﻿1
00:00:13,120 --> 00:00:16,079
.الليلة، أقود حول حقل

2
00:00:16,880 --> 00:00:18,920
.يقيس "جيمس" مسار مضمار

3
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
.ويمدد "ريتشارد" سلكاً

4
00:00:27,240 --> 00:00:28,600
"توب غير"

5
00:00:29,680 --> 00:00:31,920
!شكراً لكم، مرحباً بالجميع

6
00:00:32,040 --> 00:00:35,680
،مرحباً ومساء الخير
!شكراً جزيلاً لكم

7
00:00:37,440 --> 00:00:39,640
،الآن، كما تعلمون

8
00:00:39,720 --> 00:00:43,280
"يعيش "جيمس ماي
،في سنة 1956

9
00:00:43,640 --> 00:00:47,240
لذا إنه يدّعي أنّ المرء
يحظى بسعادةٍ أكبر في

10
00:00:47,360 --> 00:00:51,600
"سيارة صغيرة بسيطة كالـ"آستون إيه 35
."أو "وولزي هورنيت

11
00:00:51,720 --> 00:00:54,480
أكثر مما يحظى بها في
سيارة كبيرة فائقة تلفظ النار

12
00:00:54,600 --> 00:00:57,280
كالسيارات التي ندكّ فيها
."الحلبة كل أسبوع، أنا و"هاموند

13
00:00:57,480 --> 00:01:00,320
،فقلنا له
"حسناً، كمعاملة خاصة هذا الأسبوع"

14
00:01:00,400 --> 00:01:02,360
"لماذا لا تجري أنت اختبار القوة؟"

15
00:01:02,480 --> 00:01:05,400
انزل إلى الحلبة
فقد وجدنا سيارة

16
00:01:05,519 --> 00:01:09,040
قد تكون صُنِعت
!خصيصاً لتوافق تفكيرك

17
00:01:14,160 --> 00:01:17,760
،حالما وصلت إلى الحلبة
.بدا كل شيء واعداً

18
00:01:18,880 --> 00:01:22,200
،تلك هي
!"فوكسهول كورسا"

19
00:01:24,680 --> 00:01:25,880
.هناك ملاحظة عليها

20
00:01:26,040 --> 00:01:27,120
"(جيمس)"

21
00:01:28,440 --> 00:01:30,480
"من "بينكي" و"بيركي
"!(عزيزنا (جيمس"

22
00:01:30,600 --> 00:01:32,760
نَأمُل لك أن تصل"
".بهذه إلى القمة

23
00:01:33,080 --> 00:01:37,680
ملاحظة، لقد طُوِرَت في أكثر"
".الأماكن المفضلة لديك في العالم

24
00:01:41,280 --> 00:01:42,840
"(نوربيرغ)"

25
00:01:46,320 --> 00:01:47,960
!يا إلهي

26
00:01:48,960 --> 00:01:51,440
.ذلك ليس ما كان يجول في خاطري

27
00:01:51,560 --> 00:01:54,440
لكن بما أنّي صرت هنا
،وطاقم التصوير مستعد

28
00:01:55,000 --> 00:01:57,480
لا خيار أمامي
.سوى المواصلة فيها

29
00:01:59,840 --> 00:02:01,280
!إنها سريعة ولا ريب

30
00:02:01,880 --> 00:02:04,280
تتسارع من صفر
،إلى 60 خلال 6،5 ثانية

31
00:02:05,560 --> 00:02:08,479
وسرعة قصوى تبلغ
.145 ميلاً في الساعة

32
00:02:09,759 --> 00:02:11,640
!"اللعنة، إنها "فوكسهول كورسا

33
00:02:13,920 --> 00:02:18,880
المحرك نسخة معززة
.من نسخة "1،6 لتر تيربو" القياسية

34
00:02:19,240 --> 00:02:22,520
وقد زُوّد الآن
.بعادمَيْن جديدَيْن رياضيَيْن

35
00:02:22,640 --> 00:02:26,800
،ونتيجةً لذلك
.إنها تنتج قوة 202 حصان

36
00:02:29,080 --> 00:02:34,160
هذه قوة أحصنة ضخمة تُطلقها عبر
.العجلات الأمامية لسيارة صغيرة كهذه

37
00:02:34,440 --> 00:02:38,360
!ولا بد أن تكون النتائج مثيرة

38
00:02:39,240 --> 00:02:43,280
،"وبقولي "مثيرة
!أعني بالطبع أنها تحبس الأنفاس

39
00:02:43,360 --> 00:02:45,080
لذا دعونا نرى
.إن كان ذلك صحيحاً

40
00:02:45,200 --> 00:02:48,680
،بمساعدة خبيرنا
.مستشار حلول الانعطاف

41
00:02:58,600 --> 00:03:01,400
،على الورق
.لا يُفترض نجاح هذا حقاً

42
00:03:01,520 --> 00:03:03,840
كل تلك القوة على العجلات الأمامية
،يُفترض بها أن تقود السيارة

43
00:03:03,960 --> 00:03:07,680
إلى شقّ الانعطافات
.بثبات واستهلاك إطاراتها

44
00:03:07,800 --> 00:03:09,240
.لكن على الواقع، ذلك مغاير

45
00:03:12,160 --> 00:03:15,800
السبب في ذلك راجعّ إلى أنهم
زوّدوا هذه السيارة بنوابض خاصة

46
00:03:15,920 --> 00:03:17,240
.معدّة خصيصاً لهذا

47
00:03:17,360 --> 00:03:19,080
كما طوّروا مجموعةَ
تروسٍ تفاضلية ذكية

48
00:03:19,200 --> 00:03:22,360
والتي تدير آلية
.تغذية القوة إلى العجلات

49
00:03:28,440 --> 00:03:29,480
إنها جيدة، صحيح؟

50
00:03:33,080 --> 00:03:34,960
!إنها في الواقع أكثر من جيدة

51
00:03:35,200 --> 00:03:38,200
وعليّ الإقرار، نجحت حلبة
نوربيرغ رينغ" أخيراً في جعل هذه"

52
00:03:38,320 --> 00:03:41,920
إحدى أفضل سيارات الـ"هاتشباك" من ناحية
.التحكّم بها التي يمكن للمرء شراؤها

53
00:03:44,880 --> 00:03:49,000
،إذ طُوِرّت على حلبة
!وأداؤها رائعّ فوق الحلبة

54
00:03:49,240 --> 00:03:50,480
،لكن على الطريق

55
00:03:52,080 --> 00:03:53,120
!أداؤها كارثي

56
00:03:53,560 --> 00:03:57,880
حسناً، أنا مسرورّ لتمكّني من إعلان
.أنّ أحكامي المسبقة تبقى صائبة تماماً

57
00:03:58,000 --> 00:04:01,080
عندما تضيف كلمة
،نوربيرغ رينغ" إلى إسم السيارة"

58
00:04:01,200 --> 00:04:03,800
فهي حقاً رمزّ
!"تشفيري يدل على "الخراب

59
00:04:03,880 --> 00:04:06,840
.فالقيادة دون شك صعبة

60
00:04:07,960 --> 00:04:09,480
!إنها سخيفة

61
00:04:10,840 --> 00:04:13,560
صار صانعو السيارات
مهووسين بجعل سياراتهم

62
00:04:13,640 --> 00:04:16,640
تسير بجولة حول
هذه الحلبة التاريخية

63
00:04:16,920 --> 00:04:19,360
الألمانية التي لا علاقة لها
.بالموضوع بأسرع ما يمكنهم

64
00:04:19,480 --> 00:04:21,839
من دون أن يدركوا
أنهم يخرّبون السيارة

65
00:04:21,959 --> 00:04:24,720
لأولئك منا الذين
.يعيشون في العالم الحقيقي

66
00:04:25,760 --> 00:04:27,240
!ميؤوس منها تماماً

67
00:04:31,280 --> 00:04:34,840
،لم تُخرّب فحسب
.بل خرّبوها بطريقة مكلفة

68
00:04:35,000 --> 00:04:38,320
فهذه السيارة تُكلف
!22 ألف جنيه إسترليني

69
00:04:38,560 --> 00:04:41,320
،مع قليل من الإضافات
،مثل المقاعد الجلدية ونظام الملاحة

70
00:04:41,440 --> 00:04:44,080
تكلّف ما يزيد
.عن 24 ألف جنيه إسترليني

71
00:04:45,000 --> 00:04:49,480
ليس هذه ما عنيته حينما قلت
.أن السيارات الصغيرة قد تكون ممتعة

72
00:04:52,240 --> 00:04:56,520
،ما عنيته، هذه
.فيات باندا" الجديدة"

73
00:04:56,680 --> 00:05:01,400
لا تمتلك طقماً خارجياً شقياً
.أو خريطة مسارٍ على لوحتها

74
00:05:01,480 --> 00:05:04,400
وبرغم أنّ محركها
،"مزودّ بمشحّن "تيربو

75
00:05:04,480 --> 00:05:07,600
.لكن سعته 0،8 لتر باسطوانتين

76
00:05:07,680 --> 00:05:10,840
تولّدان قوة معتدلة
.قدرها 84 حصاناً

77
00:05:11,440 --> 00:05:15,840
مع ذلك، أعتقد أنّ هذه
."السيارة أكثر متعةً من الـ"كورسا

78
00:05:24,080 --> 00:05:27,080
المسألة ليست حقاً
.حول القوة التي لديك

79
00:05:27,200 --> 00:05:30,240
إنما حول القوة
.التي يمكنك استخدامها

80
00:05:30,320 --> 00:05:34,880
ومع هذه، يمكنك استخدام
.القوة كلها، طوال الوقت

81
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
انظروا، يروقني الجلوس فوق
الطريق بمسافة 5 مللم

82
00:05:44,360 --> 00:05:46,400
في سيارة فائقة بقوة 500 حصان

83
00:05:46,480 --> 00:05:47,880
!بقدر ما يروق للجميع

84
00:05:48,840 --> 00:05:52,800
لكن بإطارات نحيلة
!وبجسمٍ بدين، تلك متعة

85
00:05:53,680 --> 00:05:56,640
يؤدي إفتقار التماسك
،في معظم الأحيان

86
00:05:56,720 --> 00:05:59,400
إلى أن تقود هذه السيارة على طرف
.الطريق حتى عند سرعات متوسطة

87
00:05:59,520 --> 00:06:03,480
وإنه عند الحافة حيث
.تصبح الأشياء مفزعةً ولا ريب

88
00:06:05,640 --> 00:06:07,040
!صرير إطارات

89
00:06:07,880 --> 00:06:12,280
،فيما يتعلّق بذلك المحرك
،لعله صغير، لكن مفعوله كبير

90
00:06:13,720 --> 00:06:16,080
!وصوته رائعّ فحسب

91
00:06:16,800 --> 00:06:18,560
!إنّي مفتونّ بهذا الصوت

92
00:06:21,840 --> 00:06:23,720
!يا له من صوت سعيد

93
00:06:23,960 --> 00:06:26,160
إنها أشبه بكلبٍ يجري
.بالجوار مع طبقٍ في فمه

94
00:06:26,240 --> 00:06:29,240
!"هيا، ارمِ الطبق"

95
00:06:32,000 --> 00:06:34,080
،وثمن حزمة المتعة هذه

96
00:06:34,160 --> 00:06:36,520
.حوالي 11 ألف جنيه إسترليني

97
00:06:36,720 --> 00:06:38,800
!"نصف ثمن الـ"كورسا

98
00:06:41,480 --> 00:06:45,800
مع ذلك، ثمّة مشكلة محتملة
.مع سيارات المحرك الصغير

99
00:06:47,000 --> 00:06:50,600
إليكم "ستيغ" يتسارع
...بالـ"باندا" من السكون

100
00:06:54,240 --> 00:06:57,520
،إلى 70 ميلاً
.ويعود للسكون مجدداً

101
00:07:00,880 --> 00:07:02,560
...حقّقَ ذلك

102
00:07:02,760 --> 00:07:05,200
...وفق عجلة المسافة

103
00:07:05,280 --> 00:07:08,880
!في 305 متراً

104
00:07:09,000 --> 00:07:12,880
لكن السؤال الهام هنا، كيف تتكيّف
سيارات المحرك الصغير كهذه

