0
-00:00:00,888 --> 00:00:04,797
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}ترومان
1
00:00:07,509 --> 00:00:09,615
في الحلقات السابقة من
"Resident Alien"...
2
00:00:09,731 --> 00:00:10,798
عتقد أن هذا الكائن
الفضائي هنا لقتل الجميع
3
00:00:10,798 --> 00:00:12,066
هاهو جهازي.
4
00:00:12,066 --> 00:00:14,035
هذا في سفح الجبل الجليدي
لا يمكنك الذهاب إلى هناك
5
00:00:14,035 --> 00:00:15,937
هاري ، لا تذهب
هذا خطير جداً
6
00:00:15,937 --> 00:00:18,273
يعتقد هؤلاء البشر أنهم لا
شيء بدون بعضهم البعض
7
00:00:18,273 --> 00:00:20,041
أريدك أن تشعر بالراحة
لتخبرني
8
00:00:20,041 --> 00:00:21,209
أنني مخطئة
9
00:00:21,209 --> 00:00:23,478
أريد شريك حياتي أن يتحداني
10
00:00:23,478 --> 00:00:25,513
تحصلين على الإحترام
من خلال أفعالك ايتها النائبة
11
00:00:25,513 --> 00:00:26,981
حسنا .. ماذا عن هذا الفعل الذي سأقوم به؟
12
00:00:26,981 --> 00:00:28,216
انا أستقيل
13
00:00:28,216 --> 00:00:29,918
كنت أرغب في الذهاب
إلى الألعاب الأولمبية
14
00:00:29,918 --> 00:00:31,052
ثم حصل هذا
15
00:00:31,052 --> 00:00:32,654
كانت تلك مشاركتي الثانية في التزلج الحر
16
00:00:32,654 --> 00:00:34,222
كان ذلك قبل القفزة
ولم أستطع التوقف
17
00:00:34,222 --> 00:00:37,225
هبطت ، ثم سمعت صوت
تحطم عظامي
18
00:00:37,225 --> 00:00:39,060
قالوا كان من الممكن أن أفقد ساقي
19
00:00:39,060 --> 00:00:40,995
مجرد أن أقضي على الإنسانية
20
00:00:40,995 --> 00:00:42,664
سأعود إلى كوكبي بطلاً
21
00:00:42,664 --> 00:00:45,266
أنا على وشك الانتهاء من مهمتي
22
00:00:45,266 --> 00:00:47,435
شيء ما بدأ هذا؟
23
00:00:47,435 --> 00:00:49,437
تباً .. وكأن المركبة مربوطة بشئ ما
24
00:00:49,437 --> 00:00:50,805
أعلم أين مكان الكائن الفضائي
25
00:01:56,499 --> 00:02:05,166
26
00:02:05,167 --> 00:02:06,944
27
00:02:07,999 --> 00:02:09,054
دارسي
28
00:02:09,079 --> 00:02:12,094
هاري
29
00:02:13,666 --> 00:02:16,099
الحمد لله. كلنا بخير
30
00:02:16,124 --> 00:02:17,285
بخير؟
31
00:02:17,310 --> 00:02:19,800
لقد سقطنا بداخل شق جليدي
هذا موت مؤكد
32
00:02:19,825 --> 00:02:21,391
أسفة .. لأنني تحدثت أساساً
33
00:02:24,184 --> 00:02:25,576
لا استطيع تحريكه
34
00:02:25,601 --> 00:02:26,962
انا ضعيف جدا
35
00:02:26,987 --> 00:02:28,389
هاري ، ساقك
36
00:02:29,729 --> 00:02:31,469
لا حركات مفاجئة
37
00:02:31,578 --> 00:02:33,234
لن أذهب لأي مكان
38
00:02:33,259 --> 00:02:34,466
ساقي علقت
39
00:02:34,491 --> 00:02:35,507
نحن بحاجة للمساعدة
40
00:02:35,532 --> 00:02:37,607
يمكن أن تنهار هذه الطبقة
الجليدية بأكملها في أي لحظة
41
00:02:37,632 --> 00:02:39,235
مالذي كنت تفعله هنا أساساً
42
00:02:39,260 --> 00:02:41,044
لقد أخبرتك الا تصعد الى سفح الجبل الجليدي
43
00:02:41,069 --> 00:02:42,703
انها غلطتك
44
00:02:42,728 --> 00:02:45,553
لقد تكسر الجليد بسبب انكِ ثقيلة جداً
45
00:02:45,578 --> 00:02:46,787
حسناً .. سنتركه هنا
46
00:02:46,812 --> 00:02:49,131
أعتقد أن السقوط في شق جليدي ليست من ضمن
باقات الجوال يارفاق
47
00:02:49,156 --> 00:02:51,000
سيموت على ايه حال .. فلنتركه هنا
48
00:02:51,025 --> 00:02:52,803
توقفي عن هذا
49
00:02:52,828 --> 00:02:54,685
سنجد حلاً لهذا الامر
50
00:02:54,748 --> 00:02:56,000
لابد أننا في عمق 10 أمتار
51
00:02:56,025 --> 00:02:58,139
أستطيع التسلق لأعلى للوصول للزلاجة الجليدية
52
00:02:58,164 --> 00:02:59,867
علي ان أصل لجهاز الراديو
53
00:03:00,672 --> 00:03:02,581
هل تستطيعين رفعي الى الحافة؟
54
00:03:02,606 --> 00:03:03,711
حسناً
55
00:03:03,736 --> 00:03:06,462
هناك طرف صغير من الحافة
تستطيعين وضع قدمك اليسرى عليه
56
00:03:07,624 --> 00:03:08,799
حسناً
57
00:03:08,824 --> 00:03:10,295
كوني حذرة
58
00:03:10,937 --> 00:03:12,217
هناك مكان لتستندي به
59
00:03:13,023 --> 00:03:14,724
انها ستقوم بذلك ياهاري
60
00:03:14,922 --> 00:03:16,343
حسناً
61
00:03:16,368 --> 00:03:17,858
عمل رائع يادارسي
62
00:03:18,429 --> 00:03:21,156
احسنتِ يادارس
63
00:03:21,181 --> 00:03:22,601
قليلاً بعد الى يسارك
64
00:03:22,626 --> 00:03:23,802
اليسار
65
00:03:24,304 --> 00:03:26,976
هذه ستكون مشكلة
66
00:03:27,679 --> 00:03:29,319
استمري بذلك
67
00:03:30,156 --> 00:03:32,164
استمري وستصلين
68
00:03:32,524 --> 00:03:34,918
حسناً
69
00:03:34,943 --> 00:03:36,242
انتِ بطلتي
70
00:03:45,206 --> 00:03:46,555
لقد فعلتها
71
00:03:52,681 --> 00:03:53,700
انتبهي لذلك
72
00:03:53,725 --> 00:03:55,075
لا
73
00:04:06,125 --> 00:04:07,957
لقد فقدنا الإشارة
74
00:04:07,982 --> 00:04:10,756
لقد فقدت المركبة ماكان متصلاً بها
75
00:04:17,362 --> 00:04:18,690
حسناً اذن
76
00:04:18,715 --> 00:04:20,856
انه وقت ذهابكم انتما الإثنان الى كولورادو
77
00:04:20,881 --> 00:04:24,262
لتعثروا لي على ما جعل تلك المركبة تعمل
78
00:04:37,137 --> 00:04:39,012
"دارسی" ؟
79
00:04:43,356 --> 00:04:45,144
"دارسي" ؟
80
00:04:45,169 --> 00:04:48,926
"دارسي" ؟
"دارسي" ؟
81
00:04:51,715 --> 00:04:53,465
"هاري" ؟
82
00:04:55,614 --> 00:04:57,106
"هاري" ؟
83
00:05:03,887 --> 00:05:05,555
"هاري" ؟
84
00:05:07,758 --> 00:05:09,056
ماهذا؟
85
00:05:10,713 --> 00:05:12,606
لا تقتربي أكثر
86
00:05:12,631 --> 00:05:14,239
هل انت بخير؟
87
00:05:22,266 --> 00:05:24,543
ما أنت بحق الجحيم؟
88
00:05:28,507 --> 00:05:30,090
لا تخافي
89
00:05:31,817 --> 00:05:34,942
- "دارسی"
- لن اؤذيكِ
90
00:05:38,810 --> 00:05:40,159
من أنت؟
91
00:05:40,184 --> 00:05:41,362
"هاري"
92
00:05:41,387 --> 00:05:45,093
لا، لا، لا،
نصف وجهك كله خطأ
93
00:05:45,233 --> 00:05:46,536
تلك إهانة
94
00:05:46,561 --> 00:05:48,374
مالذي يحدث لك؟
95
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
لدغتني نحلة
96
00:05:50,249 --> 00:05:52,125
نحن بداخل شق جليدي
97
00:05:52,150 --> 00:05:53,453
انه نحل الجليد
98
00:05:53,478 --> 00:05:59,244
لدي حساسية من لسعة نحل الجليد
99
00:05:59,804 --> 00:06:01,392
والدبابير الجليدية
ايضاً.. انه شيئاً سئ
100
00:06:02,042 --> 00:06:05,666
اذا لم تقم بإخباري مالذي يحدث
سأفقد أعصابي
