1
00:00:02,001 --> 00:00:26,002
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف

2
00:00:42,743 --> 00:00:45,336
.ساعتين لنفسي، هذا جلّ ما أردت

3
00:00:46,577 --> 00:00:48,910
.أعلم أنك لا تعنيين ذلك

4
00:00:49,406 --> 00:00:51,093
.سنتحدث بشأن ذلك لاحقًا

5
00:00:53,235 --> 00:00:55,468
.تعرفين كم كنت مُرهقة

6
00:00:55,493 --> 00:00:58,320
.آمو) لا تنس، عليّ المغادرة الساعة 9)

7
00:00:58,345 --> 00:01:00,478
.ولا ثانية قبل ذلك

8
00:01:05,297 --> 00:01:07,594
.أعلم، ولكن بوسعك فعل ذلك بدوني

9
00:01:07,819 --> 00:01:09,527
.إذًا حرى بي أن أنسى

10
00:01:10,970 --> 00:01:13,993
.أنا على وشك تناول الطعام
.سأتصل بك بعد ذلك

11
00:01:27,861 --> 00:01:29,534
<b>الكمية التي يتركونها
.أكثر مما آكل</b>

12
00:01:30,021 --> 00:01:32,965
<b>.لكن إذا قدمت لهم كمية أقل، سيتذمرون</b>

13
00:01:37,630 --> 00:01:38,198
<b>جلبت إياها لي؟</b>

14
00:01:41,093 --> 00:01:41,765
<b>.لم تكن مشكلة</b>

15
00:01:44,621 --> 00:01:45,112
<b>.أشكرك يا أخي</b>

16
00:02:32,695 --> 00:02:36,364
هل تتذكرني يا سيدي؟

17
00:02:38,084 --> 00:02:39,339
.أنت مَن أعدّ عشائي

18
00:02:41,294 --> 00:02:42,726
!حاذر

19
00:03:52,908 --> 00:03:55,247
<b>خالد)، هل أصبت؟)</b>

20
00:03:58,952 --> 00:04:00,263
<b>.لا يمكنني تحريك ذراعي</b>

21
00:04:05,250 --> 00:04:06,714
<b>كيف نخرج من هنا؟</b>

22
00:04:31,635 --> 00:04:33,835
آمو)، (آمو)، أيمكنك سماعي؟)

23
00:04:33,860 --> 00:04:36,840
.ذراعك الأيسر كُسر
.حاول ألا تحركه

24
00:04:39,738 --> 00:04:43,473
!لا أرى شيئًا

25
00:04:47,968 --> 00:04:50,066
.أنت تنزف خلف عينك

26
00:05:13,108 --> 00:05:16,275
.إذا لم أفعل ذلك الآن، ستُصاب بالعمى

27
00:05:16,300 --> 00:05:17,627
.اثبت

28
00:05:17,812 --> 00:05:19,746
.سأحاول فعلها سريعًا

29
00:06:01,816 --> 00:06:04,156
هل يمكنك التنفس؟

30
00:06:23,835 --> 00:06:25,968
سيدي؟ سيدي؟

31
00:06:25,993 --> 00:06:27,637
.لا بد أن نخرج من هنا

32
00:06:33,134 --> 00:06:37,073
لديك كسر في الجمجمة
.على نفس جانب اتساع الحدقة

33
00:06:41,408 --> 00:06:44,487
!بشير)! علينا إخلاء المكان)

34
00:06:52,982 --> 00:06:54,314
.سيدي

35
00:06:55,497 --> 00:06:57,393
.لديك ورم دموي داخل القحف

36
00:06:57,418 --> 00:07:00,378
.إذا لم أخفف الضغط الداخلي الآن، ستموت

37
00:07:01,978 --> 00:07:03,411
سيدي؟

38
00:07:03,603 --> 00:07:05,885
.لن أدعك تموت هنا

39
00:07:06,159 --> 00:07:07,761
.أعرف ما سأفعله

40
00:07:23,630 --> 00:07:25,280
!(بشير)

41
00:07:36,004 --> 00:07:48,280
<b><font color=#FFFF80>"زرع الأعضاء"</font>
<font color=#80FFFF>|| الموسم الأول - الحلقة الأولى ||</font>
<font color=#FFFF80>"بعنوان حلقة تجريبية"</font></b>

42
00:07:57,511 --> 00:07:59,271
،سنصل خلال 7 دقائق تقريبًا

43
00:07:59,296 --> 00:08:03,140
فاقد الوعي ومقياس الغيبوبة 10
.ومعدلات الأكسجين مستقرة عند 88 بالمئة

44
00:08:03,165 --> 00:08:04,791
هل خرج الجميع؟

45
00:08:04,816 --> 00:08:07,267
أين الجميع؟ -
.أنت بخير يا صاح -

46
00:08:07,292 --> 00:08:09,205
.عدلها إلى واعي

47
00:08:09,230 --> 00:08:11,979
.لقد تعرضت لحادث خطير

48
00:08:12,004 --> 00:08:14,578
.أنت ذاهب إلى أفضل مستشفى في المدينة

49
00:08:22,674 --> 00:08:25,402
بالكاد نلحق. أهذه صدمة بالبطن؟

50
00:08:25,427 --> 00:08:27,549
.من المحمل أنه استنشق الدخان
.(اسمه (بشير علي

51
00:08:27,574 --> 00:08:29,190
.يبلغ 29 سنة -
.حسنًا. سيدي -

52
00:08:29,215 --> 00:08:31,049
.لا، عليك إبقائه
.(أنا الدكتورة (ليبلانك

53
00:08:31,074 --> 00:08:33,448
.وسأعتني بحالتك
كم عدد الضحايا هناك؟

54
00:08:33,473 --> 00:08:35,564
.خمسة في المطعم، واثنان في الشارع

55
00:08:35,800 --> 00:08:36,877
المعدلات الحيوية؟

56
00:08:36,902 --> 00:08:38,994
ضغط الدم طبيعي
.لكنه نبضه يتسارع عند 120

57
00:08:40,044 --> 00:08:42,690
وتقول الشرطة بألا نسرح أحد
.ريثما يجدوا السائق

58
00:08:42,715 --> 00:08:44,720
حسنًا. أجري فحص تعداد الدم لهذا الرجل
.وفحص غازات الدم الشرياني

59
00:08:44,745 --> 00:08:45,745
.أظن أنه عليّ المغادرة

60
00:08:45,770 --> 00:08:47,369
.لا يا سيدي
.لا يمكنك المغادرة، تحتاج إلى مساعدة

61
00:08:47,394 --> 00:08:49,940
"أجري له فحص "كربوكسي
.وأشعة سينية على صدره

62
00:08:49,965 --> 00:08:52,635
وأين الدكتور (بيشوب)؟
.يقضي وقته بينما نحن مشغولون الليلة

63
00:08:52,660 --> 00:08:53,986
.لم يرَه أحد

64
00:08:54,011 --> 00:08:55,267
.اتصلت به 3 مرات

65
00:08:55,292 --> 00:08:57,783
...لا، لا، الآخرون -
.سيدي، عليك البقاء راقدًا من فضلك -

66
00:08:57,808 --> 00:08:59,664
...علي الاطمئنان

67
00:09:02,381 --> 00:09:04,816
!(دكتور (هنتر
.لدي طبيب من طاقكم هنا

68
00:09:04,841 --> 00:09:06,338
.عليك رؤيته

69
00:09:07,902 --> 00:09:10,049
!(ماجس) -
!لا تتحرك -

70
00:09:11,738 --> 00:09:13,471
.دكتور (جيد بيشوب)، مقياس الغيبوبة 3

71
00:09:13,496 --> 00:09:16,152
لديّه إصابة قوية في رأسه
.عند اتساع الحدقة وصدع في الجمجمة