105
00:07:13,040 --> 00:07:15,040
عندما تثقل بالركاب؟

106
00:07:16,800 --> 00:07:21,920
،"الآن، إن وقف الأمر عند "ستيغ
.فلا خلاف لدينا، كما ترون بوضوح

107
00:07:22,040 --> 00:07:26,840
،لكن فيما يتعلق بعامة أفراد الشعب
!عندها أظننا في ورطة

108
00:07:28,680 --> 00:07:31,000
،فكما تعلمون، وفقاً للصحف

109
00:07:31,200 --> 00:07:33,880
أكثر من ربع الراشدين
.يعانون من البدانة

110
00:07:33,960 --> 00:07:35,600
،وفي غضون سنوات قليلة

111
00:07:35,680 --> 00:07:40,200
ما يزيد عن 50 بالمئة
.من السكان سيعانون من السمنة

112
00:07:40,320 --> 00:07:43,600
إذاً، ما الخيارات المتاحة
،أمام عائلة المستقبل النموذجية

113
00:07:43,920 --> 00:07:45,800
مع أداء هذه السيارة؟

114
00:08:16,040 --> 00:08:17,520
،320

115
00:08:18,640 --> 00:08:20,280
،325

116
00:08:21,000 --> 00:08:25,080
،حسناً، مع "ستيغ" بمفرده
.كانت 305 أمتار

117
00:08:25,200 --> 00:08:31,160
بصحبة عائلتنا على متنها
.تطلبت 177 متراً إضافياً

118
00:08:31,280 --> 00:08:33,559
!أي أكثر من نصف المسافة

119
00:08:36,320 --> 00:08:37,960
،إذاً، لو اشتريت هذه السيارة

120
00:08:38,080 --> 00:08:41,159
لعلك تريد التفكير
.في التقليل من أكل الفطائر

121
00:08:44,200 --> 00:08:46,840
!لكن صدقوني، الأمر يستحق

122
00:08:49,840 --> 00:08:52,360
سئل سائق السيارات
،جيمس هانت" سؤالاً مشهوراً"

123
00:08:52,480 --> 00:08:54,040
ما كانت أفضل"
"سيارةٍ قدتها يوماً؟

124
00:08:54,160 --> 00:08:58,480
،"ولم تكن الإجابة، "فيراري" أو "بورش
،أو أيّ سيارة فائقة الأداء

125
00:08:58,600 --> 00:09:01,800
بل كانت سيارته
.الـ"آستون إيه 35" القديمة

126
00:09:01,920 --> 00:09:05,640
والتي لا تتمتع فعلياً بالقوة
.وإطاراتها نحيلةّ جداً ،

127
00:09:06,840 --> 00:09:11,080
بمعنىً آخر، نفس الخصال
."التي تشتهر فيها الـ"باندا

128
00:09:12,160 --> 00:09:14,320
وإن كان ذلك كافياً
،"بالنسبة إلى "جيمس هانت

129
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
.فإنّي انتهيت من الإدلاء بشهادتي

130
00:09:16,480 --> 00:09:18,800
!شكراً لكم! ووداعاً

131
00:09:23,600 --> 00:09:24,920
"توب غير"

132
00:09:25,200 --> 00:09:28,680
،الآن لو كنت دون الأربعين
لعلك لن تتذكر

133
00:09:28,840 --> 00:09:30,720
برنامجاً تلفزيونياً
."يدعى "ذا سويني

134
00:09:30,800 --> 00:09:34,160
،فحتى تكونوا بالصورة
.كان بالأساس عرضاً بوليسياً أسبوعيّاً

135
00:09:34,400 --> 00:09:38,320
في كل أسبوع، يمرّ البطل بعلاقةٍ
.جنسية عابرة مع إحدى السيدات

136
00:09:38,400 --> 00:09:40,360
وبعدها يلكم صاحب
،الشخصية الشريرة في وجهه

137
00:09:40,480 --> 00:09:45,200
ثم يقود سيارة "فورد غرانادا" بتهور
."عبر أرضٍ قاحلة ما في جنوب "لندن

138
00:09:45,360 --> 00:09:47,720
،ما دعانا الآن التطرق لهذا الأمر
،أننا سمعنا منذ بضعة أيام

139
00:09:47,840 --> 00:09:51,320
أنهم ينتجون فيلماً
،عن هذه السلسلة

140
00:09:51,440 --> 00:09:54,080
."بطولة "راي وينستون" و"بلان بي

141
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
!فخطرت ببالنا فكرة

142
00:09:55,880 --> 00:09:59,840
لأننا ولِعصور، أردنا إنتاج
.فيلم مطاردة سيارات يليق بنا

143
00:10:00,040 --> 00:10:01,560
.وحسِبنا أننا سنبلي فيه حسناً

144
00:10:01,680 --> 00:10:04,480
فتواصلنا مع منتجيّ
،الفيلم وأخبرناهم

145
00:10:04,600 --> 00:10:06,520
يفترض أن يحتوي على
.مشهد مطاردة سياراتٍ فيه

146
00:10:06,640 --> 00:10:08,920
لذا هلاّ يمكنني و"هاموند" تنفيذه لكما؟

147
00:10:09,400 --> 00:10:11,280
!"وكان ردهما، "نعم

148
00:10:15,960 --> 00:10:20,040
"هنا كان يصوّر مسلسل "ذا سويني
."في الموقع الكائن في جنوب "إنجلترا

149
00:10:21,160 --> 00:10:24,680
وبينما كان الطاقم الرئيسي منهمكاً
،بتصوير مشاهد تبادل إطلاق النار

150
00:10:26,360 --> 00:10:28,480
وأشخاصاً يقفزون
،من على متن قوارب

151
00:10:28,600 --> 00:10:32,880
كنت و"هاموند" نحاول تحديد نوع
.السيارة التي نودّ تنفيذ المطاردة فيها

152
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
."ثم لديك فيلم "بوند" في "فيتنام

153
00:10:35,000 --> 00:10:38,960
كانت مجرّد حركاتٍ بهلوانية غبية تلت
،بعضها والنيران جميعها تنهمر من حوامة

154
00:10:39,200 --> 00:10:40,960
.فلم تشعر أبداً بسرعة المشهد

155
00:10:41,160 --> 00:10:45,360
لذا تريد أن تكون قريباً من الكاميرا
.فلو قفزت السيارة وتشقلبت

156
00:10:45,720 --> 00:10:49,120
تريد أن تكون قريباً لدرجةٍ
،تودّ فيها رؤية وجه السائق

157
00:10:49,200 --> 00:10:53,000
كما لو كنت داخل السيارة؟ -
.لا،لن يحتوي على مشاهد قفزٍ وتشقلب -

158
00:10:53,120 --> 00:10:56,480
،لا بد من وجود حركاتٍ بهلوانية
.إنها مطاردة سيارات

159
00:10:56,640 --> 00:10:58,440
،إليك فكرة، دعنا نفترض

160
00:10:58,720 --> 00:11:02,920
وجود حوامةٍ هنا وسيارة تظهر من هنا
،وتتشقلب حلزونياً ثم يحدث إنفجار

161
00:11:03,080 --> 00:11:04,920
وتريد فسحةً بالخلف
.كي تستطيع رؤية الحوامة

162
00:11:05,000 --> 00:11:08,400
لن نجري أيّ تصادمات
.سياراتٍ مع حوامات

163
00:11:09,120 --> 00:11:10,800
!لا، لن نفعل -
ولمَ لا؟ -

164
00:11:10,920 --> 00:11:14,080
،لإنها مجرد سخافة
!"إنه "ذا سويني

165
00:11:14,200 --> 00:11:18,800
!إنها مطاردة بوليسية واقعية
،"خذ مثلاً فيلم "رونين" أو "بوليت

166
00:11:19,000 --> 00:11:21,040
،"أو "المهمة الإيطالية
.النسخة الأصلية

167
00:11:21,160 --> 00:11:23,560
احتوت مشاهد مطارداتٍ
.جيدة وشجاعة لأنها حقيقية

168
00:11:23,640 --> 00:11:27,320
كم هي عدد القفزات التي
أدّتها السيارة في فيلم "رونين"؟

169
00:11:27,400 --> 00:11:30,160
لكننا نحتاج إلى جرّ مسلسل
،ذا سويني" إلى هذا القرن"

170
00:11:30,280 --> 00:11:32,160
لذا نحتاج إلى مشاهد تصادمات
...سياراتٍ في حوامات

171
00:11:32,240 --> 00:11:35,040
ما تلك الرسومات؟ -
...تريد من الجمهور أن -

172
00:11:35,160 --> 00:11:37,160
!سيارة تصطدم في حوامة

173
00:11:37,400 --> 00:11:40,280
...تريد أن تجعل هذا حقيقياً -
ما هذا؟ -

174
00:11:40,600 --> 00:11:43,000
،تلك لقطة ذكية جيداً
،قطارّ يعبر بالجوار

175
00:11:43,280 --> 00:11:45,360
.وفيه عربة ناقصة تترك سطحاً مستوياً -
.أجل -

176
00:11:45,480 --> 00:11:49,040
.ويحدّد السائق وقت قفزته -
!لا! أبداً -

177
00:11:49,320 --> 00:11:50,720
!كلا -
...ثمّة فرصة -

178
00:11:50,840 --> 00:11:52,920
،نظراً لأننا لم نتوصل إلى اتفاق

179
00:11:53,600 --> 00:11:56,000
.ذهبت للقاء ممثلينا

180
00:11:57,640 --> 00:12:00,800
.أودّ قتلهم بالنار -
.كلا، قتلتُ 4 سلفاً -

181
00:12:01,400 --> 00:12:02,920
!قتلتهم معاً -
!مرحباً -

182
00:12:03,480 --> 00:12:08,080
،أعرفكم بنفسي أيها الممثلون
.أنا "ريتشارد"...المخرج بحسب فهمي

183
00:12:08,200 --> 00:12:11,480
وأنت إذاً تكون "بلان بي"؟ -
!إنه أنا، سررت بمقابلتك -

184
00:12:11,600 --> 00:12:14,080
أيسعني منادتك بـ"بلان"؟ -
.أجل، إن شئت -

185
00:12:14,200 --> 00:12:15,920
...وهنا لدينا بالتأكيد

186
00:12:16,760 --> 00:12:19,640
.صباح الخير! سعيدّ بمقابلتك -
!أهلاً يا صاح -

187
00:12:20,520 --> 00:12:22,920
!يُشرفني العمل معكم، حقيقة

188
00:12:23,120 --> 00:12:24,400
متى ستبدأ العمل معنا؟

189
00:12:24,840 --> 00:12:28,240
،في وقت لاحق من اليوم
...سنبدأ بتنفيذ بعض الحركات البهلوانية

190
00:12:28,440 --> 00:12:31,400
وستكون قادراً على تنفيذها، إنها كتلك
...الحركات التي نفّذتها سابقاً، اعتقد

191
00:12:31,480 --> 00:12:33,000
نحن مشغولون قليلاً
،في الوقت الراهن

192
00:12:33,080 --> 00:12:34,160
هلاّ تنصرف للثرثرة
في مكانٍ آخر؟

193
00:12:34,280 --> 00:12:38,240
أعلم أنك مشغول، لكنها فرصة عظيمة
،وسيكون عملاً ضخماً

194
00:12:38,320 --> 00:12:40,440
وسيسعك تنفيذ جميع
...الحركات على خير وجه

195
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
،ما الذي سأنفذه على خير وجه
ما الذي تتحدث عنه؟

196
00:12:43,080 --> 00:12:48,040
"سيكون مثل فيلم "ذا لونغ غود فرايدي...
،والغضب يعتري الأحداث

197
00:12:48,160 --> 00:12:50,680
والنجاح نفسه الذي لاقاه
."فيلم "هو فريمد روجر رابت

198
00:12:50,760 --> 00:12:52,440
!لا، إنه ليس البطل

199
00:12:52,880 --> 00:12:54,760
.لست "بوب هوسكنز" يا صاحبي

200
00:12:58,400 --> 00:13:01,000
"بينما كان "هاموند
،يعقد صداقات مع النجوم

201
00:13:01,120 --> 00:13:04,920
كنت أحضّر السيارات
.التي اختارها منتجو الفيلم

202
00:13:06,520 --> 00:13:09,880
سيستخدم الأشرار
،"سيارة "جاغوار إكس أف آر

203
00:13:11,480 --> 00:13:14,600
وسيستخدم الأخيار
."سيارة "فورد فوكس إس تي

204
00:13:17,000 --> 00:13:19,200
.ومن البداية، لدينا مشكلة

205
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
لأنّ أيّ شخص
،يعرف أيّ شيءٍ عن السيارات

