1
00:01:57,321 --> 00:02:00,257
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت 
AbdAlrhmaN *AD*


2
00:02:05,745 --> 00:02:07,503
.هذا دورك

3
00:02:21,277 --> 00:02:23,036
.مرحبًا

4
00:02:23,038 --> 00:02:26,280
.حسنًا

5
00:02:53,793 --> 00:02:54,901
!لا

6
00:02:59,800 --> 00:03:02,133
روزيتا)، أتسمعينني؟)

7
00:03:35,001 --> 00:03:37,518
.(أنا من تعرف (أرون

8
00:03:37,520 --> 00:03:38,969
.نعرف من تكونين

9
00:03:40,507 --> 00:03:43,858
،الناس الذين أرسلتموهم إلى الخارج في مشكلة

10
00:03:43,860 --> 00:03:47,725
.محبوسون في كهف وضعت فيه (ألفا) قطيعها

11
00:03:47,760 --> 00:03:51,607
الآن، ربما يكونون هناك
.أو ربما قد خرجوا

12
00:03:51,609 --> 00:03:55,019
.لا أدري -
.إنك قلت إن القطيع في حقل -

13
00:03:55,021 --> 00:03:59,114
.كان كذلك -
.والآن في كهف -

14
00:03:59,116 --> 00:04:02,026
.إنها نقلته

15
00:04:02,028 --> 00:04:06,698
.القطيع بأكمله. قبيل وصولهم إلى هناك

16
00:04:10,870 --> 00:04:13,462
.أخبرك بما حدث فحسب

17
00:04:13,464 --> 00:04:16,465
.لست موقنًا من أنك تفعلين

18
00:04:20,046 --> 00:04:24,549
.أحاول تقديم المساعدة -
لم؟ -

19
00:04:29,831 --> 00:04:35,226
،)الطفل الذي تركوه لدى (هيلتوب

20
00:04:35,228 --> 00:04:37,578
.إنه ابن أختي

21
00:04:39,049 --> 00:04:43,067
.وإنني مستعدة لفعل أي شيء لرؤيته ثانيةً

22
00:04:43,069 --> 00:04:45,419
أين أم الطفل؟

23
00:04:54,430 --> 00:04:56,915
.ماتت

24
00:05:03,681 --> 00:05:06,925
،إن أعطيتك خريطة
أيمكنك أن ترينا مكان الكهف؟

25
00:05:08,428 --> 00:05:10,929
.أجل

26
00:05:34,229 --> 00:05:36,454
.إنك كاذبة

27
00:05:36,456 --> 00:05:38,714
.خذوها إلى الزنزانة

28
00:07:14,054 --> 00:07:19,815
.هذا يخص آر واحد
.آخر همّاس حبسناه هنا

29
00:07:19,817 --> 00:07:23,169
قتلتموه؟ -
.لا -

30
00:07:30,161 --> 00:07:32,679
.أنا قتلته

31
00:07:34,349 --> 00:07:41,079
.كان من أرسله قومك للتجسس علينا
.قتل والد ابني منذ يومين

32
00:07:46,361 --> 00:07:48,419
.لا أعلم شيئًا عن ذلك

33
00:07:48,421 --> 00:07:50,679
.صحيح. لم تسمعي به

34
00:07:50,681 --> 00:07:52,198
.لم أسمع به

35
00:07:52,200 --> 00:07:54,534
...لم أسمع بشأنه

36
00:07:54,536 --> 00:07:57,929
.مذهل قدر الأمور التي تقولين إنك تجهلينها

37
00:07:57,931 --> 00:08:03,117
.دعيني أوضح لك ما سيحدث
.إنك ستكدحين عملًا مضنيًا في هذه الزنزانة

38
00:08:03,119 --> 00:08:08,214
ستُضطرين إلى إقناعنا
بأنك مختلفة عن الكاذبين

39
00:08:08,216 --> 00:08:13,177
.الذين يسيرون مع الموتى ويأكلون الديدان

40
00:08:14,797 --> 00:08:18,599
وماذا إن عجزت؟ -
.إذن تموتي -

41
00:08:19,877 --> 00:08:22,228
.بلا تعذيب وبلا ألاعيب

42
00:08:22,230 --> 00:08:27,066
.ودون فرص ثانية -
.على فكرة، ستكونين الثالثة -

43
00:08:29,295 --> 00:08:33,889
.كل ما فعلته هو قول الحقيقة -
.لم تفعلي -

44
00:08:33,891 --> 00:08:40,413
.ثوبي ليس للاستعراض. إنني خادم للقدير

45
00:08:40,415 --> 00:08:44,917
،تلقيت اعترافات كثيرة
.ويمكنني تمييز أناس يخفون شيئًا في أنفسهم