72
00:09:16,177 --> 00:09:18,276
.بمعدل من 1-10 وضغطه 95 على 50

73
00:09:18,301 --> 00:09:19,815
.الرئيس نزف بشدة

74
00:09:19,900 --> 00:09:22,033
مهلًا، أكان دكتور (بيشوب) في ذلك المطعم؟

75
00:09:22,058 --> 00:09:24,143
...حسنًا، حسنًا

76
00:09:24,168 --> 00:09:26,412
.علينا إجراء تنبيب وتصوير مقطعي له

77
00:09:26,437 --> 00:09:28,776
.سأتكفل بذلك. سأبلغ غرفة العمليات
.اتبعوني

78
00:09:30,098 --> 00:09:31,364
!نتحرك

79
00:09:31,389 --> 00:09:33,541
أظن أن (جوني) قالت إنها تتكفل بالأمر؟

80
00:09:33,566 --> 00:09:34,992
قال إنه هو، صحيح؟

81
00:09:35,102 --> 00:09:37,635
يا رفاق، هذه حادثة إصابات
.جماعية من المستوى الأول

82
00:09:37,660 --> 00:09:39,916
.تعرفان البروتوكول وعليكما مواصلة العمل

83
00:09:39,941 --> 00:09:41,174
.أعلم، رأيته

84
00:09:41,199 --> 00:09:43,994
(انس أمر الطبيب (بيشوب
.لقد دربنا على هذا

85
00:09:49,242 --> 00:09:51,612
!سيدي، عليك الاستلقاء. أنت تنزف

86
00:09:51,637 --> 00:09:53,221
!ليساعدني أحد رجاءً! من فضلك

87
00:09:53,246 --> 00:09:54,947
.اكتفي بالجلوس وضع الكمامة

88
00:09:54,972 --> 00:09:58,517
عليك الاستلقاء، حسنًا؟
.سنكون معك

89
00:10:10,499 --> 00:10:12,600
.(مرحبًا يا سيدتي، اسمي الضابط (ريد

90
00:10:12,625 --> 00:10:14,780
.سآخذ بيانًا منك، إذا كنت لا تمانعين

91
00:10:14,805 --> 00:10:16,238
.أجل، طبعًا

92
00:10:16,263 --> 00:10:18,517
إذًا، أكنت تقودين سيارتك
على مقربة من المطعم؟

93
00:10:18,542 --> 00:10:19,542
.أجل

94
00:10:19,567 --> 00:10:21,424
هل صادف ورأيت الشاحنة قادمة؟

95
00:10:21,449 --> 00:10:23,123
.أجل، أظن ذلك

96
00:10:23,148 --> 00:10:24,955
هل رأيت من أي إتجاه قادمة؟

97
00:10:24,980 --> 00:10:26,908
.تحدثتُ توًا إلى زميلك قبل قليل

98
00:10:28,311 --> 00:10:30,705
هل صادف ورأيت السائق؟

99
00:10:30,730 --> 00:10:32,160
أيمكنك وصفه أو وصفها؟

100
00:10:32,185 --> 00:10:34,425
.لا، لا يمكنني. ظهرت الشاحنة فجأة

101
00:10:34,450 --> 00:10:36,024
.حينئذ حدت بسيارتي عن الطريق

102
00:10:36,049 --> 00:10:37,744
أهذا نوع من هجوم ما أو ما شابه؟

103
00:10:37,769 --> 00:10:40,270
.ما زلنا نتحرى

104
00:10:41,392 --> 00:10:43,915
.ضحية أخرى قادمة من حادث الشاحنة

105
00:10:43,940 --> 00:10:47,064
.أليس ديماركو)، يبلغ 52 عام)
.مستوى الوعي منخفض

106
00:10:47,354 --> 00:10:49,805
.ابنتي، إنها تحتاج إليّ

107
00:10:49,830 --> 00:10:51,356
هل كانت في المطعم معك؟

108
00:10:51,556 --> 00:10:52,041
أليس)؟)

109
00:10:52,066 --> 00:10:54,236
.أليس)؟ لقد فقدت وعيها)

110
00:10:54,261 --> 00:10:57,085
قد تكون مصابة
.بعدم انتظام دقات القلب البطيني

111
00:10:57,285 --> 00:10:59,700
.لنرفعها عند 3
!واحد اثنين ثلاثة

112
00:11:00,117 --> 00:11:03,330
!ساعدوني عند ثلاثة! واحد اثنين ثلاثة

113
00:11:03,513 --> 00:11:05,208
.لك ذلك

114
00:11:05,635 --> 00:11:08,190
.سنجري لها إنعاش قلبي قبل التنبيب -
.هذا جاهز -

115
00:11:08,411 --> 00:11:11,338
.لنضعها على الأكسجين
أحتاج 50 ملي من كيتامين، ادفعوا

116
00:11:12,330 --> 00:11:14,049
.مضبوطة عند 200 جول

117
00:11:14,074 --> 00:11:16,240
.جارٍ الشحن

118
00:11:16,265 --> 00:11:18,032
هل نفذ أحد إنعاش قلبي رئوي
على هذه المرأة؟

119
00:11:18,057 --> 00:11:19,994
"قالت "خدمات الإسعاف
.إنهم وجدوها مع نبض

120
00:11:20,189 --> 00:11:21,568
!حسنًا، نظفوا

121
00:11:21,593 --> 00:11:23,658
.ينبغي أن تعرفي أن قلبها توقف

122
00:11:23,814 --> 00:11:26,686
.قبل وصول المسعفين -
.أخرجيه من هنا -

123
00:11:30,596 --> 00:11:31,973
.لنجري له التنبيب أولًا

124
00:11:31,998 --> 00:11:33,596
ماذا كنت تفعل هناك؟

125
00:11:33,621 --> 00:11:34,815
.لا أدري

126
00:11:34,840 --> 00:11:37,509
تلك المرأة، يجب أن تعرف طبيبتها
.أن قلبها توقف

127
00:11:37,534 --> 00:11:39,001
.حسنًا، باتت تعرف الآن

128
00:11:39,026 --> 00:11:41,688
لكن المرضى الذين في هذا المسشتفى
ليسوا من شأنك، اتفقنا؟

129
00:11:41,713 --> 00:11:43,205
،أريدك أن تنتظر هنا

130
00:11:43,230 --> 00:11:44,635
وتنال الرعاية الطبية

131
00:11:44,660 --> 00:11:47,105
وثم تدلي ببيانك إلى الشرطة
.بشأن الحادث

132
00:11:47,130 --> 00:11:49,433
أتفهمني؟ -
.اختبار تجلط الدم لا يبشر بالخير -

133
00:11:49,458 --> 00:11:51,224
.إنه يتلاشى بسرعة، وتحقق من ذلك

134
00:11:51,249 --> 00:11:53,924
.أظن أن لديه ثقب في جمجمته

135
00:11:54,119 --> 00:11:57,439
ورم دموي داخل القحف ملحوظ
. ووذمة دماغية

136
00:11:57,464 --> 00:12:00,136
(علينا نقل الدكتور (بيشوب
.إلى غرفة العمليات الآن

137
00:12:11,251 --> 00:12:12,649
.(بشير)

138
00:12:13,765 --> 00:12:15,431
كيف تشعر؟

139
00:12:15,456 --> 00:12:16,737
ماذا فعلت بي؟

140
00:12:16,762 --> 00:12:18,907
.اضُطررت إلى تخفيف الضغط خلف عينيك

141
00:12:18,932 --> 00:12:20,494
.ستسعيد بصرك

142
00:12:20,519 --> 00:12:22,492
.أنت أنقذت الجميع

143
00:12:22,741 --> 00:12:24,674
خالد). هل خرج؟)