206
00:13:21,720 --> 00:13:25,400
،سيشاهد هذا الفيلم ويقول
"(محالّ أنّ تلك هي الـ(فورد فوكس"

207
00:13:25,520 --> 00:13:29,520
يمكنها مجاراة سيارة (جاغوار) بمشحّن"
"(تيربو) ومحرك 500 حصان (في 8)

208
00:13:29,600 --> 00:13:34,880
،فارق السرعة، كما سأبرهن الآن
،على مسار طريقنا المغلق

209
00:13:35,320 --> 00:13:37,920
!إنه...هائل

210
00:13:51,720 --> 00:13:55,200
،ما يزيد الطين بلة
."إنها ليست "إس تي

211
00:13:59,760 --> 00:14:02,640
محركها بسعة 1،6 ليتراً
بتعزيزٍ صديقٍ للبيئة مع

212
00:14:03,280 --> 00:14:07,640
"شعارات "إس تي" وعجلات وهيئة "إس تي
.وعداداتٍ مزيفة على لوحة القيادة

213
00:14:14,760 --> 00:14:19,160
قررتُ نقل هذه المخاوف
."إلى مخرج الفيلم، "نيك لاف

214
00:14:19,400 --> 00:14:23,680
المشكلة القائمة لديك أنّ سيارة "فورد
."فوكس" لا يمكنها مجاراة الـ"جاغوار

215
00:14:23,760 --> 00:14:25,200
،المسألة رهن مهارة السائق
.وليس السيارة

216
00:14:25,280 --> 00:14:26,960
...إنها كقصة تُروى

217
00:14:28,120 --> 00:14:30,760
،لو أنّ "ريغان" سائقّ جيد
.لأمكنه مجاراة أيّ سائق

218
00:14:30,920 --> 00:14:32,080
!لا يُمكنك

219
00:14:32,640 --> 00:14:35,600
.يمكنك في فيلمي -
،لا يمكنك، لأننا سنخرجه -

220
00:14:35,720 --> 00:14:38,520
يجب عليك إحضار
."سيارة أسرع من الـ "فوكس

221
00:14:38,640 --> 00:14:41,880
سيولتنا المتوفرة لإخراج
...الفيلم محدودة ، ولا يمكننا

222
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
ماذا سنفعل؟ نشتري "فيراري"؟

223
00:14:43,560 --> 00:14:45,680
كم الميزانية؟ -
ميزانية الفيلم؟ -

224
00:14:45,760 --> 00:14:50,000
.3 ملايين جنيه إسترليني -
يا للهول! لهذا الفيلم فقط؟ -

225
00:14:50,080 --> 00:14:53,720
!3 ملايين -
!إنها ميزانية تافهة -

226
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
دعنا نضعهم
..."في سيارة "بوغاتي فيرون

227
00:14:54,920 --> 00:14:56,920
هل هو متأكد؟ -
.يمكننا إحضار اثنتين -

228
00:14:57,040 --> 00:15:00,440
هلاّ توضح له أيضاً أننا
.نحاول إبقاء المطاردة حقيقية

229
00:15:00,520 --> 00:15:02,680
إنه يريد تنفيذها
.حيث يقفز من فوق قطار

230
00:15:03,240 --> 00:15:04,640
...ملخص الفكرة -
!هراء -

231
00:15:04,720 --> 00:15:05,880
،كلا...انصت لهذه الفكرة

232
00:15:06,000 --> 00:15:07,320
،قطارّ يسير بالجوار

233
00:15:07,400 --> 00:15:10,040
وعندما يصل يكون بطلك في
،سيارته ويختار التوقيت الصحيح

234
00:15:10,600 --> 00:15:13,320
.ويقفز عبر الفجوة -
!إنه حقيقي، رائع -

235
00:15:14,560 --> 00:15:16,600
سنحتاج إلى سيارة
."أسرع من الـ"فوكس

236
00:15:16,880 --> 00:15:19,160
لا، سنحتاج إلى رفع
.مستوى تفكيرنا بخصوص الحركة

237
00:15:19,320 --> 00:15:22,720
هذا جسر طريقٍ سريع حيث
،كما ترى لم ينتهوا، من إنشائه بعد

238
00:15:22,840 --> 00:15:26,080
حيث تأتي السيارة لكن انظر...تبدأ
.السيارة بالدوران وتلك حوامة

239
00:15:26,200 --> 00:15:30,920
!سأصاب بصداعٍ نصفي
.أنتما تتكلمان كلاماً فارغاً

240
00:15:31,240 --> 00:15:34,200
أنت تريد إنتاج إعلان تجاريّ
.وأنت تريد إنتاج فيلم لن يصدقه أحد

241
00:15:34,520 --> 00:15:37,000
،إن أردت تنفيذه، فنفّذه على خير وجه
.هذا كل ما عندي

242
00:15:39,480 --> 00:15:42,080
{\an8}نظراً لأني لم أحصل
،على انطباع جيد من المخرج

243
00:15:42,160 --> 00:15:43,840
حيث لم يتسنَ
.لي تغيير السيارات

244
00:15:43,920 --> 00:15:45,440
.اضطررت أن أكون خلاقّاً

245
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
!أعتذرُ عما بدر مني

246
00:15:48,040 --> 00:15:49,720
!لدينا هذه الدمية

247
00:15:50,640 --> 00:15:52,440
"إذاً، سيارة "فورد
ذات الدفع الامامي

248
00:15:52,560 --> 00:15:55,920
سيقودها بطل رالياتٍ
!"سابق، "مارك هيغنز

249
00:15:56,440 --> 00:16:01,080
والـ"جاغوار" ذات الدفع الخلفي سيقودها
!"بطل "الانجراف" العالمي "ماورو كالو

250
00:16:01,240 --> 00:16:04,880
،حسناً، 3، 2، 1
!ليدركه، انطلق

251
00:16:06,240 --> 00:16:07,920
،وللتحايل على فارق السرعة

252
00:16:08,040 --> 00:16:12,200
سأبتدع مشهداً تَعلق فيه
.الـ"جاغوار" في أزمة مرورية

253
00:16:16,200 --> 00:16:19,720
!و3، 2، 1! اصدمه

254
00:16:22,240 --> 00:16:24,080
!حاول مجدداً

255
00:16:27,920 --> 00:16:28,960
!أجل

256
00:16:31,280 --> 00:16:33,520
يا للهول! نحن نحظى
!بلقطاتٍ مدهشة هنا

257
00:16:36,680 --> 00:16:39,800
"بينما كان "جيرمي
،هائماً على أرض الواقع

258
00:16:40,000 --> 00:16:43,040
كنت في الموقع
.لمعاينة ذروة المطاردة

259
00:16:43,200 --> 00:16:45,480
إنه موقف عرباتٍ مهجور

260
00:16:45,600 --> 00:16:48,360
.حيث كنتُ أعدّ وثبةً مثيرة

261
00:16:49,120 --> 00:16:51,160
!تابع! هيا

262
00:16:52,800 --> 00:16:54,640
.اتركه هنا، موقعه ملائم

263
00:16:54,760 --> 00:16:56,480
،سآتي مسرعاً عبر هذا الحقل

264
00:16:56,640 --> 00:16:59,800
بين تلك العارضتَيْن وسيكون
.هناك حاجز، سأشق طريقي عبره

265
00:16:59,880 --> 00:17:02,280
،إنه مشهدّ مثير وأصعد السلّم
.وأحلّق في الهواء

266
00:17:02,400 --> 00:17:05,240
وهناك أتجاوز العربات
.وأهبط على العشب

267
00:17:05,800 --> 00:17:07,520
بوجود السلّم بعيداً
،عن متناول عدسة الكاميرا

268
00:17:07,640 --> 00:17:10,760
"سرقت إحدى سيارات الـ"فوكس
.الإحتياطية وكنت جاهزاً للإنطلاق

269
00:17:11,040 --> 00:17:13,359
لكنت ودّدت لو أنهم يعرضون
،اللقطة الحقيقية من بطولتي

270
00:17:13,599 --> 00:17:15,119
لكان أمراً رائعاً
!لو ظهرت في الفيلم

271
00:17:16,280 --> 00:17:17,920
،أولاً، سأقود عبر عارضة البوابة

272
00:17:21,800 --> 00:17:23,440
!والآن، سأطير

273
00:17:27,119 --> 00:17:30,720
،أجل، إنه شعورّ رائع
.بدا وأننا نطير وما إلى ذلك

274
00:17:31,520 --> 00:17:34,280
مع ذلك، عندما شاهدتها
.مجدداً على الشاشة

275
00:17:36,600 --> 00:17:37,640
!شغّلها ثانيةً

276
00:17:39,920 --> 00:17:40,960
!هذه سخافة

277
00:17:44,520 --> 00:17:47,520
{\an8}في الأثناء، كنت أصوّر
.السيارات من المقدمة

278
00:17:47,800 --> 00:17:52,080
مما يعني أنه ينبغي بسائقي
.أن يبدو تماماً كالممثلَين الرئيسين

279
00:17:52,320 --> 00:17:54,240
،ما سيحدث أنك ستجاوره

280
00:17:54,640 --> 00:17:56,400
.ستقود بالسرعة نفسها

281
00:17:56,520 --> 00:18:00,160
،وحينما يكون مستعداً للانعطاف
،لن تكون أنت جاهزاً للانعطاف

282
00:18:00,360 --> 00:18:02,040
ستخال أنه سيسير
.بخطٍ مستقيمٍ هناك

283
00:18:02,160 --> 00:18:05,000
،لكنه سيضغط على الفرامل
.وستضطر للانعطاف مستخدماً الفرامل اليدوية

284
00:18:05,080 --> 00:18:07,200
.لن تستغرق اللقطة أكثر من دقيقة

285
00:18:07,760 --> 00:18:10,320
ثم قمت بتعطيل فرامل
الـ"جاغوار" المانعة للإنغلاق

286
00:18:10,400 --> 00:18:13,640
كي تتوقف العجلات فوراً وسط
،سحابةٍ من دخان الإطارات

287
00:18:13,720 --> 00:18:15,600
.ثم ننقضّ عليه

288
00:18:15,880 --> 00:18:17,280
!حسناً، نحن مستعدون

289
00:18:17,960 --> 00:18:20,200
!"استدر بالكاميرا قليلاً يا "مارك

290
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
!أجل، هكذا جيد

291
00:18:33,400 --> 00:18:37,400
قد أضطر للذهاب إلى
.المرحاض لبعض الوقت

292
00:18:43,280 --> 00:18:45,000
ماذا؟ -
.على رسلك -

293
00:18:47,120 --> 00:18:49,920
كيف لك بحق الجحيم ألاّ تعرف
من يكون "راي وينستون"؟

294
00:18:50,000 --> 00:18:52,280
خلته متوسط العمر
.بلهجةٍ شرق لندنية

295
00:18:52,360 --> 00:18:54,560
فقلت لا بد وأنه
.بوب هوسكنز"، لا شك أنه هو"

296
00:18:54,680 --> 00:18:57,400
ومشهد السيارة ذاك
،عندما جعلتهم يقودون سوية

297
00:18:57,680 --> 00:19:00,200
!كان تخريباً فظيعاً فحسب -
.كلا، أخطأت -

298
00:19:00,320 --> 00:19:04,480
"كان لدينا 3 سيارات "جاغوار
."و5 سيارات "فوكس

299
00:19:04,600 --> 00:19:07,160
وتذكروا، في رصيدنا 3 ملايين جنيه
!إسترليني لننفقها

300
00:19:07,280 --> 00:19:09,240
لا، لم يكن في رصيدنا
،3 ملايين جنيه

301
00:19:09,320 --> 00:19:12,200
لكن أعطونا ضوءاً أخضراً
.لإحداث أضرارٍ طفيفة، إنها حقيقة