46
00:08:44,919 --> 00:08:48,162
.إخفاء الحقائق والكذب سيان

47
00:08:48,164 --> 00:08:52,741
القصة التي رويتها خارج البوابة
...بشأن كونك خالة الطفل

48
00:08:52,743 --> 00:08:54,318
.ليس قصة

49
00:08:54,320 --> 00:08:58,598
،لمست كل أوتار القلب الصحيحة
.لكنك تخفين شيئًا

50
00:08:58,600 --> 00:09:00,975
.وهو ما يجهل القصة برمتها كذبة

51
00:09:02,586 --> 00:09:09,484
.سَل القدير إن كنت أكذب -
.سألت القدير وأمرني بشنقك -

52
00:09:21,456 --> 00:09:24,081
...أنا

53
00:09:26,944 --> 00:09:30,946
.قتلت أختي

54
00:09:32,708 --> 00:09:35,543
.قتلت أختي

55
00:09:35,545 --> 00:09:39,213
...قتلت

56
00:09:43,219 --> 00:09:46,203
.(قتلتها لأجل (ألفا

57
00:09:46,205 --> 00:09:51,725
.إنها حتى لم تطلب ذلك. قتلتها فحسب

58
00:10:06,742 --> 00:10:09,910
أتصدقني الآن يا بتاه؟

59
00:10:18,513 --> 00:10:21,255
.إذًا، عليك أن تحضر إليّ خريطة

60
00:11:18,131 --> 00:11:20,740
!أين هم؟

61
00:11:23,803 --> 00:11:25,803
!أخبريني

62
00:11:59,763 --> 00:12:02,793
إذًا، على مبعدة 14 ميلًا داخل الأرض هنا؟

63
00:12:02,795 --> 00:12:03,602
.أجل

64
00:12:03,604 --> 00:12:04,843
هل من مخرج أو مدخل آخر؟

65
00:12:04,845 --> 00:12:08,659
.هناك مداخل ومخارج أخرى في المنطقة
.لست موقنة أين

66
00:12:08,661 --> 00:12:11,098
.وستكون مدججة بالحراسة

67
00:12:11,100 --> 00:12:12,851
أأرسل (إيرل) مجموعة الأسلحة الجديدة؟

68
00:12:12,853 --> 00:12:15,946
.أجل. لكن ليس لنا جميعًا -
.جيد. سنحتاج إليها -

69
00:12:15,948 --> 00:12:19,651
ماذا عن الخط الحدودي؟
...سيكون محروسًا طوال الطريق إلى

70
00:12:19,653 --> 00:12:22,244
.إنه فارغ

71
00:12:22,246 --> 00:12:26,624
.(إنه طويل جدًا على أن تحميه (ألفا
.أغلب دوريات الحراسة ستكون بقرب الكهف

72
00:12:30,187 --> 00:12:32,704
.أعدها إلى زنزانتها

73
00:12:44,644 --> 00:12:47,311
.إذًا، فرقتا إنقاذ
...أنا و(روزيتا) سنخرج بالفرقة الأولى

74
00:12:47,313 --> 00:12:49,963
.نجهل إن كان أي من هذا حقيقي

75
00:12:49,965 --> 00:12:51,707
حقًا؟

76
00:12:51,709 --> 00:12:56,879
.قلت إنك موقن من إنها صادقة -
.أجل، كانت صادقة -

77
00:12:59,533 --> 00:13:03,977
إنكم جميعًا مترددون لأنكم تخشونهم، صحيح؟

78
00:13:03,979 --> 00:13:05,329
.لا يجب أن تخشوهم

79
00:13:05,331 --> 00:13:07,814
.لهذا جلبتها إلى هنا

80
00:13:07,816 --> 00:13:10,150
.لتروا -
نرى ماذا؟ -

81
00:13:10,152 --> 00:13:13,486
.تروا أنهم جبناء. لقد كسرنا شوكتها

82
00:13:13,488 --> 00:13:14,821
.تمامًا

83
00:13:14,823 --> 00:13:17,749
وطالما كسرنا شوكتها
.إذن يمكننا كسر شوكة الآخرين