144
00:12:24,699 --> 00:12:26,954
...أخبرته أنه كان في الداخل ولكن

145
00:12:27,673 --> 00:12:29,208
<b>.عمي، عليّ الرحيل من هنا</b>

146
00:12:30,064 --> 00:12:30,824
<b>هلّا اعتنيت بأمره؟</b>

147
00:12:31,585 --> 00:12:32,448
<b>.أنت بطل</b>

148
00:12:32,712 --> 00:12:34,032
<b>.رُبما الناس هنا لا يتفقون معك</b>

149
00:12:34,625 --> 00:12:36,360
<b>.لم أصبح طبيبًا في هذه البلد بعد</b>

150
00:12:36,707 --> 00:12:38,341
.(أشكرك يا (بشير

151
00:12:42,838 --> 00:12:44,701
.كان هنا توًا

152
00:12:45,004 --> 00:12:46,641
ما خطب ذاك الرجل؟

153
00:12:46,666 --> 00:12:48,518
.كنت تقولين إنه بدا متوترًا

154
00:12:49,171 --> 00:12:51,830
،أو ربما في حالة صدمة
.كان ضمن حادث كبير

155
00:12:52,045 --> 00:12:53,862
ألديك عنوان له؟

156
00:12:53,887 --> 00:12:55,892
.لا، لم نأخذ بياناته بعد

157
00:12:55,917 --> 00:12:57,377
.لقد انشغلنا في الحالات

158
00:12:57,402 --> 00:12:58,904
.ورُبما لم يكن يريد

159
00:12:59,310 --> 00:13:00,571
.أخذ بياناته

160
00:13:01,431 --> 00:13:03,866
.قلت إنه من منطقة الشرق الأوسط

161
00:13:13,574 --> 00:13:15,712
!مهلًا! يا هذا

162
00:13:16,855 --> 00:13:18,799
.عليك القدوم معي

163
00:13:32,805 --> 00:13:35,354
لمَ كنت متسرعًا في الخروج لهذه الدرجة؟

164
00:13:35,379 --> 00:13:37,267
.لم أكن -
حقًا؟ -

165
00:13:37,802 --> 00:13:40,169
هل كان معك تسريح
بالخروج من هذا المستشفى؟

166
00:13:41,305 --> 00:13:43,908
.طُلب منك الانتظار ورؤية طبيب ما

167
00:13:43,998 --> 00:13:46,298
أعلم أن إذا أخبرني طبيب
،أنني بحاجة إلى رعاية طبية

168
00:13:46,323 --> 00:13:47,337
.فسأحرص على منالتها

169
00:13:47,362 --> 00:13:48,704
.لستُ مصابًا بجروح خطيرة

170
00:13:48,729 --> 00:13:50,930
.وقع الآخرين في مسار الشاحنة

171
00:13:50,955 --> 00:13:52,749
.ولحسن حظك أنك بخير

172
00:13:53,453 --> 00:13:55,545
وطُلب منك أيضًا الانتظار

173
00:13:55,570 --> 00:13:56,854
.والإدلاء ببيانك إليّ

174
00:13:56,879 --> 00:13:58,720
.رأيت تلك الشاحنة لثانية قبل أن تصدمنا

175
00:13:58,745 --> 00:14:01,383
.لذا لم أظن أن ذلك قد يفيدك -
،هذا يجعلك شاهدًا -

176
00:14:01,416 --> 00:14:05,095
والشاهد الذي لا يتعاون يُعد مذنبًا
.بعرقلة عمل ضابط شرطة

177
00:14:05,710 --> 00:14:08,571
.يُعد ذلك المطعم مسرح الجريمة

178
00:14:09,017 --> 00:14:10,986
ماذا كنت تفعل هناك؟ -
.أعمل هناك -

179
00:14:11,011 --> 00:14:13,298
.أود رؤية هوية لك من فضلك

180
00:14:13,548 --> 00:14:15,479
هل هذا ضروري؟ -
.أجل -

181
00:14:25,919 --> 00:14:27,813
.(اجلس يا سيد (حامد

182
00:14:32,694 --> 00:14:35,446
يا (ماجس). مريضتك من حادث الشاحنة؟

183
00:14:35,471 --> 00:14:37,149
.أجل -
.ابنتها جاءت -

184
00:14:37,321 --> 00:14:39,173
.تلك المرأة حاملة الطفل -
.أجل -

185
00:14:39,198 --> 00:14:41,839
.إنها تبحث عنك -
.حسنًا، شكرًا -

186
00:14:44,070 --> 00:14:46,804
،ثمة اضطراب في نظم نبضات قلب والدتك

187
00:14:46,829 --> 00:14:48,415
.وهذا يسبب عدم انتظام نبضاتها

188
00:14:48,440 --> 00:14:50,507
.كنت أكلمها للتو

189
00:14:50,712 --> 00:14:52,243
لمَ يحدث هذا لنا؟

190
00:14:52,268 --> 00:14:54,462
...ليس مألوفًا بعد صدمة بالقلب أن

191
00:14:54,487 --> 00:14:56,618
هل آن موعد إطعامك؟

192
00:14:56,651 --> 00:14:58,126
.كان مُفترضًا أن يكون نائمًا

193
00:15:00,236 --> 00:15:02,602
هل سبق وعانت من أمراض بالقلب

194
00:15:02,627 --> 00:15:04,798
أو تتناول أدوية تعلمين بشأنها؟

195
00:15:04,823 --> 00:15:07,187
.لا، لا أدري

196
00:15:07,504 --> 00:15:10,236
حسنًا، اضُطررنا إجراء التنبيب لها
.لكي تستطيع التنفس

197
00:15:10,261 --> 00:15:12,470
...إنها في غيبوبة مصطنعة بينما عزلنا السبب

198
00:15:12,495 --> 00:15:14,028
هل أمي ستموت؟

199
00:15:14,053 --> 00:15:16,907
.لا يمكنها أن تموت -
.نبذل قصارى جهدنا -

200
00:15:16,932 --> 00:15:18,821
قلت إن قلبها توقف في ذلك المطعم؟

201
00:15:18,846 --> 00:15:20,377
فكيف هي حيّة أصلًا؟

202
00:15:20,806 --> 00:15:22,259
ما زلت أفهم ذلك

203
00:15:22,284 --> 00:15:25,717
.لكن أفضل طبيب أعرفه كان هناك

204
00:15:35,060 --> 00:15:37,475
لحسن حظ الضحايا الآخرون
.أن (بيشوب) كان معهم

205
00:15:37,500 --> 00:15:39,858
يحتاج إلى "قطع القحف" لإزالة ما تبقى

206
00:15:39,899 --> 00:15:41,655
.من الورم الدموي وتخفيف التورم

207
00:15:42,760 --> 00:15:47,225
أتخال أنه أجرى لنفسه ثقب بمثقاب كهربائي؟

208
00:15:47,655 --> 00:15:50,423
،وبدون رؤية واضحة
وضع الثقب في المكان المطلوب؟

209
00:15:50,448 --> 00:15:51,882
.أريد المشاركة في العملية

210
00:15:51,907 --> 00:15:53,483
.(أنتِ جراحة رضوح يا (جوني

211
00:15:53,508 --> 00:15:54,804
(أنا مَن وصلت بالدكتور (بيشوب
.إلى هذه المرحلة

212
00:15:54,829 --> 00:15:56,764
.(لسنا بحاجة إليّك يا دكتورة (كيرتس

213
00:15:56,789 --> 00:15:59,773
،ولكن بما أن رئيسهم مصاب
.فزملائك الأطباء المقيميون يحتاجونك

214
00:15:59,798 --> 00:16:00,913
.حسنًا

215
00:16:09,056 --> 00:16:10,733
ألست مشاركة في عملية
قطع القحف" لـ(بيشوب)؟"

216
00:16:10,758 --> 00:16:13,180
.يمكنهم تولي الأمر -
.هذا في غاية السوء -

217
00:16:14,087 --> 00:16:15,820
(النظر مباشرة إلى دماغ (بيشوب

218
00:16:15,845 --> 00:16:17,616
.قد يكون مثل التحديق في وجه الرب

219
00:16:19,092 --> 00:16:21,179
يقولون إنه أنقذ الجميع في ذلك المطعم

220
00:16:21,204 --> 00:16:22,732
.قبل إنقاذ نفسه

221
00:16:22,987 --> 00:16:25,776
،مثل إرجاع النبض لقلب امرأة
.ومنع رجل من الإصابة بالعمى

222
00:16:26,089 --> 00:16:28,354
كم نسبة النجأة من عملية "قطع القحف"؟

223
00:16:28,379 --> 00:16:30,014
.خمسون بالمئة في جُلّ الحالات

224
00:16:30,039 --> 00:16:31,115
...(جوني)