302
00:19:12,280 --> 00:19:14,040
،على أيّ حال
.سنستكمل الموضوع لاحقاً

303
00:19:14,160 --> 00:19:18,920
الآن، حان وقت إستضافة نجمٍ
."في فقرة "سيارة السعر المنطقي

304
00:19:19,000 --> 00:19:21,080
على مدار السنين، استضفنا
،عديد الضيوف في هذا البرنامج

305
00:19:21,200 --> 00:19:23,680
،من شتى الفئات، رجالاً ونساءً

306
00:19:23,800 --> 00:19:25,640
،أميركيين وألمان

307
00:19:26,160 --> 00:19:27,320
!وسحاقيات

308
00:19:28,400 --> 00:19:30,960
.إلا أننا لم نستضف كندياً أبداً

309
00:19:31,080 --> 00:19:33,880
.لكن ذلك يوشك أن يتغير

310
00:19:34,040 --> 00:19:37,120
،أيها السيدات والسادة
!"رحّبوا رجاءً بـ"ريان رينولدز

311
00:19:41,400 --> 00:19:42,520
كيف حالك؟ -
.بأحسن حال -

312
00:19:42,600 --> 00:19:44,480
كيف حالك أنت؟ -
!بأحسن حال، شكراً لك -

313
00:19:45,840 --> 00:19:48,560
!أهلاً بالجميع، مرحباً

314
00:19:49,040 --> 00:19:51,520
!مرحباً -
.تفضل بالجلوس -

315
00:19:51,600 --> 00:19:53,800
.أود ذلك -
.تفضل بالجلوس -

316
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
!كأنيّ أنظر إلى المرآة -
!حقاً إنه كذلك -

317
00:19:57,680 --> 00:19:59,120
.حقاً إنه كذلك -
.ليس بالنسبة إليك -

318
00:19:59,240 --> 00:20:03,400
إذاً، صُوّت لك عام 2010
.أنّك أكثر الرجال الأحياء إثارةً

319
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
كان ذلك في العام
.2010 على أيّ حال

320
00:20:08,000 --> 00:20:09,600
!أنا في حَلَقةٍ دراسية الآن

321
00:20:10,600 --> 00:20:12,120
تراودني هذه الفكرة
.بخصوص أيام دراستك

322
00:20:12,240 --> 00:20:15,600
هل تخللها عاصفة
من القُبَل والمداعبات؟

323
00:20:16,200 --> 00:20:20,960
.لا، ليست كذلك
.كنت منبوذاً في المدرسة نوعاً ما

324
00:20:21,120 --> 00:20:25,200
،لدي 3 أشقاءٍ يكبروني سناً
.وقد طُرِدوا من نفس المدرسة تحديداً

325
00:20:25,280 --> 00:20:27,760
،فمنذ أن وطأت هناك
.كنت مستهدفاً

326
00:20:27,960 --> 00:20:29,160
ما الذي اقترفوه ليُطردوا؟

327
00:20:29,240 --> 00:20:31,640
لا شيء تحديداً، لكن المخدّرات
.والعنف بصورة أساسية

328
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
!حسناً

329
00:20:33,640 --> 00:20:38,160
وأنا طُردت بسبب شيء
.أظنّك ستقدّره

330
00:20:38,440 --> 00:20:40,160
.طردت لسرقتي سيارة

331
00:20:40,480 --> 00:20:44,480
سرقة سيارة؟ -
...تمهّل، لم أسرق مركبة فعلاً -

332
00:20:44,560 --> 00:20:48,920
ما فعلناه، أنه كان لدينا
.أستاذ بغيض لأبعد الحدود

333
00:20:49,080 --> 00:20:52,800
،وكان لديه هذه السيارة الصغيرة
."فولكس فاغن"

334
00:20:52,920 --> 00:20:55,680
فنفّذنا أنا وأصدقائي
.مقلب كذبة "أبريل" معه

335
00:20:55,800 --> 00:20:58,360
أخذناها، حيث رفعناها
،وحملناها من أمام البناية

336
00:20:58,440 --> 00:21:01,920
.حوالي 8 منّا -
،تطرّقنا لهذا في الأسبوع الفائت -

337
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
أمتع ما يُمكنك نيله
من سيارةً صغيرة هو حملها

338
00:21:03,880 --> 00:21:05,280
وقلبها بحيث تُدير مقدمتها
.على الناحية الأخرى

339
00:21:05,400 --> 00:21:08,360
!إنها نكتة عملية ممتعة -
!تلك فكرةّ أفضل -

340
00:21:08,440 --> 00:21:11,520
ففي "كندا"، لو حرّكتها أكثر
!من 3 أمتار، ستعد جناية

341
00:21:13,400 --> 00:21:14,600
!لم أكن أعلم ذلك

342
00:21:14,720 --> 00:21:16,520
لذا حرّكت سيارة
،مسافةً تزيد عن 3 أمتار

343
00:21:16,600 --> 00:21:18,200
وهكذا ارتكبت جريمة
سرقة سياراتٍ كبرى؟

344
00:21:18,280 --> 00:21:21,160
أجل، مسافة بناية
.اعتبرت سرقة كبرى

345
00:21:21,560 --> 00:21:24,160
الآن، بتنا نعرف بوضوح أنك أكثر
.الرجال الأحياء إثارةً لعام 2010

346
00:21:24,440 --> 00:21:28,200
،لكن خلال قراءتي لملحوظاتك
.عرفت أنّك أخرق رجلٍ حيٍ أيضاً

347
00:21:29,040 --> 00:21:30,080
.بالطبع، أجل

348
00:21:30,200 --> 00:21:33,680
...هناك شيء يسمّى
."زيورخ" في "سويسرا"

349
00:21:33,960 --> 00:21:36,120
يستحيل أن تؤذي
!"نفسك في "زيورخ

350
00:21:36,240 --> 00:21:38,440
،يُسافر المرء إلى هناك
.يأكل الجبن ثم يعود لدياره

351
00:21:38,600 --> 00:21:41,560
إذاً، كيف عرّضت نفسك للإصابة؟ -
...قفزت من فوق جسر -

352
00:21:42,360 --> 00:21:44,640
،لكن كان هناك ماءّ أسفله

353
00:21:45,080 --> 00:21:49,280
وغطست فيه وكسرت
.العظمة الأخيرة في العمود الفقري

354
00:21:49,520 --> 00:21:52,800
كذلك تعرضت للدهس مرة؟ -
.أجل، صحيح -

355
00:21:53,120 --> 00:21:56,080
،كان عمري 19 عاماً
،"كنت في حانةٍ في "فانكوفر

356
00:21:56,200 --> 00:21:59,480
،احتسيتُ بعض الأقداح
.تركت سيارتي وعزمت العودة للمنزل مشياً

357
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
!قرارّ مسؤول -
!بالضبط -

358
00:22:01,960 --> 00:22:04,680
،وكنت أقطع الشارع
،كانت الساعة نحو الـ2 صباحاً

359
00:22:04,800 --> 00:22:06,960
!وصُدمت من قبل سائقٍ ثمل

360
00:22:09,400 --> 00:22:15,480
لطالما تساءلتُ إن كان يخبر الناس
.أنّه صُدِمَ من قبل أحد المشاة الثملين

361
00:22:15,680 --> 00:22:17,440
إذاً هل تعرضت لأضرار؟ -
.أجل، كانت حادثة مؤسفة -

362
00:22:17,520 --> 00:22:20,760
تكسّرت جميع
!عظام جانبي الأيسر

363
00:22:20,880 --> 00:22:23,720
لكن كنت في الـ19 ، وفي هذا العمر
.المرء مصاغّ من المطاط والسحر فقط

364
00:22:25,640 --> 00:22:27,320
تعافيتَ إذاً؟ -
.أجل -

365
00:22:27,400 --> 00:22:30,280
آخذاً بعين الإعتبار أنه لا يمكنك القفز
.من فوق جسرٍ دون أن تكسر ظهرك

366
00:22:30,720 --> 00:22:34,480
أكان القفز بالمظلة
الهواية المثالية لتختارها؟

367
00:22:34,600 --> 00:22:36,400
!يا إلهي، أنت تشبه أمي

368
00:22:37,880 --> 00:22:40,000
!لم أعد شاباً -
!كلامك يقتلني -

369
00:22:40,080 --> 00:22:42,680
كان أصدقائي يحاولون
.الحصول على شهاداتهم في القفز

370
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
لذا قررت أني سأحصل
.على شهادتي في قفز المظلات

371
00:22:45,480 --> 00:22:50,760
ونفّذت 12 قفزة
!تكلّلت جميعها بنجاحٍ باهر

372
00:22:51,560 --> 00:22:53,680
!ثم كانت هناك القفزة 13 -
،وفي الـ13 -

373
00:22:53,760 --> 00:22:56,760
،وقعت في ورطة
،إذ لم تفتح المظلة

374
00:22:57,160 --> 00:22:59,040
.واضطررت إلى سحب الإحتياطية

375
00:22:59,240 --> 00:23:02,040
،لكن الغريب في الأمر
.عندما يُصادفك موقفّ مماثل

376
00:23:02,480 --> 00:23:04,680
وسرعة هبوطك
.120 ميلاً في الساعة

377
00:23:04,840 --> 00:23:08,600
وعندما لا تفتح مظلتك، سينبغي
.بك التفكير جدياً بسحب الأخرى

378
00:23:08,760 --> 00:23:11,600
!ذلك هو الغريب
،الوقت يداهمك وأنت تفكّر

379
00:23:11,720 --> 00:23:14,560
،لو سحبت الأخرى"
".حينها ستنفذ مني المظلات

380
00:23:18,120 --> 00:23:20,720
".سأتمهل إذاً وأرتقب حدوث شيء"

381
00:23:21,240 --> 00:23:23,840
وكما هو متوقع، في اللحظة الأخيرة
،سحبت المظلة الاحتياطية

382
00:23:23,960 --> 00:23:26,680
،التي لا يمكن توجيهها
،وانتهى بي الأمر هابطاً في حقل

383
00:23:26,760 --> 00:23:29,520
!فيه حصانٍ نافقٍ لا غير

384
00:23:29,640 --> 00:23:32,920
،لا أدري أيّ نذير شؤم كان ذاك، عادةً
.ينبئك غرابّ أسود أن أجلك قد انتهى

385
00:23:33,000 --> 00:23:35,440
لكني هبطت فحسب
.بجوار حصانٍ نافق

386
00:23:36,880 --> 00:23:39,120
."صوّرت فيلماً جديداً اسمه "سايف هاوس -
!أجل، صحيح -

387
00:23:39,240 --> 00:23:40,520
متى سيصدر الفيلم إذاً؟

388
00:23:40,600 --> 00:23:43,320
سيعرض هنا في المملكة
.المتحدة في الـ2 من فبراير

389
00:23:43,440 --> 00:23:46,200
،لدينا لقطةً منه سنريكم إيّاها الآن
!دعونا نلقي نظرة

390
00:24:20,360 --> 00:24:22,720
!كان حادثاً قوياً -
!أجل إنه قوي -

391
00:24:26,600 --> 00:24:27,840
!"ذلك "دنزل واشنطن -
.أجل -

392
00:24:27,920 --> 00:24:29,760
.كثير الإرشادات والنصائح

393
00:24:29,840 --> 00:24:32,760
.يضربك بمرفقه على وجهك -
!أجل -

394
00:24:32,840 --> 00:24:35,280
إذاً ما الذي يدور حوله؟
.اروِ لنا حبكته وقصته

395
00:24:35,360 --> 00:24:39,440
ألعب دور رجلٍ وظيفته ما يدعى
.بمدير المنزل الآمن أو مدبّر المنزل

396
00:24:39,560 --> 00:24:42,120
ثمّة شققّ ومساكن تعود
ملكيتها للاستخبارات الأميركية

397
00:24:42,200 --> 00:24:43,800
،المنتشرة حول العالم

398
00:24:43,920 --> 00:24:47,000
وتدار عادةً من قبل شخصٍ صغير
.الشأن في الاستخبارات الأميركية

399
00:24:47,520 --> 00:24:51,080
ثم في يومٍ من الأيام، الشخصية
،"التي يلعبها "دنزل واشنطن

400
00:24:51,200 --> 00:24:53,960
الذي لعله يعد أحد أكثر المجرمين
خطورةً وأكثرهم عدائية للمجتمع