84
00:13:17,751 --> 00:13:24,039
،إن صادفتم أحدهم، أبقوه حيًا
.ابدؤوا اقتلاع الأسنان وقطع الأصابع

85
00:13:24,074 --> 00:13:28,835
حصّلوا المعلومات، لأنا الآن نعلم
،أننا كلما آلمناهم وخوفناهم

86
00:13:28,837 --> 00:13:31,430
،فسرعان ما سيقط قناع استقوائهم الزائف
.وهذا ما يحدث

87
00:15:33,887 --> 00:15:37,857
أأنت بخير؟ بدوت شاردة
.الذهن قليلًا في غرفة الاجتماعات

88
00:15:39,376 --> 00:15:41,860
.أجهل ما تتحدث عنه

89
00:15:45,324 --> 00:15:50,143
أنصتي، لم لا تبقي هنا
وتراعي دفاعات البوابة؟

90
00:15:50,145 --> 00:15:53,388
.الخطوة الذكية هي اصطحابي في الخارج -
.لا أظن ذلك -

91
00:15:54,375 --> 00:15:57,452
.لن أتلعثم في القتال. إنني كما يرام

92
00:15:57,487 --> 00:15:58,493
.لكن عليك القلق على نفسك

93
00:15:58,495 --> 00:16:00,695
ما قصدك؟ -
.أقصد أنك مُشتت -

94
00:16:00,697 --> 00:16:02,914
.قولي شيئًا واحدًا ينم عن ذلك -
.اقطعوا أصابعهم" -

95
00:16:02,916 --> 00:16:05,917
".اقتلعوا أسنانهم
.إنك تتحرّق للقتال

96
00:16:05,919 --> 00:16:07,177
إذًا، ماذا إن كنت كذلك؟

97
00:16:15,079 --> 00:16:20,415
...(يمكنني الشعور بأن (كوكو

98
00:16:22,177 --> 00:16:25,178
.تتساءل أين هو

99
00:16:26,532 --> 00:16:29,849
...ولا أريدها أن -
.أعلم -

100
00:16:31,428 --> 00:16:33,704
.حسنًا. سأراك في الخارج

101
00:16:33,706 --> 00:16:36,206
...لست مضطرة إلى -
.سأراك في الخارج -

102
00:16:42,439 --> 00:16:44,464
ما اسمك؟

103
00:16:50,797 --> 00:16:54,966
.لم يسألني أحد عن ذلك منذ مجيئي إلى هنا

104
00:16:54,968 --> 00:16:57,185
.(اسمي (ماري

105
00:16:58,713 --> 00:17:01,523
من أين كنت قبل التحاقق بـ(الهماسين)؟

106
00:17:14,471 --> 00:17:20,566
.(أنا من (سانتا مونيكا
.(كانت تلك في (كاليفورنيا

107
00:17:20,568 --> 00:17:24,737
.(اسما والديّ (جون) و(أليس

108
00:17:24,739 --> 00:17:27,174
...ذهبت إلى الجامعة و

109
00:17:40,013 --> 00:17:45,350
.لا أتذكر -
ما قصدك؟ -

110
00:17:49,856 --> 00:17:54,117
...لدى (ألفا) طريقة

111
00:17:54,119 --> 00:17:57,028
.لجعلك تنسين

112
00:17:57,030 --> 00:18:00,791
ألا تتذكرين شيئًا حقًا؟

113
00:18:02,352 --> 00:18:09,874
.هناك لمحات ومشاعر باقية

114
00:18:11,528 --> 00:18:15,639
.كنت فتاة عادية. هذا القدر أعلمه

115
00:18:15,641 --> 00:18:25,540
،وحين اندلع الوباء
.أنا وأختي واصلنا اتخاذ قرارات سيئة

116
00:18:25,542 --> 00:18:32,397
،احتجنا إلى أحد ليتخذ قراراتنا لأجلنا
.(وعندئذ القتينا (ألفا

117
00:18:34,401 --> 00:18:37,160
.إنك التقيت الشخص السيئ أولًا

118
00:18:37,162 --> 00:18:42,073
،لو أنك التقيت أبي أمي
.لما كنت في هذه الزنزانة

