1
00:00:10,675 --> 00:00:11,968
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:12,176 --> 00:00:15,346
‫- من ذاك الرجل الذي أوصلك صباح اليوم؟
‫- لم نقم علاقة، إن كان هذا ما تلمح إليه

3
00:00:15,555 --> 00:00:17,432
‫من حقك أن تكوني عابثة

4
00:00:19,308 --> 00:00:20,810
‫تتذكر (كاسي)، صحيح؟

5
00:00:20,977 --> 00:00:22,562
‫- أجل، الجارة الجديدة، مرحباً
‫- مرحباً

6
00:00:22,770 --> 00:00:25,606
‫- علي الرحيل
‫- اذهب، وسأتكفل بـ(جايمي)، سنكون بخير

7
00:00:25,773 --> 00:00:28,067
‫- ربما يمكننا تأجيل الأمر
‫- أجل، أود ذلك

8
00:00:29,277 --> 00:00:31,154
‫أهناك سبب يمنعك من الخضوع
‫لامتحان وظيفة الرقيب؟

9
00:00:31,487 --> 00:00:34,240
‫أزعجني أخوك بشأن الخضوع
‫لامتحان وظيفة الرقيب

10
00:00:34,407 --> 00:00:36,409
‫وما العيب في محاولة تحسين نفسك؟

11
00:00:36,576 --> 00:00:39,120
‫- لقد نجحت يا أخي
‫- هو من اخترته لمنصب الرقيب؟

12
00:00:39,328 --> 00:00:43,374
‫- أنا مستعدة لتحمل مسؤولية أخرى
‫- أريدك أن تفكر ملياً في جعلها رقيباً

13
00:00:44,125 --> 00:00:47,628
‫- أعتقد أنك قد تكون والدي
‫- ظهور فرد من العائلة هكذا فجأة

14
00:00:47,879 --> 00:00:49,255
‫يحدث ذلك في الغالب
‫لأنهم يريدون شيئاً ما

15
00:00:49,380 --> 00:00:52,884
‫- أود تعيينك للتحري عن ماضي أحدهم
‫- أتعتقد حقاً أنها جاءت لنهبك؟

16
00:00:53,134 --> 00:00:54,177
‫لا أعرف شيئاً

17
00:00:55,052 --> 00:00:58,765
‫(نورما ريفيرا)، كانت على علاقة
‫بالرئيس (إد هاملتون)

18
00:00:59,140 --> 00:01:00,892
‫- أبي، ما الذي يجري؟
‫- ابن آل (هاملتون)

19
00:01:01,100 --> 00:01:03,519
‫هل قصدت المكان
‫الذي قتلت فيه (نورما رفيرا)؟

20
00:01:03,770 --> 00:01:06,856
‫- أجل
‫- وماذا استنتجت من تحليلك؟

21
00:01:07,190 --> 00:01:08,608
‫- دع الفتى وشأنه
‫- هو من قتلها

22
00:01:08,775 --> 00:01:11,027
‫لست متأكداً من ذلك
‫لقد تراجع شاهدك الوحيد

23
00:01:11,194 --> 00:01:13,279
‫لا داعي لخلق أعداء
‫ما لم نكن مضطرين إلى ذلك

24
00:01:14,113 --> 00:01:15,114
‫"أين (ييتس)؟"

25
00:01:15,990 --> 00:01:18,701
‫قضي الأمر أخيراً
‫مات معذبي

26
00:01:18,910 --> 00:01:20,870
‫- والفضل لك يا (ديكستر)
‫- ولـ(ديب)

27
00:01:21,079 --> 00:01:23,998
‫أنا سعيدة لأنكما تمكنتما من إيجاد
‫طريقكما المشترك

28
00:01:24,248 --> 00:01:25,833
‫العائلة التي تقتل معاً

29
00:01:26,209 --> 00:01:29,212
‫قبل بضعة أيام، بدت علاقتي بـ(ديب)
‫ميؤوساً منها

30
00:01:29,378 --> 00:01:31,672
‫لكن بفضل الدكتورة (فوغل)
‫استعدت أختي

31
00:01:31,798 --> 00:01:34,842
‫- المكان جميل هنا يا (ديكستر)
‫- أردت أن أكون مع عائلتي

32
00:03:26,454 --> 00:03:29,415
‫"انعكاس بسيط"

33
00:03:37,715 --> 00:03:38,799
‫الحوادث واردة الحدوث

34
00:03:39,217 --> 00:03:42,595
‫محطمة إحساسنا بالسيطرة
‫إن لم تحطم حياتنا

35
00:03:46,766 --> 00:03:51,145
‫وجود (زاك هاملتون) هنا ليس مصادفة
‫إنه منجذب إلى الدم... مثلي

36
00:03:53,773 --> 00:03:55,441
‫هل قتل (نورما ريفيرا)؟

37
00:04:07,745 --> 00:04:11,290
‫بعد أسبوع من تقصي أمره
‫لم أتمكن من إيجاد دليل قاطع

38
00:04:17,713 --> 00:04:20,883
‫لكنني متأكد من أنني إن واصلت ملاحقته
‫فستتضح الحقيقة

39
00:04:39,110 --> 00:04:40,820
‫أو قد تغدو أكثر غموضاً

40
00:05:15,104 --> 00:05:18,524
‫- (ديكستر)
‫- هل قبلت (زاك هاملتون) مريضاً عندك؟

41
00:05:18,774 --> 00:05:19,775
‫وأنا أيضاً مسرورة لرؤيتك

42
00:05:19,900 --> 00:05:22,945
‫أعلي حمايتك من قاتل آخر الآن؟
‫كيف وصل إليك؟

43
00:05:23,779 --> 00:05:28,034
‫اتصل بي والده نظراً إلى سمعتي
‫في معالجة المعتلين نفسياً

44
00:05:29,327 --> 00:05:34,999
‫- إنه قلق من سلوك ابنه ونزوعه إلى العنف
‫- أظنه أكثر من مجرد نزوع

45
00:05:35,333 --> 00:05:37,460
‫أظن أن (زاك هاملتون) قتل (نورما ريفيرا)

46
00:05:39,628 --> 00:05:44,008
‫وأستنتج بأنك لحقته إلى هنا اليوم
‫لأنك تخطط لقتله

47
00:05:44,759 --> 00:05:48,054
‫خطرت الفكرة ببالي، أعترف
‫إن وجدت دليلاً قاطعاً

48
00:05:48,721 --> 00:05:51,057
‫يبدو إذاً أن بيننا تعارضاً في المصالح

49
00:05:54,393 --> 00:05:55,394
‫لا أصدق هذا

50
00:05:57,438 --> 00:05:59,774
‫ستعالجين قاتلاً آخر
‫بعد ما حدث مع (ييتس)؟

51
00:06:01,192 --> 00:06:06,864
‫(ديكستر)، أقدر اهتمامك، لكنني لن أناقش
‫أمر (زاك هاملتون) بعد الآن

52
00:06:08,532 --> 00:06:10,367
‫لن يكون ذلك أخلاقياً

53
00:06:10,534 --> 00:06:13,037
‫- أصبحت مهتمة بالأخلاقيات فجأة؟
‫- أدرك ذلك...

54
00:06:13,287 --> 00:06:16,457
‫فقد تجاهلتها حين التقيتك لأن حياتي
‫كانت على المحك

55
00:06:17,833 --> 00:06:21,629
‫- والآن زال الخطر
‫- وها أنت تأتين بخطر آخر إلى حياتك

56
00:06:22,338 --> 00:06:24,465
‫هذا عملي، ما عساي أقول؟

57
00:06:26,008 --> 00:06:29,428
‫أعالج أشخاصاً خطرين
‫هذا جزء من المهنة

58
00:06:30,221 --> 00:06:33,599
‫كما أنك لا تملك برهاناً
‫على أن (زاك هاملتون) مذنب بأي شيء

59
00:06:34,850 --> 00:06:39,063
‫- سأجد البرهان
‫- إن وجدته، تعال للقائي أولاً

60
00:06:40,397 --> 00:06:43,275
‫قبل أن تقدم على أي شيء
‫وسنجري حواراً آخر

61
00:06:45,528 --> 00:06:46,654
‫هلا أسديتني ذلك المعروف

62
00:06:48,572 --> 00:06:49,573
‫سنرى

63
00:07:02,586 --> 00:07:04,964
‫لهذا السبب بحثت عني
‫لتبتزني من أجل المال

64
00:07:05,214 --> 00:07:06,340
‫لست متأكداً من ذلك

65
00:07:07,216 --> 00:07:12,138
‫- لعلها أرادت أن تتقرب منك بصدق
‫- واستردت سيارتها في الوقت ذاته

66
00:07:12,680 --> 00:07:14,265
‫- هل طلبت منك مالاً؟
‫- لا

67
00:07:15,433 --> 00:07:17,726
‫لكن يبدو أنها تنسى حقيبتها دائماً
‫عند وقت دفع الفاتورة

68
00:07:23,232 --> 00:07:26,402
‫- ظننت أن بيننا ألفة حقيقية
‫- أتحب وجود (نيكي) في حياتك؟

69
00:07:27,945 --> 00:07:31,115
‫- أجل
‫- فلم لا تنتظر وترى ماذا سيحدث؟

70
00:07:32,533 --> 00:07:34,201
‫ويمكنك الاستمتاع بصحبتها
‫في الوقت الراهن

71
00:07:38,539 --> 00:07:39,540
‫حسن

72
00:07:46,922 --> 00:07:48,466
‫- شكراً (ديب)
‫- على الرحب والسعة

73
00:07:51,802 --> 00:07:53,471
‫(ديب)، لدينا قضية جديدة

74
00:07:55,723 --> 00:07:58,726
‫دعني أخمن، ثمة من يشك
‫في أن شريكه يخونه

75
00:08:00,227 --> 00:08:01,228
‫أجل

76
00:08:02,313 --> 00:08:04,315
‫- لكن هذه القضية مختلفة
‫- كيف؟

77
00:08:04,857 --> 00:08:08,068
‫لأنني ذلك الشخص، والشريك

78
00:08:08,527 --> 00:08:13,115
‫هو حبيب شقيقتي مطارد النساء الأحمق
‫(كيفين وايمن)، زير نساء سيىء السمعة