225
00:16:31,774 --> 00:16:33,660
هل تظنين أنه سينجو؟

226
00:16:50,212 --> 00:16:51,452
<i>.السنترال معك</i>

227
00:16:51,477 --> 00:16:53,052
هل يمكنني إجراء مكالمة
بشخص خارج المستشفى؟

228
00:16:53,252 --> 00:16:53,889
.إنها حالة طارئة

229
00:16:53,914 --> 00:16:56,975
.ليس من هذا الخط
.ليس إلا خط داخلي

230
00:17:06,887 --> 00:17:09,272
ومتى بدأ قلبك ينبض بسرعة؟

231
00:17:09,297 --> 00:17:11,764
،حين كنا نتناول العشاء
.لذلك جلبنا العشاء هنا

232
00:17:11,789 --> 00:17:12,998
أتريد البعض؟

233
00:17:13,023 --> 00:17:14,483
.لقد أكلت، شكرًا

234
00:17:14,508 --> 00:17:16,453
،قالت الممرضة إنه سيهدأ
.نظن أنه فعل

235
00:17:16,989 --> 00:17:18,412
ستكون بخير، صحيح؟

236
00:17:18,743 --> 00:17:20,914
.أجل -
أيمكننا الرحيل؟ -

237
00:17:24,596 --> 00:17:26,071
،"إذا أجريت لك "اختبار المخدرات

238
00:17:26,096 --> 00:17:27,908
فهل سأجد الكوكاين في دمك؟

239
00:17:27,933 --> 00:17:29,822
أو أي مخدرات أخرى؟

240
00:17:30,072 --> 00:17:32,051
.يحاول هذا الرجل أن يلقنا درسًا

241
00:17:32,076 --> 00:17:33,719
.يجدر بنا تركه يفعل

242
00:17:33,744 --> 00:17:35,222
.إنه ظريف

243
00:17:36,544 --> 00:17:37,721
.اجلسي

244
00:17:37,746 --> 00:17:40,185
.وابلعي. وحاولي ألا تموتي

245
00:17:41,842 --> 00:17:45,564
.نوح). أنت ترتعش)

246
00:17:45,589 --> 00:17:47,566
هل تستطيع التنفس؟ (نوح)؟

247
00:17:47,591 --> 00:17:48,817
.(نوح)

248
00:17:49,209 --> 00:17:50,737
!أحتاج إلى مساعدة

249
00:17:50,895 --> 00:17:53,615
!ليساعدني أحد! إنه لا يتنفس

250
00:17:53,640 --> 00:17:55,048
!يا قوم

251
00:17:55,190 --> 00:17:57,486
!أحتاج إلى طبيب

252
00:17:57,916 --> 00:17:59,361
ما هذا بحق السماء؟

253
00:17:59,386 --> 00:18:01,018
!ابتعد عن ابني

254
00:18:01,043 --> 00:18:04,166
.لا، كان يختنق

255
00:18:04,191 --> 00:18:05,391
من أنت؟

256
00:18:05,416 --> 00:18:06,816
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

257
00:18:11,207 --> 00:18:13,174
."أنت من "سوريا

258
00:18:13,737 --> 00:18:15,637
لمَ أتيت إلى "كندا"؟

259
00:18:16,353 --> 00:18:19,348
.ثمة حرب أهلية هناك -
.وسمحنا بدخولك -

260
00:18:20,048 --> 00:18:21,935
.أنت لاجئ

261
00:18:24,728 --> 00:18:26,728
ما خططك هنا؟

262
00:18:26,753 --> 00:18:28,913
هل لديك دراسة؟

263
00:18:28,938 --> 00:18:30,938
.أكدح لبناء حياتي

264
00:18:30,997 --> 00:18:33,931
.لا بد أن هذا مُرهقًا. إذ تبدأ من جديد

265
00:18:34,344 --> 00:18:37,411
.أرى هذا الأمر كثيرًا
.إذ يصاب الناس بالإحباط

266
00:18:37,979 --> 00:18:41,346
أنا في غاية الامتنان للفرصة
."التي قدمتها لي "كندا

267
00:18:41,371 --> 00:18:43,533
.طريقتك غريبة في إظهار امتنانك

268
00:18:43,822 --> 00:18:46,167
...كنت أحاول المساعدة لا أكثر -
مساعدة ذلك الطفل؟ -

269
00:18:46,608 --> 00:18:48,240
.أجل، سبق وأخبرتني

270
00:18:49,249 --> 00:18:51,082
ماذا كنت تفعل في ذلك المطعم؟

271
00:18:51,107 --> 00:18:53,592
سبق وأخبرتك، أعمل هناك.ظ

272
00:18:53,617 --> 00:18:55,205
،أجل، أخبرتني ذلك

273
00:18:55,230 --> 00:18:57,502
،ولكن بعد ما رأيته منك هنا

274
00:18:57,527 --> 00:18:58,757
لمَ يجدر بي تصديقك؟

275
00:18:58,782 --> 00:19:00,639
.لم أكن أقود تلك الشاحنة

276
00:19:01,541 --> 00:19:03,441
.لكنك تعلم من كان

277
00:19:03,906 --> 00:19:05,455
.لا، لا أفعل

278
00:19:06,847 --> 00:19:09,111
.مرحبًا. هذا الرجل بحاجة إلى رعاية طبية

279
00:19:09,362 --> 00:19:11,033
.أرجو المعذرة

280
00:19:11,058 --> 00:19:13,485
هلّا رفعت قميصك واستلقيت من فضلك؟

281
00:19:26,994 --> 00:19:28,776
كان مُفترضًا سحب دمك

282
00:19:28,801 --> 00:19:30,569
...لكن قال الممرضات إنها لم تستطيع

283
00:19:34,958 --> 00:19:36,801
.قالت إنها عجزت عن إيجادك

284
00:19:48,708 --> 00:19:50,607
.لا يزال يقبع زجاج في جروحك

285
00:19:50,632 --> 00:19:52,817
يجدر إخراجها، حسنًا؟

286
00:19:53,711 --> 00:19:56,885
هل لديك حساسية من "يدوكائين"؟ -
.لا، لكنني لا أحتاج لأي شيء -

287
00:19:57,458 --> 00:19:59,449
متأكد؟ -
.أجل -

288
00:19:59,711 --> 00:20:02,744
.حسنًا، إنما أخبرني إذا كنت أؤلمك

289
00:20:12,213 --> 00:20:13,745
...هذا

290
00:20:14,173 --> 00:20:17,008
تلك المرأة التي توقف قلبها، كيف حالها؟

291
00:20:21,578 --> 00:20:23,150
هلّا غادرت من فضلك؟

292
00:20:23,570 --> 00:20:25,627
.يجدر بي إجراء الفحص على انفراد

293
00:20:31,300 --> 00:20:32,800
.أشكرك على ذلك

294
00:20:32,876 --> 00:20:35,127
.إنه يدرك كلامي بشكل خاطيء

295
00:20:35,317 --> 00:20:36,860
ماذا يخال أنك فعلت؟

296
00:20:36,972 --> 00:20:40,072
إلى الآن، رُبما يخالني مخطط أحداث 11 سبتمبر؟

297
00:20:41,378 --> 00:20:43,116
.لم أفعلا

298
00:20:45,956 --> 00:20:49,088
ولكنك كنت في ذلك المطعم
.عندما توقف قلب مريضتي

299
00:20:51,231 --> 00:20:52,897
.أريد معرفة ما حصل

300
00:20:53,210 --> 00:20:54,877
،أعني، أيًا كان من أجرى الإنعاش لها

301
00:20:54,902 --> 00:20:57,587
.فلا أرى سهولة فيما فعله البتّة

302
00:20:58,683 --> 00:21:00,592
هل لكمها على صدرها؟

303
00:21:00,888 --> 00:21:02,288
.أجل، لقد فعل

304
00:21:02,313 --> 00:21:04,916
.ضربة مسبقة. لم أرَ ذلك يفلح قبلًا

305
00:21:06,343 --> 00:21:07,724
كيف حال مريضتك؟

306
00:21:09,748 --> 00:21:12,688
.حالتها حرجة -
.إذًا ما زال لديها أمل -

307
00:21:16,573 --> 00:21:18,974
،استمع

308
00:21:18,999 --> 00:21:20,608
أعلم أنك أخبرت ضابط الشرطة

309
00:21:20,633 --> 00:21:22,907
.أنك ستدعينه يدخل بعدما ننتهي

310
00:21:22,932 --> 00:21:25,409
ولكن ماذا لو بدلًا عن ذلك، لم تفعلي؟

311
00:21:27,049 --> 00:21:29,299
<font color=#FFFF80><i>حالة طارئة، الغرقة رقم 1</i></font>