119
00:18:47,564 --> 00:18:50,081
.لا تبدين وحشًا إليّ

120
00:18:51,677 --> 00:18:53,010
.(جوديث)

121
00:18:54,921 --> 00:18:59,424
.إننا على وشك تطبيق الإغلاق التأميني
.عليك الدخول إلى البيت

122
00:19:00,927 --> 00:19:02,427
.إلى اللقاء

123
00:19:02,429 --> 00:19:04,855
.إلى اللقاء

124
00:20:53,799 --> 00:20:56,466
كم سائرًا تراه في القطيع؟ -
.أقلّه 100 -

125
00:20:56,468 --> 00:20:59,694
،يصعب التحديد
.لكن يبدو أن هناك (همّاسين) بينهم

126
00:20:59,696 --> 00:21:02,197
...إنه قادم. ماذا علينا أن

127
00:21:02,199 --> 00:21:04,699
.مركز (إيكو)، كرر رسالتك. فقدت الإرسال

128
00:21:04,701 --> 00:21:07,886
.مركز (إيكو) ردّ

129
00:21:09,148 --> 00:21:10,796
.هذا البرج على بعد ميلين

130
00:21:10,798 --> 00:21:13,875
لا يمكننا جعل الموجة التالية
.تهاجم بوابتنا كما فعلت السابقة

131
00:21:13,877 --> 00:21:15,560
لم يرسلون قطيعًا الآن؟

132
00:21:15,562 --> 00:21:19,805
.لدينا منشقّة عنهم تمدّنا بالمعلومات
.يحاولون ردعنا قبلما نتخذ خطوة ضدهم

133
00:21:19,807 --> 00:21:22,492
.علينا الانقسام إن أردنا تغطية البوابتين

134
00:21:22,494 --> 00:21:26,509
.هذا يعني خروج ناس أقل للإنقاذ -
.ليس لدينا خيار -

135
00:21:27,724 --> 00:21:30,483
ارفعوا أيديكم، كم شخصًا هنا
تولى واجب رعاية البوابة؟

136
00:21:30,485 --> 00:21:31,668
.أنا

137
00:21:31,670 --> 00:21:34,245
حسنًا، إلى كم فرد نحتاج؟

138
00:21:34,247 --> 00:21:35,839
نحتاج إلى أم نريد؟

139
00:21:35,841 --> 00:21:39,843
.(ستة، علاوة عليّ أنا و(روزيتا) و(غايب

140
00:21:39,845 --> 00:21:42,737
،حسنًا، أنتم الـ7
.ستتولون البوابة الرئيسية

141
00:21:42,739 --> 00:21:44,181
.مهلًا. خطة جديدة

142
00:21:44,183 --> 00:21:48,275
روزيتا) و(لورا) ستبقيان)
.مع فرقة صغيرة لتأمين البوابة

143
00:21:48,310 --> 00:21:50,537
،أنت وأنا سنصحب فرقة إلى المركز الأمامي

144
00:21:50,539 --> 00:21:52,597
.ونفرق القطيع ثم ننتقم إلى الكهف

145
00:21:52,599 --> 00:21:54,173
اتفقنا؟ -
.أجل -

146
00:21:56,010 --> 00:21:58,102
.سآخذ هذا

147
00:21:58,104 --> 00:22:01,013
.لا أحاول التحدث نيابة عنك -
.كلا، لا بأس -

148
00:22:01,015 --> 00:22:04,275
.أنا أيضًا لا أثق في خروجي

149
00:22:04,277 --> 00:22:07,946
...(قد يسبب ذلك مقتل كلينا، وستكون (كوكو

150
00:22:07,948 --> 00:22:10,281
.لا بأس

151
00:22:10,283 --> 00:22:14,118
.تراودني كوابيس عنهم

152
00:22:14,120 --> 00:22:16,529
.أحلام بأنهم يتقلونني

153
00:22:16,531 --> 00:22:19,107
.إننا جاهزون للذهاب

154
00:22:29,119 --> 00:22:31,786
.سأراك قريبًا

155
00:23:33,740 --> 00:23:36,815
.كل ما أقوله هو أن بوسعنا جعلها لعبة

156
00:23:36,817 --> 00:23:40,745
،إن قتلت (همّاسين) أكثر منك
.ستأخذ نوبات حراستي لشهر

