[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics_top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Song,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0009077C,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFE5E9,&H0075682F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0071,0030,0060,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D1E1B,&H00BEB3AF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0065,0034,0045,1 Style: Eyecatch,Adobe Arabic,15,&H00842C7D,&H000000FF,&H00FAE6F4,&H00251A59,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0080,0050,0020,1 Style: Next,Adobe Arabic,25,&H00F100F2,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00251A59,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0035,0045,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,20,&H00616161,&H000000FF,&H00FFF5FF,&H00FCE8FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0065,0065,0055,1 Style: place,Adobe Arabic,15,&H003D4C69,&H000000FF,&H00B2B3BC,&H00251A59,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0050,1 Style: typewritten,Adobe Arabic,9,&H00777C7D,&H000000FF,&H00F1F4F3,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,15,1,4,0,4,0140,0020,0080,1 Style: m-fan1,Verdana,25,&H00D34ED7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,-5,1,2,0,5,0200,0020,0070,1 Style: m-fan2,Verdana,15,&H00D34ED7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0070,1 Style: m-fan3,Verdana,25,&H00D34ED7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,20,1,2,0,7,0080,0020,0100,1 Style: s-fan1,Verdana,13,&H0078F2FA,&H000000FF,&H0090ADC5,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,30,1,2,0,8,0020,0020,0120,1 Style: s-fan2,Verdana,13,&H0078F2FA,&H000000FF,&H0090ADC5,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,30,1,2,0,8,0020,0040,0090,1 Style: s-fan3,Verdana,13,&H0078F2FA,&H000000FF,&H0090ADC5,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0020,0070,0100,1 Style: s-fan4,Verdana,20,&H00B4FFF8,&H000000FF,&H006A7384,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0120,0020,0020,1 Style: n-fan1,Verdana,15,&H008F22C7,&H000000FF,&H00F6DDEA,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0080,0020,0100,1 Style: handwriting 3,Times New Roman,9,&H00303233,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H0099E3ED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0020,0020,0020,1 Style: handwriting2,Times New Roman,10,&H00484342,&H000000FF,&H00F4F2F2,&H00FCE8FB,0,0,0,0,100,100,0,-17,1,0,0,8,0040,0020,0120,1 Style: handwriting,Times New Roman,10,&H00313133,&H000000FF,&H00F8F8F8,&H00FCE8FB,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0065,0030,0104,1 Style: phone1,Adobe Arabic,12,&H0051493F,&H000000FF,&H001D6FC6,&H0099E3ED,-1,-1,0,0,100,100,0,-10,1,0,0,8,0020,0040,0153,1 Style: phone2,Times New Roman,12,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H001D6FC6,&H0099E3ED,0,-1,0,0,100,100,0,-22,1,4,0,2,0020,0095,0163,1 Style: phone3,Times New Roman,12,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H00585C62,&H0099E3ED,0,-1,0,0,100,100,0,-22,1,4,0,2,0020,0125,0130,1 Style: phone4,Arial,14,&H00001A2F,&H000000FF,&H0081D8F8,&H0099E3ED,0,0,0,0,100,100,0,-20,1,4,0,5,0150,0010,0130,1 Style: phone4b,Arial,14,&H000F284B,&H000000FF,&H0081D8F8,&H0099E3ED,0,0,0,0,100,100,0,-20,1,4,0,8,0250,0010,0040,1 Style: phone5,Arial,14,&H000F3619,&H000000FF,&H00D4FFDA,&H0099E3ED,0,0,0,0,100,100,0,-20,1,4,0,5,0020,0100,0050,1 Style: phone5b,Arial,14,&H000F3619,&H000000FF,&H00D4FFDA,&H0099E3ED,0,0,0,0,100,100,0,-22,1,4,0,2,0020,0200,0030,1 Style: phone6,Arial,17,&H00444547,&H000000FF,&H00F8F8F8,&H00AFA98A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0227,0020,0020,1 Style: phone7,Arial,17,&H00C8C6C6,&H000000FF,&H00F8F8F8,&H00AFA98A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0227,0020,0150,1 Style: school,Times New Roman,17,&H00A89D8F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00AFA98A,0,0,0,0,100,100,0,-22,1,0,0,3,0020,0110,0065,1 Style: banner,Times New Roman,12,&H00000000,&H000000FF,&H00828181,&H0099E3ED,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0050,0020,0020,1 Style: aside1,Adobe Arabic,12,&H00616364,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0478,0010,0020,1 Style: aside2,Adobe Arabic,10,&H00616364,&H000000FF,&H0044503A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:58.46,Default,Masaki,0000,0000,0000,,انتهى المطاف بي في هاواي Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:01.46,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!ألوها Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:19.93,Show Title,text; subtitle,0000,0000,0000,,{\fad(620,1)}!هيّا بنا نركب الأمواج Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:26.61,Song,song,0000,0000,0000,,مهما طالت يداي وامتدّتا، لا أستطيع الإمساك به Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.35,Song,song,0000,0000,0000,,!استيقظ! اقفز الآن Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:31.35,Song,song,0000,0000,0000,,بنفس الطريقة التي تتناغم فيها الغيوم Dialogue: 0,0:01:31.35,0:01:33.86,Song,song,0000,0000,0000,,،بنظرة هادئة في وجهك Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:36.40,Song,song,0000,0000,0000,,تجري مخاوفك بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.03,Song,song,0000,0000,0000,,!للالتفاف حول العالم Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.49,Song,song,0000,0000,0000,,وحتّى أنّي تجاهلتُ أفضل الأمواج Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:43.24,Song,song,0000,0000,0000,,كُل ما يرتفع ينحسر Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:46.37,Song,song,0000,0000,0000,,ظلّ حلم برّاق جدّاً Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:50.62,Song,song,0000,0000,0000,,سنضع أرواحنا على المحكّ لنؤمن بتلك الصّورة Dialogue: 0,0:01:50.62,0:01:53.00,Song,song,0000,0000,0000,,الرّياح في السّماء والأمواج في البحر Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.79,Song,song,0000,0000,0000,,لنتوجّه إلى مسرحنا Dialogue: 0,0:01:55.79,0:02:00.17,Song,song,0000,0000,0000,,يُنفَخ في البوق Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:01.59,Song,song,0000,0000,0000,,!