312
00:21:29,324 --> 00:21:31,092
.ما زلت تحتاج إلى تغريز جراحك
.لا تبرح مكانك

313
00:21:33,270 --> 00:21:35,763
.سكتة قلبية! لا يعاني من ضيق في التنفس

314
00:21:35,788 --> 00:21:37,529
،كلير)، أبلغيني حينما تمضي دقيقتان)

315
00:21:37,554 --> 00:21:39,529
.سنجري فحصًا لنبضات القلب

316
00:21:39,554 --> 00:21:41,506
من منكن كانت
تراقب هذه المريضة؟

317
00:21:41,531 --> 00:21:42,531
.أنا

318
00:21:42,959 --> 00:21:44,903
.جوني)، تفقدي مجرى الهواء) -
كانت نبضات قلبها تتسارع -

319
00:21:44,928 --> 00:21:46,430
كنت أنتظر استشارة
.مختص في أمراض القلب

320
00:21:46,455 --> 00:21:47,900
.أحضري جهاز الموجات فوق الصوتية

321
00:21:47,925 --> 00:21:49,837
.أحقنيها أمبولة إبينفرين

322
00:21:49,862 --> 00:21:52,194
،عند فحص النبض
.أجري فحصًا آخر لصدرها

323
00:21:52,219 --> 00:21:53,219
.مفهوم

324
00:21:53,509 --> 00:21:54,780
!مضت دقيقتان

325
00:21:54,805 --> 00:21:56,149
!أوقفوا الضغط

326
00:21:56,564 --> 00:21:58,943
.لا نبض -
ماذا عن نشاط قلبها؟ (ماغز)؟ -

327
00:21:58,968 --> 00:22:00,778
.لا أرى بوضوح

328
00:22:22,876 --> 00:22:24,852
.مازال النبض معدومًا

329
00:22:24,877 --> 00:22:26,587
ماذا تقول الموجات فوق الصوتية
يا (ماغز)؟

330
00:22:26,612 --> 00:22:29,680
.لديها انصباب تأموري ضخم
.إنها بحاجة لسحب السوائل الآن

331
00:22:29,705 --> 00:22:32,517
.إنها مريضتكِ يا (ماغز)، إفعليها بنفسكِ -
.لم يسبق لي أن فعلتها -

332
00:22:32,542 --> 00:22:34,056
.أنا فعلت -
.افعليها -

333
00:22:34,081 --> 00:22:36,147
أحتاج حقنة 30 ملل
.وإبرة للبزل القطني

334
00:22:36,172 --> 00:22:38,065
.يمكننا وضع مصرف لاحقًا

335
00:22:39,126 --> 00:22:40,744
مستعدون؟ -
.أجل -

336
00:22:40,769 --> 00:22:43,195
.لنفعلها
.أوقفوا الضغط

337
00:22:47,806 --> 00:22:50,119
.شارفت على ثقب تجويف الصدر

338
00:22:50,564 --> 00:22:53,048
.ليس لدي سائل -
.بقي ملليمتر واحد -

339
00:22:53,073 --> 00:22:54,706
.كدنا نفعلها

340
00:22:55,485 --> 00:22:58,544
.حصلت عليه
.جارٍ سحب السوائل

341
00:22:58,569 --> 00:23:01,380
.مستوى الهواء يرتفع
.جارِ التحقق من القلب

342
00:23:01,824 --> 00:23:04,352
.هناك مردود منها
.النبض قد عاد

343
00:23:04,564 --> 00:23:05,915
.أحسنتن صنعًا

344
00:23:06,087 --> 00:23:09,014
هذه المريضة تعاني من
.مشكلة خطيرة في القلب

345
00:23:09,089 --> 00:23:10,852
.عُدن إلى العمل قبل أن تقتلها

346
00:23:54,184 --> 00:23:56,310
<i>.إليكم مثال على التعبير</i>

347
00:23:56,335 --> 00:23:57,937
<i>".الاستفادة القصوى"</i>

348
00:23:57,962 --> 00:24:00,253
<i>استفدوا قدر الإمكان
.من الشيء الذي تفعله</i>

349
00:24:00,278 --> 00:24:03,234
<i>دعونا نستفد بأقصى ما يمكن
."من رحلتنا إلى "باريس</i>

350
00:24:03,524 --> 00:24:05,111
هل يمكنني مساعدتك؟

351
00:24:12,003 --> 00:24:13,636
!مهلًا
!توقف

352
00:24:13,783 --> 00:24:15,218
!توقف

353
00:24:25,170 --> 00:24:27,613
تعتقدين أن (أليس ديماركو) تحتاج لقلب؟

354
00:24:27,638 --> 00:24:29,394
أعتقد أن السؤال هو
لمَ لا تصدقين؟

355
00:24:29,497 --> 00:24:31,011
.لأنه لا يجدر بنا التسرع إلى الجراحة

356
00:24:31,036 --> 00:24:32,932
أعني، لا نعرف
.لماذا يحدث هذا لها

357
00:24:32,957 --> 00:24:34,094
إذا كان السبب شيئًا
،يمكن معالجته

358
00:24:34,119 --> 00:24:35,634
.إذًا سنعطيها قلبًا ليست بحاجة إليه

359
00:24:35,659 --> 00:24:37,778
.هذا جنون -
نعم، وأنا أعلم أنك تريدين كل البيانات -

360
00:24:37,803 --> 00:24:41,034
،لكن أثناء ما ننتظر اختصاصي القلب
.تلك المرأة ستغدو ميتة

361
00:24:41,409 --> 00:24:42,667
.المعذرة

362
00:24:42,693 --> 00:24:44,893
مرحبًا، هذه استمارات

363
00:24:44,918 --> 00:24:47,831
لعملية الزرع، والتي
.يجب أن تملأيها لأمكِ

364
00:24:48,162 --> 00:24:51,120
أمي تحتاج إلى قلب جديد؟ -
.لا، هذا خيار مطروح -

365
00:24:51,145 --> 00:24:52,660
،ويجب أن نبدأ الإجراءات

366
00:24:52,685 --> 00:24:55,464
لأننا نجهل إذا كانت تحتاج
.أو متى ستحتاجسسس

367
00:24:55,928 --> 00:24:57,636
.لا أفهم ما يحصل

368
00:24:57,830 --> 00:25:01,800
انظري، قلب أمكِ
.لا يضخ بما يكفي

369
00:25:01,848 --> 00:25:03,644
لأن صدمة الحادث

370
00:25:03,669 --> 00:25:06,621
.أسفرت عن اشتداد في حالتها

371
00:25:09,969 --> 00:25:13,303
مَن لديه حجة قانونية
لرعاية أمكِ؟

372
00:25:13,841 --> 00:25:15,004
.لا أدري

373
00:25:15,271 --> 00:25:17,933
.توفي والدي العام الماضي، بمرض السرطان

374
00:25:17,958 --> 00:25:20,269
...بعد 4 أشهر عرفوا ذلك

375
00:25:21,092 --> 00:25:22,525
.لا أدري

376
00:25:22,550 --> 00:25:25,471
.لست مستعدة لأي من هذا

377
00:25:25,496 --> 00:25:27,485
...الآن مع الطفل -
(حسنًا، يا (إيما -

378
00:25:27,510 --> 00:25:29,355
إيما)، تنفسي ببطء)
.هوّني على نفسك

379
00:25:29,380 --> 00:25:30,582
.الأمر على ما يرام

380
00:25:30,642 --> 00:25:33,567
.تريثي، الأمر على ما يرام
.الآن، انظري إليّ

381
00:25:33,897 --> 00:25:37,652
لا يزال هناك شرذمة فحوصات
.يمكننا إجراءها قبل اتخاذ قرار