101
00:06:07,072 --> 00:06:08,627
حسناً
102
00:06:09,008 --> 00:06:11,400
أنا لست من هذا الكوكب
103
00:06:12,264 --> 00:06:13,453
ماذا؟
104
00:06:13,478 --> 00:06:17,383
أنا مالذي يطلق عليه البشر مخلوقات فضائية
105
00:06:18,329 --> 00:06:20,133
كائن فضائي
106
00:06:21,826 --> 00:06:25,307
أشعر بالغثيان
107
00:06:25,776 --> 00:06:28,503
ربما يكون لديكِ إرتجاج بالمخ
من ذلك السقوط
108
00:06:29,528 --> 00:06:34,210
لا، أعتقد انه من موضوع الكائنات الفضائية
الذي يحدث أمامي الآن
109
00:06:35,511 --> 00:06:36,511
"دارسي"
110
00:06:36,536 --> 00:06:39,335
لا تخبريها .. يجب ان لا تعرف
111
00:06:39,360 --> 00:06:42,241
ستكتشف ذلك لوحدها
عندما ترى تلك الحراشف على وجهك
112
00:06:42,266 --> 00:06:45,153
قومي ليس لديهم حراشف
113
00:06:46,377 --> 00:06:47,710
هذه عنصرية
114
00:06:47,735 --> 00:06:49,725
انتِ تعتقدين اني من الزواحف الفضائية
115
00:06:49,750 --> 00:06:51,188
من؟
116
00:06:52,121 --> 00:06:53,514
الزواحف الفضائية تلك الكائنات
117
00:06:53,539 --> 00:07:01,500
الماكرة التي تحاول
ان تسيطر على الكون بجعل الأرض مختبراً لتجاربهم
118
00:07:01,885 --> 00:07:03,277
"دارسي"
119
00:07:03,302 --> 00:07:05,544
لاتقلقي .. هذا لن يحدث ابداً
120
00:07:05,569 --> 00:07:06,664
هم مقرفين
121
00:07:06,689 --> 00:07:09,578
ولديهم مشكلة أساسية في نظافة أنفسهم
122
00:07:09,613 --> 00:07:11,461
حسناً
123
00:07:12,069 --> 00:07:14,577
اذا لم تكن تلك حراشف
124
00:07:14,602 --> 00:07:16,663
لماذا لديك تلك البشرة الغريبة؟
125
00:07:16,726 --> 00:07:23,277
لدينا القدرة في تقليد شكل كل المخلوقات
ولكني ألآن ضعيف جداً
126
00:07:24,602 --> 00:07:26,630
لذلك أعود الى شكلي الحقيقي
127
00:07:26,655 --> 00:07:28,561
اوه.. لا
128
00:07:28,586 --> 00:07:30,436
- أرجوكِ
- لا
129
00:07:34,024 --> 00:07:36,063
ماهذا الشئ الذي يلمع؟
130
00:07:36,553 --> 00:07:38,319
أنت تنزف .. أليس كذلك؟
131
00:07:38,754 --> 00:07:39,879
نعم
132
00:07:39,904 --> 00:07:41,732
اوه
133
00:07:56,055 --> 00:07:59,633
هذا بالتأكيد ليس كما ظننت اني سأقضي يومي
134
00:08:03,057 --> 00:08:04,947
هل تعلم
135
00:08:04,972 --> 00:08:07,258
بما أنك كائن فضائي
136
00:08:08,454 --> 00:08:11,379
هذا يفسر الكثير من أفعالك
137
00:08:12,110 --> 00:08:13,938
لماذا أنت هنا؟
138
00:08:14,138 --> 00:08:15,784
تحطمت مركبتي الفضائية
139
00:08:15,899 --> 00:08:20,125
كنت أبحث عن شئ فقدته في الجبال الجليدية
140
00:08:20,682 --> 00:08:23,430
ماذا تقصد؟
يعني مثل راديو او وسيلة اتصال بموطنك؟
141
00:08:24,184 --> 00:08:26,360
كيف عرفتِ ذلك
142
00:08:27,691 --> 00:08:29,257
اوه ...
143
00:08:29,511 --> 00:08:33,827
كل مانعرفه عن المخلوقات الفضائية أخذناه من الأفلام
144
00:08:33,852 --> 00:08:39,621
اذا فهو اما ان يكون راديو للاتصال
او انك هنا لقتلنا
145
00:08:40,989 --> 00:08:42,599
او أنك تريد ان تأكلنا
146
00:08:43,968 --> 00:08:47,094
نحن لا نأكل البشر
147
00:08:47,555 --> 00:08:49,899
حسناَ
148
00:08:50,552 --> 00:08:52,882
هل تستطيعين علاجي .. من فضلك؟
149
00:08:52,907 --> 00:08:55,180
علاجك؟
انا حتى لا أعرف كيفية عمل جسمك
150
00:08:55,520 --> 00:08:58,305
مثلك بالضبط.. فأنا لدي دورة دموية
151
00:08:58,330 --> 00:09:01,115
اذا لم تقومي بوقف النزيف فسأنزف حتى الموت
152
00:09:01,140 --> 00:09:03,637
حسناً
153
00:09:05,024 --> 00:09:06,226
حسناً
154
00:09:06,555 --> 00:09:07,817
دعني ألقي نظرة
155
00:09:08,751 --> 00:09:09,934
156
00:09:09,959 --> 00:09:11,886
هذا الجزء منك مازال بشرياً
157
00:09:11,911 --> 00:09:14,356
- لقد لمست قضيبك للتو
- لا أمانع ذلك
158
00:09:14,381 --> 00:09:16,418
- ذلك احساس رائع
- توقف عن الكلام
159
00:09:19,525 --> 00:09:21,815
أعتقد ان شريانك الفضائي مقطوع
160
00:09:21,840 --> 00:09:23,703
هل لدى الكائنات الفضائية شرايين في الأساس؟
161
00:09:23,984 --> 00:09:26,832
عليكِ ان تعالجيه بالكوي بإستخدام ذلك
162
00:09:30,019 --> 00:09:32,395
- هذا؟
- نعم
163
00:09:35,289 --> 00:09:37,676
حسناً
164
00:09:37,701 --> 00:09:38,926
نعم
165
00:09:41,571 --> 00:09:43,004
هل متأكد؟
166
00:09:43,029 --> 00:09:44,596
بخلاف فصيلتكم الرقيقة
167
00:09:44,621 --> 00:09:49,289
فصيلتنا لديها قوة تحمل رهيبة للألم
168
00:09:51,440 --> 00:09:53,067
حسناً
169
00:09:56,040 --> 00:09:59,067
170
00:10:25,382 --> 00:10:27,079
"آستا"
171
00:10:29,813 --> 00:10:31,640
"آستا"
172
00:10:31,938 --> 00:10:33,505
"دارسي"
173
00:10:37,106 --> 00:10:39,418
الحمدلله .. انتِ بخير
174
00:10:39,972 --> 00:10:41,060
هل انتِ بخير؟
175
00:10:41,085 --> 00:10:43,082
نحن بخير
176
00:10:43,230 --> 00:10:47,176
كل شئ ... بخير
177
00:10:49,210 --> 00:10:51,461
سأحاول الصعود الى السطح
178
00:10:51,984 --> 00:10:53,986
لا تتحركي
179
00:10:55,273 --> 00:10:57,223
دارسي ستقوم بإحضار المساعدة
180
00:10:57,248 --> 00:11:00,425
وبالتأكيد ابي سيعرف اني مفقودة
181
00:11:00,775 --> 00:11:04,778
وقريباً سيمتلئ الجبل بالناس للبحث عنا
182
00:11:05,805 --> 00:11:08,534
اقتلوا هذا الكائن
183
00:11:08,559 --> 00:11:11,071
اقتلوا هذا الوحش
184
00:11:11,096 --> 00:11:12,582
اقبضوا على الوحش
185
00:11:12,607 --> 00:11:14,411
هذا سئ
186
00:11:15,093 --> 00:11:17,473
كلما ازددت ضعفاً
187
00:11:17,954 --> 00:11:20,096
كلما تحوّلت الى شكلك الحقيقي؟
188
00:11:23,231 --> 00:11:25,276
أستطيع ان أرى المشكلة هنا
189
00:11:27,354 --> 00:11:28,585
اتمنى ان تستوعب
190
00:11:28,610 --> 00:11:31,399
انني قد فقدت 6 دجاجات هذه السنة بسبب
جيل الألفية هذا
191
00:11:31,424 --> 00:11:33,899
الذين يتسابقون على الطريق بسياراتهم النازية
192
00:11:33,924 --> 00:11:35,574
أحتاج مطبات للسرعة
193
00:11:35,599 --> 00:11:37,337
وليس لوحات تحذيرية
194
00:11:37,362 --> 00:11:39,470
أحتاج مطبات كبيرة
195
00:11:39,495 --> 00:11:40,927
- مطبات كبيرة
- مطبات كبيرة
196
00:11:40,952 --> 00:11:43,199
بالتأكيد سأنظر في هذا الموضوع ياسيدة فلارتي
197
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
بالتأكيد قطعاً
198
00:11:44,729 --> 00:11:45,991
مع السلامة
199
00:11:50,502 --> 00:11:52,596
هل تعلم ماهي مشكلتك؟
200
00:11:53,497 --> 00:11:54,672
أرجوك أخبرني
201
00:11:54,854 --> 00:11:56,798
تحتاج ان تتعلم كيف تقول لا
202
00:11:56,823 --> 00:11:59,269
لا أستطيع أن أقول لا
فأنا العمدة لهذه المدينة
203
00:11:59,294 --> 00:12:01,332
ولدي مسوؤلياتي تجاه الناس هنا
204
00:12:01,357 --> 00:12:04,849
حسناً .. ولكن لديك مسوؤليات تجاه نفسك في الاول
205
00:12:04,874 --> 00:12:07,301
لا أحب ان أرى الناس يضغطوا عليك هكذا
206
00:12:07,326 --> 00:12:09,695
لا يتم الضغط علي
207
00:12:10,368 --> 00:12:12,035
انت تقوم بالأحتفال بذكرى زواجك .. اليس كذلك؟
208
00:12:12,060 --> 00:12:13,568
من يقوم بإختيار المطعم؟
209
00:12:14,474 --> 00:12:17,215
حسناً.. انا لست متأكداً اذا كان من اختصاصك
210
00:12:17,240 --> 00:12:19,121
أتفهم ذلك .. زوجتك دائماً تتختار
211
00:12:19,146 --> 00:12:20,701
ولكن هل تعرف ماتحتاجه هي حقاً؟
212
00:12:20,726 --> 00:12:22,467
تحتاجك ان تكون انت المسيطر
213
00:12:22,492 --> 00:12:24,080
طيب.. عليك ان تختار انت المطعم
214
00:12:24.104 --> 00:12:26,323
فهمتني .. اسحب لها الكرسي
اطلب لها الطعام
215
00:12:26,408 --> 00:12:28,857
حسناً .. هذه رومانسية
216
00:12:31,300 --> 00:12:32,649
على الرحب والسعة
217
00:12:34,273 --> 00:12:38,888
لأكون صادقاً معك .. فأنت لست قدوة يحتذى بها أيضاً
فيما يخص النساء
218
00:12:39,630 --> 00:12:42,111
- اوه حقاً ؟
219
00:12:42,411 --> 00:12:44,065
ولماذا هذا؟
220
00:12:44,090 --> 00:12:45,874
لاأعرف...لنسأل النائبة ليف
221
00:12:45,899 --> 00:12:48,654
اوه إنتظر
لا نستطيع لأنها إستقالت
222
00:12:48,679 --> 00:12:51,129
حسناً ارى الآن كيف هو الوضع
223
00:12:51,154 --> 00:12:53,939
انت تعلم اني وأنت متساووين في هذا المنصب
لدى الحكومة
224
00:12:53,964 --> 00:12:56,160
أنا أراقبك الآن..
هذه كانت حركة متدنيه منك
225
00:12:56,293 --> 00:12:58,090
لاتغلق هذا الباب في وجهي
226
00:12:58,115 --> 00:13:00,145
- أغلقته
- أنا الذي أغلق الأبواب
227
00:13:00,170 --> 00:13:01,389
سأغلق هذا أيضاً
228
00:13:01,414 --> 00:13:03,547
ماذا .. انا أستطيع ان أفعل هذا أيضاً
229
00:13:03,572 --> 00:13:06,184
آها.. لا تستطيع ان تراني الآن؟
230
00:13:06,209 --> 00:13:07,645
لا مازلت أستطيع ان أراك
231
00:13:07,670 --> 00:13:09,660
اوه حسناً
232
00:13:09,685 --> 00:13:11,629
الآن تقوم بتقليدي
233
00:13:18,135 --> 00:13:20,129
سنرى الآن
234
00:13:25,716 --> 00:13:27,326
مرحباً.. هناك تغيير في خطط الليلة
235
00:13:27,351 --> 00:13:28,552
سنذهب لمطعم لورانت من أجل العشاء
236
00:13:28,576 --> 00:13:30,926
الساعة الثامنة.. لا تجادليني
237
00:13:31,548 --> 00:13:34,115
لا انه ليس مكلفاً
أنا العمدة
238
00:13:34,140 --> 00:13:37,076
وهناك خصم 15% لموظفي الدولة
239
00:13:37,534 --> 00:13:39,169
أراكِ الساعة الثامنة بالضبط
240
00:13:40,497 --> 00:13:42,279
أنا أضغط الآن
241
00:13:49,762 --> 00:13:50,981
اوه ، هل مازلت هنا؟
242
00:13:51,006 --> 00:13:52,677
لاتنظر الي.. أغلق تلك الستائر
243
00:13:52,702 --> 00:13:54,617
244
00:13:57,266 --> 00:13:59,529
يبدو ان الكي قد أوقف النزيف
245
00:14:00,082 --> 00:14:02,084
اذا كنت في حالة مستقرة
246
00:14:02,229 --> 00:14:04,193
هل تستطيع ان تعود الى هاري؟
247
00:14:07,260 --> 00:14:10,944
اذا عادت الي قواي .. نعم
248
00:14:11,227 --> 00:14:15,231
اذن اذا كنت انت تقلد شكله
249
00:14:15,438 --> 00:14:17,966
فمالذي حدث لهاري فاندرسبيغل الحقيقي؟
250
00:14:18,158 --> 00:14:19,768
جسده في ثلاجتي
251
00:14:19,793 --> 00:14:21,802
وقدمه في ثلاجة العيادة
252
00:14:21,827 --> 00:14:23,084
زوجته في نيويورك
253
00:14:23,109 --> 00:14:24,779
لا أعلم
254
00:14:26,333 --> 00:14:33,740
استخدمت كوخه كمكان إقامة لي
وأخذت حمضه النووي لأحصل على شكله
255
00:14:34,481 --> 00:14:36,998
اذا لم يكن هو موجوداً .. فكيف حصلت على حمضه النووي؟
256
00:14:37,040 --> 00:14:39,912
خلايا الجلد .. انها في كل مكان
257
00:14:39,937 --> 00:14:43,941
الإنسان يفرز 40,000 منها في الدقيقة
258
00:14:43,966 --> 00:14:47,615
قومي يخرجون جلدهم في قطعة واحدة
259
00:14:48,245 --> 00:14:51,031
وذلك أسهل في أكلها
260
00:14:51,056 --> 00:14:53,668
- مقرف
- انتِ المقرفة
261
00:14:53,730 --> 00:14:56,451
انتظر.. كيف لم تعرف زوجته انك محتال؟
262
00:14:56,476 --> 00:15:00,907
بعض الناس يرون فقط مايريدون أن يروه
263
00:15:02,152 --> 00:15:06,412
لقد رأت كل جزء من جسدي ولكنها
لم تعرف أبداً
264
00:15:06,437 --> 00:15:07,943
انتظر
265
00:15:08,272 --> 00:15:10,255
هل مارست الجنس معها؟
266
00:15:10,280 --> 00:15:12,935
لأكون دقيقاً .. هي من مارست الجنس معي
267
00:15:12,960 --> 00:15:14,048
- وفوقي أيضاً
- اوه
268
00:15:14,073 --> 00:15:15,701
وبداخلي ، وأمامي
269
00:15:15,726 --> 00:15:18,013
- "هاري"
- وجعلتني أشاهد
270
00:15:18,038 --> 00:15:19,060
271
00:15:19,085 --> 00:15:22,388
ماذا لو كانت حملت منك بطفل فضائي مهجن؟
272
00:15:22,413 --> 00:15:23,919
لا.. هي ليست حامل
273
00:15:23,944 --> 00:15:26,818
لوكانت كذلك .. لبدأت بإفراز رائحة كبريتية
274
00:15:26,843 --> 00:15:29,615
وانقسمت لنصفين وخرج منها المئات من الأطفال
275
00:15:29,936 --> 00:15:33,419
ولكنها بقيت كاملة بالتأكيد
276
00:15:37,509 --> 00:15:40,990
اذا ماقلته عن زوجتك الميتة كان صحيحاً؟
277
00:15:41,015 --> 00:15:43,974
نحن ليس لدينا أجناس مثل البشر
278
00:15:43,999 --> 00:15:46,349
أنا كان لدي رفيقة
279
00:15:46,374 --> 00:15:49,209
ماتت وهي تدفن ذريتنا
280
00:15:50,729 --> 00:15:51,992
أنا آسفة
281
00:15:52,017 --> 00:15:54,498
لايوجد ماتتآسفين عليه
282
00:15:54,523 --> 00:15:56,868
فالموت خلال الولادة هو شئ حتمي
283
00:15:57,155 --> 00:15:59,461
قومي
284
00:15:59,486 --> 00:16:01,657
لا يشعرون بالحزن
285
00:16:02,344 --> 00:16:04,234
هل أنت متأكد؟
286
00:16:07,281 --> 00:16:11,759
عندما تشكلت بهذا الجسد
287
00:16:11,784 --> 00:16:13,759
بدأت اشعر بهذه الأحاسيس كلها
التي لم أشعر بها من قبل
288
00:16:13,784 --> 00:16:15,830
لا أريد التحدث في هذا الأمر
289
00:16:15,855 --> 00:16:18,493
حسنا ..
290
00:16:20,990 --> 00:16:26,141
لدي 342 طفلاً
ولم أشعر بالقلق عليهم أبداً
291
00:16:26,166 --> 00:16:32,251
الآن لا أستطيع التوقف عن التفكير
بطفلي رقم 62
292
00:16:33,292 --> 00:16:35,251
يملك عيون مثل عيناي
293
00:16:35,467 --> 00:16:37,208
294
00:16:37,233 --> 00:16:39,024
لديك 342 طفلاً؟
295
00:16:39,049 --> 00:16:40,050
296
00:16:40,075 --> 00:16:41,860
وأنا التي كنت أعتقد ان الحصول على طفل واحد صعباً جداً
297
00:16:44,683 --> 00:16:48,165
عليكِ ان تتوقفي عن الشعور بالذنب لتخليكي عن جاي
298
00:16:48,190 --> 00:16:51,324
فنحن نترك اطفالنا في صحراء جليدية كبيرة
299
00:16:51,349 --> 00:16:56,379
حيث تنزع لحومهم من عظامهم هناك
لنرى من منهم سينجو
300
00:16:56,404 --> 00:16:57,654
جميل جداً
301
00:16:59,487 --> 00:17:03,078
جاي .. انها ناجية
302
00:17:03,097 --> 00:17:05,055
وستكون بخير
303
00:17:07,503 --> 00:17:09,592
أنا ممتن انكِ قد عرفتي حقيقني
304
00:17:12,807 --> 00:17:15,331
من الصعب كتم الأسرار
305
00:17:20,067 --> 00:17:22,422
انها طبيعة البشر ياهاري
306
00:17:24,419 --> 00:17:26,856
لا أحد يحب ان يخفي حقيقته
307
00:17:55,833 --> 00:17:57,251
حسناً .. اسمعوني
308
00:17:57,276 --> 00:17:59,618
احد الحمقى قام بالسطو على مختبر المدرسة الثانوية
309
00:17:59,643 --> 00:18:01,893
لذلك سنذهب هناك لنرى اذا كان احدا قد رأى شيئاً
310
00:18:01,917 --> 00:18:03,735
وأيضاً لمحة سريعة
311
00:18:03,760 --> 00:18:05,327
قطة ايديث باين قد علقت
312
00:18:05,352 --> 00:18:08,573
وكان علي ان أقتلعها من برج الإتصالات
313
00:18:08,598 --> 00:18:10,099
والقطة الآن تعرج
وايديث رفعت علينا قضية
314
00:18:10,123 --> 00:18:12,384
ربما عليك ان تفكر بالنظر في توكيل المحامين
315
00:18:12,409 --> 00:18:14,032
لا تهتم بي
316
00:18:17,382 --> 00:18:18,626
مالذي تفعله؟
317
00:18:18,651 --> 00:18:21,415
لقد طُلب مني أ أقوم بتجميع أغراض النائبة ليف
318
00:18:22,000 --> 00:18:24,523
لا أعرف من هي تلك .. ولكن أعرف المواطنة ليف
319
00:18:24,548 --> 00:18:25,938
اذا كانت تلك من تتحدث عنها
320
00:18:25,963 --> 00:18:29,423
حسناً .. إذاً سأقوم بتجميع أغراض المواطنة ليف
321
00:18:29,448 --> 00:18:32,885
قبل ان يبرد ساندويتش البسطرمة الخاص بي
322
00:18:33,892 --> 00:18:36,230
هلا أخبرتها من فضلك اني أراها واقفة هناك
323
00:18:38,182 --> 00:18:39,542
324
00:18:46,241 --> 00:18:48,243
يقول انه يستطيع رؤيتك
325
00:18:48,268 --> 00:18:50,810
تقول لك .. اهتم بشوؤنك
وانها مشغولة بالإستمتاع بحياتها
326
00:18:50,835 --> 00:18:51,938
اوه حسناً .. هل تعلم؟
327
00:18:51,963 --> 00:18:53,594
اخبرها انني استمتع بحياتي الآن أكثر
328
00:18:53,618 --> 00:18:57,462
فأنا الآن لدي عصافير كرتونية تطير وتحوم حول رأسي
329
00:18:57,771 --> 00:18:59,384
بالتأكيد سمعتِ ذلك
330
00:19:01,134 --> 00:19:02,499
طيب
331
00:19:02,524 --> 00:19:06,179
تقول ان العصافير التي تحوم حول رأسك تعني أنك
فاقد الوعي
332
00:19:07,278 --> 00:19:09,188
أنا سأذهب لتناول طعامي
333
00:19:09,213 --> 00:19:10,759
- شكراً
- بالطبع
334
00:19:17,920 --> 00:19:19,938
لماذا تقومين بمساعدتي؟
335
00:19:21,590 --> 00:19:24,141
تعلمت ان المخلوقات الحية كلها متصلة بطريقة ما
336
00:19:24,466 --> 00:19:27,382
وان كل كائن حياته مهمة
337
00:19:30,292 --> 00:19:32,368
حرارتك مرتفعة
338
00:19:32,821 --> 00:19:34,696
انت تزداد ضعفاً
339
00:19:35,966 --> 00:19:39,032
ووجهك .. أصبح أكثر
340
00:19:39,057 --> 00:19:40,624
فضائيا؟
341
00:19:42,713 --> 00:19:44,719
هل انا قبيحاً في نظرك؟
342
00:19:48,134 --> 00:19:49,503
لا
343
00:20:01,660 --> 00:20:03,253
هنا
344
00:20:08,116 --> 00:20:09,420
احسنت
345
00:20:10,079 --> 00:20:13,423
ماكس كان خائفاً مني
346
00:20:14,312 --> 00:20:18,055
هو لديه جينات نادرة جداً
347
00:20:18,080 --> 00:20:21,649
تخوله لأن يراني في هيئتي الحقيقية
348
00:20:21,750 --> 00:20:23,313
اوه
349
00:20:23,808 --> 00:20:25,462
هذا بالتأكيد كان مخيفا
350
00:20:25,487 --> 00:20:26,673
نعم
351
00:20:26,698 --> 00:20:29,126
كنت أخاف اذا كان الناس سيصدقونه
352
00:20:29,151 --> 00:20:31,571
هناك كائن فضائي في المدينة
353
00:20:31,596 --> 00:20:33,462
انظروا هناك كائن فضائي
354
00:20:33,566 --> 00:20:35,821
كنت أقصد ان ذلك مخيفاً بالنسبة اليه
355
00:20:35,846 --> 00:20:37,500
اوه
356
00:20:37,525 --> 00:20:39,025
اذا كنت قلقا جداً بكشف هويتك
357
00:20:39,049 --> 00:20:41,356
اذا لماذا اخترت ان تكون طبيب المدينة؟
358
00:20:41,381 --> 00:20:44,750
هم طلبوا مني .. وانا كنت مجبراً
359
00:20:44,775 --> 00:20:46,524
وكانوا سيشكون بي
360
00:20:46,549 --> 00:20:48,334
لا أظن ان هذا هو السبب
361
00:20:48,411 --> 00:20:53,374
أعتقد انك ترغب بأن تكون بشرياً
أكثر مما تعتقد ولا تريد الإعتراف بهذا
362
00:20:53,813 --> 00:20:56,588
لدي الحق بالبقاء صامتاً
363
00:21:04,176 --> 00:21:05,415
ماذا بك؟
364
00:21:07,744 --> 00:21:11,188
مجرى تنفسي .. ملئ بالدماء
365
00:21:11,871 --> 00:21:15,223
عليكِ ان تدخلي يدكِ وتقومي بإفراغه
366
00:21:15,407 --> 00:21:17,524
كيف؟
367
00:21:17,549 --> 00:21:19,571
لا أعرف كيف أقوم بذلك
368
00:21:28,601 --> 00:21:30,552
قنينة دارسي
369
00:21:31,560 --> 00:21:33,537
سأقوم بتعقيم يدي
370
00:21:33,562 --> 00:21:36,693
حسناً
371
00:21:39,060 --> 00:21:40,310
حسناً
372
00:21:46,312 --> 00:21:49,490
أدخليها ببطئ .. لتتفادي الأسنان
373
00:21:49,515 --> 00:21:51,886
ماذا؟
هناك أسنان؟
374
00:21:51,911 --> 00:21:53,919
وأربعة أذرع؟
375
00:21:54,505 --> 00:21:56,669
انت مديناً لي من أجل هذا
376
00:21:57,076 --> 00:21:59,034
مديناً حقاً
377
00:21:59,059 --> 00:22:01,443
حسناً .. هاهي الأسنان
378
00:22:01,468 --> 00:22:02,998
اووووه
379
00:22:04,255 --> 00:22:05,856
اووووه
380
00:22:05,881 --> 00:22:07,310
أحتاج لرؤية تصويرية
381
00:22:07,335 --> 00:22:11,232
تذكري عندما قمت بفحص بروستاتا السيد هارلي
382
00:22:11,257 --> 00:22:12,737
اوه
383
00:22:13,149 --> 00:22:14,803
هذا مبهج
384
00:22:15,890 --> 00:22:18,084
اووووه... ياالهي
385
00:22:18,109 --> 00:22:20,490
اعذريني ايتها الأسنان
386
00:22:25,334 --> 00:22:26,755
اوه
387
00:22:27,352 --> 00:22:29,685
اخيراً
388
00:22:30,460 --> 00:22:31,722
اشكركِ
389
00:22:35,341 --> 00:22:36,983
لقد انتهيتِ
390
00:22:37,043 --> 00:22:39,201
لستِ مظطرة للعودة للداخل
391
00:22:40,006 --> 00:22:41,771
لن أعود
392
00:22:51,796 --> 00:22:53,755
اذا كنتم تشاهدون هذا
فأنا ميتة
393
00:22:53,780 --> 00:22:56,443
أو ثملة جداً
394
00:22:56,468 --> 00:22:58,722
وكلنا نضحك على كيف كنت
بائسة
395
00:22:58,723 --> 00:23:01,499
عندما قمت بتصوير هذا المقطع
حيث ظننت اني سأموت
396
00:23:03,532 --> 00:23:05,882
أعتقد ان علي أن أقول الوداع
397
00:23:06,082 --> 00:23:09,679
أعتذر لكل الرجال
الحزينين علّي الآن
398
00:23:09,840 --> 00:23:12,121
دكتور ايثان
399
00:23:13,097 --> 00:23:14,620
حسناً
400
00:23:16,087 --> 00:23:17,610
سأفتقد جودي
401
00:23:17,635 --> 00:23:20,322
انا حقاً آسفة لأني كنت لئيمة مع قطك
402
00:23:20,347 --> 00:23:22,305
كانت ردة فعل دفاعية
403
00:23:22,463 --> 00:23:24,702
النائبة ليف .. انتِ رائعة
404
00:23:24,727 --> 00:23:28,524
وأيضا أعتذر للمأمور مايك
405
00:23:28,549 --> 00:23:32,234
لأنه مرة في قاعة المدينة
أحدهم قال لك كلام عنصري
406
00:23:32,259 --> 00:23:35,062
فذهبت لأقضي حاجتي في سيارته
ولكنني اكتشفت اني فعلت ذلك في سيارتك
407
00:23:35,087 --> 00:23:36,872
ربما الشعار الجديد للمدينة
يجب ان يكون
408
00:23:36,897 --> 00:23:38,862
واحد مات لا لينقذ ثلاثة
409
00:23:40,969 --> 00:23:43,054
أنا آسفة لأني لم أستطع إنقاذ آستا
410
00:23:43,548 --> 00:23:47,379
على اي حال لا أريد أن أعيش بدونها
411
00:23:56,546 --> 00:23:59,372
انت تحاولين أن تتسلقين خارجا من هنا
412
00:23:59,397 --> 00:24:01,177
لن أغادر من هنا بدونك
413
00:24:01,202 --> 00:24:04,911
اذا كنتِ مخيّرة بين الحياة والموت
414
00:24:05,818 --> 00:24:07,841
فستغادرين بدوني
415
00:24:08,433 --> 00:24:12,153
انه مايسمى
البقاء للأقوى
416
00:24:12,178 --> 00:24:14,441
انت لا تحسن الظن في البشر
417
00:24:15,650 --> 00:24:17,560
ولا أنتِ ايضاً
418
00:24:22,381 --> 00:24:24,294
كنت كذلك سابقاً
419
00:24:24,773 --> 00:24:28,161
أمور حياتي لا تسير مثلما أريد
420
00:24:28,396 --> 00:24:31,075
أسير في طريق ما.. وأجد نفسي في طريق أخر
421
00:24:31,100 --> 00:24:32,521
والآن أنا فقط..
422
00:24:32,732 --> 00:24:34,691
أحاول ان أجد طريقي ثانيةً
423
00:24:34,812 --> 00:24:38,052
مثل فيلم القرود ذلك
424
00:24:38,318 --> 00:24:40,044
أي فيلم؟
425
00:24:40,069 --> 00:24:41,635
كوكب القرود؟
426
00:24:41,660 --> 00:24:44,325
ذلك الفيلم عن القرود الطائرة
427
00:24:44,350 --> 00:24:46,997
يكونون على الشجر .. يعيشون حياتهم
428
00:24:47,022 --> 00:24:51,045
ثم تلك الفتاة وكلبها المتوحش
429
00:24:51,070 --> 00:24:57,372
وتلك المخلوقات .. التي فقدت طريقها
وخرجت من الطريق المرصوف بالحجارة الصفراء
430
00:24:57,397 --> 00:25:00,185
وغزوا منطقة القرود
431
00:25:00,210 --> 00:25:02,125
هل تقصد ساحر اوز
432
00:25:02,150 --> 00:25:05,458
نعم، هذا هو
433
00:25:05,483 --> 00:25:08,630
حسناً .. ولكن القرود كانوا هم الأشرار
434
00:25:08,951 --> 00:25:11,302
ليس من وجهة نظر القرود
435
00:25:11,853 --> 00:25:13,200
ها
436
00:25:13,225 --> 00:25:16,525
هل تستطيعين الآن الذهاب والبحث عن جهازي الراديو
437
00:25:18,272 --> 00:25:20,224
سأحاول أن أجد جهازك الراديو
438
00:25:20,456 --> 00:25:22,632
حتى تستطيع العودة للطريق المرصوف
بالحجارة الصفراء
439
00:25:22,657 --> 00:25:23,832
آه
440
00:25:23,857 --> 00:25:25,511
هل تعلم؟
441
00:25:25,536 --> 00:25:27,903
انا حتى لا أعرف اسمك الحقيقي
442
00:25:28,068 --> 00:25:29,794
انه..
443
00:25:40,202 --> 00:25:42,958
ولكن أصدقائي ينادوني...
444
00:25:43,456 --> 00:25:45,197
حسناً
445
00:25:45,630 --> 00:25:47,991
ربما علينا ان نكتفي بهاري
446
00:25:52,303 --> 00:25:54,263
"دارسي"
447
00:25:54,288 --> 00:25:56,513
يكفي راحة .. انهضي الآن
448
00:26:02,405 --> 00:26:04,635
"دارسی" لقد سقطت سقطة مروعة
449
00:26:05,133 --> 00:26:07,455
"دارسی" ستحتاجين ان تنهضي في وقت ما
450
00:26:07,480 --> 00:26:08,620
سأعود خلال ساعة
451
00:26:08,645 --> 00:26:11,143
أنهضي من السرير ايتها اللعينة
452
00:26:11,168 --> 00:26:12,275
"آستا" ؟
453
00:26:12,300 --> 00:26:13,900
لم أركِ منذ وقت طويل
454
00:26:13,925 --> 00:26:16,928
لا تستطيعين ان تظهري فجأة .. اقصد أنظري الّي
455
00:26:17,195 --> 00:26:19,545
حياتي أصبحت كفيلم طويل
456
00:26:19,564 --> 00:26:21,861
حسناً.. انظري
457
00:26:21,886 --> 00:26:24,572
انا لم أقد سيارتي لعشر ساعات
حتى أراكِ تستسلمين
458
00:26:24,597 --> 00:26:26,268
لذلك انهضي
459
00:26:27,346 --> 00:26:29,354
انتِ لن تستسلمي
460
00:26:29,761 --> 00:26:31,283
حسناً؟
461
00:26:31,635 --> 00:26:33,123
هيا بنا
462
00:26:37,113 --> 00:26:39,166
انتِ لن تستسلمي
463
00:26:40,288 --> 00:26:42,203
لن أستسلم
464
00:26:45,300 --> 00:26:47,635
سأقوم بإخراجنا من هنا
465
00:26:50,042 --> 00:26:51,320
الا تفهمين؟
466
00:26:51,345 --> 00:26:53,698
ليس لدينا الكثير من الوقت.. هل فهمتي؟
467
00:26:53,723 --> 00:26:55,269
نحن هنا في هذا المكان بلا فائدة
468
00:26:55,293 --> 00:26:58,026
- ومالذي نبحث عنه؟
- إهدأ الآن
469
00:26:58,051 --> 00:27:01,643
كل ما أقوله اننا لا نملك فكرة عن هذا الشئ حتى
470
00:27:01,668 --> 00:27:04,417
وماهو وظيفته ..
قد يكون بشرياً على حسب علمي
471
00:27:04,442 --> 00:27:05,660
قد يكون اي أحد
472
00:27:05,802 --> 00:27:08,979
- أزيدكِ قهوة؟
- أرغب بذلك
473
00:27:10,103 --> 00:27:12,976
هل أنتم مارين من هنا ياجماعة؟
474
00:27:13,001 --> 00:27:15,073
بالتأكيد ، نحن هاربين لنتزوج
475
00:27:15,098 --> 00:27:17,013
سنتوجه لبرادوك لمقابلة حماي
476
00:27:17,038 --> 00:27:19,690
هو لا يعرف انني بيضاء ..
تمنى لي الخير ، أليس كذلك؟
477
00:27:21,176 --> 00:27:23,695
أنا متأكد انه سيحبكِ حتى الموت
478
00:27:23,815 --> 00:27:25,682
ولكن لا أنصحكم بالبقاء هنا طويلاً
479
00:27:25,707 --> 00:27:27,026
هناك عاصفة كبيرة قادمة
480
00:27:27,051 --> 00:27:29,527
فالطريق الى هناك قد يغلق
481
00:27:29,552 --> 00:27:32,237
في هذه الحالة أعطنا فاتورة الحساب
482
00:27:32,262 --> 00:27:34,589
أكيد.. قودوا بحذر
483
00:27:35,005 --> 00:27:36,081
كل ما أقوله
484
00:27:36,106 --> 00:27:38,042
ان الرئيسة كانت مخطئة بخصوص هذا
نحن نحتاج مساعدة
485
00:27:38,067 --> 00:27:39,916
- لن نستطيع العثور على هذا الشئ بمفردنا
- بالطبع نستطيع
486
00:27:39,940 --> 00:27:42,758
انت قلت انه متصل بالمركبة بطريقة ما
لذلك نعرف انه قريب من هنا
487
00:27:42,783 --> 00:27:44,425
في مساحة لا تقل عن 80 كيلو
488
00:27:44,450 --> 00:27:47,154
هل تعلمين كم من الناس يعيشون في مساحة 80 كيلو
489
00:27:47,179 --> 00:27:48,839
هذا اذا كان يتنكر بهيئة البشر في الأساس
490
00:27:48,864 --> 00:27:50,581
ماذا لو كان يتنكر بشكل شجرة مثلاً؟
491
00:27:50,606 --> 00:27:53,087
هل تريدين أن تطلقي النار على كل شجرة في الغابة؟
492
00:27:53,392 --> 00:27:54,610
أغلب الأيام أقوم بذلك
493
00:27:54,635 --> 00:27:56,643
هذا أقل ماتفعلينه.. انظري
494
00:27:56,668 --> 00:27:58,292
سأقوم بالإتصال بالجيش
495
00:27:59,573 --> 00:28:01,393
من المفترض انك تعرفني جيداً
496
00:28:01,418 --> 00:28:02,897
هذه المهمة سرية للغاية
497
00:28:02,922 --> 00:28:07,331
واي أحد سيقوم بفضحها لن يعيش طويلاً
498
00:28:19,029 --> 00:28:21,393
وانت الذي قلت اننا نعثر عليه ابداً
499
00:28:45,667 --> 00:28:47,726
مرحبا هذه آستا انا لست متاحة الآن
500
00:28:47,751 --> 00:28:50,375
تعرفون ماعليكم فعله
501
00:28:56,121 --> 00:28:57,750
لا أستطيع العثور عليه
502
00:28:57,775 --> 00:29:00,351
بحثت في كل مكان
اعتقد ان جهازك مدفون
503
00:29:00,376 --> 00:29:04,226
علّي ان أجده قبل ان نخرج من هنا والا سيضيع للأبد
504
00:29:04,251 --> 00:29:06,210
أنا آسفة
505
00:29:06,476 --> 00:29:07,960
هنا
506
00:29:08,312 --> 00:29:11,501
لا أحتاجه .. فكوكبي متجمد
507
00:29:11,526 --> 00:29:14,539
البرد في الحقيقة يساعدني في التحسن
508
00:29:14,564 --> 00:29:15,890
حسناً
509
00:29:15,915 --> 00:29:20,000
هانحن ذا
510
00:29:22,255 --> 00:29:23,633
احسنت
511
00:29:28,582 --> 00:29:30,984
أخبرني عن كوكبك
512
00:29:32,836 --> 00:29:34,664
كيف هو؟
513
00:29:34,689 --> 00:29:36,727
انه هائل الحجم
514
00:29:37,447 --> 00:29:40,688
وقاسي جداً مثل قومي
515
00:29:41,100 --> 00:29:42,841
بعض قبائل الهنود الحمر
516
00:29:42,866 --> 00:29:47,477
يتحدثون عن تواصل بينهم وبين مخلوقات في النجوم
517
00:29:47,993 --> 00:29:51,195
كنا نأتي الى هنا لآلاف السنين
518
00:29:51,591 --> 00:29:54,313
نعلم الناس وندلهم
519
00:29:54,338 --> 00:29:57,305
علمناهم بناء الستونهينج و الإهرامات
520
00:29:57,330 --> 00:29:59,313
وحتى قبل ذلك بكثير
521
00:29:59,338 --> 00:30:01,305
اذن أنتم هنا لمساعدتنا
522
00:30:01,330 --> 00:30:03,734
نحن حاولنا دائماً مساعدتكم،
523
00:30:04,866 --> 00:30:07,984
قومكِ رحبوا بنا لآلاف السنين
524
00:30:08,009 --> 00:30:10,229
ثم بعد ذلك شيئاً ما تغير
525
00:30:10,254 --> 00:30:14,277
البشر أصبحوا يخافون منا أكثر
526
00:30:14,302 --> 00:30:15,869
ومن بعضهم البعض
527
00:30:16,179 --> 00:30:19,486
اذاً لماذا جئتم هذه المرة؟
528
00:30:19,511 --> 00:30:22,609
لقد وجدنا انكم بدأتم تتغيرون تجاه كوكبكم
529
00:30:23,366 --> 00:30:25,078
هل قمنا بعمل جيد؟
530
00:30:25,726 --> 00:30:27,602
ليس جيداً
531
00:30:27,979 --> 00:30:31,164
لهذا السبب أحتاج جهازي الراديو
532
00:30:31,189 --> 00:30:33,649
حتى أستطيع طلب المساعدة
533
00:30:34,538 --> 00:30:36,496
عندما قلت ليس جيداً
534
00:30:36,712 --> 00:30:39,367
يعني.. كيف ليس جيداً؟
535
00:30:39,392 --> 00:30:44,266
اذا جلست دجاجة على بيضتها لمدة مناسبة من الزمن
536
00:30:44,291 --> 00:30:47,772
ستحصلين على صوص صغير كامل النمو
537
00:30:47,797 --> 00:30:52,500
اما اذا كانت الدجاجة لا تهتم بالبيضة
538
00:30:52,525 --> 00:30:57,289
وتركتها تحت أشعة الشمس .. فستتعفن وتفسد
539
00:30:58,588 --> 00:31:00,939
مايحصل للأرض الآن مشابه لذلك
540
00:31:11,520 --> 00:31:14,101
حسناً .. نباشر العمل اذاً
541
00:31:14,126 --> 00:31:15,961
سأبحث عن ذلك الراديو
542
00:31:24,375 --> 00:31:26,289
هل تعرفون ماذا ستطلبون لهذه الأمسية؟
543
00:31:26,314 --> 00:31:27,352
- نعم
- بالتأكيد
544
00:31:27,377 --> 00:31:29,524
السيدة ستحصل على الدجاج بالزبدة
545
00:31:29,549 --> 00:31:32,313
وانا سأحصل على حساء الحلزون
546
00:31:32,477 --> 00:31:35,000
هذا لطيف جداً
547
00:31:35,025 --> 00:31:37,039
أنت تطلب لي
548
00:31:37,264 --> 00:31:39,383
- أنا أريد لحم الضآن
- لا
549
00:31:39,408 --> 00:31:41,695
هي ستحصل على الدجاج بالزبدة
550
00:31:41,720 --> 00:31:43,359
كل شئ تمام
551
00:31:43,384 --> 00:31:45,930
أنا لا أريد الدجاج
552
00:31:45,955 --> 00:31:47,686
أريد لحم الضآن
553
00:31:47,711 --> 00:31:50,469
دعي الأمر لي
554
00:31:53,507 --> 00:31:55,379
حسناً ستحصل على اللحم
555
00:31:56,854 --> 00:31:58,266
ما الأمر؟
556
00:31:58,291 --> 00:32:00,117
لماذا تطلب حساء الحلزون؟
557
00:32:00,142 --> 00:32:01,531
أنت تكره الحلزون
558
00:32:01,556 --> 00:32:05,055
هو سيحصل على شرائح اللحم
559
00:32:05,057 --> 00:32:06,055
مع بطاطس مقلية مقرمشة
560
00:32:06,058 --> 00:32:08,149
لا .. لا يعجبني ولا أريده
561
00:32:08,174 --> 00:32:11,445
أريد حساء الحلزون الذي يعجبني
562
00:32:11,855 --> 00:32:13,466
حسناً اذاً
563
00:32:13,491 --> 00:32:14,703
شكراً
564
00:32:15,337 --> 00:32:16,574
مالذي يحصل؟
565
00:32:16,599 --> 00:32:19,094
لا شئ فقط أطلب الطعام
566
00:32:19,534 --> 00:32:20,796
حسناً
567
00:32:22,239 --> 00:32:23,936
- بالتأكيد
- نعم أرجوك
568
00:32:23,979 --> 00:32:26,944
الحياة الوردية
(بالفرنسية)
569
00:32:35,153 --> 00:32:36,677
مالذي أستطيع أن أفعله لك يادان؟
570
00:32:36,702 --> 00:32:39,028
"آستا" لم تحضر لموعدنا الأسبوعي للعشاء
571
00:32:39,053 --> 00:32:41,055
ولا ترد على إتصالاتي
572
00:32:41,080 --> 00:32:43,565
ربما استبدلتك بشخص أصغر سناً
573
00:32:47,482 --> 00:32:49,747
نحن الإثنان خدمنا في الجيش يامايك
574
00:32:49,943 --> 00:32:52,989
وعندما يكون لدينا إحساس بحدوث أمر ما علينا تصديقه
575
00:32:53,042 --> 00:32:54,802
شيئاً ما حدث
576
00:32:55,559 --> 00:32:57,059
حسناً
577
00:32:57,417 --> 00:32:58,958
حسناً فهمتك
578
00:32:58,983 --> 00:33:00,898
لنذهب لنرى مالذي حدث
579
00:33:02,264 --> 00:33:04,544
- تريد ان نذهب في جولة
- نعم
580
00:33:04,569 --> 00:33:06,448
لنذهب لشارع 59
581
00:33:07,283 --> 00:33:10,028
اذا كان هناك شخص يعرف أين هي فستكون دارسي
582
00:33:22,390 --> 00:33:23,782
حسناً
583
00:33:23,807 --> 00:33:26,505
عليكِ أن تسرعي يادارسي
584
00:33:43,551 --> 00:33:45,152
آسف
585
00:33:45,285 --> 00:33:47,347
- هل أنت بخير؟
586
00:33:47,653 --> 00:33:49,524
أنت تتصرف بغرابة
587
00:33:49,669 --> 00:33:53,175
فقط أستمتع بذكرى زواجنا
مع زوجتي العزيزة
588
00:34:01,277 --> 00:34:03,878
لماذا لا أجلس بقربك؟
589
00:34:03,903 --> 00:34:06,863
حسناً
590
00:34:08,634 --> 00:34:09,940
591
00:34:21,246 --> 00:34:22,988
592
00:34:23,013 --> 00:34:24,065
ماذا؟
593
00:34:24,090 --> 00:34:26,386
لقد جرحت شفتك بصدفة الحلزون
594
00:34:29,757 --> 00:34:32,378
اذن لا تريدين تقبيل دمي الآن .. حسناً
595
00:34:34,226 --> 00:34:36,272
- مالذي يحدث بحق الجحيم؟
- لا شئ
596
00:34:36,297 --> 00:34:39,300
أنا فقط أحاول أن أجعل ذكرى زواجنا شيئاً مميزاً
597
00:34:39,683 --> 00:34:42,855
عن طريق إختيارك للمطعم وطلبك الطعام لي
598
00:34:42,880 --> 00:34:45,777
وأكلك للحزون الذي تكرهه
599
00:34:46,517 --> 00:34:49,159
إعتقدت أنه يعجبك عندما أقوم أنا بالمسوؤلية
600
00:34:49,184 --> 00:34:52,417
أعني أنكِ قلتِ لي في ذلك اليوم أن هذا ماتريدينه
601
00:34:52,442 --> 00:34:54,082
انكِ تريدين أن أتحداكِ
602
00:34:54,848 --> 00:34:56,284
عزيزي
603
00:34:58,163 --> 00:34:59,904
نعم قلت لك
604
00:34:59,929 --> 00:35:01,714
ولكن هذا ليس أنت
605
00:35:02,001 --> 00:35:03,800
اذا أردت أن تختار المطعم
606
00:35:03,825 --> 00:35:05,527
أجبرني أن أذهب لمطعم التاكو
607
00:35:05,552 --> 00:35:08,308
أو اي مكان يعجبك
608
00:35:08,333 --> 00:35:09,792
أنا فعلا أحب التاكو
609
00:35:09,817 --> 00:35:11,993
نعم وأنا أحبك
610
00:35:13,303 --> 00:35:15,174
لن نتفق دائماً على كل شئ
611
00:35:15,199 --> 00:35:18,488
وهذا شئ طبيعي .. فنحن شخصين مختلفين
612
00:35:19,817 --> 00:35:22,211
ولكنني أريد أن نكون فريق
613
00:35:26,446 --> 00:35:28,042
مرحباً ياجون
614
00:35:29,191 --> 00:35:30,824
النائبة السابقة ليف
615
00:35:30,849 --> 00:35:32,242
- أريد أن أسألك عن شئ
616
00:35:32,267 --> 00:35:35,309
- المأمور هنا
- "آستا" و "دارسی" مفقودتان
617
00:35:35,335 --> 00:35:36,815
- ماذا؟
- اوه لا
618
00:35:36,840 --> 00:35:40,433
الرفاق في شارع 59 قالوا ان دارسي
اتصلت وقالت انها لن تحضر للعمل
619
00:35:40,458 --> 00:35:41,793
وأنها ذهبت لقمة الجبل الجليدي
620
00:35:41,818 --> 00:35:44,356
- هل تعرف أي شئ بخصوص هذا؟
- دعني أتصل بالمكتب
(مكتب تأجير الزلاجات)
621
00:35:47,655 --> 00:35:49,168
هل كل شئ على مايرام؟
622
00:35:49,193 --> 00:35:50,942
مرحباً هذا جون هل رأيت دارسي بالمكتب؟
623
00:35:50,966 --> 00:35:52,205
نعم كل شئ تحت السيطرة
624
00:35:52,229 --> 00:35:54,942
فقط "آستا" و "دارسی" مفقودتان
625
00:35:54,967 --> 00:35:57,231
- مفقودتان ، كيف؟
- كيف نستطيع المساعدة؟
626
00:35:57,256 --> 00:35:59,389
زلاجتان ثلجية بالخارج منذ 3:00 عصراً
627
00:35:59,414 --> 00:36:00,590
لم تسترجع بعد
628
00:36:00,615 --> 00:36:02,340
حسناً.. دعنا نقوم بالبحث
629
00:36:02,365 --> 00:36:04,028
أي شئ تحتاجه من مجلس المدينة فستحصل عليه
630
00:36:04,052 --> 00:36:05,663
أستطيع ان أجهز الطوافة للبحث
631
00:36:05,688 --> 00:36:07,911
ولكن هذه العاصفة لن تتوقف حتى يوم غد
632
00:36:07,935 --> 00:36:08,996
سيتجمدون حتى ذلك الوقت
633
00:36:09,021 --> 00:36:10,988
حسناً .. حسناً
634
00:36:11,013 --> 00:36:12,638
إهدأ.. سنجدهم يادان
635
00:36:12,662 --> 00:36:14,746
- لن أنتظر أكثر من هذا
- دان
636
00:36:14,932 --> 00:36:16,760
سيتسبب في قتل نفسه
637
00:36:17,037 --> 00:36:18,256
لا تنتظريني
638
00:36:18,281 --> 00:36:19,770
حسناً .. كن حذراً
639
00:36:19,795 --> 00:36:20,970
حسناً
640
00:36:30,943 --> 00:36:33,395
- ابيغايل
- المأمور
641
00:37:28,959 --> 00:37:31,879
أرأيت.. أخبرتك أنها ستفعلها
642
00:37:31,904 --> 00:37:33,514
إذهب أنت أولاً
643
00:37:33,539 --> 00:37:34,543
لا
644
00:37:34,568 --> 00:37:37,316
عليك أن تذهب الآن
645
00:37:39,220 --> 00:37:41,222
لا تملك الكثير من الوقت ياهاري
646
00:37:41,559 --> 00:37:43,895
سوف تعرف انني كائن فضائي
647
00:37:46,354 --> 00:37:48,293
لا لن تعرف
648
00:38:23,531 --> 00:38:25,270
من فضلك
649
00:38:25,295 --> 00:38:27,066
هل تستطيعين تمرير بعض ورق الحمام؟
650
00:38:27,490 --> 00:38:29,137
لقد نفذ من هنا
651
00:38:31,825 --> 00:38:33,801
أشكرك
652
00:38:36,149 --> 00:38:39,152
أشكركِ .. أنت منقذة
653
00:38:39,646 --> 00:38:41,737
علينا نحن معشر النساء أن نتآزر .. أليس كذلك؟
654
00:38:41,762 --> 00:38:43,223
هل تعيشين في هذه المدينة؟
655
00:38:43,248 --> 00:38:45,363
نعم في آخر الشارع
656
00:38:45,633 --> 00:38:47,856
زوجي هو العمدة
657
00:38:47,881 --> 00:38:49,840
لقد إنتقلت للتو .. لا أعرف أي أحد هنا
658
00:38:49,865 --> 00:38:52,770
عليك ِ ان تحصلي على رقم هاتفي
659
00:38:53,458 --> 00:38:56,887
أشعري بالراحة للإتصال بي في أي وقت
660
00:38:56,912 --> 00:38:58,435
أنا كيت هاوثرن
661
00:38:58,621 --> 00:39:00,512
"کیت"... هذا مثل إسم أختي
662
00:39:00,537 --> 00:39:02,757
"سارا هیوستِن" شكراً لإعطائي رقمك
663
00:39:02,782 --> 00:39:04,958
- حتماً سأقوم بالإتصال بك
- إتصلي بأي وقت
664
00:39:05,577 --> 00:39:07,809
حسناً.. علّي أن أسرّح الحاضنة
665
00:39:07,834 --> 00:39:09,082
اوه ، هل تملكين أطفالاً
666
00:39:09,107 --> 00:39:11,979
نعم واحد فقط
ولد صغير أسمه ماكس
667
00:39:12,140 --> 00:39:15,099
"ماکس" ، هذا رائع
668
00:39:15,253 --> 00:39:16,602
تشرفت بلقائك
669
00:39:36,205 --> 00:39:38,051
إبقى معي ياهاري
670
00:39:47,123 --> 00:39:48,603
"آستا"
671
00:39:48,628 --> 00:39:51,871
أين أنتِ بحق الجحيم؟
أنا قادم إليكِ
672
00:39:51,896 --> 00:39:53,289
أنا بخير ياأبي
673
00:39:53,314 --> 00:39:55,926
لا تسأل الكثير من الأسئلة.. أحتاج مساعدتك
674
00:40:00,459 --> 00:40:02,621
اوه ياإلهي
675
00:40:14,048 --> 00:40:15,379
- كيف حاله؟
- ليس بخير
676
00:40:15,404 --> 00:40:17,355
إذهبي لطلب المساعدة
677
00:40:17,380 --> 00:40:18,380
حسناً
678
00:40:35,969 --> 00:40:38,241
بسرعة .. هنا بالخارج
679
00:40:40,869 --> 00:40:42,075
ما هذا؟
680
00:40:43,821 --> 00:40:45,640
"آستا"
681
00:40:45,883 --> 00:40:47,232
"آستا" ؟
682
00:40:49,934 --> 00:40:52,077
"آستا" ، هل انتِ هنا؟
683
00:40:57,106 --> 00:40:59,366
"آستا" ، مالذي يحدث؟
684
00:41:02,860 --> 00:41:05,577
- مرحباً ياأبي
- قطعاً لا
685
00:41:09,145 --> 00:41:10,712
أبي
686
00:41:12,054 --> 00:41:14,274
مالذي تفعلينه مع ذلك الشئ؟
687
00:41:14,584 --> 00:41:16,543
هل تعرف ماهو ذلك الشئ؟
688
00:41:16,568 --> 00:41:19,265
حسناً.. أنه بالتأكيد ينتهك مجموعة من الإجراءات الصحية
689
00:41:19,290 --> 00:41:20,856
أعرف هذا بالتأكيد
690
00:41:20,881 --> 00:41:24,074
هل تستطيع أن تقولها فحسب، حتى لا يكون هناك أي شك؟
691
00:41:24,099 --> 00:41:26,609
لماذا هناك كائن فضائي فوق ثلاجتي؟
692
00:41:26,634 --> 00:41:27,852
- حسناً
- "آستا" ؟
693
00:41:29,077 --> 00:41:32,210
البرودة توقف النزيف
694
00:41:32,235 --> 00:41:33,851
وهو ليس كائن فضائي فحسب
695
00:41:33,876 --> 00:41:35,955
بل هو كائن فضائي نعرفه جيداً
696
00:41:35,980 --> 00:41:37,999
العمدة ، عرفت ذلك
697
00:41:38,024 --> 00:41:40,609
لا يا أبي .. انه هاري
698
00:41:40,634 --> 00:41:42,506
الدكتور كائن فضائي؟
699
00:41:43,137 --> 00:41:46,171
وأنتِ كنتِ تريدينني أقوم بالفحص الطبي الشامل من هذا الشئ
700
00:41:50,362 --> 00:41:53,669
أنا سمحت لنفسي أن أصبح بشرياً
701
00:41:53,694 --> 00:41:57,249
لذلك لم أستطع إكمال مهمتي
702
00:41:57,900 --> 00:41:59,655
هذه غلطتي
703
00:42:01,218 --> 00:42:04,304
اذا لم أفعل شيئاً فسيموت
704
00:42:04,329 --> 00:42:05,942
أحتاج مساعدتك
705
00:42:05,967 --> 00:42:07,234
دان هل أنت في الخلف؟
706
00:42:07,259 --> 00:42:08,739
تباً
707
00:42:08,764 --> 00:42:11,827
أنا سأهتم بالموضوع..
أنا قادم
708
00:42:11,852 --> 00:42:13,374
هل نستطيع أن نثق به؟
709
00:42:13,399 --> 00:42:16,163
انه واقع في مشكلة ، ونستطيع مساعدته
710
00:42:16,602 --> 00:42:19,398
هذا لا يعجبني، ولكن اذا كنتِ واثقة فيه ..حسناً
711
00:42:19,423 --> 00:42:21,538
حسناً شكراَ
712
00:42:21,563 --> 00:42:24,870
فقط أنقليه بعيداً عن الأسماك
713
00:42:24,895 --> 00:42:26,312
حسناً
714
00:42:27,977 --> 00:42:29,513
كيف الحال أيها المأمور؟
715
00:42:29,538 --> 00:42:31,601
بخير، لقد رأيت شاحنتك هناك
716
00:42:31,626 --> 00:42:34,781
أريد فقط ان أتأكد أن لا تتصرف من تلقاء نفسك
717
00:42:34,952 --> 00:42:36,319
أنت تعلم أن آستا إمرأة قوية
718
00:42:36,344 --> 00:42:37,546
ستكون بخير
719
00:42:37,571 --> 00:42:40,046
دعنا ننتظر العاصفة ان تمر .. إصنع لي بعض شطائر البرجر
720
00:42:40,071 --> 00:42:42,374
ألم تسمع الخبر؟
لقد عادوا
721
00:42:42,399 --> 00:42:44,109
وقع حادث للدكتور
722
00:42:44,149 --> 00:42:47,444
كان على آستا أن تأخذه لعمل أشعة رنين مغناطيسي
في برادوك
723
00:42:48,102 --> 00:42:49,669
حقاً؟
724
00:42:49,694 --> 00:42:51,696
هذا جيد
725
00:42:54,037 --> 00:42:55,101
هل أنت بخير يادان؟
726
00:42:55,126 --> 00:42:56,800
تبدو كمن رأى شبحاً أو ماشابه
727
00:42:56,824 --> 00:42:59,958
أنا بخير ، أعتقد أنه القلق
728
00:43:00,348 --> 00:43:01,890
حسناً
729
00:43:02,806 --> 00:43:05,374
إذن، ليلة سعيدة
730
00:43:06,750 --> 00:43:08,274
أوقفوا عمليات البحث
731
00:43:08,299 --> 00:43:10,023
لقد نزلوا بسلام من قمة الجبل
732
00:43:10,415 --> 00:43:12,661
علم ذلك أيها المأمور
733
00:43:12,686 --> 00:43:14,359
هاري .. ياإلهي
734
00:43:14,384 --> 00:43:15,776
هاري انهض
735
00:43:15,801 --> 00:43:17,257
هاري ان حالتك تسوء
736
00:43:17,282 --> 00:43:19,249
أخبرني كيف أساعدك
737
00:43:19,690 --> 00:43:22,540
بدون الراديو إنتهى كل شئ
738
00:43:24,016 --> 00:43:26,265
- دعيني أموت
- لا
739
00:43:27,116 --> 00:43:28,596
هاري إنتظر
740
00:43:28,621 --> 00:43:30,046
انظر
741
00:43:30,573 --> 00:43:32,357
تستطيع مساعدتنا الآن
742
00:43:35,799 --> 00:43:37,496
أنتِ وجدتيه
743
00:43:37,990 --> 00:43:38,990
نعم
744
00:43:39,024 --> 00:43:42,865
إذا كانت تعلم مالذي أعطتني إياه
لكانت جعلتني أموت
745
00:43:42,890 --> 00:43:44,674
أخبرني كيف أساعدك
746
00:43:44,736 --> 00:43:45,998
ساقي
747
00:43:46,023 --> 00:43:48,085
انها تقوم بتسميمي
748
00:43:48,110 --> 00:43:51,273
سأموت ان لم تقطعيها
749
00:43:51,298 --> 00:43:53,116
علينا فعل ماذا؟
750
00:43:53,141 --> 00:43:56,241
أنت سمعته، أحضر الساطور
751
00:43:56,448 --> 00:43:58,273
752
00:43:58,702 --> 00:44:01,554
سيكون كل شئ على مايرام
753
00:44:01,579 --> 00:44:03,232
حسناً
754
00:44:03,945 --> 00:44:05,118
حسناً
755
00:44:05,143 --> 00:44:06,327
"هاری"
756
00:44:06,845 --> 00:44:08,648
سيكون كل شئ على مايرام
757
00:44:09,898 --> 00:44:11,562
آسفة
758
00:44:15,116 --> 00:44:16,788
ياإلهى لا أستطيع أن أقوم بهذا
759
00:44:16,813 --> 00:44:17,988
أنا أستطيع
760
00:44:18,013 --> 00:44:20,554
حسناً
761
00:44:20,579 --> 00:44:23,468
- أنا خائف
762
00:44:25,520 --> 00:44:27,043
حسناً ، أنظر لي
763
00:44:27,333 --> 00:44:28,900
انا هنا
764
00:44:28,925 --> 00:44:30,709
لن أدعك تموت
765
00:44:33,169 --> 00:44:34,726
أنا أصدقها
766
00:44:34,751 --> 00:44:38,241
لن يموت أحد اليوم ، ولكن الآن بعد أن وجدت جهازي
767
00:44:38,266 --> 00:44:41,304
ولكن ماذا عن الغد؟
768
00:44:41,666 --> 00:44:44,437
كل الثمانية مليار نسمة منهم
769
00:44:44,501 --> 00:46:48,960
ترجمة
== TRUEMAN ==