157
00:23:40,747 --> 00:23:42,913
.لا أريد العبث معهم يا صاح

158
00:23:43,483 --> 00:23:45,233
ماذا، أأنت خائف؟

159
00:23:45,235 --> 00:23:48,753
أتذكر (ليديا)؟
.أنا وأصدقائي أوسعناها ضربًا

160
00:23:48,755 --> 00:23:50,588
.إنها بالكاد قاومت

161
00:23:50,590 --> 00:23:56,244
،أجزم لك يا صاح، في قتال رجل لرجل
.فما (الهمّاسون) إلا مهزلة

162
00:25:02,587 --> 00:25:05,571
.هذا غير منطقي

163
00:25:05,573 --> 00:25:07,832
ماذا حصل بحق السماء؟

164
00:25:07,834 --> 00:25:10,242
.سنعود من حيث أتوا

165
00:25:10,244 --> 00:25:12,578
ألا ترون أي شيء قادم؟

166
00:25:12,580 --> 00:25:14,597
.كلا، لا شيء

167
00:25:14,599 --> 00:25:19,602
.لا أثر لقطيع. لا يُوجد سائرين

168
00:25:19,604 --> 00:25:21,846
ماذا يجري بحق السماء؟

169
00:25:35,027 --> 00:25:36,694
.تم إجبار مبلّغنا على الاتصال

170
00:25:36,696 --> 00:25:42,516
حتمً وضعوا سكينًا على رقبتها
.لإجباره على الاتصال بنا والكذب

171
00:25:42,518 --> 00:25:46,370
لم؟ -
.أغلبنا في الخارج هنا -

172
00:25:46,372 --> 00:25:50,299
.لذا، بالكاد يُوجد أي أحد في المنزل

173
00:26:14,308 --> 00:26:16,050
!سائرون

174
00:26:24,060 --> 00:26:25,559
.لقد وصلوا

175
00:26:25,561 --> 00:26:28,320
.تفقدوا شارع (مورغان). تعالوا معي

176
00:27:16,128 --> 00:27:20,372
.هذا المكان ليس كما قالت

177
00:27:20,374 --> 00:27:22,725
.إنها كذبت

178
00:27:28,733 --> 00:27:31,459
.هؤلاء ليسوا قومك

179
00:27:31,461 --> 00:27:37,465
.لكنها كذبت -
.(إنها (ألفا -

180
00:27:40,987 --> 00:27:44,247
.تحسبين أنك ما زلت حية

181
00:27:46,325 --> 00:27:49,994
.إنك ميتة منذ لحظة مجيئك إلى هنا

182
00:27:53,240 --> 00:27:56,834
.تقدمي إليّ

183
00:27:58,838 --> 00:28:04,341
لم؟ -
.إنها تريدك -

184
00:28:04,343 --> 00:28:09,179
.قالت إن موتك لن يكون مؤلمًا

185
00:28:09,181 --> 00:28:14,777
.إن قاومت، فسأقتلك بشكل مؤلم

186
00:28:14,779 --> 00:28:18,281
.تقدمي إليّ

187
00:28:30,444 --> 00:28:34,872
.كلّ مرادها هو أن أتألم

188
00:28:37,451 --> 00:28:40,803
.إنك تكذب لأجلها

189
00:28:40,805 --> 00:28:44,048
.تقدمي إليّ

190
00:28:51,057 --> 00:28:55,151
.لست خائفة منك

191
00:28:55,153 --> 00:28:58,045
.بلى، إنك خائفة

192
00:29:06,072 --> 00:29:08,647
.أحضري المساعدة

193
00:29:29,095 --> 00:29:31,854
!النجدة

194
00:29:31,856 --> 00:29:35,024
.هنا

195
00:31:39,225 --> 00:31:42,543
.حسنًا، اذهبا بسرعة

196
00:32:05,901 --> 00:32:08,994
!أنت

197
00:32:46,609 --> 00:32:47,791
!توقف

198
00:32:52,056 --> 00:32:55,299
.تريدني (ألفا) حية

199
00:32:59,655 --> 00:33:02,714
.تقدم إليّ

200
00:33:10,299 --> 00:33:15,302
.ستسقطين. ستنهضين

201
00:33:15,304 --> 00:33:19,373
.ستسيرين مع أختك مجددًا

202
00:33:31,745 --> 00:33:34,488
...لا، لم أكن

203
00:33:34,490 --> 00:33:36,915
...إنني لم

204
00:33:36,917 --> 00:33:38,601
.لم أخنكم

205
00:33:38,603 --> 00:33:42,754
...استدرجته إلى الخارج هنا، لأنه كان

206
00:33:45,109 --> 00:33:46,850
.أرجوك

207
00:33:46,852 --> 00:33:48,760
.أرجوك

208
00:33:50,856 --> 00:33:53,264
.إنني أقول الحقيقة

209
00:34:49,176 --> 00:34:56,607
أيمكنك لبصرك أن يخترق الظلمة إلى النور؟

210
00:34:56,609 --> 00:35:00,110
.لا

211
00:35:04,450 --> 00:35:09,937
...إنني أتمرّغ سعادة

212
00:35:09,939 --> 00:35:16,535
...فيما أرى الذين كسروني

213
00:35:16,537 --> 00:35:22,058
.يحيطون بنا، واقفون هناك

214
00:35:26,547 --> 00:35:29,548
.شكرًا لكم

215
00:35:29,550 --> 00:35:31,859
.شكرًا لكم

216
00:35:33,104 --> 00:35:36,297
.شكرًا لكم

217
00:35:36,299 --> 00:35:40,868
.شكرًا لكم على جعلي قوية

218
00:35:45,083 --> 00:35:49,085
.الألم صنعني

219
00:35:49,087 --> 00:35:53,089
.الألم صنعك

220
00:35:53,091 --> 00:35:56,801
.(الألم صنع ابنتي (ليديا

221
00:35:58,488 --> 00:36:00,154
.إنك فقدتها

222
00:36:02,341 --> 00:36:04,892
.إنك أبعدتها عنك

223
00:36:06,512 --> 00:36:09,105
.لأنك لم تحبيها

224
00:36:11,000 --> 00:36:14,110
ماذا قلت؟

225
00:36:24,122 --> 00:36:27,105
ماذا قلت يا فتى؟

226
00:36:27,107 --> 00:36:30,251
.لا يمكنني سماعك

227
00:36:45,977 --> 00:36:48,477
.إنني منصتة

228
00:37:48,559 --> 00:37:51,818
أأنت هنا حقًا؟

229
00:37:51,820 --> 00:37:54,396
.أجل يا أمي

230
00:37:54,398 --> 00:37:57,657
.لا تناديني بذلك

231
00:37:57,659 --> 00:38:00,235
.إنك أفطن من هذا

232
00:38:02,181 --> 00:38:05,757
.إنك عدت إلى البيت

233
00:38:08,187 --> 00:38:16,918
.أنا أنت، وأنت أنا

234
00:38:30,267 --> 00:38:35,453
(ليديا)"

235
00:38:35,455 --> 00:38:37,455
(ليديا)

236
00:38:37,457 --> 00:38:42,018
(قولي إنك قابلت (ليديا

237
00:38:42,020 --> 00:38:47,039
ليديا) السيدة ذات الوشوم)

238
00:38:47,041 --> 00:38:50,376
لديها عينان

239
00:38:50,378 --> 00:38:53,713
يعشقها الناس

240
00:38:53,715 --> 00:38:57,234
وقوام

241
00:38:57,236 --> 00:39:00,962
يعشقه الناس أكثر

242
00:39:00,964 --> 00:39:02,964
(ليديا)

243
00:39:02,966 --> 00:39:05,133
"(ليديا)

244
00:39:06,637 --> 00:39:07,969
...أمي، أنا

245
00:39:07,971 --> 00:39:10,247
.(ليديا) -
.أمي -

246
00:39:10,249 --> 00:39:13,491
.عزيزتي (ليديا)، ادفعيها

247
00:39:13,493 --> 00:39:16,086
.أمي -
.ادفعيها -

248
00:39:16,088 --> 00:39:18,329
...أنا -
.ادفعيها -

249
00:39:18,331 --> 00:39:21,499
.إنك مستعدة يا حبيبتي

250
00:39:21,501 --> 00:39:24,836
.حرصت على جعلك مستعدة

251
00:39:31,511 --> 00:39:36,331
.ينتظرونك لتقوديهم

252
00:39:36,333 --> 00:39:38,834
.ينتظرونك

253
00:39:40,837 --> 00:39:44,522
.لست هنا لأجلهم

254
00:39:44,524 --> 00:39:48,176
.لست هنا لأجلك

255
00:39:52,106 --> 00:39:54,866
.إنهم بشر

256
00:39:54,868 --> 00:39:59,704
.ليسوا مثاليين

257
00:39:59,706 --> 00:40:03,282
.بشر فحسب

258
00:40:06,287 --> 00:40:10,198
.هذا كل ما أردته قط

259
00:40:10,200 --> 00:40:13,368
.هذا ما لم تمنحيني إيه أبدًا

260
00:40:23,322 --> 00:40:26,323
.أحتاج إليك

261
00:40:26,325 --> 00:40:29,067
.أحتاج إليك

262
00:40:29,069 --> 00:40:34,146
...أردتك أن

263
00:40:34,148 --> 00:40:38,576
.تبقي

264
00:41:53,136 --> 00:41:54,386
.(كان هذا (دانتي

265
00:41:54,388 --> 00:42:00,066
(كشافة الأنفاق يقولون إن (الهماسين
.قد أغلقوا أقسامًا كاملة

266
00:42:00,068 --> 00:42:02,143
.(أرون)

267
00:42:04,981 --> 00:42:07,148
.أنت بخير

268
00:42:07,150 --> 00:42:10,318
...أجل، نحن

269
00:42:11,671 --> 00:42:15,414
ماذا حصل؟ -
أرون)، أين الآخرون؟) -

270
00:42:15,416 --> 00:42:19,418
.افترقنا. خرج أغلبنا

271
00:42:19,420 --> 00:42:21,921
أغلبكم؟

272
00:42:23,442 --> 00:42:27,018
.ليس جميعنا

273
00:42:27,020 --> 00:42:30,429
أموقنة أنك لا تريدين مجيئها معك؟
.إنها رحلة قصيرة

274
00:42:30,431 --> 00:42:32,857
لا، سأعود حالما يسمح لي الطبيب
.في (هيلتوب) بالعودة

275
00:42:32,859 --> 00:42:37,679
.كما انهم قد يكونوا في الخارج
.وأريدها أن تكون في أمان معك

276
00:42:37,681 --> 00:42:39,180
.حسنًا

277
00:42:42,686 --> 00:42:44,753
!هناك مكان لـ3 آخرين

278
00:42:53,880 --> 00:42:56,306
.(أنا (روزيتا

279
00:42:57,458 --> 00:42:59,534
.(ماري)

280
00:42:59,536 --> 00:43:01,719
.أعلم

281
00:43:15,218 --> 00:43:17,494
.رويدك

282
00:43:22,668 --> 00:43:25,960
منذ متى وأنا نائم؟

283
00:43:27,564 --> 00:43:30,131
.أغلب النهار

284
00:43:31,510 --> 00:43:34,678
وأنت جلست هنا فحسب؟

285
00:43:34,680 --> 00:43:36,404
.أجل

286
00:43:36,406 --> 00:43:39,165
.راقبتك فحسب

287
00:43:39,167 --> 00:43:41,743
.وراقبتهم

288
00:43:41,745 --> 00:43:43,502
.أخذت أقرر

289
00:43:43,504 --> 00:43:46,147
تقررين ماذا؟

290
00:43:50,921 --> 00:43:54,013
هل قتلتها؟

291
00:43:55,091 --> 00:43:58,593
لو كانت والدك، أكنت لتقتلها؟

292
00:44:06,953 --> 00:44:10,288
.لم أعد ضعيفة

293
00:44:13,276 --> 00:44:17,128
.إنني أقوى من أي وقت مضى

294
00:44:17,130 --> 00:44:24,193
.قطيعنا سيفترسهم ويقضي عليهم

295
00:44:24,195 --> 00:44:29,807
.صراخهم سيكون طربًا لأذني

296
00:44:52,482 --> 00:44:54,649
.سنستحم في دمائهم

297
00:44:54,651 --> 00:44:56,167
.إننا أحرار

298
00:44:56,169 --> 00:44:58,336
.إننا لا نحب أحدًا

299
00:44:58,338 --> 00:45:00,321
.إننا أحرار

300
00:45:00,323 --> 00:45:02,507
.إننا لا نخشى شيئًا

301
00:45:02,509 --> 00:45:04,416
.إننا أحرار

302
00:45:04,418 --> 00:45:07,937
.هذه نهاية العالم

303
00:45:07,939 --> 00:45:11,349
.هذه نهاية العالم

304
00:45:11,351 --> 00:45:14,736
.هذه نهاية العالم