382
00:25:42,216 --> 00:25:46,294
إذا تعتقدون أنها تحتاج
.إلى قلب جديد، فسوف أوقّع

383
00:26:12,421 --> 00:26:14,015
أميرة)؟)

384
00:26:18,580 --> 00:26:19,976
أميرة)؟)

385
00:26:22,067 --> 00:26:24,457
أميرة)؟)

386
00:26:27,500 --> 00:26:29,238
<b>.أرجوك ساعدني</b>

387
00:26:29,500 --> 00:26:31,175
<b>.أظنّ ذراعي كُسر</b>

388
00:26:34,617 --> 00:26:37,218
.يُفترض أن تكون في المستشفى -
.لا يمكنني ذلك -

389
00:26:37,243 --> 00:26:39,483
.بعد أن أخرجنا رجل الإطفاء، هربتُ

390
00:26:39,639 --> 00:26:41,171
.ليس لديك أوراق هجرة

391
00:26:42,500 --> 00:26:43,912
<b>.كنتَ محقًّا بأن تهرب</b>

392
00:26:44,548 --> 00:26:46,189
<b>.الشرطة تبحث عن الجميع</b>

393
00:26:47,093 --> 00:26:48,226
<b>كنت تظن قدوم أحد غيري؟</b>

394
00:26:48,234 --> 00:26:51,526
أميرة). هل يمكنك تحريك كتفك؟)

395
00:26:55,223 --> 00:26:56,695
.حسنًا. حسنًا

396
00:26:56,720 --> 00:26:58,882
.إنه مخلوع

397
00:27:01,758 --> 00:27:03,329
.هذا سيؤلمك

398
00:27:04,500 --> 00:27:06,218
<b>...واحد، اثنان، ثلاثة</b>

399
00:27:13,684 --> 00:27:15,283
أين (أميرة)؟

400
00:27:15,308 --> 00:27:16,796
.كان لديها صف مسائي

401
00:27:16,821 --> 00:27:18,790
.ولطالما أذهب وأقلّها

402
00:27:18,815 --> 00:27:20,648
.لكنني تأخرت اليوم
.وهي قد رحلت

403
00:27:20,673 --> 00:27:22,663
.سأساعدك في البحث عنها

404
00:27:22,688 --> 00:27:24,393
.لا، عليك أن ترتاح

405
00:27:24,674 --> 00:27:26,874
هل يمكنك البقاء هنا في حال عودتها؟

406
00:27:28,270 --> 00:27:30,982
.لا يُفترض أن تكون عاملًا في المطعم يا أخي

407
00:27:33,144 --> 00:27:35,264
(جاءت نتائج تحليل دم (أليس ديماركو
سلبيةً لـ

408
00:27:35,289 --> 00:27:37,823
،داء ترسب الأصبغة الدموية
.الساركويد، وداء النشواني

409
00:27:37,848 --> 00:27:39,848
،لا توجد علامة على العدوى
.الفيروسية أو البكتيرية

410
00:27:39,873 --> 00:27:41,232
.إذًا هي بحاجة إلى قلب جديد

411
00:27:41,257 --> 00:27:43,701
.مما قد يعني أن (جوني) كانت محقّة -
لمَ لا تكون (جوني) محقّة؟ -

412
00:27:43,726 --> 00:27:45,348
...يجد الجراحون الحلول الجراحية

413
00:27:45,373 --> 00:27:48,060
أعرف! إنما مازلت أعتقد
.أنني أغفل أمرًا ما

414
00:27:48,622 --> 00:27:52,096
رجاءً لا تتركني في هذه
.الفوضى بعد انتهاء تدريبك

415
00:27:52,121 --> 00:27:53,807
،لدي أناس في العيادة ينتظروني

416
00:27:53,832 --> 00:27:56,037
.وزوجة وأطفال أود رؤيتهم أكثر

417
00:27:56,062 --> 00:27:58,152
...أجل -
هل قمتِ بتسريحه؟ -

418
00:27:58,227 --> 00:27:59,855
المعذرة؟ -
،(سيد (حامد -

419
00:27:59,880 --> 00:28:02,722
كان مُفترضًا بك أن تسلميني إياه
.فور إخراج الزجاج

420
00:28:03,298 --> 00:28:06,100
.حسنًا، لا بد أنه ما زال مستلقيًا

421
00:28:07,596 --> 00:28:09,676
هل رأيت الرجل الذي هاجم مريضك؟

422
00:28:09,701 --> 00:28:12,558
لم يهاجم أحدًا، حسنًا؟
.لقد أنقذ حياة ذلك الفتى

423
00:28:12,583 --> 00:28:13,749
!(ثيو)

424
00:28:13,774 --> 00:28:15,689
ثيو)، كيف أنقذه؟)

425
00:28:15,714 --> 00:28:17,089
...هل
...هل تعرف ما إذا

426
00:28:17,114 --> 00:28:18,471
هل خضع لأي تدريب طبي؟

427
00:28:18,496 --> 00:28:20,120
.كان الطفل يتقيأ

428
00:28:20,145 --> 00:28:23,911
(كان يختنق، والسيد (حامد
.أخلى مجرى الهواء

429
00:28:38,025 --> 00:28:40,055
.رباه، إنك حيّ

430
00:28:40,440 --> 00:28:42,006
.ما زلت مدينًا لي بإيجار الشهر الماضي

431
00:28:42,031 --> 00:28:43,136
.في هذا الأسبوع، أعدك

432
00:28:43,161 --> 00:28:44,808
ولكن أريد أن أعرف إذا
.(كنت قد رأيت (أميرة

433
00:28:44,833 --> 00:28:46,292
مهلًا، ألم ترَها؟

434
00:28:46,317 --> 00:28:48,089
.لقد جاءت إلى هنا لتستخدم الهاتف

435
00:28:48,114 --> 00:28:50,179
.لقد نُشر على الأخبار
أن المكان الذي تعمل فيه

436
00:28:50,204 --> 00:28:51,722
.ارتطمدت به شاحنة

437
00:28:51,747 --> 00:28:52,987
.لقد قرّوا عن اسم المستشفى

438
00:28:53,012 --> 00:28:54,964
.اتصلنا، إنما لا يعرفون شيئًا عنك

439
00:28:55,637 --> 00:28:57,235
هل هي تعتقد أنني ميت؟

440
00:28:57,503 --> 00:29:00,071
.أخبرتها ألا تفترض هذا

441
00:29:00,465 --> 00:29:02,448
.لقد عادت للطابق العلوي لتنتظرك

442
00:29:25,336 --> 00:29:27,500
.ثقب جمجمته يُفرغ الورم الدموي

443
00:29:27,525 --> 00:29:30,935
ولكن لا يمكن التأكد من
.التشخيص بدون الأشعة

444
00:29:32,598 --> 00:29:35,477
...أجل، توسّع حدقته هي مؤشر ولكن

445
00:29:36,014 --> 00:29:38,341
إلامَ يوحي هذا لك أيتها الطبيبة؟

446
00:29:38,366 --> 00:29:39,998
...حسنًا، ليس إلا

447
00:29:41,846 --> 00:29:43,813
،نظرت إلى عينيك في المرآة

448
00:29:43,838 --> 00:29:45,571
...أو... على الأرجح

449
00:29:45,596 --> 00:29:48,160
على الأرجح، شخصٌ ما نظر إليك

450
00:29:50,846 --> 00:29:54,773
شخص مستعد للتدرب
.على ثقب رأسك

451
00:29:58,383 --> 00:30:01,406
.الطابق الثاني

452
00:30:01,994 --> 00:30:04,885
.المعذرة، كان هذا دوري

453
00:30:05,715 --> 00:30:09,151
إنني أبحث عن رجل
.(يدعى (بشير حامد

454
00:30:09,176 --> 00:30:10,695
.ارفعي صوتكِ

455
00:30:11,500 --> 00:30:13,500
<b>...رأيته على التلفاز. كان هناك شاحنة</b>

456
00:30:14,585 --> 00:30:17,106
هل تسألين عن مريض
في هذا المستشفى؟

457
00:30:17,383 --> 00:30:19,450
.حسنًا. أحتاج اسمه

458
00:30:19,540 --> 00:30:21,027
.(بشير حامد)