79
00:08:13,324 --> 00:08:16,118
‫يتردد إلى حانة عزاب في فندق
‫حيث يمتلك جناحاً فيه

80
00:08:17,119 --> 00:08:19,955
‫- هل حاولت محادثتها في الأمر؟
‫- (سوزان) لا تصغي إلي

81
00:08:20,331 --> 00:08:23,792
‫سيزيد ذلك من تعلقها به
‫لذا ذلك الخيار مستبعد

82
00:08:25,586 --> 00:08:27,588
‫وفعلنا ذلك من دون علمها يبدو فظاً

83
00:08:27,880 --> 00:08:30,758
‫علي اتباع هذه الطريقة والإمساك به
‫بالجرم المشهود، ثم مواجهتها بالحقائق

84
00:08:30,883 --> 00:08:33,719
‫- حسن، لكنك ستفعل ذلك بنفسك
‫- أحتاج إلى مساعدتك في هذا يا (ديب)

85
00:08:34,428 --> 00:08:39,016
‫- سيكون عملنا معاً أقل إثارة للشكوك
‫- لست متأكدة من كوني مرتاحة لذلك

86
00:08:39,892 --> 00:08:41,852
‫أأنت مرتاحة لاستلام أجر؟

87
00:08:45,648 --> 00:08:46,690
‫حسن سيدي

88
00:08:48,943 --> 00:08:49,944
‫أشكرك

89
00:08:53,822 --> 00:08:54,823
‫أين مكان هذه القطعة؟

90
00:08:57,243 --> 00:08:58,244
‫هنا

91
00:08:59,662 --> 00:09:00,663
‫جيد جداً

92
00:09:01,288 --> 00:09:05,501
‫(ديكس)، لا تنس
‫نزهة عيد مولدي بعد بضعة أيام، مفهوم؟

93
00:09:05,668 --> 00:09:08,128
‫على الشاطىء، خارج مطعم (بابا)
‫أحضر (هاريسون)

94
00:09:08,379 --> 00:09:10,130
‫- أجل، سنحضر
‫- عظيم

95
00:09:10,631 --> 00:09:12,675
‫- أتعرف من سيحضر أيضاً؟
‫- (كاسي)

96
00:09:13,676 --> 00:09:16,220
‫- سمعت أنك على موعد معها اليوم
‫- لا، ليس موعداً

97
00:09:16,512 --> 00:09:20,099
‫شعرت بأنني مدين لها بعد
‫تركنا عشاءك في تلك الليلة

98
00:09:20,307 --> 00:09:24,770
‫يا إلهي! لم لا تقر بأنك تستلطفها
‫وبأنني موفقة بارعة بين الأزواج؟

99
00:09:25,479 --> 00:09:28,274
‫سأقر بأنك جليسة أطفال بارعة
‫عليك أن ترضي بذلك

100
00:09:28,649 --> 00:09:30,651
‫سنعاود مناقشة هذا بعد الموعد

101
00:09:32,319 --> 00:09:36,532
‫بالمناسبة، جهاز التحكم بالتلفاز
‫مفقود منذ البارحة

102
00:09:36,782 --> 00:09:40,703
‫أظن أن أحدهم أخفاه
‫لكنني لا أستطيع حمله على قول شيء

103
00:09:42,288 --> 00:09:43,914
‫(هاريسون)، هل أخذت جهاز
‫التحكم بالتلفاز؟

104
00:09:44,540 --> 00:09:45,541
‫لا

105
00:09:46,000 --> 00:09:47,418
‫- أتعرف مكانه؟
‫- لا

106
00:09:49,128 --> 00:09:51,046
‫- يقول إنه لم يأخذه
‫- أجل

107
00:09:51,839 --> 00:09:53,507
‫أعتقد أن علي مواصلة البحث عنه

108
00:09:57,761 --> 00:09:59,513
‫جريمة قتل في (ليبرتي سيتي)

109
00:10:00,514 --> 00:10:03,475
‫حسن يا (هاريسون)، يبدو أن عليك
‫إنهاء تلك الأحجية وحدك

110
00:10:03,892 --> 00:10:05,561
‫أقوم بالعمل كله في جميع الأحوال

111
00:10:06,812 --> 00:10:07,813
‫أجل، صحيح

112
00:10:09,315 --> 00:10:10,399
‫- وداعاً
‫- وداعاً

113
00:10:20,242 --> 00:10:21,619
‫أهلًا بك في أرض اللطخات

114
00:10:22,077 --> 00:10:24,872
‫- آمل أنك تحمل خيطاً إضافياً
‫- لا أغادر المنزل من دونه

115
00:10:27,333 --> 00:10:30,711
‫نبأ سار، اعتقلنا حبيب الضحية

116
00:10:31,086 --> 00:10:35,549
‫رآه شاهد وهو يغادر مسرح الجريمة كما أنه
‫نسي أن يغير جوربيه الملطخين بالدماء

117
00:10:36,342 --> 00:10:37,718
‫تحية للقتلة الأغبياء

118
00:10:51,899 --> 00:10:53,567
‫مجدداً، منجذب إلى الدم

119
00:10:54,360 --> 00:10:56,820
‫يبدو أن (زاك) قد سلمني طرف الخيط

120
00:11:17,925 --> 00:11:19,134
‫(زاك هاملتون)، صحيح؟

121
00:11:20,511 --> 00:11:23,097
‫- كنت في منزلي
‫- صحيح

122
00:11:24,056 --> 00:11:25,391
‫هل توصلتم إلى قاتل (نورما)؟

123
00:11:27,017 --> 00:11:28,936
‫لم يحالفنا الحظ، طريقنا مسدود

124
00:11:32,439 --> 00:11:33,941
‫أتحب تصوير مسارح الجرائم؟

125
00:11:34,233 --> 00:11:35,901
‫أجل، عندي تطبيق ماسح لمسارح
‫الجرائم على هاتفي

126
00:11:37,152 --> 00:11:38,821
‫ذلك أفضل من جلوسي في المنزل
‫واللعب بألعاب الفيديو

127
00:11:38,987 --> 00:11:40,531
‫أسبق أن كنت في الجانب
‫الآخر من الشريط الأصفر؟

128
00:11:42,241 --> 00:11:43,242
‫لا

129
00:11:44,076 --> 00:11:47,621
‫- هذا أقرب ما وصلت إليه
‫- تعال إذاً

130
00:11:49,998 --> 00:11:52,292
‫- أأنت جاد؟
‫- أجل، لكن لا تلمس شيئاً

131
00:12:04,680 --> 00:12:05,806
‫هذا مذهل!

132
00:12:07,099 --> 00:12:11,645
‫أتذكر هذا الإحساس بالدهشة، والتعجب
‫إنه إشباع للرغبة ليس إلا

133
00:12:12,020 --> 00:12:13,647
‫هل يمكنني التقاط بعض الصور؟

134
00:12:16,066 --> 00:12:18,444
‫ذلك مخالف للأنظمة عادة، لكن...

135
00:12:19,987 --> 00:12:22,489
‫- ما المانع؟ تفضل
‫- رائع، شكراً

136
00:12:25,659 --> 00:12:28,370
‫ما الذي حدث لها؟

137
00:12:29,288 --> 00:12:33,417
‫- تعرضت للطعن
‫- أجل، واضح، لكن كيف؟

138
00:12:42,301 --> 00:12:43,927
‫حاولت الضحية الدفاع عن نفسها

139
00:12:44,553 --> 00:12:46,221
‫كانت هناك جراح ناجمة عن الدفاع
‫على جسدها

140
00:12:46,388 --> 00:12:49,766
‫لكن يمكنك ملاحظة ذلك من هذه
‫القطرات الكبيرة المستديرة على الأرض

141
00:12:54,313 --> 00:12:58,775
‫ولطخات الدم المنتشرة هذه تشير
‫إلى أنها طعنت عدة مرات

142
00:12:59,985 --> 00:13:06,742
‫والدم الشرياني المنتشر هنا يشير إلى أن
‫القاتل قطع الشريان السباتي بالطعنة الأولى

143
00:13:09,203 --> 00:13:11,079
‫أيمكنك استنتاج ذلك كله
‫من النظر إلى الدم فحسب؟

144
00:13:12,998 --> 00:13:13,999
‫تقريباً

145
00:13:14,958 --> 00:13:15,959
‫رائع

146
00:13:18,879 --> 00:13:20,214
‫سمعت أنكم قبضتم على الفاعل

147
00:13:21,215 --> 00:13:23,050
‫- نعم، حبيبها
‫- كيف؟

148
00:13:23,300 --> 00:13:26,303
‫كان مهملًا
‫ترك بصمة دامية وحمضاً نووياً

149
00:13:26,512 --> 00:13:28,639
‫كما أنه شوهد وهو
‫يقود مغادراً مسرح الجريمة

150
00:13:29,014 --> 00:13:30,015
‫أحقاً؟ ما نوع السيارة؟

151
00:13:30,557 --> 00:13:32,976
‫"لا بد من أنه سمع أن سيارته الـ(بورش)
‫شوهدت عند شقة (نورما)"

152
00:13:33,310 --> 00:13:34,311
‫لم يلاحظ أحد

153
00:13:39,399 --> 00:13:40,359
‫كان على القاتل إذاً...