401
00:24:54,080 --> 00:24:55,520
"على غرار شخصية "هانيبال ليكتر

402
00:24:55,720 --> 00:24:58,600
،وقد تركت لتدبر أمر هذا الرجل

403
00:24:58,720 --> 00:25:01,080
.لكن عتادي فقيرّ جداً لتدبر أمره

404
00:25:01,480 --> 00:25:03,720
إذاً هو ليس كفيلم "ذا ديفل ويرز برادا"؟

405
00:25:04,160 --> 00:25:06,680
لا! وليس "ذا بروبزال 2"؟

406
00:25:06,920 --> 00:25:09,120
.وليس فيلماً كوميدياً رومانسياً -
.هكذا أفضل -

407
00:25:09,360 --> 00:25:12,600
.أيسعني القول أنّ الرب عادلّ في العادة

408
00:25:12,680 --> 00:25:13,720
!أجل

409
00:25:13,800 --> 00:25:15,760
.فيما يتعلق في توزيع المواهب

410
00:25:15,880 --> 00:25:18,040
،خذ "ديفيد بيكهام" على سبيل المثال

411
00:25:18,200 --> 00:25:19,560
فقد قال الرب، "سيقدّر له
"أن يكون حسن المظهر

412
00:25:19,680 --> 00:25:21,160
."ولاعب كرة قدم فذّاً وموهوباً"

413
00:25:21,240 --> 00:25:23,720
ولموازنة ذلك
."سأهبه صوتاً حاداً"

414
00:25:24,280 --> 00:25:27,520
أنت خفيف الظل
...وحسن المظهر ولست بديناً

415
00:25:29,240 --> 00:25:31,640
فأين هو صوتك الحاد؟

416
00:25:31,760 --> 00:25:33,560
أين ماذا...؟ -
أيصدر عنك رائحة كريهة؟ -

417
00:25:33,640 --> 00:25:37,960
...ألديّ 41 حلمة؟ ألدي -
ألديك خصيتين صغيرتين جداً؟ -

418
00:25:38,120 --> 00:25:41,480
كأنهما نقطتان من نقاط
."كتاب المكفوفين يا "جيرمي

419
00:25:44,440 --> 00:25:47,120
.رواية قصيرة جداً -
.هذه طبيعتهما، كتاب المكفوفين -

420
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
!أجل، النظام بأكمله

421
00:25:50,880 --> 00:25:53,560
...أقصد أنّ لدى الجميع
،أنا لديّ عللّ كثيرة

422
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
،أنا أعمى، وأصمّ

423
00:25:56,280 --> 00:25:59,680
لا أملك حاسة شمّ، فأنا مُصابّ
.بالزكام ولم آتِ على ذكر الأمر

424
00:26:00,320 --> 00:26:02,840
أشكرك على القبلة
!الفرنسية السابقة

425
00:26:05,520 --> 00:26:07,400
!لكنك أفرطت في مشاعرك

426
00:26:09,160 --> 00:26:11,480
.لا، جميعنا لديه عيوباً مجنونة

427
00:26:11,560 --> 00:26:14,640
،عيبي ليس بالشيء المروع مثل

428
00:26:14,760 --> 00:26:16,920
أعجز عن ردع نفسي"
."عن اغتيال الأطفال

429
00:26:18,120 --> 00:26:19,960
.أعجز عن ردعي نفسي فحسب

430
00:26:20,240 --> 00:26:22,560
يحلو لي أن أظنّ
...نفسي سائقاً فظيعاً، لأنني

431
00:26:23,120 --> 00:26:24,440
فظيعاً أم طائشاً؟

432
00:26:24,560 --> 00:26:29,320
،أقود الدراجات أينما ذهبت
،لذا يمكنني المناورة عبر حركة المرور

433
00:26:29,440 --> 00:26:30,480
.حيث السيارات متلاصقة

434
00:26:30,560 --> 00:26:33,120
وعندما تتوقف حركة المرور
.أمامك تقود من خلال السيارات

435
00:26:33,200 --> 00:26:35,720
لكن تتملكني تلك الرغبة
،عندما أكون راكباً في سيارة

436
00:26:35,800 --> 00:26:38,600
أنه بإستطاعتي زحلقة
.السيارة بأكملها عبر المرور

437
00:26:39,160 --> 00:26:41,880
ولا أعود لرشدي إلاّ في اللحظة الحاسمة
.عندما أدوس على الفرامل، وأتوقف تماماً

438
00:26:42,000 --> 00:26:43,840
.تتذكر إذاً أنك تقود سيارة -
!أجل -

439
00:26:43,920 --> 00:26:46,480
تهوى الدراجات؟ -
!أجل، كثيراً -

440
00:26:46,600 --> 00:26:47,800
أيّ نوعٍ من الدراجات؟

441
00:26:47,880 --> 00:26:51,800
لدي دراجة "دوكاتي" قديمة طراز "بول
.سمارت"، وهي دراجة صغيرة جميلة

442
00:26:51,920 --> 00:26:55,400
."أعرف ما تكون الـ"دوكاتي -
."أجل، "دوكاتي"، ولدي "دييوس -

443
00:26:55,480 --> 00:26:57,760
كلمة "عفريت" أم "إله"؟ -
."من كلمة "إله -

444
00:26:57,880 --> 00:27:00,080
دي إي يو إس"؟" -
،هكذا نلفظها -

445
00:27:00,160 --> 00:27:03,640
"لكن أنتم أيها الإنجليز تقولون "نيسن
.فلا أملك أدنى فكرة عمّا يجري

446
00:27:03,720 --> 00:27:05,720
كل سيارة تلفظ بطريقة
.مختلفة في أمريكا

447
00:27:06,000 --> 00:27:09,800
"سيارة "هونداي" تلفظونها "هوندي
"ني سان، في دابي، جاغ وا"

448
00:27:09,880 --> 00:27:12,880
"بي إم داب يا" -
إذاً ما اللفظ الصحيح، "جاغ يور"؟ -

449
00:27:13,000 --> 00:27:16,080
!جاغ يو آر"، هكذا تلفظ" -
.أجل -

450
00:27:20,320 --> 00:27:23,200
!لا، أعتذر، ما بدر مني كان وضيعاً

451
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
الآن، جئت إلى هنا

452
00:27:27,200 --> 00:27:30,840
ومن الواضح أنّ غايتك هي عيش تجربة
."قيادة سيارة "كيا" طراز "سي دي

453
00:27:30,920 --> 00:27:32,440
إلامَ كنت تصبو؟

454
00:27:32,640 --> 00:27:35,320
كان هدفي تحديد قدرتي
.على قيادة سيارة بناقل حركة يدوي

455
00:27:35,400 --> 00:27:38,040
لم أختبر ذلك منذ مرحلة المدرسة
...الثانوية، فقد كانت

456
00:27:38,120 --> 00:27:39,880
حقاً؟ -
!كانت ممتعة، أجل -

457
00:27:39,960 --> 00:27:42,640
أتودون مشاهدة لفّة "ريان"؟ -
!يا للهول -

458
00:27:43,000 --> 00:27:44,360
!فلنشاهد

459
00:27:47,080 --> 00:27:49,360
.بداية عنيفة ويومّ جاف

460
00:27:49,640 --> 00:27:51,960
الرائحة تشبه
.رائحة أسطوانة التعشيق تماماً

461
00:27:52,080 --> 00:27:55,640
كرائحة أسطوانة التعشيق ؟ -
.رائحته سيئة -

462
00:27:55,880 --> 00:27:59,000
مزعج جداً، انعطاف
.فورمولا 1" واسع هناك"

463
00:27:59,080 --> 00:28:01,880
أنا رجلّ راشد، جعلت تلك
.السيارة بأكلمها تبدو كلعبة أطفال

464
00:28:02,160 --> 00:28:03,640
.يجدر بك رؤيتي وأنا أقودها

465
00:28:03,720 --> 00:28:06,320
.تبدو مثل سترةٍ مصنوعة من المعدن

466
00:28:09,080 --> 00:28:11,280
،كلّما بدّلت السرعة
.ارتسم على وجهي نظرةّ خرقاء

467
00:28:12,120 --> 00:28:13,880
!انعطافّ واسعّ جداً -
!فظيع -

468
00:28:14,000 --> 00:28:16,600
،لا، قد يمنحك سرعة
أين أنت ذاهب؟

469
00:28:17,000 --> 00:28:18,800
!تباً! يدوي

470
00:28:18,880 --> 00:28:20,560
أجل، هناك، صحيح؟

471
00:28:22,160 --> 00:28:24,680
جليّ أنّ آلة التشفير
...تلك قد انفجرت

472
00:28:25,320 --> 00:28:29,440
الآن، ما زلت تسير بإحكامٍ
!عبر الخطوط هناك. جميلّ جداً

473
00:28:29,800 --> 00:28:30,960
!قيادة جيدة جداً بالواقع

474
00:28:31,240 --> 00:28:32,480
!جيدة جداً

475
00:28:32,800 --> 00:28:34,360
هل سنراك تبدّل
إلى السرعة الرابعة؟

476
00:28:36,320 --> 00:28:38,400
.إنعطافّ جهنميّ أمامي

477
00:28:38,920 --> 00:28:40,880
أجل، ذلك الإنعطاف
.أوقعني في مأزق في كل مرة

478
00:28:41,000 --> 00:28:43,120
تكاد تكون مثالية -
.أجل -

479
00:28:43,600 --> 00:28:46,240
!ذلك ما أدعوه بحفاظات البالغين

480
00:28:46,880 --> 00:28:49,160
.لقد اختصرت المسار هناك

481
00:28:49,280 --> 00:28:50,960
.حركة مزعجة عند سرعةٍ مماثلة -
.صحيح -

482
00:28:51,080 --> 00:28:55,400
،لاحظ التماسك. أتممتها بشكلٍ جيد
،لم تغشّ كثيراً عند الاختصار

483
00:28:55,520 --> 00:28:57,520
."وتنعطف حول "غامبون

484
00:28:57,960 --> 00:29:00,000
وها نحن سيداتي سادتي
!قد قطعنا خط النهاية

485
00:29:04,880 --> 00:29:06,000
...إذاً

486
00:29:08,200 --> 00:29:10,800
أين ستكون مرتبتك على اللوح؟

487
00:29:11,040 --> 00:29:13,360
.أظنها في مكانٍ ما في المنتصف -
.مكان ما في المنتصف -

488
00:29:13,440 --> 00:29:16,360
...ألست، في الواقع
،أعلم أنك فعلت ، فقد أخبرت باحثينا

489
00:29:16,440 --> 00:29:19,040
!لقد كنت مستميتاً
،حيث أنك رجعت

490
00:29:19,920 --> 00:29:21,920
،وقلت لهم
"أتمانعون لو أدّيت لفّة أخرى؟"

491
00:29:22,040 --> 00:29:25,360
.امنحوني فرصةً أخرى -
!"لقد أردت هزيمة "توم كروز -

492
00:29:25,440 --> 00:29:29,320
،"أجل، وددتُ هزيمة "توم كروز
.لم أكن أتحدث عن القيادة إطلاقاً

493
00:29:33,120 --> 00:29:35,960
.أظنني حققت زمن 1،45 دقيقة

494
00:29:36,120 --> 00:29:38,560
1،45؟ -
.ولا أريد أكثر من ذلك -

495
00:29:38,960 --> 00:29:40,640
...حققتها بدقيقة

496
00:29:43,600 --> 00:29:45,160
!هذا فظيع -
،و40 ثانية -

497
00:29:45,240 --> 00:29:47,240
.حسناً، هناك 4

498
00:29:47,720 --> 00:29:51,440
.و3،7 ثانية

499
00:29:52,240 --> 00:29:54,440
!"لقد هزمت "توم كروز

500
00:29:54,560 --> 00:29:56,360
!أنت سائقّ أسرع

501
00:30:02,480 --> 00:30:04,680
!تهانينا -
.عانقني -

502
00:30:07,080 --> 00:30:08,880
!استرخي الآن! تنفس

503
00:30:10,960 --> 00:30:12,080
...هذا

504
00:30:13,600 --> 00:30:17,560
الأمر يستحق إصابة
.المرء بالإلتهاب الرئوي

505
00:30:17,640 --> 00:30:18,720
!أحببتُ ذلك

506
00:30:19,280 --> 00:30:21,440
!قد تسوء الحياة أكثر

507
00:30:23,400 --> 00:30:27,440
مظهرك حسن وأنت
،خفيف الظل ونجمّ سينمائي

508
00:30:27,760 --> 00:30:29,000
.وتجيد القيادة

509
00:30:29,320 --> 00:30:31,920
أجل، لكني كسرت
.كل عظمةٍ من عظامي

510
00:30:32,040 --> 00:30:35,760
تقريباً مع كل دورة
...للقمر، فلا تقلق

511
00:30:35,840 --> 00:30:39,240
.سأؤذي نفسي أثناء انصرافي من هنا -
!حسناً، كان لقاءك من دواعي سروري -