إثارة فتى راكب أمواج Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:03.85,Song,song,0000,0000,0000,,حدودنا... يمكننا تخطّيها Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:07.89,Song,song,0000,0000,0000,,إذا كثّفنا ذلك الشّعور المميّز بالمتعة Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:09.85,Song,song,0000,0000,0000,,تحمّسنا ونزلنا عن الأمواج Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:11.23,Song,song,0000,0000,0000,,...كما لو أنّنا نتزحلق عبرها Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:15.36,Song,song,0000,0000,0000,,...في أوّل ذلك الصّباح، إذا استطعنا تخطّيها Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:19.61,Song,song,0000,0000,0000,,مكان حيث نؤمن فيه بأنفسنا Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:22.31,Song,song,0000,0000,0000,,يربطنا بأحلامنا Dialogue: 0,0:02:22.31,0:02:27.66,Song,song,0000,0000,0000,,هذا اللّوح هو كلّ شيء بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:31.42,Song,song,0000,0000,0000,,إنّه دليل على حرّيتنا Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:36.42,Ep Title,text,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}الموجة 10 لا مطر، لا قوس قزح Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:38.73,Default_Top,Tanaka,0000,0000,0000,,قرّرتَ المجيء فجأة فانصدمتُ يا كورغي Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:41.31,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!أعني، انصدمنا أيضاً Dialogue: 0,0:02:41.31,0:02:43.64,Default,Yuta,0000,0000,0000,,كان ذلك مفاجئاً حقّاً Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.64,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,لنذهب ونؤدِّ تدريباً مُكثّفاً Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.90,Flashback,Masaki,0000,0000,0000,,!موافق Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:56.37,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,إذاً، ابتداء من اليوم، هلّا ائتمنتموني\Nعلى أسبوع من وقتكم؟ Dialogue: 0,0:02:56.37,0:02:58.86,Flashback,Yuta,0000,0000,0000,,ابتداء... من اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:01.53,Flashback,Kosuke,0000,0000,0000,,تسير هذه المحادثة بسرعة كبيرة يا بيل Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:03.79,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,هذا لأنّني خطّطتُ للأمور سريعاً Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:07.75,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,أريد من كلّ ركّاب الأمواج الشّباب\N،أن يعملوا بجدّ للتطوّر Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:10.29,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,لذا آمل أن تشاركوا جميعاً Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.85,Flashback,Kosuke,0000,0000,0000,,حسناً، لا نملك سبباً يدفعنا للرفض Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:13.83,Flashback,Yuta,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:16.80,Flashback,Masaki,0000,0000,0000,,لكن أي نوع من التّدريب المُكثّف هو؟ Dialogue: 0,0:03:17.13,0:03:19.09,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,سأشرح عندما نصل إلى هناك Dialogue: 0,0:03:19.09,0:03:20.67,Flashback,Bill,0000,0000,0000,,والآن، هيّا بنا Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:23.43,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هذا ما حدث... Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.23,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,كان ذلك مفاجئاً، جهّزتُ المُستلزمات\N...لركوب الأمواج فقط Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.68,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,هل هذا مقبول؟ Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.50,Default,Bill,0000,0000,0000,,أتممتُ التّحضيرات من ناحيتي بالفعل Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:36.64,Default,Naoya,0000,0000,0000,,هل سأتمكّن من مشاهدة ميرورو\Nبشكل حقيقيّ في هونولولو؟ Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:39.19,Default,Bill,0000,0000,0000,,سأرتّب الأمور فوراً Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:42.82,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,تحضر ماساكي والآخرين كلّ الطريق\Nإلى هنا... تحياتي يا بيل Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:44.39,Default,Bill,0000,0000,0000,,أنا من ينبغي أن يشكرك Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:47.95,Default,Bill,0000,0000,0000,,شرف لي أن تشارك في التّدريب\Nيا تاناكا-كن Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:53.78,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,إذاً، هل هذا هو تمثال ديوك كاهاناموكو؟ Dialogue: 0,0:03:53.78,0:03:55.21,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هل هو شخص مشهور؟ Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:59.28,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,ماساكي... ألا تعرف من هو ديوك كاهاناموكو؟ Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:00.47,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لا، لا أعرف Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:01.43,Default,Naoya,0000,0000,0000,,ولا أنا Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:03.47,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,...عجباً لأمركما Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:06.16,Default,Yuta,0000,0000,0000,,،في بداية القرن العشرين Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:11.04,Default,Yuta,0000,0000,0000,,كان ركوب الأمواج يُمارس في أماكن قليلة فقط Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:19.03,Default,Yuta,0000,0000,0000,,شارك في أولمبياد ستوكهولم 1912 كسبّاح Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:21.41,Default,Yuta,0000,0000,0000,,وحقّق رقماً قياسياً عالمياً Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:25.99,Default,Yuta,0000,0000,0000,,بعد ذلك، دُعي لمُنافسات السّباحة\Nفي كلّ أنحاء العالم Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.85,Default,Yuta,0000,0000,0000,,وأينما ذهب، كان يقدّم عرضاً توضيحيّاً\Nحول ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.75,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,...ما يعني Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:36.31,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,ديوك هو الشّخص الذي نشر رياضة\Nركوب الأمواج في كلّ أنحاء العالم Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:39.24,Default,Naoya,0000,0000,0000,,لذا كان شخصاً أشبه بأرورو بالنسبة إلى ميرورو Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:45.08,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لولاه، ما كنّا لنكون هنا، بوضعنا الحالي الآن Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.39,Default,Masaki,0000,0000,0000,,شكراً لك يا ديوك Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:55.79,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا سنفعل تالياً؟ Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:57.96,Default,Bill,0000,0000,0000,,أولاً، بعض السّياحة في أرجاء هونولولو Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:00.47,Default,Bill,0000,0000,0000,,،بعد أن يقضي الجميع وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:05:00.47,0:05:01.78,Default,Bill,0000,0000,0000,,سنتوجّه إلى الشّاطئ الشمالي Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:04.76,Default,Masaki,0000,0000,0000,,الشّاطئ الشمالي؟ Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:09.41,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,،أجل. إنّه مكان تأتي فيه أمواج كبيرة\N!مكان مُقدّس لراكبي الأمواج Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.04,Default,Naoya,0000,0000,0000,,...وجهة مُقدّسة Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:16.04,Default,Bill,0000,0000,0000,,الشّتاء هو أفضل موسم، لذا يمكنكم\Nتأمُّل أشياء جيّدة Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:16.78,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.53,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,حمّسني ذلك Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:23.13,phone1,text,0000,0000,0000,,{\fad(1,250)}هيناوكا ساكورا\N\N\N\N\N\N !انظروا، انظروا Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:25.92,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,يبدو أنَّ الجميع يبلون بلاء حسناً Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:28.49,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,لماذا تاداو-سان في أواراي؟ Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:31.51,Default,Masaki,0000,0000,0000,,،يبدو أنّ إيسوكيتشي وهامر على وفاق Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:32.90,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لذا ذهبَ كمُرافق في موعد غرامي Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:35.07,Italics,Sakura,0000,0000,0000,,"ماذا؟ هاواي؟" Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:37.73,Italics,Masaki's mom,0000,0000,0000,,"يبدو أنّ تاناكا-كن يبلي حسناً. أنا مسرورة" Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:41.27,Italics,Sakura,0000,0000,0000,,أشعر بالغيرة! اشتري لي كثيراً"\N"من التّذكارات، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:42.07,Italics,Sakura,0000,0000,0000,,"!الكثير" Dialogue: 0,0:05:42.07,0:05:44.66,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...ا-الكثير Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:47.94,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,لا تقلق. أعرف متاجرَ جيّدة Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:51.95,Default,Yuta,0000,0000,0000,,حسناً إذاً. لنفعل مثل هذه الأمور أثناء\Nقيامنا بالسّياحة Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:57.58,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!حسناً أيّتها العائلة. اتبعوني Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:02.87,Default,Masaki,0000,0000,0000,,كلّ هذه قمصان ألوها؟ Dialogue: 0,0:06:02.87,0:06:04.84,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,هذه كمّية هائلة Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:07.57,Default,Bill,0000,0000,0000,,في هاواي، قمصان ألوها هي ملابس رسميّة Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:10.32,Default,Bill,0000,0000,0000,,امتلاك واحد نافع بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.10,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!حسناً، حان الوقت لعرض أزياء Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:15.29,Default,Masaki,0000,0000,0000,,مفاجأة! ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:17.10,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,طراز ركوب أمواج Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.74,Default,Bill,0000,0000,0000,,تصميم اللّوح هذا... إنّه جميل جدّاً Dialogue: 0,0:06:19.74,0:06:22.14,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...حقّاً؟ الخطّ هنا Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:25.23,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,لا تناقشوا تصميم لوح على قميص ألوها Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:27.46,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!سلاحف بحريّة Dialogue: 0,0:06:27.46,0:06:29.79,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,تُدعى "هونو" في هاواي Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:32.49,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,تُجلِب السّعادة كأرواح حارسة للبحر Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:42.25,Default_Top,Tanaka,0000,0000,0000,,هونو، هونو، هونو، هونو، هونو Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:36.72,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لم أتوقّعك أن تختر طراز زهور Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.55,Default,Yuta,0000,0000,0000,,تُعدّ زهرة الكركديه شكلاً مُوقّراً جدّاً Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:42.25,Default,Yuta,0000,0000,0000,,يبدو كشيء أستطيع ارتداءه\Nفي المراسم العائليّة الهامّة Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:44.65,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,هذا منطق عقلانيّ جدّاً Dialogue: 0,0:06:44.65,0:06:46.51,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!طباعة يابانيّة Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:48.72,Default,Yuta,0000,0000,0000,,!إذاً لديهم قمصان ألوها كهذه أيضاً Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:51.69,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,تجعلك تشعر بالرّابط بين اليابان وهاواي Dialogue: 0,0:06:51.69,0:06:54.01,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!وجدتُ واحداً! وجدتُ ميرورو Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:56.43,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لديهم طبعات كهذه حتّى؟ Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:01.16,Default,Bill,0000,0000,0000,,هلّي بوجبة تاركي كلاب بانيني؟ Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:07.04,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...هلّي بسبانخ وبيض Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.72,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,إنجليزيّتك أسوأ من المعتاد Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.00,Default,Yuta,0000,0000,0000,,يا لها من ظاهرة أخّاذة Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:15.66,Default,Bill,0000,0000,0000,,كلّ شيء هنا في هذا المتجر ساحر Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:18.16,Default,Masaki,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان لديهم آيس كريم\Nبالبطاطا الحلوة المُجفّفة Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:20.52,Default,Naoya,0000,0000,0000,,هل يمكنني شراء فاكهة مُقطّعة؟ Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:22.92,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,بالتأكيد! لنتشاركها جميعاً Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:34.43,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!إنّها لذيذة Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.81,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!مذاقها يوحي وكأنّني في بلد أجنبيّ Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:40.18,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,أظنّني أتفهّم ما تقوله Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:43.51,Default,Masaki,0000,0000,0000,,ما-ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:51.80,Default,Naoya,0000,0000,0000,,...لذّة تجعل المرء عاجزاً عن الكلام Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:55.45,Default,Bill,0000,0000,0000,,أوّل مرّة تذوّقتُها فيها كانت صدمة لي أيضاً Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:58.63,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,،لدى الجزُر الجنوبيّة فاكهة مرتبطة بصورتها Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:00.95,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,لكن لا يمكن لأحد أن يتصوّر أن يكون\Nالفارق بهذا الحجم Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:02.83,Default,Masaki,0000,0000,0000,,أجل. انصدمت Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:03.90,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:08.88,Default,Masaki,0000,0000,0000,,حتّى الهواء يبدو مختلفاً عن اليابان Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:11.04,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,أجل. الهواء صافٍ جدّاً وعليل Dialogue: 0,0:08:29.09,0:08:34.92,Song,song,0000,0000,0000,,!أجل! سوف نركب الموجة Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:46.50,Song,song,0000,0000,0000,,إذا استمعت لكلّ الرّوايات Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:50.61,Song,song,0000,0000,0000,,(سيجعلك هذا لا تتحفّظ بعد الآن (اركب الموجة Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:54.09,Song,song,0000,0000,0000,,(هيّا بنا إلى المحيط (حالاً Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:56.60,Song,song,0000,0000,0000,,...الجميع، في البداية Dialogue: 0,0:08:56.60,0:08:59.38,Song,song,0000,0000,0000,,يبدؤون من نقطة انعدام الثّقة. هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:01.47,Song,song,0000,0000,0000,,...حتّى لو بدا ذلك مستحيلاً... حتّى لو تردّدتُ Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:08.18,Song,song,0000,0000,0000,,رغم ذلك، هناك عالم أريد أن أبدأ التّجديف نحوه Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.27,Song,song,0000,0000,0000,,!!لنركب الموجة!! الموجة Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.75,Song,song,0000,0000,0000,,!الشّمس... أجل! أجل Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:13.91,Song,song,0000,0000,0000,,أراقب بإمعان Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:16.01,Song,song,0000,0000,0000,,...كلّ المحيط Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:18.17,Song,song,0000,0000,0000,,هو مسرحنا Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:20.22,Song,song,0000,0000,0000,,!لا أطيق انتظار موجة كبيرة!! موجة Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:22.67,Song,song,0000,0000,0000,,!فعلتها... أجل! أجل Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:23.33,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!هذا لذيذ جدّاً Dialogue: 0,0:09:22.67,0:09:25.88,Song,song,0000,0000,0000,,ذات يوم، أعظم المشاهد Dialogue: 0,0:09:25.03,0:09:27.82,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,عليك أكل ملاسادا بعد القلي مباشرة Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:28.79,Song,song,0000,0000,0000,,أريد رؤيتها، هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.79,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,لا أشبع من هذه المحشوّة بالكسترد Dialogue: 0,0:09:28.79,0:09:33.31,Song,song,0000,0000,0000,,العالم هو ملعبنا. اشعر بتلك الأجواء Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:34.21,Default,Bill,0000,0000,0000,,لم أتوقّعك أن تحبّ الحلويّات إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:09:33.31,0:09:35.04,Song,song,0000,0000,0000,,إحساس رائع Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.34,Default,Mike,0000,0000,0000,,!تاناكا Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:39.89,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!ألوها Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:43.48,Default,Mike,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:45.35,Default,Kalani,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:49.51,Default,Kalani,0000,0000,0000,,لم أرك في الماء، لذا قلقتُ قليلاً Dialogue: 0,0:09:49.51,0:09:51.22,Default,Kalani,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:55.02,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,جاء أصدقائي من اليابان في زيارة\Nلذا آخذهم في جولة Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:56.54,Default,Mike,0000,0000,0000,,!حقّاً؟ رائع Dialogue: 0,0:09:56.54,0:09:58.28,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,جميعهم راكبو أمواج Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.62,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,بارعون بما يكفي للأداء على صعيد دوليّ Dialogue: 0,0:10:00.62,0:10:02.17,Default,Mike,0000,0000,0000,,!هذا مذهل يا رجل Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:03.76,Default,Mike; Kalani,0000,0000,0000,,!ألوها Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:05.62,Default,Everyone,0000,0000,0000,,!ألوها Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:07.50,Default,Mike,0000,0000,0000,,!رحلة موفّقة يا فتيان Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:08.93,Default,Kalani,0000,0000,0000,,!هوي هو Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.56,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!أصبحتَ بارعاً جدّاً في الإنجليزيّة Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:15.98,Default,Masaki,0000,0000,0000,,أنت مجرّد تاناكا. كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:20.70,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,.إنّهما صديقاي من المدرسة الثانويّة\Nمايك وكالاني Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:22.51,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,وهما راكبا أمواج مذهلان Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:24.77,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:27.90,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,أنا حقّاً سعيد لأنّني أتيتُ إلى هاواي Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:32.48,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,كورغي، قلتَ ذلك مسبقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:34.65,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,الهواء يبدو مختلفاً في هاواي Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:38.90,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,...عندما أكون هنا في هذا الحيّز\N...كيف أصِف الأمر Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:42.03,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,يمكنني أن أبقى متفائلاً Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:48.98,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,هناك أمواج وأنا هنا Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:53.13,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,يجعلني هذا أشعر وكأنّ هذا يكفي Dialogue: 0,0:10:57.51,0:11:01.26,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!هولو إيموا! حان وقت الاندفاع للأمام Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:10.31,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!ميرورو Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:17.81,Default,Masaki,0000,0000,0000,,سمعتُ أنَّ المشي مُمتع أثناء صعود\N...رأس الألماسة، لكن Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:19.24,Default,Naoya,0000,0000,0000,,هذا شاقّ Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:25.60,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,من كان يدري بوجود مثل هذا المكان المذهل؟ Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:30.63,Default,Bill,0000,0000,0000,,بدأت تُمطر Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:33.35,Default,Yuta,0000,0000,0000,,لا يبدو أنَّ هناك أي ملجأ نحتمي\Nبه وننتظر توقّفه Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:34.72,Default,Yuta,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن نعود؟ Dialogue: 0,0:11:34.72,0:11:38.71,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,لا تقلقوا. يتغيّر طقس هاواي بسرعة Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:42.30,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!قلتَ لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:45.29,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,الرّجل الذي يبدو مُبتلّاً جيّداً هو شخص\Nوسيم. مثلك يا ناويا Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:48.60,Default,Bill,0000,0000,0000,,قد يكون أمراً إيجابيّاً Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:51.10,Default,Bill,0000,0000,0000,,...عندما تُمطر Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:52.37,Default,Masaki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:58.24,0:11:59.61,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:00.90,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!قوس قزح Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.01,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!هناك قوسان Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:05.62,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,إنّه قوس قزح مزدوج Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:11.91,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,هذه الإطلالة أخّاذة Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:13.66,Default,Yuta,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.25,Default,Bill,0000,0000,0000,,لا مطر، لا قوس قزح Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:20.66,Default,Bill,0000,0000,0000,,إنّها مقولة هنا في هاواي Dialogue: 0,0:12:20.66,0:12:23.56,Default,Bill,0000,0000,0000,,إن لم تُمطر، لن يكون هناك قوس قزح Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:26.35,Default,Bill,0000,0000,0000,,،بعد المشقّات والأمور الحزينة Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:29.51,Default,Bill,0000,0000,0000,,تأتي السّعادة. هذا ما تشير إليه المقولة Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:34.02,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:39.42,Default,Masaki,0000,0000,0000,,كما قلتَ تماماً يا بيل. يسرّني أنّها أمطرت Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:42.49,Default,Masaki,0000,0000,0000,,قوس قزح مُزدوج Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:56.36,Default,everyone,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:02.05,Default,Bill,0000,0000,0000,,من فضلكم اعتبروا هذا بيتكم واسترخوا Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.98,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,!إنّها أحدث التّصميمات Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:26.11,Italics_top,Miruru,0000,0000,0000,,...رو... رورورورورو... ميرورو... ميرورورو Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:26.69,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!ميرورو! ميرورو! ميرورو Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.86,Italics_top,Miruru,0000,0000,0000,,!ميرورو Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:32.53,Default,Masaki,0000,0000,0000,,مجموعة؟ Dialogue: 0,0:13:32.53,0:13:36.33,Default,Bill,0000,0000,0000,,أجل. أردتُ أن أري الجميع حقّاً Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.40,Default,Bill,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنّها ستُعجبكم Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:47.99,Default,Bill,0000,0000,0000,,لم تروا شيئاً بعد Dialogue: 0,0:13:57.65,0:13:59.21,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,معقول؟ Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:01.27,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:04.02,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,كم عددها؟ Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:09.46,Default,Bill,0000,0000,0000,,إذا أردتم الاسترخاء، فاستخدموا المسبح Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:17.63,Default,Masaki; Tanaka,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:17.63,0:14:19.62,Default,Yuta,0000,0000,0000,,مسبح أمواج؟ Dialogue: 0,0:14:19.62,0:14:21.79,Default,Yuta,0000,0000,0000,,هذه أوّل مرّة أرى فيها هذا الشيء على حقيقته Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:26.76,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:36.81,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:42.76,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!كورغي! أنا التالي Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:45.61,Default,Yuta,0000,0000,0000,,الرّكوب الأنبوبي سهل مُقارنة بالبحر Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:47.32,Default,Yuta,0000,0000,0000,,هذا مدهش Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:48.45,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:48.87,0:14:53.19,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,...بما أنّ المحيط قريب جدّاً، مسبح أمواج يبدو Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:00.33,Default,Bill,0000,0000,0000,,هل السوشي مناسب على العشاء؟ Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.48,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ سوشي؟ مرحى Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:06.34,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,هذا بيل الذي عهِدتُه. حسناً، هل ينبغي\Nأن نخرج ونأكل؟ Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:08.59,Default,sushi chef,0000,0000,0000,,مرحباً. أهلاً بعودتكم Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:10.09,Default,Masaki; Tanaka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:13.48,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!إنّهما هنا! الطبّاخان قد أتيا Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:15.29,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!بيل-كن، هذا جنون بكل معنى الكلمة Dialogue: 0,0:15:17.35,0:15:20.71,Default,chef,0000,0000,0000,,"هذه سمكة تُعرف في هاواي بـ"موي Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:23.16,Default,Masaki,0000,0000,0000,,موي؟ لم يسبق أن سمعتُ بها Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:25.12,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!لا تقلق بشأن ذلك. جرّبها فحسب Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:33.96,Default,Naoya,0000,0000,0000,,!إنّه لذيذ جدّاً Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:38.55,Default,Yuta,0000,0000,0000,,يُقال أنّ الطبقة الملكيّة فقط من يُسمح\Nلها بأكل هذه السّمكة Dialogue: 0,0:15:38.55,0:15:41.71,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,إنّ سماع ذلك يجعل المذاق أطيب حتّى Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:44.66,Default,Naoya,0000,0000,0000,,بيل ثريّ لدرجة تجعل الخروج معه ممتعاً Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:46.13,Default,Bill,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:48.56,Default,everyone,0000,0000,0000,,!شكراً على الطعام اللّذيذ Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:55.76,Default,Takana,0000,0000,0000,,!ما أروع هذا Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:58.41,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,...يزول كلّ الإرهاق Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:01.52,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...لكن يا بيل Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:04.82,Default,Masaki,0000,0000,0000,,كنتُ أتساءل، لماذا تفعل كلّ هذا لأجلنا؟ Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:07.02,Default,Bill,0000,0000,0000,,...يمكنك القول Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.78,Default,Bill,0000,0000,0000,,أنّه لأجل الحبّ Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:10.93,Default,everyone,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:14.15,Default,Bill,0000,0000,0000,,!حبّ ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:16.16,Default,everyone,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:20.24,Default,Bill,0000,0000,0000,,...عند مواجهة الأمواج Dialogue: 0,0:16:21.55,0:16:27.03,Default,Bill,0000,0000,0000,,أشياء كالمال والمكانة والهيبة كلّها\Nسواسية... لا قيمة لها Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:30.42,Default,Bill,0000,0000,0000,,علّمني ركوب الأمواج ذلك Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:33.46,Default,Bill,0000,0000,0000,,أنا ثريّ Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:39.31,Default,Bill,0000,0000,0000,,لكن المال هو مجرّد وسيلة لتحقيق هدف Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:41.31,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هدف؟ Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:44.79,Default,Bill,0000,0000,0000,,التبدُّل النموذجيّ من خلال ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:47.95,Default,Bill,0000,0000,0000,,كان هذا العالم يُبتلَع بواسطة قوّة الاقتصاد الهائلة Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:51.32,Default,Bill,0000,0000,0000,,الآن بعد أن وصل لطريق مسدود، قوّة\N...تغيير كلّ شيء Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:55.08,Default,Bill,0000,0000,0000,,أعتقد أنَّ تلك القوّة تكمن في ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:16:55.65,0:16:57.13,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:57.13,0:16:59.06,Default,Masaki,0000,0000,0000,,ما هو "التبدُّل النموذجيّ"؟ Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:02.08,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,التبدُّل"... لعلّه يتحدّث عن الأعمال"\Nالتي بدوام جزئي؟ Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:07.58,Default,Yuta,0000,0000,0000,,معنى هذا أنَّ زيادة عدد راكبي الأمواج\Nهو بحدِّ ذاته هدفك يا بيل؟ Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:10.20,Default,Bill,0000,0000,0000,,،أجل. بعبارة أدقّ Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:14.59,Default,Bill,0000,0000,0000,,راكبو الأمواج الذين يعطون قيمة لركوب\Nالأمواج لا المال هم من أريد زيادة عددهم Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:16.97,Default,Bill,0000,0000,0000,,مثلكم جميعاً Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:20.06,Default,Yuta,0000,0000,0000,,،بزيادة عدد راكبي الأمواج Dialogue: 0,0:17:20.06,0:17:22.80,Default,Yuta,0000,0000,0000,,...منظومة القيم الحاليّة قد تتزعزع Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:25.60,Default,Yuta,0000,0000,0000,,!لم يسبق أن فكّرتُ بذلك Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:31.43,Default,Masaki,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هذان الاثنان يفهمان بعضهما الآخر Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:33.79,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,اشتعلَ فتيل يوتا Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.87,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,سيستغرق هذا وقتاً Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:38.40,Default,Naoya,0000,0000,0000,,أيمكنني الذّهاب لرؤية ميرورو الآن؟ Dialogue: 0,0:17:38.40,0:17:41.37,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,حسناً، لنكفّ عن الأحاديث المُعقّدة Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:44.37,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,لنحتفل. لأجل الغد Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:46.63,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!لأجل تدريبنا في الشّاطئ الشّمالي Dialogue: 0,0:17:46.63,0:17:48.00,Default,everyone,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:50.70,Default,everyone,0000,0000,0000,,!الشّاطئ الشّمالي Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:08.14,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!تبدو الرّياح مذهلة Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:10.26,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,أ-أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:12.60,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد من هذا؟ Dialogue: 0,0:18:12.60,0:18:15.19,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,أ-أحمل رخصتي Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:17.80,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,في هاواي، يمكنك الحصول عليها\N!في سنّ السّادسة عشر Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:21.78,Default,Naoya,0000,0000,0000,,هذا ممتع، أليس كذلك يا ميرورو؟ Dialogue: 0,0:18:21.78,0:18:24.71,Default,Masaki,0000,0000,0000,,تاناكا، احرص على تركيز عينيك\Nعلى الطريق، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:27.75,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!اصمت! أعلم ذلك Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.17,Default,Yuta,0000,0000,0000,,ينبغي أن نصل قريباً Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:32.00,Default,Bill,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:37.17,Default,Bill,0000,0000,0000,,المدخل إلى الشّاطئ الشمالي، بوّابة\Nراكبي الأمواج نحو النّجاح... هاليوا Dialogue: 0,0:19:05.55,0:19:06.76,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:08.58,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.21,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هذا مختلف تماماً عن أواراي Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:21.51,Default,Bill,0000,0000,0000,,بالفعل. الأمواج في الشّاطئ الشّمالي مُميّزة Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:23.63,Default,Bill,0000,0000,0000,,لكن أتعلمون؟ Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:27.65,Default,Bill,0000,0000,0000,,يُقال أنَّ الأمواج الكبيرة التي تأتي إلى هنا\Nفي الشّاطئ الشّمالي نشأت في اليابان Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:29.23,Default,Masaki,0000,0000,0000,,في اليابان؟ Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:32.44,Default,Yuta,0000,0000,0000,,مجالات الضغط المُنخفِضة التي تشكّلت\N،في موسم الشّتاء في اليابان Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:35.36,Default,Yuta,0000,0000,0000,,تتوجّه عميقاً نحو المحيط الهادئ\Nوتخلق أمواجاً ضخمة Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:39.90,Default,Yuta,0000,0000,0000,,،عندما تصل تلك الانتفاخات إلى الشّاطئ الشّمالي Dialogue: 0,0:19:39.90,0:19:42.49,Default,Yuta,0000,0000,0000,,"تصبح ما نعرفه بـ"الأمواج الكبيرة Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:45.81,Default,Masaki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. المُحيط متّصل ببعضه Dialogue: 0,0:19:51.07,0:19:52.75,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!انظروا هناك Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:57.88,Default,Masaki,0000,0000,0000,,!هناك"؟ مستحيل" Dialogue: 0,0:20:01.26,0:20:03.76,Default,everyone,0000,0000,0000,,فوكي... ريندو؟ Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:12.29,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,هذا مُتوقّع منه Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:16.47,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,،أجل. حتّى عندما يجابه موجة كبيرة\Nيركب بشكلٍ مثاليّ Dialogue: 0,0:20:16.47,0:20:19.03,Default,Bill,0000,0000,0000,,أتى إلى هاواي أيضاً إذاً Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:21.46,Default,Naoya,0000,0000,0000,,صدفة؟ Dialogue: 0,0:20:21.46,0:20:22.74,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,غير ممكن Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:25.91,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,الحديث عن تدريبٍ خاصّ فجأة... هل\Nكان هذا هو السّبب؟ Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.57,Default,Bill,0000,0000,0000,,ما الأخبار؟ Dialogue: 0,0:20:39.17,0:20:40.93,Default,Fuke,0000,0000,0000,,أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:20:40.93,0:20:43.76,Default,Masaki,0000,0000,0000,,فوكي-سان! هلّا ركبت الأمواج معنا؟ Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:45.05,Default,everyone,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:45.05,0:20:46.74,Default,Fuke,0000,0000,0000,,سيكون هذا مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:20:46.74,0:20:47.95,Default,Masaki,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:56.39,Default,Fuke,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي أراه هو الأمواج Dialogue: 0,0:20:56.39,0:20:58.82,Default,Fuke,0000,0000,0000,,لا أهتمّ بركوب الأمواج مع الآخرين Dialogue: 0,0:21:01.79,0:21:04.45,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!آسف لإحداث مثل هذه الجلبة Dialogue: 0,0:21:06.41,0:21:08.36,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,أنت حقّاً جريء يا كورغي Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:10.70,Default,Masaki,0000,0000,0000,,سنحت لي فُرصة ولم يسعني إلّا أن أستغلّها Dialogue: 0,0:21:12.14,0:21:14.21,Default,Fuke,0000,0000,0000,,لمَ لا تطلب من ذلك الرّجل؟ Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:34.73,Default,Masaki,0000,0000,0000,,...شو Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:50.88,Default,Masaki,0000,0000,0000,,لكن لا يمكن أن يكون هذا شو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:53.27,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,!لا أحد يلومك على الخلط بينهما Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:55.86,Default,Tanaka,0000,0000,0000,,هاياميتشي-سان هو الأخ الأكبر لشو Dialogue: 0,0:21:55.86,0:21:57.25,Default,Masaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ الأخ الأكبر؟ Dialogue: 0,0:21:57.99,0:22:00.05,Default,Kosuke,0000,0000,0000,,ماذا؟ لم تكن تعلم؟ Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:01.13,Default,Masaki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:02.88,Default,Masaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:10.76,Default,Hayamichi,0000,0000,0000,,سررتُ بلقائك يا ماساكي-كن Dialogue: 0,0:22:35.66,0:22:37.95,Song,song,0000,0000,0000,,...نحن دائماً Dialogue: 0,0:22:37.95,0:22:41.33,Song,song,0000,0000,0000,,منذ اليوم الذي رأينا فيه ذلك الحلم Dialogue: 0,0:22:41.33,0:22:43.84,Song,song,0000,0000,0000,,نشرع في رحلة Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:49.05,Song,song,0000,0000,0000,,نبحث عن موسم جديد Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:51.39,Song,song,0000,0000,0000,,...الأشياء التي نأخذها معنا و Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.67,Song,song,0000,0000,0000,,...الأشياء التي نتركها في الماضي Dialogue: 0,0:22:54.67,0:22:57.31,Song,song,0000,0000,0000,,لن نحكم أو نميّز بينهما Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:02.56,Song,song,0000,0000,0000,,الوحدة والأمل... نمشي محتفظين بهما معاً Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:05.56,Song,song,0000,0000,0000,,...بكلّ الأمواج المختلفة و Dialogue: 0,0:23:05.56,0:23:09.24,Song,song,0000,0000,0000,,...كلّ المناظر المختلفة التي نريد رؤيتها Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:15.53,Song,song,0000,0000,0000,,حتّى لو افترقت الطّرق التي قُدّرت لنا عن بعضها البعض Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:20.75,Song,song,0000,0000,0000,,بالنسبة لنا، لن تختفي هذه الذّكريات أبداً Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:23.75,Song,song,0000,0000,0000,,...نجلس عند خطّ البداية، وذلك Dialogue: 0,0:23:23.75,0:23:28.96,Song,song,0000,0000,0000,,عندما يحين الوقت الذي نلتقي فيه\Nمن جديد، أن نعود بسرعة إلى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:28.96,0:23:30.26,Song,song,0000,0000,0000,,فرصة أخرى Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:32.14,Song,song,0000,0000,0000,,أراك في محيط واحد Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:36.72,Song,song,0000,0000,0000,,حتّى النُدَب يمكن تجاهلها، وإلى أن يحين ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.13,Song,song,0000,0000,0000,,!لفترة قصيرة من الزمن، وداعاً Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:45.84,Song,song,0000,0000,0000,,في الطرف الآخر من ذلك الحلم الذي\Nتقنا له، سأنتظرك Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:54.64,Next Ep Title,text; blue,0000,0000,0000,,الموجة 11 العرض يجب أن يستمرّ Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:54.64,aside1,text; Tanaka,0000,0000,0000,,...يذكّرني بشخص\N\N{\fs10} لكن ببنية أضخم Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:54.64,aside2,text; Masaki; right,0000,0000,0000,,نالو\N\N نالو