459
00:30:21,052 --> 00:30:22,451
.مرة أخرى رجاءً
.ببطء

460
00:30:22,486 --> 00:30:24,321
.(بشير حامد)

461
00:30:25,136 --> 00:30:28,117
هل يمكنك كتابته؟
باللغة الإنجليزية؟

462
00:30:31,903 --> 00:30:33,536
أأنت بمفردكِ؟

463
00:30:35,044 --> 00:30:36,810
هل هذا الرجل أبوكِ؟

464
00:30:38,211 --> 00:30:39,610
أين أمكِ؟

465
00:30:39,763 --> 00:30:41,729
...الحادث في الأخبار

466
00:30:41,754 --> 00:30:44,426
.لا يقولون من نجأ أو مات

467
00:30:45,763 --> 00:30:47,011
.حسنًا

468
00:30:51,324 --> 00:30:54,627
.(أجل، أنا بحاجة إلى حالة (بشير حامد

469
00:30:54,920 --> 00:30:57,146
.ح-ا-م-د

470
00:30:59,774 --> 00:31:01,740
.حسنًا، عاود الاتصال بي

471
00:31:02,316 --> 00:31:04,948
هل...
هل هو حيّ؟

472
00:31:05,241 --> 00:31:07,704
.سنتحرّى عنه، أعدك

473
00:31:08,137 --> 00:31:09,867
اذهبي واجلسي
.حيثما نستطيع رؤيتكِ

474
00:31:09,892 --> 00:31:12,119
فقط امنحينا بضع دقائق، حسنًا؟

475
00:31:15,729 --> 00:31:17,667
.التالي

476
00:31:55,205 --> 00:31:57,972
<i>على الطبيب (كارسون) القدوم
لوحدة العناية المركزة</i>

477
00:32:59,476 --> 00:33:00,978
!مهلًا

478
00:33:01,423 --> 00:33:03,570
.الشرطة تبحث عنك -
.أعرف -

479
00:33:05,572 --> 00:33:07,569
هل ثقبت جمجمة رئيسي؟

480
00:33:09,623 --> 00:33:11,017
.إذًا أنقذت حياة الآخرين

481
00:33:11,221 --> 00:33:12,885
.أتفهم. أتفهم

482
00:33:13,104 --> 00:33:14,737
.أنت طبيب

483
00:33:14,762 --> 00:33:16,477
.أنت طبيب فائق الموهبة

484
00:33:16,502 --> 00:33:18,462
.لكن متهور أيضًا
ويجب أن تدرك أنه

485
00:33:18,487 --> 00:33:20,064
،إذا مات رئيسي
.سيلقون باللوم عليك

486
00:33:20,089 --> 00:33:21,336
.لم يكن هناك وقت للانتظار

487
00:33:21,361 --> 00:33:23,385
كيف أمكنك أن تعرف
أين تثقب بدون أشعة؟

488
00:33:23,410 --> 00:33:26,184
.عدم تناسق البؤبؤ
.دائمًا ما يكون النزيف من نفس الجانب

489
00:33:26,209 --> 00:33:27,572
دائمًا؟

490
00:33:27,597 --> 00:33:29,525
سيتعافى من الثقب
.إذا كنت مخطئًا

491
00:33:29,550 --> 00:33:31,496
ولكن ليس من الورم الدموي
.إذا لم يتم مداويته

492
00:33:31,521 --> 00:33:33,344
.كان عليّ اجتراء هذه المخاطرة

493
00:33:33,369 --> 00:33:35,970
هل تعرف رأس مَن ثقبت؟

494
00:33:36,255 --> 00:33:38,027
.(أعرف من هو الطبيب (بيشوب

495
00:33:38,052 --> 00:33:39,541
.اتصلي بالشرطة إذا أردتِ

496
00:33:39,566 --> 00:33:41,853
لماذا تواصل الهرب؟ مَن أنت؟

497
00:33:42,161 --> 00:33:43,541
كنت أول طبيب يفحص مريضتي

498
00:33:44,166 --> 00:33:44,938
...وقلبها يتوقف

499
00:33:44,963 --> 00:33:47,033
.كنت تحاول أن تُفهمني
.ولكني لم أصغِ

500
00:33:47,058 --> 00:33:49,478
لكن إذا كان ثمة أي شيء آخر
.لاحظتَه، فكُلي أذان صاغية

501
00:33:51,771 --> 00:33:53,400
.لقد بدت متعبة -
.أجل -

502
00:33:55,207 --> 00:33:58,202
.أرادت وقتًا لنفسها
.وهي تفقد شعرها

503
00:33:58,673 --> 00:33:59,870
.تساقط الشعر الكربي

504
00:34:01,021 --> 00:34:03,054
.إنها مرحلة الراحة لنمو الشعر

505
00:34:03,079 --> 00:34:06,252
.وقد يكون هذا ناجم عن طفرة هرمونية

506
00:34:14,624 --> 00:34:15,928
.(إيما)

507
00:34:17,068 --> 00:34:18,900
إيما)، هل هذا طفل أمكِ؟)

508
00:34:19,416 --> 00:34:20,857
ألم تعرفي؟

509
00:34:20,882 --> 00:34:23,082
...أعتقد أنني أخبرت تلك الممرضة

510
00:34:23,368 --> 00:34:25,400
لقد كانت حبلى
.عندما مرض والدي

511
00:34:25,425 --> 00:34:26,900
.لم يكن مخططًا لذلك

512
00:34:26,963 --> 00:34:28,817
.لكنها كانت في غاية السعادة

513
00:34:29,108 --> 00:34:30,408
.وأنا لم أكن

514
00:34:30,433 --> 00:34:32,018
حسنًا، أعتقد أن أمكِ مصابة

515
00:34:32,043 --> 00:34:33,609
بما يسمّى
"اعتلال عضلة القلب المحيط بالولادة"

516
00:34:33,634 --> 00:34:36,783
إنها حالة نادرة يمكن أن تصيب
.القلب بعد إنجاب طفل

517
00:34:36,808 --> 00:34:38,064
بسبب عمرها؟

518
00:34:38,089 --> 00:34:39,855
هل سبَّب ذلك وابل
من الضغط على قلبها؟

519
00:34:39,880 --> 00:34:42,381
.لا، يمكن حدوثه في أي عمر

520
00:34:42,556 --> 00:34:44,831
ولم يكن هناك طريقة
.لتعرفي أن ولادتها كانت مخاطرة حتى

521
00:34:44,856 --> 00:34:45,874
حسنًا؟

522
00:34:46,117 --> 00:34:47,658
كنتُ بحاجة إليها

523
00:34:47,790 --> 00:34:49,189
.بعد موت أبي

524
00:34:49,700 --> 00:34:52,134
.لكنها احتاجت إلى الطفل

525
00:34:52,159 --> 00:34:54,650
.ولم أكن داعمةً

526
00:34:54,675 --> 00:34:57,386
.لكن سأكون

527
00:35:02,903 --> 00:35:04,893
.رجاءً لا تتركوها تموت

528
00:35:05,264 --> 00:35:07,479
.كلانا نحتاج أمنا

529
00:35:11,147 --> 00:35:12,652
.نعمل على ذلك

530
00:36:13,542 --> 00:36:15,130
!(أميرة)

531
00:36:16,217 --> 00:36:18,135
!(أميرة)