512
00:30:39,360 --> 00:30:42,080
،وسرور تلك الفتيات الواقفات
.هناك على مقربةٍ منك

513
00:30:42,160 --> 00:30:43,280
!شكراً يا فتيات

514
00:30:43,360 --> 00:30:45,720
،سيداتي سادتي
!"حيّوا "ريان رينولدز

515
00:30:53,720 --> 00:30:57,560
الآن، قطعنا
،أنا و"جيرمي" الليلة شوطاً

516
00:30:57,680 --> 00:30:59,880
في تصوير مطاردة
.سيارات لفيلم "ذا سويني" الجديد

517
00:31:00,120 --> 00:31:03,680
،وحتى الآن
،برز انقسام في الرأي

518
00:31:03,800 --> 00:31:07,720
يود "جيريمي" أحداث
"حركة واقعية مما يعني أنها "مملة

519
00:31:07,840 --> 00:31:11,480
وأنا أريدها مثيرة مليئة بالحركات
.البهلوانية والإنفجارات المدوية

520
00:31:11,560 --> 00:31:12,640
!إنه فيلم

521
00:31:14,760 --> 00:31:18,200
ما فعلناه لتونا هو تفعيل
،نظام الفرامل المانعة للإنغلاق

522
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
ونظام التروس التفاضلية
،الإلكتروني، يعمل الآن

523
00:31:21,320 --> 00:31:23,520
لذا يجدر به إتقان
.الزحلقة القوية هناك

524
00:31:24,880 --> 00:31:28,120
حسناً، عُلِم، سنبدأ
!1، 2، 1، صوّر

525
00:31:34,320 --> 00:31:35,600
!أجل

526
00:31:35,720 --> 00:31:38,760
بينما كان "جيرمي" يراوغ من دون
،نتيجة مع فرامله المانعة للإنغلاق

527
00:31:38,840 --> 00:31:40,520
."سأرفع من ميزانية فيلم "ذا سويني

528
00:31:40,600 --> 00:31:43,760
وأبتكر وسيلةً لجعل
.السيارة تقفز بالشكل اللائق

529
00:31:44,240 --> 00:31:45,360
!إنه مدفعّ جوي

530
00:31:45,480 --> 00:31:48,240
ما يفعله، لدينا سيارة
،مثبتة على المدفع هنا

531
00:31:48,360 --> 00:31:51,080
وهي مشحونة بضاغطة
،هائلة تعمل على النيتروجين

532
00:31:51,160 --> 00:31:55,960
،وهو يقذف السيارة هناك
!فنحظى بمشهدٍ جويٍ عظيم

533
00:31:56,040 --> 00:31:59,040
وتحدث "جيرمي" عن إبقاء
!المشهد واقعيّاً، حسناً، أنظر

534
00:31:59,160 --> 00:32:03,920
في الأعلى. عندما تشاهد عادةً سيارة
.تقفز في فيلم، تدرك أنّ المحرك منزوع

535
00:32:04,000 --> 00:32:06,040
،ليس هذه المرة
.لقد تركته مكانه

536
00:32:06,600 --> 00:32:08,240
،3 ملايين جنيه إسترليني
.لن يشكّل المحرك فرقاً

537
00:32:08,400 --> 00:32:11,400
،وقد بات المدفع جاهزاً
.كنّا مستعدين للإقلاع

538
00:32:11,560 --> 00:32:14,240
!حسناً، 3، 2، 1

539
00:32:24,800 --> 00:32:26,000
!تلك أسميها قفزة

540
00:32:26,240 --> 00:32:27,280
!أجل

541
00:32:27,360 --> 00:32:30,520
"السيد "صعب الإرضاء
.على أيّ حال، غير منبهر بالمشهد

542
00:32:30,880 --> 00:32:34,560
هل سمعت يوماً بكلمة "مترابط"؟ -
.أجل -

543
00:32:34,720 --> 00:32:36,280
.ها هي سيارتك

544
00:32:36,560 --> 00:32:40,000
.أجل -
حسناً، ما هي اللقطة التالية؟ -

545
00:32:40,400 --> 00:32:45,040
،اللقطة التالية هي...اختلط عليك الأمر
...هنا حيث تمرّ سيارة أخرى

546
00:32:45,120 --> 00:32:48,840
لا، شاهدناها
،تهبط على سقفها

547
00:32:49,880 --> 00:32:54,800
،ثم يفترض بنا تصديق
أنها بطريقةٍ ما يمكن قيادتها مجدداً؟

548
00:32:54,960 --> 00:32:57,240
!هذه هي طبيعة الأفلام
!هذه مجرياتها

549
00:32:57,320 --> 00:33:01,280
ألم تشاهد يوماً سلسلة
تشيبس"؟ أتذكرها؟"

550
00:33:01,360 --> 00:33:03,280
كانوا يقودون بمحاذاة بعضهم
،"وفجأة تجد رجلاً على دراجة "هارلي

551
00:33:03,360 --> 00:33:05,320
يدنو من مؤخرة شاحنة
،على مسافةٍ قريبة

552
00:33:05,440 --> 00:33:08,560
ثم يؤدي قفزة هائلة، ودون سابق
.إنذار نجده راكباً دراجة طرقٍ وعرة

553
00:33:08,680 --> 00:33:10,600
،ثم يهبط
."ونجده مجدداً راكباً الـ"هارلي

554
00:33:10,720 --> 00:33:13,080
!هراء -
!هذه طبيعة الأفلام -

555
00:33:13,160 --> 00:33:14,320
.جميعنا نتوقع ذلك

556
00:33:14,440 --> 00:33:18,000
،لن تعمل هذه السيارة مجدداً
.المسألة غير منطقية أبداً

557
00:33:18,160 --> 00:33:20,840
!لا يسعك تحرير هذا المأزق

558
00:33:21,000 --> 00:33:24,400
دعني فقط أدخل
.جناح التحرير وألقي بسحري

559
00:33:24,760 --> 00:33:26,440
!لن تصدق ذلك

560
00:33:30,360 --> 00:33:33,600
مع ذلك، احتجت أولاً
،إلى بعض اللقطات القريبة للممثلين

561
00:33:33,720 --> 00:33:37,160
والتي سأقحهما لاحقاً في المشهد
.حيث تطير السيارة في الهواء

562
00:33:37,280 --> 00:33:39,880
أيعلم "نيك" عن هذا؟ -
.أجل، بالطبع -

563
00:33:40,000 --> 00:33:41,400
متأكد؟ -
.أجل -

564
00:33:41,480 --> 00:33:43,400
ولأن الأمر سيؤول
،إلى بداية سيئة

565
00:33:43,480 --> 00:33:46,320
كنت متحمساً لأبرهن
.لهم أنهم في أيادي أمينة

566
00:33:46,600 --> 00:33:48,360
،ستقلعون إلى الجو

567
00:33:48,480 --> 00:33:51,000
،وعند تلك النقطة
،أتمنى لو أظهر كلاكما

568
00:33:51,120 --> 00:33:52,840
.إثارةً تدل أنكما في مطاردة

569
00:33:53,600 --> 00:33:56,120
.ونشوةً، تدل على أنكما محلّقين

570
00:33:56,240 --> 00:33:59,040
لكنيّ أود رؤية
.التصميم بادٍ عليكما أيضاً

571
00:33:59,160 --> 00:34:02,440
فأنتما وسط مطاردة وتختلجكما
.مشاعر الغضب الحاقد والمبرر

572
00:34:02,520 --> 00:34:05,920
إذاً هناك مشاعر كثيرة
.ستحدث في ظرف هذه الثانية

573
00:34:06,120 --> 00:34:08,000
هناك مشاعر كثيرة جداً
!تريد الإحساس بها

574
00:34:08,120 --> 00:34:09,639
دعونا نبدأ دون مشاعر، اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

575
00:34:09,719 --> 00:34:13,480
!اعتبروها مجرّد تجربة
...متى ما لامست السلّم

576
00:34:13,600 --> 00:34:16,360
اسمع يا "ريتشارد"، لا أشعر
.أنك تعطيني إرشادات كافية

577
00:34:16,480 --> 00:34:18,760
جميع إرشاداتك
موجهة إليه، ماذا عني؟

578
00:34:20,080 --> 00:34:21,719
أنت غاضبّ الآن، صحيح؟

579
00:34:21,880 --> 00:34:24,400
،لنتخطى الأمر ونبدأ

580
00:34:24,520 --> 00:34:29,040
حسناً، تذكر مشاعر النشوة
.والإثارة والغضب الحاقد والخوف

581
00:34:29,639 --> 00:34:32,639
إذاً، الغضب الحاقد
يأتي قبل الخوف؟

582
00:34:32,880 --> 00:34:34,960
.في الوقت ذاته -
إذاً ما الذي أنا خائفّ منه؟ -

583
00:34:35,080 --> 00:34:37,520
فالأمر حصل آنفاً، أليس كذلك؟
.لن أكون خائفاً بعد الحدث

584
00:34:37,600 --> 00:34:42,280
ألن أكون خائفاً وأنا في الهواء؟ -
.حينها نحن في الهواء أصلاً -

585
00:34:42,520 --> 00:34:46,040
المشاعر الأربعة ستظهر في الهواء؟ -
.أجل -

586
00:34:46,560 --> 00:34:49,080
.ستطير في الهواء لفترة -
ستكون فترةً طويلة، صحيح؟ -

587
00:34:49,400 --> 00:34:50,600
!إنها قفزة كبيرة

588
00:34:51,000 --> 00:34:54,880
،وتذكير أخير فقط
،ينبغي بنا الهبوط

589
00:34:55,159 --> 00:34:56,719
سأقول "إلى الأمام"، فتحني جسمك للأمام

590
00:34:56,800 --> 00:34:59,560
ثم ترجع إلى الأمام
.ثم إلى الخلف ثم تغادر

591
00:34:59,680 --> 00:35:02,240
إلى الأمام ثم إلى الخلف
،ثم إلى الأمام ثم أغاد

592
00:35:02,400 --> 00:35:04,200
أو إلى الخلف
ثم إلى الامام ثم إلى الخلف؟

593
00:35:04,320 --> 00:35:08,880
لا، تبدأ إلى الأمام، تهبط وجسمك
.في الأمام ثم إلى الخلف

594
00:35:09,040 --> 00:35:12,640
إلى الأمام ثم إلى الخلف ثم تقود مغادراً
.ظننت أنيّ سأعود للخلف مجدداً

595
00:35:12,720 --> 00:35:15,480
!يا إلهي، أنا مشوّش -
،لا تنسى، ومن فضلك -

596
00:35:15,600 --> 00:35:19,520
أريد التقاط آثار هامسة
،لتلك المشاعر من السماء

597
00:35:19,640 --> 00:35:21,000
.التي تتبدّد فور هبوطها

598
00:35:22,360 --> 00:35:24,640
!لا، أرجوك، ها قد بدأ

599
00:35:27,000 --> 00:35:29,600
"بينما كانت سيارة "ريتشارد
.الـ"فورد" طراز "كوبولا" مع النجوم

600
00:35:29,840 --> 00:35:31,960
كنت أحاول جعل
المخرج الغاضب

601
00:35:32,080 --> 00:35:36,920
يفهم معضلات قيادة سيارة
.جاغوار" كبيرة حول مرآب عربات"

602
00:35:37,000 --> 00:35:40,360
يجب عليّ زحلقة
.السيارة على العشب

603
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
وتكمن المشكلة في أن

604
00:35:42,360 --> 00:35:46,040
،نظام التحكم بالإنزلاق مفعّل
.فلا يتيح لي التزحلق

605
00:35:46,280 --> 00:35:47,680
.أضغط بكامل قواي

606
00:35:48,040 --> 00:35:50,160
.بكامل قواي، وتأبى التزحلق

607
00:35:53,120 --> 00:35:54,960
إنّ نظام التحكم
!بالإنزلاق هو ما يعيقني

608
00:35:55,720 --> 00:35:57,040
!أيسعني القول، كان ذلك هراء

609
00:35:57,200 --> 00:36:00,120
أتود مشاهدة ما يحدث
ونظام التحكم بالإنزلاق معطّل؟

610
00:36:00,200 --> 00:36:01,320
.أجل -
!حسناً -

611
00:36:01,600 --> 00:36:03,280
!شاهد الآن -
!حسناً -

612
00:36:06,800 --> 00:36:09,400
امنحها بعض القوة
.واشعر بمؤخرتها تتحرر

613
00:36:09,760 --> 00:36:11,200
.واصل تلك الزحلقة

614
00:36:14,480 --> 00:36:17,000
!ذلك، ما نصبو إليه

615
00:36:18,160 --> 00:36:21,360
أيهما تفضل؟ التحكم
بالإنزلاق مفعّل أم معطّل؟

616
00:36:21,440 --> 00:36:23,040
.معطّل -
معطّل؟ -

617
00:36:23,160 --> 00:36:25,600
يقودنا هذا أنّك بحاجةٍ
،إلى إضافة سطرٍ إلى الحوار

618
00:36:25,680 --> 00:36:28,400
،حيث يقول أحدهم
."عطّل نظام التحكم بالإنزلاق"

619
00:36:29,800 --> 00:36:32,680
!ليس في فيلمي، كلا -
!ستضطر إلى ذلك، إنها 10 ثوانٍ -

620
00:36:32,760 --> 00:36:34,360
يجب عليك الضغط
.عليها لـ10 ثوان

621
00:36:34,440 --> 00:36:37,240
جميع من يمتلكون "جاغوار" ويشاهدون
."الفيلم سيقولون، "لا يسعك فعل ذلك

622
00:36:37,360 --> 00:36:40,920
لا يهم! الفيلم اللعين ليس موجهاً
،"لمشاهديّ مالكي الـ"جاغوار

623
00:36:41,040 --> 00:36:42,520
إنه فيلمّ لكل
.من يرتاد دور العرض

624
00:36:42,600 --> 00:36:46,040
ما الذي سيمنعهم من قول
"لماذا لم يجعلوها 10 ثوان؟"

625
00:36:46,160 --> 00:36:48,840
.يسعهم قول ذلك -
...كلا، لأنها ستقتل -

626
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
!ستقتل اللحظة

627
00:36:51,320 --> 00:36:53,240
أريد فيلماً تعشقه
.شريحة عريضة من الجمهور

628
00:36:53,360 --> 00:36:56,640
...أدري، لكن -
لا تقاطعني، هل يسعني الكلام؟ -

629
00:36:57,520 --> 00:37:00,080
في 90 دقيقة داخل الفيلم
.توجد المطاردة الرئيسية فيه

630
00:37:00,240 --> 00:37:02,080
لا يمكنك جعل
.أحدهم يضغط زراً لعيناً

631
00:37:02,320 --> 00:37:04,200
هل تقرّب العدسة من الزر؟ -
.أجل -

632
00:37:05,600 --> 00:37:07,360
!إياك إقحام ذلك في فيلمي

633
00:37:07,960 --> 00:37:09,200
يروقني نظام التحكم
.بالإنزلاق وهو معطّل

634
00:37:09,280 --> 00:37:12,640
ولا أريد كل ذلك الهراء
.حول ما يصنعه وما لا يصنعه

635
00:37:13,120 --> 00:37:17,160
،ذكرت لي أنك تريد شيئاً حقيقياً
.وأنا أقوم بالشيء الحقيقي

636
00:37:18,080 --> 00:37:20,680
في الواقع، تعلم ما ينبغي
!بك فعله، تباً لك! انصرف

637
00:37:23,960 --> 00:37:27,200
وضّح هذا الشجار أنّ المخرج
.لم يكن في أفضل مزاجاته

638
00:37:27,280 --> 00:37:30,600
عندما ذهب ليلقي نظرةً
.على تحرير قفزة "ريتشارد" الكبيرة

639
00:37:30,720 --> 00:37:32,520
حسناً، انتبه العمل
،جارٍ على قدمٍ وساق

640
00:37:32,600 --> 00:37:35,960
،لكني بدأت أضع اللمسات الأخيرة
.وقد انتهيت من الصوت

641
00:37:36,520 --> 00:37:39,200
.حسناً، متّع ناظرَيْك

642
00:38:09,520 --> 00:38:10,920
لديك كل ما تريد، صحيح؟

643
00:38:17,680 --> 00:38:21,280
ما فعلته هنا هو أننّي أعددت رقعةَ
.تدريبٍ للحركة البهلوانية التالية

644
00:38:21,400 --> 00:38:25,440
لذا لم أترك آثارَ إطاراتٍ على
،العشب في موقع التصوير الفعلي

645
00:38:25,560 --> 00:38:26,720
!والذي يقع هناك

646
00:38:33,440 --> 00:38:36,080
حسناً، أخالنا نتساءل كيف
ستكون ردّة فعل الرجل العصبي جداً

647
00:38:36,200 --> 00:38:38,920
."تجاه قفزة سيارة "هاموند

648
00:38:39,040 --> 00:38:40,280
.والآن بتنا نعرف

649
00:38:40,360 --> 00:38:43,440
!تعال هنا أيها اللعين! سأقتلك

650
00:38:46,800 --> 00:38:49,240
نظراً لأن المخرج كان منهمكاً
في إبراح "ريتشارد" ضرباً

651
00:38:49,360 --> 00:38:51,280
جراّء شطبه إحدى
."سيارات الـ"فورد

652
00:38:51,400 --> 00:38:55,240
استغليت الفرصة في تسليم
.الشخصيات الشريرة حواراً جديداً

653
00:38:55,320 --> 00:38:56,480
أنت السائق، صحيح؟ -
.أجل -

654
00:38:56,600 --> 00:38:59,360
،أريدك أن تقول
".عطّل نظام مانع إنغلاق الفرامل"

655
00:39:00,040 --> 00:39:03,480
فتقول أنت، "كيف"؟
!"وأنت تردّ، "اسحب الرذم

656
00:39:03,840 --> 00:39:06,280
كيف تقولها بالصربية؟ -
ماذا؟ -

657
00:39:06,640 --> 00:39:08,600
كيف تقولها بالصربية؟
!أنا صربي

658
00:39:09,840 --> 00:39:11,280
أنت صربي؟ -
.أجل -

659
00:39:11,600 --> 00:39:14,360
.تمعّنه جيداً -
،كتبت النص كله بأسلوب التورية -

660
00:39:14,440 --> 00:39:17,080
"موسيقى "ريذم وبلوز" تعني "فيوز
!"(أو يسعك قول "(رودني

661
00:39:17,240 --> 00:39:18,960
!حقاً، إنه صربي

662
00:39:19,120 --> 00:39:21,800
،لكنه تلقى دروسه في الإنجليزية
ألم تتلقَها في "لندن"؟

663
00:39:21,920 --> 00:39:23,280
!لم يمرّ على وجوده إلاّ يوم واحد

664
00:39:23,360 --> 00:39:27,000
إيقاع. انطقها بلكنة شخصية
."(بوراط" مثل "اسحب (رودني"

665
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
!"(اسحب (رودني" -
!أجل -

666
00:39:29,120 --> 00:39:31,240
"(اسحب (رودني بيوز"
."تعني "فيوز

667
00:39:31,600 --> 00:39:33,000
!وعلى هذا النحو، استمر

668
00:39:33,520 --> 00:39:36,440
ثم تقول، "كم هي القوة
"الحصانية لتلك الـ(فورد)؟

669
00:39:36,520 --> 00:39:37,720
!حسناً، مفهوم

670
00:39:38,000 --> 00:39:42,920
فتردّ "250"، لكنها أضعف
.بالواقع، لا تكترث لهذا لأمر

671
00:39:43,040 --> 00:39:46,720
،250"، "يا إلهي"
."(يبدو أن الشرطي هو (روبين

672
00:39:46,840 --> 00:39:47,880
!"أقصد "روبين هود

673
00:39:49,160 --> 00:39:51,760
"(يا إلهي، يبدو أنّ الشرطي هو (روبين"
.لإنهم لا يتركون لكم متنفساً

674
00:39:51,880 --> 00:39:53,520
."(يا إلهي، يبدو أن الشرطي هو (روبين" -
حفظتها؟ -

675
00:39:53,720 --> 00:39:55,480
".لدينا 503 حصان"

676
00:39:55,560 --> 00:39:57,520
،الآن، وصلنا للنقطة الحاسمة

677
00:39:58,040 --> 00:40:00,600
عندما تبلغون
،موقع العربات، أنت

678
00:40:00,880 --> 00:40:02,840
".عطّل نظام مانع إنغلاق الفرامل"

679
00:40:02,920 --> 00:40:05,360
".عطّل نظام مانع إنغلاق الفرامل" -
.أعجبتني -

680
00:40:05,960 --> 00:40:09,480
"آه...أينبغي أن أفعل ذلك؟"
".افعل ما يحلو لك"

681
00:40:09,920 --> 00:40:11,440
أتقصد "آه"؟

682
00:40:11,520 --> 00:40:14,080
".(اضغط على (لين" -
".(اضغط على (لين" -

683
00:40:14,160 --> 00:40:15,840
،"(اضغط على (لين"
."أعني "لين هوتون

684
00:40:15,920 --> 00:40:17,520
أكان لاعب كريكِت أم
رئيساً في نقابة التجارة؟

685
00:40:17,640 --> 00:40:18,840
.رئيساً في نقابة التجارة

686
00:40:18,960 --> 00:40:20,040
حقاً؟ -
.لا! كان لاعب كريكِت -

687
00:40:20,280 --> 00:40:23,480
"أياً كان، الكلمة هي "لين
."(اضغط على (لين"

688
00:40:24,320 --> 00:40:28,440
،وحينها، نصل للفقرة الشائكة
.التي نريد حقاً إقحامها

689
00:40:29,440 --> 00:40:32,200
".عليك الضغط عليها لـ10 ثوان"

690
00:40:32,560 --> 00:40:35,280
".عليك الضغط عليها لـ10 ثوان"

691
00:40:35,640 --> 00:40:39,600
أليس هذا الحوار الأكثر جموداً؟ -
.يعتمد ذلك على أسلوب طرحك -

692
00:40:39,680 --> 00:40:43,840
أنت في موقفٍ مفزع "عطّل نظام
"التحكم بالإنزلاق، أين (لين)؟

693
00:40:44,680 --> 00:40:48,320
.حسناً، اتفقنا، هيّا بنا -
.جيد، شكراً جزيلاً لكما -

694
00:40:50,160 --> 00:40:54,000
وقد بات الحوار جاهزاً، ذهبت
.لألقي نظرةً على زميلي المصاب

695
00:40:54,080 --> 00:40:58,600
الذي كان الآن يرتّب لحركة بهلوانية
.تضرب فيها الـ"جاغوار" إحدى العربات

696
00:40:58,720 --> 00:41:01,640
ماذا الذي تصنعه؟ -
.أملؤ العربة بالوقود -

697
00:41:01,880 --> 00:41:02,920
لماذا؟

698
00:41:03,000 --> 00:41:04,720
.كي تنفجر حال ارتطام السيارة بها

699
00:41:05,880 --> 00:41:09,200
ولأي سببٍ ستنفجر العربة؟ -
.لأني سأملؤها بالوقود -

700
00:41:09,560 --> 00:41:14,400
لكن العربات مصنوعة من خشب
.الفنير" ولا يشتعل عند اصطدامك به"

701
00:41:16,080 --> 00:41:17,200
!العربات لا تنفجر

702
00:41:17,280 --> 00:41:20,120
،بداخلها اسطوانات غاز
.مما يجعلها تنفجر

703
00:41:20,320 --> 00:41:22,040
.ذلك ما أحاول محاكاته

704
00:41:22,880 --> 00:41:25,440
.سيارة وإنفجار -
.حسناً -

705
00:41:27,040 --> 00:41:30,480
...مجرد انفجار -
.أجل -

706
00:41:31,200 --> 00:41:32,840
.لكن أرجوك ألاّ تغالي في الأمر

707
00:41:34,200 --> 00:41:35,320
.حسناً

708
00:41:37,880 --> 00:41:40,680
قصدت بعدها الجهة الأخرى
.من مرآب العربات

709
00:41:40,800 --> 00:41:43,560
بسبب إحدى المعدات
،"المسماة بـ"الذراع الروسية

710
00:41:43,640 --> 00:41:47,080
التي تكلّف 6000 جنيه
إسترليني مقابل أجرتها ليوم

711
00:41:47,200 --> 00:41:51,000
والتي وصلت لتوها من مجموعة
."فيلم "وور هورس" للمخرج "سبيلبرغ

712
00:41:51,160 --> 00:41:54,120
ها هي! توازن
،باستخدام الجيروسكوب

713
00:41:54,200 --> 00:41:56,640
فتبقى مستقرة حتى إن سارت
.السيارة فوق أرضيةٍ وعرة

714
00:41:57,600 --> 00:41:59,920
،فحتى مع مسير السيارة
،يمكنها المحافظة على استقرارها

715
00:42:00,000 --> 00:42:02,520
مما يعطيك لقطات
.مفعمة بالحيوية

716
00:42:03,080 --> 00:42:04,960
."هذا ما لم يدركه "هاموند

717
00:42:05,560 --> 00:42:09,400
،أنه يمكن المرء استخدام
.كاميرا لصنع مطاردة

718
00:42:10,000 --> 00:42:11,960
!المطاردة الحقيقة، مثيرة

719
00:42:12,120 --> 00:42:14,880
فلست تحتاج لتحليق
،السيارة وبداخلها شخصين

720
00:42:14,960 --> 00:42:17,480
يخرجان من فتحة السقف
،"ببنادق "ماك 10

721
00:42:17,560 --> 00:42:18,840
ويطلقان النار
.على السيارة خلفهما

722
00:42:19,000 --> 00:42:22,920
أخيراً، زعم "هاموند" أن لقطة
العربة البهلوانية باتت جاهزة

723
00:42:23,080 --> 00:42:26,000
لكن نظراً لأن سائقيّ المحترفان
."كانا مشغولان مع "الذراع الروسي

724
00:42:26,080 --> 00:42:30,360
استعنا بسيارة "جاغوار" احتياطية
.وتطوعت بإناطة القيادة لنفسي

725
00:42:31,440 --> 00:42:34,160
."اللقطة الأولى، كاميرا "بي

726
00:42:34,880 --> 00:42:38,680
،لدي كيس الهواء هنا
.سأكون بخير إن حرّكت رأسي هكذا

727
00:42:39,120 --> 00:42:41,880
وبلاستيك شفاف في حال
.أنّي ارتطمت بباب السائق

728
00:42:42,000 --> 00:42:43,800
.الأكياس الهوائية معطّلة

729
00:42:44,160 --> 00:42:46,240
.نظام التحكم بالإنزلاق معطّل

730
00:42:49,880 --> 00:42:51,040
.حسناً

731
00:42:51,120 --> 00:42:52,400
.ابدأوا التسجيل من فضلكم

732
00:42:58,040 --> 00:42:59,080
."تحرّك يا "جيرمي

733
00:43:09,120 --> 00:43:10,760
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

734
00:43:14,840 --> 00:43:15,960
!"هاموند"

735
00:43:18,800 --> 00:43:21,120
!كان يفترض أن تكون مجرّد اسطوانة غاز

736
00:43:21,920 --> 00:43:23,000
ما هذا بحق الجحيم؟

737
00:43:23,440 --> 00:43:26,360
.فجّرت العربة الخاطئة -
.اصطدمت بالعربة الخاطئة -

738
00:43:26,480 --> 00:43:28,880
،لم أصطدم بالعربة الخاطئة
...هذه التي كان يفترض بنا

739
00:43:28,960 --> 00:43:30,800
.كان حريّ بك تعليمها

740
00:43:33,240 --> 00:43:38,320
ألديك أدنى فكرة...سيرى
.الرجل الغاضب كلّ هذا وذاك

741
00:43:38,400 --> 00:43:43,400
ومن ثم سيرى سيارته الـ"جاغوار
!إكس إف آر" التي كلّفته 50 ألف جنيه

742
00:43:44,040 --> 00:43:45,760
!يا إلهي

743
00:43:46,240 --> 00:43:50,720
.لم يكن من المفترض حدوث ذلك -
."لقد قال، "أضرارّ طفيفة بالجسم -

744
00:43:50,800 --> 00:43:52,160
.لكنك مزّقتها شرّ تمزيق

745
00:43:52,280 --> 00:43:55,400
،فحينها يمكن للشركة إصلاحها
.ولن أضطر لدفع الثمن كاملاً

746
00:43:55,520 --> 00:43:57,960
."سيفهم ما حصل هنا يا "هاموند

747
00:43:58,520 --> 00:43:59,800
...عربة خاطئة

748
00:44:01,760 --> 00:44:02,880
...هذا

749
00:44:03,280 --> 00:44:05,040
...حدث الانفجار متأخراً

750
00:44:07,160 --> 00:44:09,240
!يا إلهي -
.هناك ما يُسمى بالتحرير -

751
00:44:09,800 --> 00:44:13,040
كيف لك تحرير انفجار
ليحدث قبل أوان وقوعه؟

752
00:44:21,040 --> 00:44:24,720
"تعلم أنّ "راي وينستون
كان يشاهد الانفجار

753
00:44:25,040 --> 00:44:27,040
من هنا، حسناً؟

754
00:44:27,120 --> 00:44:30,440
،كان يشاهد
.ولا يوجد أيّ تبرير

755
00:44:31,040 --> 00:44:32,920
فهذه شظية زجاج
.من العربة المنفجرة

756
00:44:33,120 --> 00:44:34,480
.اخترقت هذه العربة

757
00:44:37,760 --> 00:44:39,480
...لو أنها ضربت مكاني

758
00:44:40,760 --> 00:44:46,080
أتود أن تعرف ما ستقوله "صوفي
ريورث" في أخبار الـ6 مساءً؟

759
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
"عزمت أنا و"هاموند
،التراجع على أعقابنا

760
00:44:50,120 --> 00:44:52,520
قبل أن يكتشف الرجل
،الأضيق صدراً في العالم

761
00:44:52,600 --> 00:44:55,640
مقدار ماله الذي
.ذهب هباءً منثوراً

762
00:45:02,840 --> 00:45:07,440
وفي محاولةٍ لترطيب الأجواء، قررنا
،أن نثبت له أنه برغم الحظ العاثر كله

763
00:45:07,560 --> 00:45:10,720
خرجنا في نهاية الأمر
.بتصوير مطاردة سياراتٍ جيدة

764
00:45:12,200 --> 00:45:13,240
هنا؟

765
00:45:19,560 --> 00:45:21,640
كم هي القوة الحصانية
لتلك الـ"فورد"؟

766
00:45:22,120 --> 00:45:23,360
.250

767
00:45:24,920 --> 00:45:27,800
يا إلهي، يبدو أن الشرطي
.هو "روبين" لدينا 503 حصان

768
00:45:31,560 --> 00:45:34,480
.عطّل نظام مانع انغلاق الفرامل -
...كيف أفعل ذلك -

769
00:45:36,000 --> 00:45:37,720
!اسحب الرذم

770
00:45:43,480 --> 00:45:44,520
!جميل

771
00:45:57,320 --> 00:45:59,160
.عطّل نظام التحكم بالإنزلاق

772
00:46:01,600 --> 00:46:03,960
.عليك الضغط عليها لـ10 ثوان

773
00:46:06,400 --> 00:46:08,160
لماذا لم نركب "بي إم دبليو"؟

774
00:46:08,400 --> 00:46:10,880
"عليك الضغط على "لين
.لـ5 ثوانٍ فقط

775
00:46:25,240 --> 00:46:26,840
10 ثواني كاملة؟ -
.أجل -

776
00:46:26,920 --> 00:46:30,040
10، حينها لن يقع
.المشاهدون في حيرة

777
00:46:30,560 --> 00:46:31,640
!انطلق

778
00:46:45,840 --> 00:46:49,320
أظن، عندما يشاهد الرجل
.الأضيق خلقاً في العالم هذا

779
00:46:50,280 --> 00:46:53,240
.سيكون راضياً تماماً

780
00:46:53,960 --> 00:46:55,880
حقاً؟ -
.أظن ذلك -

781
00:46:56,160 --> 00:46:58,640
.أعرف أنّ بعض العيوب تتخلله

782
00:46:58,720 --> 00:47:04,280
،لكن إجمالاً، فيه واقعية شجاعة

783
00:47:04,640 --> 00:47:08,760
إنه متحمسّ جداً حول لقطات
."الأبطال، لقد رأيت "راي" و"بلان

784
00:47:09,080 --> 00:47:11,960
"إنه "راي وينستون
."من فيلم "ذا ديبارتد

785
00:47:12,040 --> 00:47:15,520
"راي وينستون"
."من فيلم..."كولد ماونتن

786
00:47:15,880 --> 00:47:17,800
."من إعلانات "بيت 364

787
00:47:18,120 --> 00:47:21,360
ها هو، يتأرجح
...بينما تهبط السيارة وأظن

788
00:47:24,120 --> 00:47:26,360
أظنه من الجدير
.أن يُعزى الفضل لنا

789
00:47:27,360 --> 00:47:30,480
،لا أعلم أين هو الآن
.لعله يؤنّب نفسه على سلوكه اليوم

790
00:47:31,000 --> 00:47:33,400
.كان فقط تصادم بين الشخصيات -
حقاً؟ -

791
00:47:38,360 --> 00:47:39,640
!لا، إلاّ سيارتي

792
00:47:43,600 --> 00:47:46,240
"خسيس وحثالة"

793
00:47:57,320 --> 00:48:01,320
،هذا الرجل السليم والعاقل

794
00:48:01,440 --> 00:48:02,720
.والمهنيّ تماماً

795
00:48:02,840 --> 00:48:06,840
سيق إلى عرضٍ تخريبيٍ
حقير يقوده عجزكما؟

796
00:48:06,960 --> 00:48:09,520
.أفسد سيارتي -
!أفسدتَ فيلمه -

797
00:48:09,880 --> 00:48:12,440
،أيسعني القول، في الواقع
.تلقينا اتصالاً منذ بضعة أيام

798
00:48:12,560 --> 00:48:15,680
،وأنا صادقّ فيما أقول
."من منتجٍ يعمل في "هوليوود

799
00:48:15,800 --> 00:48:18,280
قد تساءل إن كان بمقدورنا
تصوير فيلم مطاردة شاحنة

800
00:48:18,400 --> 00:48:21,600
"عبر "موسكو"، لفيلم "داي هارد
!الجديد، جدياً

801
00:48:21,680 --> 00:48:24,280
لكنه سيَعْدُل عن رأيه عندما
يشاهد ذلك، أليس صحيحاً ؟

802
00:48:24,400 --> 00:48:28,720
حقاً؟ أنت قلتها، لكننا أعدنا
المشهد السريع والتصوير الأولي

803
00:48:28,800 --> 00:48:31,920
.من لقطتنا، وقدمّناه للمحررين

804
00:48:32,120 --> 00:48:33,360
ما يزال العمل
.جارياً على قدم وساق

805
00:48:33,480 --> 00:48:36,680
لكن من منكم هنا
يود رؤية ما خرجوا به؟

806
00:48:37,440 --> 00:48:39,000
،حسناً، شغّل المقطع
!لنلقِ نظرة

807
00:50:18,520 --> 00:50:19,760
!أجل

808
00:50:20,080 --> 00:50:22,880
!بحقك -
!أجل -

809
00:50:23,000 --> 00:50:25,080
!في الواقع، ليس سيئاً -
!ليس سيئاً أبداً -

810
00:50:25,160 --> 00:50:29,160
!ومع هذه المفاجأة
!حان وقت النهاية، شكراً جزيلاً لكم

811
00:50:29,280 --> 00:50:30,880
إلى اللقاء في الأسبوع
!القادم، عمتم مساءً