154
00:13:42,402 --> 00:13:46,281
‫أن يرتدي قفازين وكمين طويلين
‫ويتأكد من أنه مغطى كلياً

155
00:13:46,448 --> 00:13:48,158
‫إنه يحول هذا إلى لحظة تعليمية

156
00:13:50,077 --> 00:13:51,328
‫نعم، لو كان ذكياً

157
00:13:53,872 --> 00:13:57,167
‫الفتى سريع البديهة
‫لكن ذلك لا يثبت أنه قاتل (نورما ريفيرا)

158
00:13:59,211 --> 00:14:01,380
‫يجب أن أرحل، لكن...

159
00:14:02,214 --> 00:14:03,215
‫شكراً

160
00:14:04,508 --> 00:14:07,261
‫لم لا تتصل بي حين تطبع هذه الصور؟

161
00:14:08,011 --> 00:14:09,054
‫أود رؤيتها

162
00:14:10,681 --> 00:14:12,599
‫حسن، في وسعي فعل ذلك

163
00:14:18,438 --> 00:14:19,982
‫آن الأوان لإنشاء صلة أخرى

164
00:14:26,697 --> 00:14:28,657
‫- تفضلي
‫- شكراً

165
00:14:30,033 --> 00:14:32,119
‫شكراً لقيامك بهذا معي

166
00:14:32,619 --> 00:14:35,664
‫حين يملك المرء شاحنة طعام
‫عليه تفقد منافسيه باستمرار

167
00:14:35,831 --> 00:14:38,584
‫- كما أنني أحب تناول الطعام
‫- أجل، لا بأس

168
00:14:38,792 --> 00:14:41,295
‫ما كنت لأفوت زبدة الفول السوداني
‫وفطائر (النوتيلا) هذه لأي سبب

169
00:14:48,343 --> 00:14:51,972
‫تجعلني أنغمس في تسليتي المفضلة
‫ما الذي تحب فعله للتسلية؟

170
00:14:52,890 --> 00:14:54,391
‫تعلمين، الأمور المعتادة

171
00:14:55,851 --> 00:14:56,852
‫مثل ماذا؟

172
00:15:02,149 --> 00:15:03,400
‫أحب قضاء الوقت مع ابني

173
00:15:04,276 --> 00:15:06,069
‫أدرك سلفاً أنك أب رائع
‫ماذا أيضاً؟

174
00:15:08,363 --> 00:15:11,658
‫- أحب مهنتي
‫- لكنها عمل، ما هو شغفك؟

175
00:15:15,662 --> 00:15:18,749
‫- أحب لعب الـ(بولينغ)
‫- أنت شغف بلعب الـ(بولينغ)؟

176
00:15:21,001 --> 00:15:22,044
‫لا

177
00:15:22,920 --> 00:15:26,798
‫بالطبع لا، إنما أفعل ذلك للتسلية
‫بين الحين والآخر

178
00:15:29,426 --> 00:15:31,845
‫ماذا عن عطلاتك الأسبوعية أو وقت فراغك؟

179
00:15:35,098 --> 00:15:37,142
‫- أملك قارباً
‫- أحب الإبحار

180
00:15:37,935 --> 00:15:39,269
‫لا، إنه قارب آلي

181
00:15:41,271 --> 00:15:43,023
‫- تتزلج على الماء؟
‫- لا

182
00:15:44,191 --> 00:15:45,943
‫- تتسابق؟
‫- لا

183
00:15:46,902 --> 00:15:48,362
‫أتغوص؟

184
00:15:49,780 --> 00:15:50,781
‫لا

185
00:15:52,074 --> 00:15:53,158
‫ماذا تفعل على متن قاربك؟

186
00:15:55,369 --> 00:15:57,454
‫أنطلق به في عرض البحر و...

187
00:16:00,666 --> 00:16:01,875
‫من ثم أعود

188
00:16:04,461 --> 00:16:06,588
‫- هذا فحسب؟
‫- هذا كل ما يمكنني إخبارك به

189
00:16:08,173 --> 00:16:09,633
‫أرى أننا بحاجة إلى شرب الخمر

190
00:16:13,637 --> 00:16:15,347
‫المواعدة أصعب مما أتذكر

191
00:16:23,313 --> 00:16:24,731
‫هذا الرجل مثير للشفقة

192
00:16:25,107 --> 00:16:27,359
‫أدرك أنك تكره الرجل
‫لكن النظر ليس خيانة

193
00:16:27,693 --> 00:16:29,486
‫ليست ليلة صاخبة، أمهليه قليلًا

194
00:16:32,656 --> 00:16:36,535
‫قلت إن (سوزان) لا تصغي إليك
‫أتعني أن علاقتكما متوترة؟

195
00:16:37,452 --> 00:16:38,620
‫ليس من ناحيتي، لا

196
00:16:39,663 --> 00:16:40,664
‫لكن من ناحيتها؟

197
00:16:42,332 --> 00:16:44,042
‫أجل، ربما

198
00:16:44,960 --> 00:16:47,212
‫أعني... لم أتوان بالابتعاد عن والدي

199
00:16:47,671 --> 00:16:50,590
‫ولسوء الحظ كانت (سوزان) طفلة
‫كان علي...

200
00:16:51,633 --> 00:16:52,843
‫مهاتفتها على الأقل

201
00:16:54,803 --> 00:16:56,388
‫لكنني لم أفعل قط، لذا...

202
00:16:59,599 --> 00:17:01,143
‫لا يمكن للمرء محو الماضي

203
00:17:03,478 --> 00:17:05,564
‫والعائلات تفسد حياتنا، هذا هو الحال

204
00:17:07,566 --> 00:17:10,527
‫بوسعي منع (سوزان) من إفساد مستقبلها
‫أستطيع فعل ذلك

205
00:17:14,156 --> 00:17:15,866
‫يبدو أنه سينهي ليلته ويغادر

206
00:17:16,950 --> 00:17:20,454
‫(إلواي)، إذا كنت تريد ضبطه متلبساً
‫فلم لا أوقع به وأرى إن كان سيلتهم الطعم؟

207
00:17:20,787 --> 00:17:22,205
‫لا، لا أريدك أن تفعلي ذلك

208
00:17:22,664 --> 00:17:24,583
‫عملت في قسم مكافحة الرذيلة سابقاً
‫وفعلت أسوأ من ذلك

209
00:17:27,836 --> 00:17:31,298
‫أحتاج إلى التقاط بضع صور له
‫وهو يتحرش بك فحسب، لا أكثر

210
00:17:31,965 --> 00:17:32,966
‫متأكد؟

211
00:17:33,508 --> 00:17:36,219
‫أعني في وسعي الزواج به
‫وربما إنجاب بضعة أطفال

212
00:17:38,346 --> 00:17:39,347
‫هيا بنا

213
00:17:56,364 --> 00:17:58,366
‫- (ديكستر)، شكراً لحضورك
‫- طبعاً

214
00:17:59,201 --> 00:18:00,494
‫كنت متشوقاً لأطلعك على هذه الصور

215
00:18:00,911 --> 00:18:03,914
‫لا بأس، كنت في طريقي إلى العمل
‫أتريد فطائر الدونت؟

216
00:18:05,082 --> 00:18:06,124
‫بالتأكيد

217
00:18:11,463 --> 00:18:12,464
‫ما رأيك؟

218
00:18:16,301 --> 00:18:18,512
‫يعامل الدم وكأنه عارضة ملصقات

219
00:18:20,305 --> 00:18:21,306
‫حسن...

220
00:18:22,599 --> 00:18:23,683
‫إنها زاهية الألوان

221
00:18:24,476 --> 00:18:26,937
‫أتعلم؟ يحب كثير من المصورين
‫تخفيف اللون الأحمر في صورهم

222
00:18:28,230 --> 00:18:29,856
‫إذ يرونه مشتتاً للانتباه، لكنني...

223
00:18:31,191 --> 00:18:32,943
‫أحب إبراز اللون كثيراً

224
00:18:36,738 --> 00:18:41,785
‫- أتحسبني بالغت؟
‫- أبداً، إنها تعبر عنك، وهذا هو المهم

225
00:18:42,994 --> 00:18:47,165
‫أستطيع طباعة بعضها لك إن أحببت
‫ما كنت لألتقطها لولاك

226
00:18:47,415 --> 00:18:50,335
‫في الواقع، أظنني أملك ما يكفي

227
00:18:52,712 --> 00:18:55,966
‫- أجل
‫- بالطبع، نسيت أنه كان مسرح جريمة

228
00:18:56,675 --> 00:18:59,719
‫لا أنفك أفكر بأن تلك الفتاة
‫أراقت ذلك الدم كله من أجلي

229
00:19:07,477 --> 00:19:08,478
‫من تكون؟

230
00:19:12,107 --> 00:19:13,108
‫ليس بالأمر الهام

231
00:19:13,733 --> 00:19:18,530
‫مجرد اختبار عدسة
‫عدسة 300 ملم جديدة، هائلة

232
00:19:19,322 --> 00:19:20,323
‫رائع!

233
00:19:22,993 --> 00:19:24,744
‫المعذرة... نعم؟

234
00:19:33,336 --> 00:19:36,756
‫رباه! أما زلت ثملة من البارحة
‫أم أنك بدأت تشربين من جديد؟

235
00:19:37,591 --> 00:19:40,177
‫نعم، حسن، نعم، قلت حسن

236
00:19:43,805 --> 00:19:45,432
‫- يجب أن أذهب
‫- أهناك مشكلة؟

237
00:19:45,599 --> 00:19:46,892
‫لا، لا بأس، لكن علي الذهاب

238
00:19:49,644 --> 00:19:50,854
‫بالطبع، ألقاك لاحقاً إذاً

239
00:19:53,899 --> 00:19:55,817
‫يجب أن أجد وسيلة أخرى للتواصل معه

240
00:20:04,326 --> 00:20:06,203
‫حضرة الملازم، قل لي شيئاً

241
00:20:07,412 --> 00:20:09,289
‫هل قررت أنك لا تحتاج إلى رقيب؟

242
00:20:09,414 --> 00:20:11,791
‫- سيدي؟
‫- توقعت سماع إعلان منك

243
00:20:12,459 --> 00:20:13,460
‫ما الذي يجري؟

244
00:20:13,960 --> 00:20:17,005
‫في الحقيقة أواجه صعوبة
‫في تقليص خياراتي

245
00:20:24,012 --> 00:20:27,182
‫أدرك أنك تريدني أن أختار (ميلر)
‫ونظرياً، لا يمكنني معارضة ذلك

246
00:20:27,724 --> 00:20:30,310
‫أحرزت علامة ممتازة في الامتحان
‫ولديها الخبرة، وسجل إنجازاتها زاخر

247
00:20:30,477 --> 00:20:35,732
‫- وهي أمريكية من أصل إفريقي، وامرأة
‫- إليك هذا، (كوين) يملك ميزات أيضاً

248
00:20:37,067 --> 00:20:39,361
‫- اذكر واحدة
‫- لديه خبرة في الحياة

249
00:20:40,362 --> 00:20:42,739
‫- اسمع، أدرك ما تسعى إليه
‫- ماذا تقصد؟

250
00:20:42,906 --> 00:20:47,118
‫تريدني أن أكون الشرير وأصر على أن
‫ترقي (ميلر) بدلًا من (كوين)

251
00:20:47,285 --> 00:20:49,704
‫وبهذا يمكنك أن تقول لـ(كوين)
‫"آسف، لم يكن أمامي خيار آخر"

252
00:20:49,955 --> 00:20:53,291
‫- لست متأكداً من أن...
‫- أنت ملازم الآن، وآن أوان أن تتشجع

253
00:20:54,000 --> 00:20:55,627
‫أود سماع الإعلان قبل نهاية اليوم

254
00:21:22,112 --> 00:21:23,405
‫كالأيام الخوالي؟

255
00:21:25,240 --> 00:21:27,117
‫أنا، وأنت، وشريحة لحم، وجعة

256
00:21:28,368 --> 00:21:29,369
‫نعم، مضى وقت طويل

257
00:21:35,000 --> 00:21:36,084
‫كيف الأحوال؟

258
00:21:36,543 --> 00:21:40,880
‫- جيدة، رائعة، وأنت؟
‫- جيدة، أفضل

259
00:21:42,716 --> 00:21:43,717
‫جيد، يسرني ذلك

260
00:21:46,052 --> 00:21:47,053
‫وأنا أيضاً

261
00:21:49,139 --> 00:21:50,390
‫أحسبها نضجت

262
00:21:59,107 --> 00:22:00,108
‫كيف العمل؟

263
00:22:01,901 --> 00:22:02,944
‫جنوني

264
00:22:03,862 --> 00:22:10,243
‫يريد (إلواي) أن يقبض على حبيب أخته
‫وهو يخونها، فعرضت نفسي طعماً ليحقق ذلك

265
00:22:11,244 --> 00:22:13,079
‫ما... ماذا فعلت؟

266
00:22:13,872 --> 00:22:15,540
‫اعتدت فعل ذلك كثيراً
‫في قسم مكافحة الرذيلة

267
00:22:16,124 --> 00:22:18,918
‫نعم، ولم يعجبك الأمر
‫فلم تضعين نفسك في ذلك الموقف مجدداً؟

268
00:22:19,336 --> 00:22:20,587
‫لأنه رئيسي

269
00:22:21,087 --> 00:22:23,256
‫ولأنني لا أطيق التكفل
‫إلا بمهوس سيطرة واحد في كل مرة

270
00:22:26,176 --> 00:22:27,177
‫آسف

271
00:22:34,726 --> 00:22:35,810
‫إنها قاسية

272
00:22:38,855 --> 00:22:41,733
‫- قليلًا
‫- لا تستحق العيش من أجلها

273
00:22:43,151 --> 00:22:44,152
‫ماذا؟

274
00:22:45,445 --> 00:22:49,783
‫قلت ذلك حين تذوقت إحدى شرائح اللحم
‫التي أعدها، أنها تستحق العيش من أجلها

275
00:22:49,908 --> 00:22:51,534
‫ولسبب ما، علقت العبارة في ذاكرتي

276
00:22:55,872 --> 00:22:58,458
‫سنتخطى الأمر يا (ديكس)، لقد عدنا
‫تواً لوصل ما قطعناه

277
00:22:59,375 --> 00:23:01,544
‫أجل، أظن أننا نأكل قطعة قاسية

278
00:23:06,091 --> 00:23:07,675
‫أما زلت تقابلين الدكتورة (فوغل)؟

279
00:23:08,635 --> 00:23:11,805
‫أجل، من سوء حظي أنه لا توجد حبة
‫سحرية لعلاج اضطراب إجهاد ما بعد الصدمة

280
00:23:12,722 --> 00:23:14,015
‫ما دامت تساعدك

281
00:23:15,308 --> 00:23:19,479
‫لا أفهم، تعرف كل شيء عن حياتنا
‫بسبب والدي، لكنني لا أعرف شيئاً عنها

282
00:23:20,105 --> 00:23:24,192
‫من أين لها بتلك اللكنة اللعينة مثلاً؟
‫ومن يكون (ريتش)؟

283
00:23:24,901 --> 00:23:27,320
‫- زوجها
‫- كانت متزوجة؟

284
00:23:27,695 --> 00:23:31,241
‫أجل، حين بدأت التقصي عنها
‫وجدت بضعة أمور عن ماضيها

285
00:23:31,533 --> 00:23:34,536
‫وكانت متزوجة من الدكتور (ريتشارد فوغل)

286
00:23:36,871 --> 00:23:41,042
‫حسن، (هاريسون) نائم
‫وانظر ماذا وجدت تحت سريره

287
00:23:41,626 --> 00:23:44,129
‫- إنه في مأزق
‫- كذب بشأن ذلك

288
00:23:44,420 --> 00:23:46,965
‫على الأقل بتنا نعرف السبب
‫آمل أن يكون مشمولاً بالضمان

289
00:23:47,674 --> 00:23:51,177
‫وإلا فسأكون مجبرة على متابعة قناة
‫(بي بي إس) للأطفال في الفترة المقبلة

290
00:23:52,428 --> 00:23:53,805
‫- سأكلمه
‫- حسن

291
00:23:54,347 --> 00:23:55,932
‫- استمتعا بعشائكما
‫- وداعاً

292
00:23:59,811 --> 00:24:01,688
‫أعلي القلق لأن (هاريسون) يكذب؟

293
00:24:02,647 --> 00:24:05,275
‫- إنه في الرابعة أيها الأبله
‫- صحيح

294
00:24:07,152 --> 00:24:09,279
‫- مذاق هذه الشريحة كريه
‫- أجل

295
00:24:10,905 --> 00:24:11,906
‫فلنطلب البيتزا

296
00:24:12,699 --> 00:24:15,076
‫- مع الأناناس من فضلك
‫- ليس على حصتي

297
00:24:17,620 --> 00:24:18,663
‫عذراً أيتها البقرة

298
00:24:39,225 --> 00:24:40,226
‫ما الأمر؟

299
00:24:41,519 --> 00:24:43,605
‫سأرقي (ميلر) لمنصب رقيب

300
00:24:44,564 --> 00:24:45,565
‫كرر ما قلته

301
00:24:46,733 --> 00:24:50,904
‫سأمنح (ميلر) المنصب، آسف
‫أرى أنها المرشح الأكثر كفاءة

302
00:24:52,155 --> 00:24:53,281
‫أتمازحني؟

303
00:24:53,698 --> 00:24:57,911
‫بعد كل الاختبارات والخطب
‫عن تحسين حياتي؟

304
00:24:58,161 --> 00:25:02,081
‫جعلتني أرغب في هذا ثم ستحرمني
‫منه الآن

305
00:25:02,999 --> 00:25:06,502
‫- لماذا؟ لأنني لم أحل قضية (نورما ريفيرا)؟
‫- لا، بالطبع لا

306
00:25:06,794 --> 00:25:08,838
‫إنما هناك أمور كثيرة لا يمكنني تجاهلها

307
00:25:10,506 --> 00:25:15,261
‫- مسألة (ناديا)، إرداء (نوفيكوف)
‫- أتعلم؟ لا آبه

308
00:25:15,803 --> 00:25:18,932
‫فعلت ما رأيته صواباً
‫دع الأمر عند هذا الحد

309
00:25:27,065 --> 00:25:34,072
‫أحتاج كل ما لديك بخصوص قضية
‫(نورما ريفيرا) أي شيء يدين (زاك هاملتون)

310
00:25:36,199 --> 00:25:38,910
‫لا يوجد الكثير من ناحية الطب الشرعي
‫في الواقع، لا يوجد شيء

311
00:25:42,372 --> 00:25:45,750
‫لا عليك، سأطارد الحقير على مدار
‫الساعة حتى أحصل على ما أريد

312
00:25:46,000 --> 00:25:47,919
‫إن كان (كوين) سيطارد (زاك)
‫كيف سأفعل ذلك؟

313
00:25:48,044 --> 00:25:51,631
‫- لن يعلم بوجودي حتى أعتقله
‫- أتمانع إن رافقتك

314
00:25:55,260 --> 00:25:56,261
‫أتريد مرافقتي؟

315
00:25:57,679 --> 00:26:01,975
‫أجل، فوتيرة العمل بطيئة هنا، أكاد أجن
‫قد تستفيد من عينين إضافيتين

316
00:26:02,600 --> 00:26:03,601
‫بالتأكيد

317
00:26:24,664 --> 00:26:27,166
‫أعني... أتعتقد أن (ميلر)
‫بعيدة عن الشبهات؟ بحقك

318
00:26:28,084 --> 00:26:31,421
‫إن تقصيت جيداً عن أي شخص
‫في هذا القسم، أتعلم ماذا ستجد؟

319
00:26:33,881 --> 00:26:35,633
‫- ماذا؟
‫- أسراراً رهيبة

320
00:26:36,342 --> 00:26:39,846
‫هي موجودة لدى كل منا
‫أنت تدرك ما أعنيه

321
00:26:41,514 --> 00:26:43,850
‫نعم، لا أستطيع مجادلتك في ذلك
‫لكل منا سيئاته

322
00:26:44,225 --> 00:26:45,226
‫نعم

323
00:26:45,768 --> 00:26:49,105
‫الفرق الواضح هو أن بعض الأشخاص
‫يفلتون بسيئاتهم بينما لا يفلت آخرون

324
00:26:51,274 --> 00:26:52,942
‫إنك محقق بارع، ستنجح في ذلك

325
00:26:53,234 --> 00:26:56,279
‫نعم، إنما أنا قلق من تقبل (جايمي) للأمر

326
00:26:56,404 --> 00:27:01,409
‫أظن أنها كانت متحمسة بشأن ترقيتي
‫وإنجازي شيئاً هاماً في الحياة

327
00:27:02,118 --> 00:27:03,911
‫أظنها ستنفصل عني الآن

328
00:27:05,788 --> 00:27:10,126
‫رباه! كم صورة لنساء يرتدين
‫سراويل ضيقة يحتاج هذا المنحرف؟

329
00:27:10,960 --> 00:27:12,045
‫الكثير على ما يبدو

330
00:27:13,713 --> 00:27:18,301
‫- كيف حال (ديب)؟ أنا قلق عليها
‫- إنها بخير، تحسنت كثيراً

331
00:27:19,969 --> 00:27:23,348
‫- هل أصلحتما علاقتكما؟
‫- ماذا تقصد؟

332
00:27:24,432 --> 00:27:30,563
‫أعني أنكما كنتما متلازمين معظم الوقت
‫وفجأة أصبحتما لا تتحادثان ولا تلتقيان

333
00:27:32,273 --> 00:27:35,318
‫- أساء أحدكما إلى الآخر
‫- أجل

334
00:27:36,778 --> 00:27:39,238
‫مجرد مسائل عادية بين الأخ وأخته
‫ليست بتلك الأهمية

335
00:27:41,366 --> 00:27:45,203
‫ثمة ما أفقدها رشدها، أعني
‫كم هو غريب أن تعترف بقتل (لاغويرتا)

336
00:27:45,912 --> 00:27:48,790
‫- كان علي ملازمة المكتب
‫- لم فعلت ذلك؟

337
00:27:53,628 --> 00:27:56,297
‫تلك هي المرأة صاحبة الصورة
‫التي لم يرد (زاك) أن أراها

338
00:27:57,423 --> 00:27:59,884
‫وهو لا ينظر إلى الصف
‫بل ينظر إليها

339
00:28:02,261 --> 00:28:04,514
‫- أتعرف ما أرمي إليه؟
‫- من حسن الحظ أن (كوين) لا ينظر إليها

340
00:28:05,848 --> 00:28:09,477
‫يفعل الناس أموراً غريبة حين يفرطون
‫في شرب الخمر ويرزحون تحت ضغط شديد

341
00:28:09,811 --> 00:28:11,521
‫قد لا نعرف أبداً السبب وراء ذلك

342
00:28:12,688 --> 00:28:13,898
‫"حسن، أراكن لاحقاً، اتفقنا؟"

343
00:28:14,357 --> 00:28:17,026
‫- يبدو أنهن فرغن
‫- وكذلك صاحبنا

344
00:28:23,991 --> 00:28:24,992
‫اربط حزامك

345
00:28:44,178 --> 00:28:45,221
‫- مرحباً
‫- مرحباً

346
00:28:45,805 --> 00:28:47,306
‫حسن، أجل

347
00:28:47,724 --> 00:28:50,351
‫- ماذا؟
‫- تبدين مذهلة، أحسنت

348
00:28:50,977 --> 00:28:53,813
‫هذا هو المغزى، لا تتصرف وكأنك متفاجىء

349
00:28:53,980 --> 00:28:55,940
‫لم تتركي لي مجالًا لوضع جهاز التنصت

350
00:28:56,315 --> 00:28:58,943
‫أتتذمر؟ لأنني الوحيدة التي تساعدك أتذكر؟

351
00:28:59,068 --> 00:29:01,362
‫لا أريد أن ألمس شيئاً
‫لا يفترض بي لمسه

352
00:29:03,322 --> 00:29:04,323
‫اقترب

353
00:29:12,749 --> 00:29:13,750
‫شكراً

354
00:29:18,796 --> 00:29:20,214
‫- الميكروفون
‫- تفضلي

355
00:29:28,514 --> 00:29:30,224
‫لا أنظر، لا أنظر

356
00:29:31,559 --> 00:29:32,560
‫- حسن
‫- حسن؟

357
00:29:32,769 --> 00:29:34,687
‫- نعم
‫- حسن

358
00:29:38,691 --> 00:29:42,320
‫- بسرعة، قولي لي شيئاً
‫- إنك تحمر خجلاً كفتاة صغيرة

359
00:29:43,738 --> 00:29:45,031
‫حسن، أنا فقط...

360
00:29:46,616 --> 00:29:48,159
‫اختلي به فحسب، هذا كل ما أحتاج إليه

361
00:29:48,284 --> 00:29:49,619
‫- وسأتكفل بالأمر بعدها، اتفقنا؟
‫- اتفقنا

362
00:29:50,203 --> 00:29:51,204
‫شكراً

363
00:29:54,040 --> 00:29:55,082
‫"أنا مسرور جداً لأننا التقينا"

364
00:29:56,959 --> 00:29:57,960
‫"وأنا أيضاً"

365
00:30:00,713 --> 00:30:04,926
‫"أتعلمين؟ لا أدري إن كنت قد ذكرت ذلك
‫لكن الليلة احتفالية"

366
00:30:05,802 --> 00:30:06,803
‫"أحقاً؟"

367
00:30:08,262 --> 00:30:09,263
‫أتممت صفقة ضخمة

368
00:30:10,056 --> 00:30:12,725
‫مجمعان سكنيان وسط المدينة
‫بإطلالة ممتازة على الخليج

369
00:30:13,518 --> 00:30:15,436
‫سترتفع أجرتها بسرعة شديدة
‫وسأنال حصة كبيرة من ذلك

370
00:30:17,230 --> 00:30:19,774
‫ثمة ما ينبئني بأنك تحب الحصول
‫على حصة كبيرة من كل شيء

371
00:30:22,527 --> 00:30:23,986
‫كلما سنحت لي الفرصة

372
00:30:24,612 --> 00:30:26,572
‫- تهاني
‫- "شكراً"

373
00:30:27,406 --> 00:30:28,908
‫"ليتني كنت أحمل هدية لك"

374
00:30:33,996 --> 00:30:38,584
‫ما رأيك في أن ننتقل إلى جناحي؟
‫عندي مشرب خاص جميل

375
00:30:39,544 --> 00:30:41,337
‫وهو أكثر هدوءاً من هذا المكان

376
00:30:44,674 --> 00:30:45,675
‫"فرغنا"

377
00:30:48,678 --> 00:30:51,264
‫"ستحبين الإطلالات، فهي جميلة"

378
00:30:52,849 --> 00:30:54,100
‫موسيقى هادئة وجميلة

379
00:30:57,228 --> 00:30:59,647
‫- سيكون ذلك رائعاً
‫- لا، أجل ذلك حتى نبلغ الغرفة

380
00:31:00,356 --> 00:31:02,608
‫- ماذا؟ أتتظاهرين بأنك صعبة المنال؟
‫- لا أحب التقبيل علناً

381
00:31:02,984 --> 00:31:04,652
‫- أنت خجولة
‫- ربما

382
00:31:05,319 --> 00:31:07,780
‫أبعد يديك اللعينتين عنها

383
00:31:08,573 --> 00:31:10,241
‫رباه! (إلواي)!

384
00:31:12,159 --> 00:31:14,370
‫- ما الذي يجري؟
‫- إنها مزودة بجهاز تنصّت يا أحمق

385
00:31:14,787 --> 00:31:17,874
‫- انتهى أمرك
‫- يا لك من سافل!

386
00:31:17,999 --> 00:31:20,126
‫أتعلم؟ ستتصل بـ(سوزان) الليلة
‫وستنفصل عنها

387
00:31:20,585 --> 00:31:22,879
‫وإن لم تفعل فستصلها رسالة
‫إلكترونية مع فيديو مرفق، أتفهم؟

388
00:31:23,671 --> 00:31:24,672
‫أتفهم؟

389
00:31:25,715 --> 00:31:27,049
‫- أجل، فهمت
‫- جيد

390
00:31:28,050 --> 00:31:29,051
‫أنت وغد

391
00:31:33,431 --> 00:31:34,640
‫ما الذي دهاك؟

392
00:31:37,351 --> 00:31:42,899
‫آسف، مفهوم؟ إنما رؤيته ينقض
‫عليك هكذا، لا أحب التصرفات البذيئة

393
00:31:45,443 --> 00:31:48,112
‫- أعتذر عما أصاب قميصك
‫- لا بأس، أنا بخير

394
00:32:11,427 --> 00:32:15,473
‫(صوفيا فوينتيس)، مكان عملها الحالي
‫نادي يخوت مرفأ السرو

395
00:32:16,390 --> 00:32:17,767
‫والذي تملكه عائلة (زاك)

396
00:32:19,143 --> 00:32:21,062
‫لا بد من أن (زاك) رآها هناك أول مرة

397
00:32:22,563 --> 00:32:25,566
‫إن كان (زاك) يحب التقاط صور
‫ضحاياه قبل أن يقتلهم

398
00:32:25,733 --> 00:32:27,860
‫فهناك احتمال أنه يحب
‫تصويرهم بعد قتلهم أيضاً

399
00:32:28,945 --> 00:32:31,948
‫إن كان قد قتل (نورما ريفيرا)
‫فإن بحوزته الصور التي تثبت ذلك

400
00:33:19,036 --> 00:33:21,372
‫(صوفيا)، من المحتمل أنها ضحيته القادمة

401
00:33:23,124 --> 00:33:25,793
‫علي الآن إيجاد أي صور
‫لـ(نورما ريفيرا)

402
00:34:23,601 --> 00:34:27,104
‫(نورما ريفيرا) ملتقطة بعد
‫ثوان من مقتلها

403
00:34:27,438 --> 00:34:30,858
‫تجمع الدم حول رأسها يزداد
‫من صورة لأخرى

404
00:34:36,113 --> 00:34:40,785
‫(زاك هاملتون)، حاملًا سلاح الجريمة
‫الدليل القاطع الذي أحتاج إليه

405
00:34:49,585 --> 00:34:50,920
‫أردت دليلًا، وها هو ذا

406
00:34:51,796 --> 00:34:53,589
‫(زاك هاملتون) قتل (نورما ريفيرا)

407
00:34:55,132 --> 00:34:57,635
‫نعم، أعلم

408
00:35:00,179 --> 00:35:01,180
‫تعلمين؟

409
00:35:02,723 --> 00:35:05,309
‫أخبرني (زاك) بذلك خلال جلستنا الأولى

410
00:35:06,435 --> 00:35:09,230
‫لكنك لم تخبريني
‫بسبب حسك الأخلاقي؟

411
00:35:09,480 --> 00:35:10,481
‫انس أمر الأخلاقيات

412
00:35:11,690 --> 00:35:14,944
‫لم أساهم في موت شخص
‫أرى فيه قدرة كامنة؟

413
00:35:15,194 --> 00:35:20,908
‫- قدرة كامنة؟ إنه قاتل ويستحق الموت
‫- أليس هذا تعصباً منك؟

414
00:35:22,284 --> 00:35:23,786
‫أنا لا أقتل الأبرياء

415
00:35:26,705 --> 00:35:27,706
‫لكن كان يمكن أن تقتل

416
00:35:29,625 --> 00:35:31,168
‫لولاي أنا و(هاري)

417
00:35:32,044 --> 00:35:35,089
‫- كان يمكن أن تنتظر حكم الإعدام
‫- أجل

418
00:35:36,632 --> 00:35:39,718
‫- لكنك أفلت
‫- نعم، أفلت بسبب القانون

419
00:35:42,847 --> 00:35:44,390
‫هذه فكرة مثيرة للاهتمام

420
00:35:45,599 --> 00:35:46,600
‫ماذا تقصدين؟

421
00:35:48,519 --> 00:35:50,688
‫ماذا لو علمنا (زاك) القانون؟

422
00:35:51,313 --> 00:35:52,857
‫- لا يعقل أن تكوني جادة
‫- لم لا؟

423
00:35:53,899 --> 00:35:58,112
‫لم يخطر ببالي مطلقاً أن أكرر التجربة
‫لأن (هاري) ليس بجانبي

424
00:35:59,905 --> 00:36:01,115
‫لكنك بجانبي الآن

425
00:36:02,324 --> 00:36:06,829
‫لعل الأوان قد حان
‫لأرى ما إذا كانت التجربة ستنجح

426
00:36:07,204 --> 00:36:11,834
‫- ليس هذا مشروعاً علمياً
‫- لا، لكنها مسألة حياة أو موت

427
00:36:12,585 --> 00:36:14,879
‫حياة (زاك) على المحك

428
00:36:15,504 --> 00:36:19,133
‫لماذا تعتقدين أنه يمكن
‫تعليم (زاك) القانون؟

429
00:36:19,550 --> 00:36:22,011
‫أخبرتك، أرى فيه ما يميزه

430
00:36:22,386 --> 00:36:24,638
‫- وقد نجح ذلك في حالتك
‫- أنا و(زاك) غير متشابهين مطلقاً

431
00:36:24,805 --> 00:36:25,806
‫لا، بالطبع لا

432
00:36:26,432 --> 00:36:28,350
‫أنت فريد في نوعك

433
00:36:29,351 --> 00:36:33,022
‫قتل إنساناً بريئاً وهو مستعد لتكرار ذلك
‫يجب أن يموت

434
00:36:42,781 --> 00:36:43,824
‫(هاريسون)

435
00:36:43,949 --> 00:36:49,246
‫لم أعتزم قط إنجاب ابن، لكنه الآن
‫الشيء الوحيد الذي يبدو صائباً في حياتي

436
00:36:50,164 --> 00:36:51,165
‫إنها هناك

437
00:36:52,708 --> 00:36:53,959
‫مرحباً

438
00:36:57,755 --> 00:37:00,633
‫- عيد مولد سعيداً
‫- شكراً (ديكس)، شكراً

439
00:37:01,133 --> 00:37:02,301
‫أيمكنني الذهاب للعب؟

440
00:37:03,510 --> 00:37:05,012
‫أجل، بالتأكيد، استمتع

441
00:37:07,181 --> 00:37:08,349
‫ابق قريباً يا (هاريسون)

442
00:37:14,897 --> 00:37:19,276
‫نعم، لست متأكدة ما إذا كانت
‫تواعده أم أنه مجرد صديق

443
00:37:19,944 --> 00:37:23,614
‫ما أعرفه هو أنها جذابة جداً
‫والرجال يعجبون بها لذا...

444
00:37:24,281 --> 00:37:26,116
‫إن أردت فرصة
‫فمن الأفضل أن تبادر سريعاً

445
00:37:26,700 --> 00:37:27,701
‫أجل

446
00:37:32,456 --> 00:37:33,874
‫سأذهب لإحضار جعة

447
00:37:35,376 --> 00:37:39,922
‫قد يبدو كلامي غريباً
‫ولا أقصد أن أبدو مخيفاً أو ما شابه

448
00:37:40,839 --> 00:37:41,799
‫لكن أظن أنني معجب بك حقاً

449
00:37:43,634 --> 00:37:44,718
‫أنا أيضاً معجبة بك

450
00:37:45,469 --> 00:37:47,221
‫لست مستعدة لمناداتك "أبي"

451
00:37:47,805 --> 00:37:50,766
‫- لكنك... رائع
‫- رائع؟

452
00:37:51,767 --> 00:37:53,310
‫في العادة أنا الوحيد الذي
‫أنعت نفسي بذلك

453
00:37:54,019 --> 00:37:55,020
‫لذا هذا رائع

454
00:37:57,314 --> 00:37:59,316
‫- أحضرت لك شيئاً
‫- ماذا؟

455
00:37:59,692 --> 00:38:00,943
‫ليس بذي أهمية

456
00:38:03,570 --> 00:38:07,449
‫ليس بذي شأن؟
‫تهبني 5 آلاف دولار؟ لماذا؟

457
00:38:07,616 --> 00:38:11,704
‫أدرك أنك تحتاجين إليه، لكن اعلمي
‫أن هذا أقصى ما يمكنني تحمله

458
00:38:12,204 --> 00:38:15,416
‫- لا أفهم، ما أدراك أنني أحتاج إليه؟
‫- تعلمين، أنا فقط...

459
00:38:16,542 --> 00:38:17,835
‫تقصيت أمرك

460
00:38:18,877 --> 00:38:25,134
‫- تحريت عني؟ كأنني مجرمة؟
‫- لا، إنما أردت التأكد من أنك كما زعمت

461
00:38:25,509 --> 00:38:27,136
‫وبأنني لا أسعى إلى سلب مالك؟

462
00:38:28,679 --> 00:38:30,306
‫- أنا فقط...
‫- أنا مدينة

463
00:38:30,973 --> 00:38:33,934
‫لكنني سأسددها عما قريب
‫وليس هذا من شأنك

464
00:38:34,560 --> 00:38:37,896
‫- ما كنت لأطلب منك هذا
‫- أعتذر بشدة

465
00:38:38,314 --> 00:38:40,607
‫أتعي بأنه كان من الصعب علي القيام بهذا؟

466
00:38:41,108 --> 00:38:44,320
‫أن أجد والدي؟ لكنني شعرت
‫بأن معرفتك كانت جديرة بذلك

467
00:38:44,695 --> 00:38:46,947
‫ربما كنت مخطئة، هاك

468
00:38:47,323 --> 00:38:49,199
‫- لا، شكراً
‫- (نيكي)

469
00:38:49,366 --> 00:38:51,327
‫حسن، جميعاً، أود شرب نخب

470
00:38:52,161 --> 00:38:55,956
‫نخب أفضل أخت صغرى
‫قد يحظى بها المرء (جايمي)

471
00:38:56,999 --> 00:38:58,000
‫شكراً

472
00:38:58,125 --> 00:39:00,252
‫- أحبك، عيد مولد سعيداً
‫- وأنا أحبك

473
00:39:01,670 --> 00:39:05,382
‫شكراً يا رفاق
‫شكراً جزيلًا لحضوركم، أنتم الأفضل

474
00:39:06,467 --> 00:39:09,928
‫وأنا سعيدة باستضافتكم جميعاً هنا
‫في مكان واحد

475
00:39:10,512 --> 00:39:11,972
‫أحبكم، نخبكم

476
00:39:13,557 --> 00:39:14,641
‫"عيد مولد سعيداً"

477
00:39:16,935 --> 00:39:20,105
‫وهذا نخبك أيها الرقيب (كوين)

478
00:39:20,856 --> 00:39:22,816
‫- أدرك أن ذلك سابق لأوانه، لكنني...
‫- سابق لأوانه كثيراً

479
00:39:22,941 --> 00:39:25,486
‫- ألم تخبرها؟
‫- لم أشأ مضايقتها في عيد مولدها

480
00:39:26,987 --> 00:39:27,988
‫لا

481
00:39:28,947 --> 00:39:29,990
‫لم تنل المنصب؟

482
00:39:32,284 --> 00:39:33,327
‫لم تمنحه إياه؟

483
00:39:33,452 --> 00:39:35,996
‫كان علي اختيار من أراه أفضل للمنصب

484
00:39:36,121 --> 00:39:38,082
‫- ولم لا يكون ذلك الشخص (جوي)؟
‫- لا بأس

485
00:39:38,499 --> 00:39:40,584
‫منح (ميلر) الترقية، تعلمين

486
00:39:41,418 --> 00:39:44,004
‫لكن السعي إلى منصب الرقيب
‫كان فكرتك في المقام الأول

487
00:39:44,505 --> 00:39:46,965
‫- لقد خدعته
‫- لم أقصد ذلك

488
00:39:47,466 --> 00:39:48,592
‫رباه، (آينجل)!

489
00:39:55,599 --> 00:39:56,934
‫- مرحباً
‫- (ديكستر)، مرحباً

490
00:39:57,476 --> 00:39:59,686
‫- كيف حالك؟
‫- بأحسن حال، وأنت؟

491
00:40:00,604 --> 00:40:03,148
‫- بخير، حفلة جميلة، صحيح؟
‫- أجل

492
00:40:06,026 --> 00:40:08,487
‫- الشاطىء...
‫- نعم

493
00:40:09,071 --> 00:40:11,448
‫- يبدو أن (هاريسون) مستمتع
‫- أجل

494
00:40:14,410 --> 00:40:16,370
‫(ديكستر)، هذا (أوليفر)
‫(أوليفر)، هذا (ديكستر)

495
00:40:16,703 --> 00:40:18,247
‫- يسرني لقاؤك
‫- نعم، وأنا أيضاً

496
00:40:19,164 --> 00:40:22,960
‫لم أدر إن كنت تريدين الجعة البلجيكية
‫أو جعة الشوفان القوية أو الألمانية الخفيفة

497
00:40:23,127 --> 00:40:25,712
‫- فأتيتك بالتي تحمل صورة الموظ
‫- إنه الخيار الأمثل

498
00:40:29,591 --> 00:40:33,011
‫- سأذهب للاطمئنان على (هاريسون)
‫- حسن، اعتن بنفسك

499
00:40:34,847 --> 00:40:36,432
‫- هل أعجبتك؟
‫- أجل، إنها رائعة

500
00:40:36,598 --> 00:40:38,434
‫- إنه جارك، صحيح؟
‫- أجل

501
00:40:48,277 --> 00:40:50,696
‫ماذا جرى مع (سوزان)؟
‫هل انفصل (وايمن) عنها؟

502
00:40:51,238 --> 00:40:52,906
‫أجل، لقد فعل

503
00:40:53,657 --> 00:40:56,618
‫- ربحنا إذاً
‫- فلم أنت مستاء وكأن أحدهم دهس كلبك

504
00:40:57,286 --> 00:40:59,621
‫أنهيت قبل قليل مكالمة معها
‫ولم تكف عن البكاء

505
00:41:01,039 --> 00:41:05,586
‫تحسب أنها المذنبة
‫كأنها ليست جيدة بما يكفي

506
00:41:07,629 --> 00:41:10,466
‫كانت ستكتشفه وهو يخونها في النهاية
‫وستصل إلى النتيجة ذاتها

507
00:41:12,009 --> 00:41:14,386
‫نعم، لكنني لن أكون السبب في بكائها

508
00:41:16,263 --> 00:41:17,973
‫رباه! ينتابني شعور فظيع

509
00:41:19,391 --> 00:41:22,269
‫لا يستطيع الناس إلا أن يتدخلوا
‫حين يتعلق الأمر بمن يحبون

510
00:41:23,812 --> 00:41:24,813
‫أعلم

511
00:41:25,772 --> 00:41:27,191
‫أعلم، حاولت إخباري بذلك

512
00:41:31,111 --> 00:41:32,321
‫هل يعني ذلك أنك تحبينني؟

513
00:41:34,656 --> 00:41:37,159
‫إلى حد دفعك أجري فحسب

514
00:41:40,287 --> 00:41:41,413
‫أصبت

515
00:41:42,164 --> 00:41:44,791
‫حسن، ماذا سنقرأ الليلة؟ دعني أخمن

516
00:41:45,000 --> 00:41:46,835
‫- القردة الصغيرة
‫- القردة الصغيرة

517
00:41:57,513 --> 00:42:01,558
‫قبل أن أقرأ لك، يجب أن أكلمك
‫بخصوص جهاز التحكم بالتلفاز

518
00:42:02,559 --> 00:42:05,562
‫قلت إنك لم تأخذه
‫لكن (جيمي) وجدته تحت سريرك

519
00:42:11,193 --> 00:42:12,611
‫لم أتعمد كسره

520
00:42:12,778 --> 00:42:16,323
‫كنت أتظاهر بأنه قاذف صواعق
‫وأوقعته في المطبخ

521
00:42:17,658 --> 00:42:19,451
‫لا بأس بذلك، فالحوادث واردة

522
00:42:19,618 --> 00:42:22,454
‫لكنك كذبت علي، وذلك أمر خطير
‫يجب ألا نكذب أبداً

523
00:42:27,251 --> 00:42:28,544
‫لكن يا أبي...

524
00:42:30,128 --> 00:42:31,129
‫أنت تكذب

525
00:42:34,550 --> 00:42:35,551
‫ماذا تقصد؟

526
00:42:48,814 --> 00:42:53,527
‫قلت لي إن كلبي ضاع
‫رأيتك ترميه في القمامة

527
00:42:54,152 --> 00:42:55,487
‫كان علي إنقاذه

528
00:43:01,159 --> 00:43:02,160
‫إنك محق، لقد كذبت

529
00:43:04,788 --> 00:43:09,918
‫اتسخ الكلب وحاولت تنظيفه
‫وحين عجزت، رميته

530
00:43:11,837 --> 00:43:16,508
‫- آسف لأنني كذبت عليك يا (هاريسون)
‫- لا بأس، لكن أتسمح لي بالاحتفاظ به؟

531
00:43:17,009 --> 00:43:18,093
‫فأنا أحبه كثيراً

532
00:43:19,011 --> 00:43:23,932
‫إنه ملطخ بدم يربطني بجريمة قتل
‫نعم، لكن ربما يجب أن يقيم تحت السرير

533
00:43:24,433 --> 00:43:26,101
‫- حسن
‫- حسن

534
00:43:27,019 --> 00:43:29,396
‫- "القردة الصغيرة"
‫- "القردة الصغيرة"

535
00:43:30,522 --> 00:43:33,275
‫ليس مصادفة أن يكشفني (هاريسون)
‫وأنا أكذب

536
00:43:34,776 --> 00:43:37,154
‫أستطيع العيش مع كذباتي، لكن إلى متى
‫سيفعل (هاريسون)...

537
00:43:37,446 --> 00:43:39,239
‫قبل أن تظهر له الحقيقة؟

538
00:43:40,449 --> 00:43:44,661
‫سأعود بعد بضع ساعات
‫أعتذر لتأخيرك في عيد مولدك

539
00:43:45,412 --> 00:43:48,206
‫صدقني، على الأرجح سيكون هذا
‫أبرز ما في يومي

540
00:43:48,707 --> 00:43:51,543
‫لا تريدني (فوغل) أن أقتل (زاك)
‫لكنها مخطئة بشأنه

541
00:43:51,668 --> 00:43:53,420
‫لا يستحق إلا أن يوضع على طاولتي

542
00:43:55,213 --> 00:43:56,214
‫إنه هنا

543
00:44:00,719 --> 00:44:01,887
‫مرحباً (زاك)، أنا (ديكستر)

544
00:44:26,620 --> 00:44:27,621
‫أين هو؟

545
00:44:35,837 --> 00:44:38,507
‫ما الذي يدفع (زاك) لشراء سيارة
‫بـ1200 دولار؟

546
00:44:39,758 --> 00:44:41,718
‫لأن الغلطة الوحيدة التي اقترفها
‫مع (نورما رفيرا)

547
00:44:41,927 --> 00:44:43,970
‫هي مجيئه لقتلها في (بورش) حمراء

548
00:44:45,180 --> 00:44:46,890
‫سيقتل (صوفيا) الليلة

549
00:45:04,825 --> 00:45:06,868
‫- "(نادي يخوت مرفأ السرو)"
‫- مرحباً، هلا أخبرتني

550
00:45:06,993 --> 00:45:08,912
‫إن كانت (صوفيا فوينتيس) تعمل الليلة

551
00:45:09,538 --> 00:45:11,289
‫- "سينتهي عملها هنا بعد بضع دقائق"
‫- شكراً

552
00:45:32,519 --> 00:45:34,896
‫(زاك)، ينتظر القيام بخطوته

553
00:45:45,907 --> 00:45:48,994
‫وما زال (كوين) يحاول إثبات
‫أنه شرطي ماهر

554
00:46:00,130 --> 00:46:01,131
‫- مرحباً (ديكس)
‫- "مرحباً"

555
00:46:01,381 --> 00:46:08,388
‫قد لا يكون هذا من شأني
‫لكنني أشعر بأن علي إخبارك عن (كوين)

556
00:46:09,306 --> 00:46:11,558
‫- حسن
‫- يعتقد أنك ستنفصلين عنه

557
00:46:12,517 --> 00:46:15,312
‫- "أنفصل عنه؟ لماذا؟"
‫- لأنه لم ينل منصب الرقيب

558
00:46:17,022 --> 00:46:23,987
‫- ذلك جنون، لم يعتقد ذلك؟
‫- عليك دعوته إلى منزلك، أظنه محبطاً جداً

559
00:46:24,154 --> 00:46:25,447
‫"أجل، أجل، طبعاً"

560
00:46:26,490 --> 00:46:29,034
‫أشكرك على اتصالك يا (ديكس)
‫هذا لطف منك

561
00:46:29,534 --> 00:46:30,535
‫العفو

562
00:46:50,931 --> 00:46:52,432
‫حلت مشكلة (كوين)

563
00:46:55,185 --> 00:46:56,269
‫وها هي (صوفيا)

564
00:47:03,860 --> 00:47:05,028
‫والد (زاك)

565
00:47:07,197 --> 00:47:10,283
‫(صوفيا) عشيقة (هاملتون)
‫مثل (نورما) من قبلها

566
00:47:38,603 --> 00:47:39,604
‫ما الذي يفعله؟

567
00:48:12,804 --> 00:48:15,056
‫أعرف ما الذي تفعله

568
00:48:16,224 --> 00:48:17,225
‫(كوين)

569
00:48:17,809 --> 00:48:20,103
‫تلعب دور المحقق؟ تراقب (زاك)؟

570
00:48:22,606 --> 00:48:26,484
‫- أجل، كشفت أمري
‫- سأذهب للقاء (جايمي)، راقب (زاك)

571
00:48:35,619 --> 00:48:39,539
‫رباه! ما هذا؟ ما الذي تفعله؟

572
00:48:43,501 --> 00:48:45,295
‫لم كنت تحاول قتل والدك؟

573
00:48:46,129 --> 00:48:49,257
‫- ماذا تقصد؟ لم أكن أحاول قتل...
‫- أعلم أنك قتلت (نورما ريفيرا)

574
00:48:49,716 --> 00:48:53,219
‫حسبتك ستقتل (صوفيا)
‫لكنك كنت تسعى إلى قتل والدك

575
00:48:53,511 --> 00:48:57,015
‫- لماذا؟
‫- أنت مجنون، لم أحاول قتل أبي

576
00:48:58,642 --> 00:49:00,477
‫اكذب علي مرة أخرى وسأقتلك

577
00:49:03,438 --> 00:49:04,439
‫كان علي فعل ذلك

578
00:49:05,106 --> 00:49:06,900
‫- لماذا؟
‫- لأنه يقتل أمي

579
00:49:08,443 --> 00:49:10,403
‫إنها تشرب الخمر حتى الموت بسببه

580
00:49:12,030 --> 00:49:15,575
‫على مدار السنين، علاقة تلو أخرى
‫ولا يحاول إخفاء ذلك

581
00:49:17,118 --> 00:49:23,083
‫ظننت أن قتل (نورما) سينهي الأمر، لكنه
‫بات يعاشر مضيفة من النادي بعد يومين

582
00:49:25,210 --> 00:49:28,213
‫أيقنت أنني إن أردت أن يتوقف ذلك
‫فعلي أن أقتل أبي

583
00:49:31,758 --> 00:49:38,473
‫هذا كل ما في الأمر؟
‫تحاول حماية أمك؟ يهمك أمرها؟

584
00:49:39,265 --> 00:49:40,642
‫بالطبع، فهي أمي

585
00:49:45,438 --> 00:49:47,273
‫لكن قدومك إلى مسارح الجرائم

586
00:49:49,734 --> 00:49:50,777
‫والحوادث...

587
00:49:53,238 --> 00:49:57,033
‫والتقاطك صور ذلك الدم كله
‫هذا يتخطى اهتمامك بوالدتك، صحيح؟

588
00:49:57,158 --> 00:50:00,078
‫- لا، كان علي حمايتها
‫- نعم، أصدقك

589
00:50:01,830 --> 00:50:03,957
‫لكنك قتلت لأنك تريد القتل

590
00:50:04,040 --> 00:50:05,333
‫- لا
‫- بلى

591
00:50:08,336 --> 00:50:10,088
‫أخذ إنسان حي...

592
00:50:11,840 --> 00:50:13,133
‫وإزهاق روحه

593
00:50:15,927 --> 00:50:20,348
‫وتصور أن في وسعك سماع
‫توقف قلبه عن الخفقان

594
00:50:22,475 --> 00:50:25,145
‫وشم رائحة الدم وهو يتجمع
‫على امتداد الأرضية

595
00:50:31,025 --> 00:50:32,026
‫لا يمكنني السيطرة على ذلك

596
00:50:36,489 --> 00:50:38,116
‫يتعاظم ذلك الإحساس في داخلي

597
00:50:39,409 --> 00:50:40,410
‫طوال تلك السنين

598
00:50:41,619 --> 00:50:43,621
‫لكن كان قتل (نورما) أول إنجاز لي

599
00:50:44,664 --> 00:50:45,665
‫وكيف كان إحساسك؟

600
00:50:47,167 --> 00:50:48,168
‫حين قتلتها؟

601
00:50:50,795 --> 00:50:55,592
‫شعرت بأن عبئاً ثقيلاً
‫قد رفع عن صدري

602
00:50:56,968 --> 00:51:01,181
‫وتحرر شيء فظيع في داخلي

603
00:51:05,059 --> 00:51:08,396
‫- كأنك كنت المسيطر أخيراً
‫- أجل

604
00:51:15,653 --> 00:51:17,197
‫يجدر بك قتلي

605
00:51:20,200 --> 00:51:21,201
‫لماذا؟

606
00:51:21,409 --> 00:51:22,869
‫لأنك إن لم تقتلني
‫فأنا متأكد من أنني سأفعلها مجدداً

607
00:51:27,207 --> 00:51:28,833
‫لا أريد أن أكون هكذا، لكن...

608
00:51:30,168 --> 00:51:31,169
‫لا يمكنني السيطرة على ذلك

609
00:51:33,254 --> 00:51:34,255
‫هذه طبيعتي

610
00:51:35,048 --> 00:51:38,009
‫- أنا نوع من المسوخ
‫- وحش

611
00:51:39,803 --> 00:51:40,804
‫نعم

612
00:51:44,015 --> 00:51:47,227
‫لم تخبر أحداً آخر بهذا، صحيح؟
‫غير الدكتورة (فوغل)

613
00:51:48,436 --> 00:51:50,146
‫لا، لم أستطع

614
00:51:51,648 --> 00:51:52,857
‫لم تحظ بمثيل لـ(هاري)؟

615
00:51:55,235 --> 00:51:56,236
‫ماذا؟

616
00:51:57,445 --> 00:51:58,738
‫شخص تحادثه...

617
00:52:02,867 --> 00:52:04,077
‫شخص يعلمك

618
00:52:08,456 --> 00:52:13,795
‫بعض الأمور تصيبنا عرضاً
‫وبعضها الآخر خيارات

619
00:52:14,462 --> 00:52:18,508
‫ثمة أمور عني لا أستطيع مشاطرتها
‫مع ابني أما (زاك)...

620
00:52:20,301 --> 00:52:23,263
‫هل يمكنني تعليمه؟
‫أأنا مستعد لذلك؟

621
00:52:24,556 --> 00:52:26,266
‫أن أكون أباً روحياً؟

622
00:52:30,603 --> 00:52:34,107
‫كيف سارت مكيدتك مع (إلواي)؟

623
00:52:36,317 --> 00:52:37,318
‫على نحو مريع

624
00:52:38,820 --> 00:52:39,821
‫لم تنجح؟

625
00:52:41,239 --> 00:52:43,116
‫بلى، نجحت، لكن...

626
00:52:44,158 --> 00:52:45,159
‫ماذا؟

627
00:52:48,663 --> 00:52:49,664
‫إنه معجب بي

628
00:52:52,876 --> 00:52:56,296
‫- أهذا أمر سيىء؟
‫- إنه معجب بي لأنه لا يعرف شيئاً عني

629
00:52:58,590 --> 00:53:02,343
‫"نعم، قتلت شخصين
‫حاولت قتل نفسي وقتل أخي"

630
00:53:02,844 --> 00:53:04,679
‫"لكن عفواً، أي نوع من النبيذ
‫تحب أن تطلب؟"

631
00:53:05,597 --> 00:53:11,102
‫- أعني ما هذا؟
‫- نعم، أفهم ما ترمين إليه تقريباً

632
00:53:12,103 --> 00:53:13,229
‫كيف هي الأحوال مع (كاسي)؟

633
00:53:17,442 --> 00:53:19,444
‫أجل، لا أظن أن ثمة مستقبلاً يجمعنا

634
00:53:19,986 --> 00:53:22,030
‫ربما لم يكتب لآل (مورغان)
‫النجاح في علاقاتهم

635
00:53:22,906 --> 00:53:23,907
‫نعم، ربما

636
00:53:28,077 --> 00:53:31,664
‫لكن الحياة جميلة
‫أشعر بالتفاؤل للمرة الأولى منذ فترة

637
00:53:31,915 --> 00:53:36,044
‫حتى إنني أفكر بتعليم متدرب

638
00:53:41,007 --> 00:53:42,550
‫هذه خطوة كبيرة بالنسبة إليك، صحيح؟

639
00:53:43,134 --> 00:53:47,847
‫- إدخال مبتدىء إلى مختبرك الخاص
‫- أجل

640
00:53:51,851 --> 00:53:52,852
‫أأنت بخير؟

641
00:53:53,686 --> 00:53:57,398
‫- لا أشعر بأنني على ما يرام
‫- ما الخطب؟

642
00:53:58,775 --> 00:54:00,985
‫أشعر بالدوار

643
00:54:01,653 --> 00:54:02,654
‫(ديب)؟

644
00:54:08,242 --> 00:54:09,410
‫مرحباً (ديكستر)

645
00:54:14,082 --> 00:54:15,667
‫أتتذكرني؟