532
00:36:35,500 --> 00:36:36,946
<b>.ظننت أني خسرتك</b>

533
00:36:37,965 --> 00:36:39,743
<b>.لن يحدث أبدًا</b>

534
00:36:40,500 --> 00:36:41,604
<b>.ولن تتكرر</b>

535
00:36:44,601 --> 00:36:46,968
استقلّيتِ الحافلة لوحدك اليوم؟

536
00:36:47,493 --> 00:36:50,708
.أخبرتك أنه يمكنني فعل ذلك

537
00:36:58,601 --> 00:37:00,004
هاتف؟

538
00:37:00,029 --> 00:37:01,747
.قلت إنني لا أستطيع أن أحظى بواحد

539
00:37:01,772 --> 00:37:04,138
أميرة)، اليوم صار عمركِ 12 سنة)

540
00:37:04,378 --> 00:37:07,989
الجميع يحصل على الهدايا
.في عيد ميلادهم، وكذلك أنتِ

541
00:37:11,361 --> 00:37:13,685
أعرف أن هذا صعب
.لكننا هنا الآن

542
00:37:13,710 --> 00:37:15,443
.يجدر بنا تحقيق الاستفادة القصوى

543
00:37:15,545 --> 00:37:19,216
...إنه تعبير. وهو يعني -
.أعرف ما يعنيه -

544
00:37:21,027 --> 00:37:22,993
،حينما أتصل بكِ على هذا

545
00:37:23,278 --> 00:37:25,034
يستحسن أن تجيبي، اتفقنا؟

546
00:37:25,201 --> 00:37:27,243
.سأفعل

547
00:37:27,355 --> 00:37:29,079
.عيد ميلاد سعيد

548
00:37:29,898 --> 00:37:32,248
.(سيد (حامد

549
00:37:55,454 --> 00:37:56,788
.مرحبًا

550
00:37:57,608 --> 00:37:59,046
هل تعرف أين أنت؟

551
00:37:59,787 --> 00:38:01,387
جيد)؟)

552
00:38:01,888 --> 00:38:03,822
هل تتذكر ماذا حدث لك؟

553
00:38:08,583 --> 00:38:10,897
.حسنًا، جليًا أشعتك تُبشر بالخير

554
00:38:10,922 --> 00:38:13,874
.(سأذهب لإحضار (دنكان -
...أخبريني -

555
00:38:14,137 --> 00:38:15,857
كيف أبلينا؟

556
00:38:20,464 --> 00:38:22,778
.(أعلم أنك تهتم بما تفعله يا (جيد

557
00:38:23,060 --> 00:38:25,700
لكن الأشخاص الوحيدين
الذين جاءوا لرؤيتك هنا

558
00:38:25,725 --> 00:38:28,096
كانوا الأطباء الذين يعملون
.في هذا المستشفى

559
00:38:31,219 --> 00:38:33,353
.لحسن حظك أنك على قيد الحياة

560
00:38:33,991 --> 00:38:35,770
.حظيت بفرصة ثانية

561
00:38:36,824 --> 00:38:39,525
.يجدر بك التفكير في كيفية استغلالها

562
00:39:05,213 --> 00:39:07,868
.إذًا، الابنة لن توُقّع على استمارات الزرع

563
00:39:07,893 --> 00:39:09,885
.أجل، وكنت سآتي وأخبرك لماذا

564
00:39:09,910 --> 00:39:11,229
.هذه أخبار سارّة

565
00:39:11,254 --> 00:39:12,479
الآن يمكنك أن تخبري
.بيشوب) أيضًا)

566
00:39:12,504 --> 00:39:14,038
أهو صاحٍ؟ -
أهو مستيقظ؟ -

567
00:39:14,063 --> 00:39:15,729
.وجاهز أيضًا ليثقب رؤوسنا

568
00:39:15,754 --> 00:39:18,063
.يسرني معرفة أنه ما زال على طبيعته

569
00:39:29,447 --> 00:39:30,846
.أكملا

570
00:39:30,982 --> 00:39:33,863
،أليس ديماركو) امرأة عمرها 52 سنة)
،مضى 6 أشهر على ولادتها

571
00:39:33,888 --> 00:39:36,129
،ولو كنت عرفت باكرًا أن الطفل ابنها

572
00:39:36,154 --> 00:39:37,933
...لعرفنا السبب، لذا

573
00:39:37,958 --> 00:39:39,742
أتحمل المسؤولية الكاملة
.عن الالتباس الحاصل

574
00:39:39,767 --> 00:39:41,504
.لا. كلانا نتحمل المسؤولية

575
00:39:41,529 --> 00:39:43,738
،نُزعت الأنبوبة عنها
ويمكن معالجتها بالأدوية

576
00:39:43,763 --> 00:39:45,930
.لذا، لا داعي لإجراء عملية الزرع

577
00:39:48,773 --> 00:39:50,406
.تهانيّ

578
00:39:50,484 --> 00:39:52,013
.أنقذتما حياة

579
00:39:53,672 --> 00:39:55,226
.إذهبا لإنقاذ أُخرى

580
00:40:04,186 --> 00:40:05,853
.كنتُ سأتحمل الملامة على ذلك

581
00:40:05,878 --> 00:40:07,443
.أجل، أعرف
إنما لمَ قد تفعلين ذلك؟

582
00:40:07,468 --> 00:40:10,228
...لأنه، لأنه
.يحبنا متعارضتين

583
00:40:10,253 --> 00:40:11,865
.يعتقد أن هذا يجعلنا أكثر دقة

584
00:40:11,890 --> 00:40:13,884
.لرُبما هو محقّ
.لقد حصلنا على الجواب

585
00:40:13,909 --> 00:40:17,289
.فعليًّا، أنا مَن حصل على الإجابة

586
00:40:17,314 --> 00:40:19,025
.هذه الروح المطلوبة

587
00:40:48,562 --> 00:40:49,928
.(سيد (حامد

588
00:40:53,782 --> 00:40:55,956
ماذا سيحصل بي؟

589
00:40:55,981 --> 00:40:58,166
.لقد عرفنا مَن هو سائق الشاحنة

590
00:40:58,687 --> 00:41:00,320
.مكابحه تعطلت

591
00:41:00,345 --> 00:41:01,845
،فقد قفز

592
00:41:01,870 --> 00:41:04,211
.وسُحقَ تحت العجلات

593
00:41:06,530 --> 00:41:08,424
.كان حادثًا

594
00:41:09,097 --> 00:41:10,697
.أنت حرّ للذهاب

595
00:41:11,267 --> 00:41:12,886
.هويتك

596
00:41:18,483 --> 00:41:20,227
،قبل أن تذهب

597
00:41:20,252 --> 00:41:22,770
.طبيب آخر يودّ أن يراك

598
00:41:43,680 --> 00:41:46,169
.قالوا إنك تريد رؤيتي

599
00:41:53,021 --> 00:41:54,891
.(اسمي (جيد بيشوب

600
00:41:55,610 --> 00:41:57,889
.أشكرك على إنقاذ حياتي

601
00:41:58,334 --> 00:41:59,849
.على الرحب والسعة

602
00:42:00,603 --> 00:42:02,269
.اجلس

603
00:42:06,677 --> 00:42:08,400
ليلة عصيبة؟

604
00:42:09,562 --> 00:42:12,502
هل عالجناك، على الأقل؟

605
00:42:14,306 --> 00:42:16,039
...الطفلة التي معك

606
00:42:16,255 --> 00:42:17,533
ابنتك؟

607
00:42:17,558 --> 00:42:19,078
.أختي

608
00:42:21,069 --> 00:42:23,748
.لقد التقينا سلفًا، بالطبع

609
00:42:24,022 --> 00:42:27,151
،عندما قابلتك من أجل وظيفة
.لكنني لم أعَينك

610
00:42:28,909 --> 00:42:30,256
...لكن

611
00:42:31,630 --> 00:42:33,563
.أعتقد أنه علينا إعادة المقابلة

612
00:42:34,360 --> 00:42:35,761
...لذا

613
00:42:36,652 --> 00:42:38,681
.أخبرني المزيد عن نفسك

614
00:42:40,361 --> 00:42:47,759
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف

