﻿1
00:00:15,800 --> 00:00:18,480
.في هذه الليلة أنا آكل الكرنب

2
00:00:18,560 --> 00:00:21,400
.ويرمي "جايمس" طائراً من النافذة

3
00:00:21,480 --> 00:00:24,640
ويخلط "ريتشارد" بين كلمة
"اختصار "الولايات المتحدة

4
00:00:24,720 --> 00:00:26,680
.وبين والناقل التسلسلي العام -
."يو أس بي" -

5
00:00:30,640 --> 00:00:33,000
"توب غير"

6
00:00:33,080 --> 00:00:38,160
،مرحباً، مساء الخير
!شكراً لكم جميعاً

7
00:00:38,240 --> 00:00:43,880
الآن أريد أن أبدأ
."بالتحدّث عن الـ"دنمارك

8
00:00:43,960 --> 00:00:47,880
لأنكم ترَون في خلال
السنوات أنّ هذا البلد الصغير

9
00:00:47,960 --> 00:00:51,400
.ساهم كثيراً في تحسين البشرية

10
00:00:51,480 --> 00:00:53,720
،لقد قدّم لنا أثاثاً مثيراً للاهتمام

11
00:00:53,800 --> 00:00:57,400
،وموسيقى مميزة
.وألعاباً مسلّية للأولاد

12
00:00:57,480 --> 00:00:59,480
!وبالطبع هذا

13
00:01:00,200 --> 00:01:03,320
،اللحم المقدّد الدنماركي
والزبدة الدنماركية المغلّفة بالخبز

14
00:01:03,400 --> 00:01:08,400
لإنتاج الدواء الوحيد المعروف
.لإتباع النظام الغذائي النباتي

15
00:01:10,200 --> 00:01:14,720
ولكن الـ"دنمارك" لم تصنّع
.يوماً سيارة، قبل الآن

16
00:01:16,120 --> 00:01:21,200
لأنّ الـ"دنمارك" تملك المزيد من الطواحين
.الهوائية أكثر من أيّ دولة على الأرض

17
00:01:21,280 --> 00:01:24,720
.ولأنّ "كوبنهاغن" هي جنّة للدرّاجين

18
00:01:24,800 --> 00:01:28,800
أنتم تعلمون تماماً ما نوع
.السيارة الذي ستكون عليه

19
00:01:31,360 --> 00:01:32,800
"(زينفو)"

20
00:01:33,880 --> 00:01:36,440
.نعم، إنها ليست كذلك

21
00:01:42,760 --> 00:01:45,800
أنا كنت أتوقّع أيضاً
"هانز كريستيان أندرسون"

22
00:01:45,880 --> 00:01:50,960
مع مساحات زجاج أمامي أو حورية البحر
!الصغيرة مع مقابض الأبواب، ولكن لا

23
00:01:55,080 --> 00:01:57,880
.ما لدينا بدلاً عنه هو هذا

24
00:02:00,200 --> 00:02:05,800
وحش برتقالي بقوّة
!تبلغ 1086 حصان

25
00:02:08,720 --> 00:02:13,800
"اسمها "زينفو أس تي 1
.وهي بمنتهى السرعة

26
00:02:17,320 --> 00:02:20,720
محرّكها بسعة 6،8 ليترات
.وفيه ثماني أسطوانات

27
00:02:24,320 --> 00:02:28,240
."وهو "سوبر تشارج" و"توربو تشارج

28
00:02:29,280 --> 00:02:33,680
وهذا شبيه بدهن حرّ
."هابانيرو" مع الـ"واسابي"

29
00:02:33,760 --> 00:02:36,200
.ومن ثم تزيين الخليط بديناميت

30
00:02:38,640 --> 00:02:42,240
النتيجة النهائية
.هي عدّاد سرعة لا يتوقّف

31
00:02:43,520 --> 00:02:47,360
.مجرّد غشاوة، 138، 150، 170

32
00:02:49,200 --> 00:02:52,040
.يا إلهي! لا، لا فكرة لديّ

33
00:02:52,960 --> 00:02:54,840
.يبدو، بكلّ الأحوال

34
00:02:54,920 --> 00:02:59,200
أنّها في سرعتها القصوى
.تصل إلى 233 ميلاً بالساعة

35
00:03:06,840 --> 00:03:09,360
أنتم تعرفون تلك المسلسلات
الدرامية الاسكندينافية

36
00:03:09,440 --> 00:03:14,720
التي نجد فيها الكثير من الناس يرتدون
.السترات الرياضية وينظرون من النافذة

37
00:03:17,440 --> 00:03:20,720
!هذه ليست شيئاً مشابهاً على الإطلاق

38
00:03:21,280 --> 00:03:26,640
،إنها بالتأكيد سيارة خارقة
.وهذه مشكلة

39
00:03:27,280 --> 00:03:31,520
لأنّ مَن يقول
"(لا، لا أريد سيارة (فيراري"

40
00:03:31,600 --> 00:03:34,880
(أو (لامبورغيني) أو (باغاني"
"(أو (بوغاتي) أو (بورش

41
00:03:34,960 --> 00:03:38,240
(أو (أودي آر 8) أو (ماكلارين"
."(أو (أستون مارتن

42
00:03:38,320 --> 00:03:42,840
أودّ أن أنفق أموالي"
."على شيء غير مثْبَت بالكامل

43
00:03:42,920 --> 00:03:46,800
{\an8}ويفضّل أن تكون من"
."شركة لم أسمع بها أبداً

44
00:03:46,880 --> 00:03:48,760
أقصد لماذا قد تفعل ذلك؟

45
00:03:52,080 --> 00:03:58,920
إنه ليس محرّكاً كما لو أنّه مصنوع
!من دموع ملاك من آلهة العلم والدقّة

46
00:03:59,000 --> 00:04:01,880
،ما هو أكثر من ذلك
إنّ لديها نظام تعليق تقليدي

47
00:04:01,960 --> 00:04:04,280
.وهيكلاً من الحديد الثقيل

48
00:04:06,720 --> 00:04:09,320
."ولكن لأنّها من "الأسبوع الماضي

49
00:04:09,400 --> 00:04:13,080
يمكنك أن تحظى بالقليل
.من المتعة القديمة في الزوايا

50
00:04:20,519 --> 00:04:23,280
ولكن يمكنك أيضاً
.أن تتعرّض لحادث

51
00:04:30,000 --> 00:04:34,320
وجزء من المشكلة هو أنّك إذا
انخرطت في وضعية السباق

52
00:04:34,400 --> 00:04:37,640
.ينفصل نظام التحكّم في التلاصق

53
00:04:37,720 --> 00:04:44,000
،والآن هذا حسبما يقول المهندس المسؤول
.يجعلها غير صالحة للقيادة قليلاً

54
00:04:58,040 --> 00:05:00,560
!إنّه محقّ

55
00:05:11,080 --> 00:05:14,040
.هناك أيضاً بعض المشكلات بالجودة

56
00:05:14,120 --> 00:05:16,440
.المصابيح مليئة بالتكاثف

57
00:05:17,160 --> 00:05:19,840
ولا يبدو أنّ المكابح
.الخلفيّة تعمل بشكل صحيح

58
00:05:20,440 --> 00:05:22,360
.ومن ثمّ تعطّل القابض

59
00:05:22,440 --> 00:05:25,040
لذا توجّب على السيارة
."العودة إلى الـ"دنمارك

60
00:05:27,080 --> 00:05:30,680
.بعد أسبوعين، أصلحت

61
00:05:30,760 --> 00:05:33,240
."فعادت الـ"زينفو

62
00:05:43,040 --> 00:05:47,360
ولكن سرعان ما ساء
.عمل مروحة التبريد

63
00:05:47,440 --> 00:05:49,760
"!حريق" -
"!تلقّيتك، اخرج من السيارة" -

64
00:05:49,840 --> 00:05:52,720
.فأصبحت السيارة برتقالية أكثر

65
00:05:56,080 --> 00:05:59,400
!وكان ذلك... نهاية تلك

66
00:06:00,600 --> 00:06:01,640
"(توب غير)"

67
00:06:01,720 --> 00:06:05,480
أسبوعياً، نتلقى آلاف
الرسائل من أشخاص يقولون

68
00:06:05,560 --> 00:06:10,600
أعزائي في (توب غير)، لماذا"
"لا تختبرون سيارات سعرها مقبول

69
00:06:10,680 --> 00:06:12,960
والتي من المرجّح أن"
"يشتريها الأشخاص العاديّون؟

70
00:06:13,040 --> 00:06:18,040
الحقيقة هي أننا نودّ ذلك ولكن
.المنتجين لا يسمحون لنا بذلك

71
00:06:18,120 --> 00:06:21,240
لا، بالتأكيد، هذا محبط
.لأنّه بعكس الرأي العام

72
00:06:21,320 --> 00:06:24,720
نحبّ فعلاً السيارات
.الصغيرة وسعرها معقول

73
00:06:24,800 --> 00:06:27,800
،"أقصد أنّه يملك سيارة "فيات باندا
."وأملك أنا "فيات 500

74
00:06:27,880 --> 00:06:30,240
نعم، أملك سيارة
.مرسيدس آي أم جي" صغيرة جداً"

75
00:06:30,320 --> 00:06:33,080
.صغيرة جدّاً

76
00:06:33,160 --> 00:06:36,280
ولكننا نحبّ السيارات الصغيرة
.التي يسهل ركنها ورخيصة السعر

77
00:06:36,360 --> 00:06:41,640
ولكن فوق كلّ شيء، ما نحبّه كثيراً
.هو الحصول على المتعة في قيادتها

78
00:06:41,720 --> 00:06:43,600
نعم، ولكن المنتجين
.يقولون أنّها ليست كذلك

79
00:06:43,680 --> 00:06:48,400
يقولون أنّها مملّة ولإثبات
.وجهة نظرهم اخترعوا تحديّاً

80
00:06:48,480 --> 00:06:55,200
نعم، طلبوا منا اختيار سيارات مدنية
.بثلاث اسطوانات وسعة ليتر واحد

81
00:06:55,280 --> 00:06:59,440
وتقديم تقارير عنها
."في شبه جزيرة الـ"قرم

82
00:07:02,120 --> 00:07:07,840
"إذاً ها هو، في أسفل "أوكرانيا
.في الجزء الناتئ إلى البحر الأسود

83
00:07:10,320 --> 00:07:12,240
."شبه جزيرة الـ"قرم

84
00:07:12,320 --> 00:07:15,320
10 آلاف ميل مربّع من التاريخ

85
00:07:15,400 --> 00:07:19,400
والشمندر، والفتيات اللواتي
.تتركن الغرب خلف ظهورهنّ

86
00:07:20,400 --> 00:07:24,400
وهذا هو المكان الذي كنّا
."سنتلاقى فيه، مدينة "يالطا

87
00:07:24,480 --> 00:07:28,720
"خارج المبنى حيث "تشيرشل
..."و"ستالين" و"روزفلت

88
00:07:28,800 --> 00:07:32,680
اجتمعوا للاتفاق على تفتيت
."أوروبا" بعد هزيمة "هتلر"

89
00:07:33,560 --> 00:07:36,000
.كان "هاموند" أول الواصلين

90
00:07:37,520 --> 00:07:39,800
."لقد أحضرت، كما ترون الـ"فييستا

91
00:07:39,880 --> 00:07:40,960
"(فييستا)"

92
00:07:41,040 --> 00:07:44,440
وقد كانت سيارةً
.صغيرة جداً بكلّ الأحوال

93
00:07:44,520 --> 00:07:50,600
ولكن في هذه اللحظة، هي جيدة
.خصوصاً لأنها مزوّدة بمحرّك رائع

94
00:07:50,680 --> 00:07:54,120
إنه محرّك "إيكوبوست" بثلاث
.اسطوانات وسعة ليتر واحد

95
00:07:54,200 --> 00:07:56,480
،وعندما أقول صغير
.أقصد أنّه صغير فعلاً

96
00:07:56,560 --> 00:08:00,760
ومن الممكن أن يساوي حجم
."مجموعة المحرّك، ورقة "آي 4

97
00:08:00,840 --> 00:08:02,040
!وهذا مذهل

98
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
نعم مَن هو هذا؟

99
00:08:04,880 --> 00:08:06,920
!"إنه "أورانغ أوتان

100
00:08:07,000 --> 00:08:08,600
.ها قد وصل

101
00:08:10,200 --> 00:08:11,720
!تهانيّ

102
00:08:11,800 --> 00:08:15,120
ماذا؟ لماذا؟ -
لأنّه هذه بدون شكّ -

103
00:08:15,200 --> 00:08:19,360
أفضل سيارة
.صغيرة بسعة ليتر واحد

104
00:08:19,440 --> 00:08:21,880
.لا شكّ بذلك، المحرّك في هذه -
.نعم -

105
00:08:21,960 --> 00:08:23,120
.إنه مدهش

106
00:08:23,200 --> 00:08:26,360
بقوة 125 حصان، من ليتر واحد -
.أعرف -

107
00:08:26,440 --> 00:08:28,680
.وتسير لمسافة 65 ميلاً لكلّ غالون

108
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
،لماذا تقول هذه الأمور الجيدة
ولا تقود واحدة منها؟

109
00:08:31,360 --> 00:08:34,480
لماذا أنت في "فولكسفاغن"؟ -
."!هذه "آب -

110
00:08:34,559 --> 00:08:35,559
{\an8}"(!آب)"

111
00:08:35,640 --> 00:08:38,640
حسناً، بالحقيقة اشتريت
.هذه... لأنّها تعجبني

112
00:08:38,720 --> 00:08:40,480
...مهلاً، أنت -
.لا إنها تعجبني -

113
00:08:40,559 --> 00:08:44,000
!هذه رائعة، ولكنّ تعجبني هذه

114
00:08:44,080 --> 00:08:45,760
."دعني أصيغ لك كلامي يا "هاموند

115
00:08:45,840 --> 00:08:49,320
يمكنك أن تحصل على كلاب أفضل
."من كلبي "وست هايلاند تيرييه

116
00:08:49,400 --> 00:08:51,720
ولكنني أحبّ كلب
.وست هايلاند تيرييه" الخاص بي"

117
00:08:51,800 --> 00:08:55,240
نعم، إنّه يعض ساعي البريد
ويتغوط في أرجاء المطبخ

118
00:08:55,320 --> 00:08:58,640
ويسرق الطعام
.ولكنّه ذكيّ ويقوم بذلك

119
00:08:58,720 --> 00:09:00,640
،لو كان لهذا أذنَين
.كان لتبدو هكذا

120
00:09:01,440 --> 00:09:07,920
،للأسف، في هذه النقطة تمثيلي للكلب
.انقطع بوصول الكابتن المثير للاهتمام

121
00:09:08,000 --> 00:09:11,160
هذه هي السيارة صاحبة
الإطلالة الأكثر مللاً، ما هذا؟

122
00:09:11,240 --> 00:09:12,760
.سأومئ برأسي رافضاً

123
00:09:12,840 --> 00:09:15,400
!أخبار جيدة -
ماذا؟ -

124
00:09:15,960 --> 00:09:17,920
."إنها "داسيا سانديرو

125
00:09:18,000 --> 00:09:19,080
أحقاً؟ -
نعم -

126
00:09:19,160 --> 00:09:23,280
بكلّ الأحوال، كنّا نقول فقط قبل
.أن تصل، إنها سيارة صغيرة مذهلة

127
00:09:23,360 --> 00:09:25,480
ولكنها باهظة الثمن
أليس كذلك؟

128
00:09:25,560 --> 00:09:27,600
كم سعرها؟ -
.17،500 -

129
00:09:27,680 --> 00:09:30,520
17،500 جنيه؟ -
.نعم -

130
00:09:30,600 --> 00:09:32,720
كم هو سعر سيارتك؟ -
.7،500 -

131
00:09:32,800 --> 00:09:35,440
!"الفارق كبير يا "هاموند -
...إنه -

132
00:09:35,520 --> 00:09:36,920
يمكنني تحمّل خسارة هذه

133
00:09:37,000 --> 00:09:39,600
،وشراء واحدة أخرى
.وما يزال وضعي أفضل منك

134
00:09:39,680 --> 00:09:42,800
...أنظر إليها، إنها -
.تبدو رائعة، إنها ليست عصرية الشكل -

135
00:09:42,880 --> 00:09:45,840
{\an8}ولكنها مخصّصة للذين
.يهمّهم المنطق أكثر من المال

136
00:09:45,920 --> 00:09:47,600
!إنها تعمل، ورخيصة

137
00:09:47,680 --> 00:09:50,760
كيف فعلوا هذا بأسعار بخسة؟ -
لا يمكنك أن تفهم ذلك، أليس كذلك؟ -

138
00:09:50,840 --> 00:09:52,120
.ليس هناك من وضوح -
!هذا مذهل -

139
00:09:52,200 --> 00:09:54,760
.عجلة القيادة من نوعية جيدة

140
00:09:54,840 --> 00:09:56,520
!إنها تماماً مثل تلك الخاصة بك

141
00:09:56,600 --> 00:09:58,400
!ليس مثلها -
!الشكل -

142
00:09:58,480 --> 00:10:02,200
وصحّح معلوماتي إذا كنت مخطئاً
كانت "رينو كليو" منذ 30 سنة؟

143
00:10:02,280 --> 00:10:07,240
ليس منذ 30 سنة، إنها مرتكزة
.على أساسات الـ"رينو كليو" القديمة

144
00:10:07,320 --> 00:10:09,120
.ولكنها سيارة قديمة -
.إنها سيارة قديمة -

145
00:10:09,200 --> 00:10:12,840
"أنا جلبت معي"آيبود
."إلى حفل عرض الـ"غراموفون

146
00:10:12,920 --> 00:10:14,720
!هذه تفاهات -
!لا! انظر إلى هذا -

147
00:10:14,800 --> 00:10:18,960
ومن ثمّ قطع حديثنا
.وصول تحدّ آخر

148
00:10:19,560 --> 00:10:22,160
إنهم ما يزالون لا يصدّقون
.أننا نحب السيارات الصغيرة

149
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
.ولكننا نفعل -
."أحبّ سيارتي الـ"فييستا -

150
00:10:24,320 --> 00:10:27,680
."(نعم، بين (يالطا) و(سيفاستوبول"

151
00:10:27,760 --> 00:10:32,960
،هناك طريق ساحليّ ممتاز"
."ستستمتعون عليه كثيراً بسيارة عاديّة

152
00:10:33,040 --> 00:10:37,880
ولكنكم لن تتمكنوا من الاستمتاع به في"
."عربات التسوّق البائسة الصغيرة خاصتكم

153
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
!بحقكم

154
00:10:51,720 --> 00:10:57,480
"لا يمكن الهروب من حقيقة أن الـ"فييستا
.بأيّ شكل، هي سيارة صغيرة مذهلة

155
00:10:57,560 --> 00:11:00,200
.خضع الهيكل للتعديل

156
00:11:02,680 --> 00:11:04,920
.لقد قدت موديل "أس تي" الجذاب

157
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
!إنه ببساطة مذهل

158
00:11:07,480 --> 00:11:11,480
ما لا يصدّق هو أنّها
لم تفقد أياً من حيويتها

159
00:11:11,560 --> 00:11:16,360
،أو إثارتها أو حماستها أو تشويقها
.بوضع محرّك صغير جداً

160
00:11:20,240 --> 00:11:21,960
!الأمر أشبه بقيادة رسوم متحركة

161
00:11:26,240 --> 00:11:27,440
!صرير

162
00:11:30,240 --> 00:11:33,160
،القليل من تعزيز توربو
.والقليل من ضوء التحكّم في التلاصق

163
00:11:33,240 --> 00:11:36,200
هذا يعني أنني أستمتع
.وأنا على الحافة الخشنة

164
00:11:41,320 --> 00:11:43,120
."بعكس الـ"فورد" والـ"داسيا

165
00:11:43,200 --> 00:11:47,360
.آب!" ليس فيها شاحن توربيبي"

166
00:11:47,440 --> 00:11:51,400
ورغم ذلك، ما تزال
.تشعر بها كالحيوانات المنوية العازمة

167
00:11:53,040 --> 00:11:56,120
،سأذهب إلى هناك أولاً
!نعم، ابتعدوا عن طريقي

168
00:11:59,400 --> 00:12:01,480
.وثبتها في المنعطف

169
00:12:03,080 --> 00:12:08,240
،لو كنت أقود الـ"فيراري" على هذه الطريق
"سأقول "لا، يا للهول، سأخدش المقدمة

170
00:12:08,320 --> 00:12:11,800
وكم من الطاقة أنا بحاجة
إليه هنا، وكم من الفرملة؟

171
00:12:11,880 --> 00:12:13,800
لا يجب عليّ أن أقلق
.بخصوص أيّ من ذلك

172
00:12:13,880 --> 00:12:18,280
لأنّ "آب!" لا تستخدم
.قوتك فيها على الإطلاق

173
00:12:20,000 --> 00:12:23,720
تضغط قدمك بقوة
.في الأسفل وتتركها هناك

174
00:12:26,040 --> 00:12:31,120
،فقط لإزعاج المنتجين
.أحببنا قيادتنا على الطريق الملتوي

175
00:12:32,760 --> 00:12:36,800
،ولكن ما وجدناه على الطرف الآخر
.أحببناه أكثر بكثير من القيادة

176
00:12:37,000 --> 00:12:39,520
"!(قاعدة (ميمنتو بيلي"

177
00:12:39,600 --> 00:12:43,200
!قاعدة غواصات سوفيتية مهجورة

178
00:12:47,720 --> 00:12:51,680
والآن بالعادة كان يجب علينا
.أن نتوقف في موقف السيارات هناك

179
00:12:52,920 --> 00:12:57,080
.ولأنّ سياراتنا صغيرة، لن نتوقف

180
00:13:02,440 --> 00:13:05,240
!هذا رائع

181
00:13:05,320 --> 00:13:07,600
"لم يقدر "جايمس بوند
.أن يصل إلى هنا

182
00:13:08,520 --> 00:13:10,760
لأنّ سيارته
.الـ"أستون مارتن" كبيرة جداً

183
00:13:13,600 --> 00:13:17,240
!يا إلهي! انظروا إلى هذا

184
00:13:24,960 --> 00:13:26,360
.في حال اندلاع حرب نووية

185
00:13:26,440 --> 00:13:31,280
يمكنهم أن يجلبوا إلى هنا
.14 غواصة و3 آلاف شخص

186
00:13:34,720 --> 00:13:36,120
.تقع تحت جبل

187
00:13:36,200 --> 00:13:39,840
نعم، إنها قاعدة غواصات
.حقيقية تحت جبل

188
00:13:39,920 --> 00:13:41,480
."إنها مليئة بـ"بوند

189
00:13:47,800 --> 00:13:53,440
كم هي الطاقة والجهود التي بذلت
من الـ"أم آي 6" والـ"سي آي إي"؟

190
00:13:53,520 --> 00:13:57,280
في محاولة اكتشاف
.تفاصيل هذا المكان، وها أنا

191
00:13:58,320 --> 00:14:00,480
!عجباً! أقود عبره

192
00:14:04,480 --> 00:14:08,000
للأسف، أمضينا وقتاً طويلاً
.في القيادة حول منطقة الغواصة

193
00:14:11,080 --> 00:14:15,800
كان يحلّ الليل في الوقت الذي
."وصلنا فيه إلى مدينة "سيفاستوبول

194
00:14:18,960 --> 00:14:22,400
وهنا كان غياب الحماسة
.يشكّل مشكلة نوعاً ما

195
00:14:24,160 --> 00:14:28,000
!لا، إنّهم يعصروني! لقد خسرت

196
00:14:28,760 --> 00:14:32,520
"أمام "لادا 2107

197
00:14:34,400 --> 00:14:38,440
"ولكن بما أنّ الـ"فولكسفاغن
."هي أصغر من الـ"فورد" والـ"داسيا

198
00:14:38,520 --> 00:14:42,640
لم أضطر إلى أركن سياراتي
.على بعد أميال من الفندق

199
00:14:45,840 --> 00:14:48,040
هل هذا قانوني؟ -
.لا -

200
00:14:48,120 --> 00:14:50,200
أين مكتوب "ممنوع الوقوف"؟

201
00:14:50,280 --> 00:14:52,240
"لا، ولكن ليس مكتوباً "ممنوع الوقوف
.في الكثير من الأماكن

202
00:14:52,320 --> 00:14:53,360
حيث من الواضح أنّه
ليس مكاناً لركن السيارة

203
00:14:53,440 --> 00:14:54,960
ولنكون عادلين، ليس
مكتوباً "ممنوع القتل" أيضاً

204
00:14:55,040 --> 00:14:56,200
.لا، أنظر

205
00:15:02,880 --> 00:15:05,400
،في الصباح التالي
.أكملنا رحلتنا

206
00:15:05,480 --> 00:15:09,680
في المنطقة حيث كانت الهضاب
.في ما مضى مرويّة بدماء البريطانيين

207
00:15:11,000 --> 00:15:13,840
،ربما لم تكن حرب الـ"قرم" مفهومة

208
00:15:13,920 --> 00:15:16,720
ولا يمكن لأحد فعلياً
أن يعرف سبب اندلاعها

209
00:15:16,800 --> 00:15:19,360
.ولكن مخلّفاتها هائلة

210
00:15:19,440 --> 00:15:21,760
لقد أعطتنا كلمات مهمّة مثل

211
00:15:21,840 --> 00:15:25,600
"بلاكلافا" و"كارديغان"
."وعرّفتنا على "فلورنس نايتينجيل

212
00:15:25,680 --> 00:15:30,440
أوّل مصوّر
.ومراسل حربيّ في العالم

213
00:15:30,520 --> 00:15:34,080
وسام "صليب فيكتوريا" كان قد قلّد
.لأوّل مرة للجنود الذين حاربوا هنا

214
00:15:34,160 --> 00:15:36,800
.وحتى اليوم، تصنع الميدالية

215
00:15:36,880 --> 00:15:40,720
من المعدن المأخوذ من الأسلحة
.الروسية التي جمعت من هنا

216
00:15:43,960 --> 00:15:47,760
،ومن ثمّ، بالتأكيد
.هناك الإرث الأشهر منها

217
00:15:53,600 --> 00:15:54,800
كيف حدث الأمر؟

218
00:15:55,920 --> 00:15:58,400
.ليس هناك من مجالٍ للمساومة

219
00:15:58,480 --> 00:16:00,760
.ما من حيّزٍ للتشكيك

220
00:16:00,840 --> 00:16:02,720
.ليس أمامنا إلاّ أن نواجه ونموت

221
00:16:03,520 --> 00:16:06,080
.ذهب 600 إلى وادي الموت

222
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
.وذاك هو الوادي

223
00:16:07,720 --> 00:16:12,040
."هناك وقعت معركة "لايت بريغايد

224
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
.كان أمراً أسيء فهمه

225
00:16:13,680 --> 00:16:15,200
نعم، كان من المفترض بهم
.الذهاب إلى مكان ما بالأعلى

226
00:16:15,280 --> 00:16:18,440
نعم، كان من المفترض بهم الذهاب
والبحث في الهضاب عن الروس

227
00:16:18,520 --> 00:16:21,680
،فأساؤا فهم ذلك
.وأتوا مسلّحين بالسيوف

228
00:16:21,760 --> 00:16:25,120
.ضدّ السلاح المدفعي الروسي

229
00:16:25,200 --> 00:16:28,600
،الذي كان متمركزاً كلّه هنا
.وموجّه عليهم مباشرةً

230
00:16:28,680 --> 00:16:31,080
وبالمقابل كانوا يمتطون
.أحصنتهم ويشهرون سيوفهم

231
00:16:31,680 --> 00:16:33,360
ألم تكن تلك النهاية المحتّمة؟

232
00:16:46,440 --> 00:16:47,840
!يا إلهي

233
00:16:49,760 --> 00:16:52,560
.اختر لحظتك -
.نعم، بالضبط، تماماً -

234
00:16:53,320 --> 00:16:56,760
أوكرانيا) هي ثاني)"
."(أكبر دولة في (أوروبا

235
00:16:56,840 --> 00:17:00,040
والآن أنتم ستقودون"
."كلّ الطريق عبرها

236
00:17:00,120 --> 00:17:03,840
من هنا في أقصى الجنوب"
."إلى حدود (بيلاروسيا) في الشمال

237
00:17:03,920 --> 00:17:07,079
ستكون أسوأ من تلك الرحلات الطويلة"
"التي قمت بها عندما كنت طفلاً

238
00:17:07,160 --> 00:17:09,839
تجلس في الجزء الخلفي من"
."السيارة العائلية، إلى شاطئ البحر

239
00:17:09,920 --> 00:17:12,160
."ستكون الرحلة من الجحيم"

240
00:17:12,640 --> 00:17:15,200
كيف يمكن أن تكون أسوأ من تلك
.الرحلات؟ كنت طفلاً في ذلك الوقت

241
00:17:15,280 --> 00:17:17,119
كنت في الجزء الخلفي
."من "مارك وان كورتينا

242
00:17:17,200 --> 00:17:19,000
كنت في الجزء الخلفي
."من "أوستن 1100

243
00:17:19,079 --> 00:17:22,040
.آنجليا"، مع ثقب في أرضيتها" -
كم تبعد؟ -

244
00:17:22,119 --> 00:17:24,680
لا أدري كيف. لم يكتبوا، كم تبعد؟

245
00:17:24,760 --> 00:17:27,319
."إنها على بعد 750 ميلاً"

246
00:17:27,400 --> 00:17:30,160
750 ميلاً؟ ماذا؟ في "فولكسفاغن آب"؟

247
00:17:30,240 --> 00:17:32,040
.هذا سهل -
.سهلة جداً -

248
00:17:32,120 --> 00:17:34,960
،في هذه السيارات الثلاثة
السيارات الخفيفة

249
00:17:35,040 --> 00:17:37,920
سنخوض معركة جديدة
."من "لايت بريغايد

250
00:17:38,000 --> 00:17:39,080
!جيد جداً

251
00:17:41,600 --> 00:17:45,160
.شاعرين قليلاً بالحيرة، انطلقنا

252
00:17:47,720 --> 00:17:50,520
لأكون صادقاً، أعتقد أنّ المنتجين
.قد أظهروا بعض الطيبة

253
00:17:50,600 --> 00:17:55,320
إنه لا يعتبر بأي شكل
.من الأشكال صعباً أو يشكّل تحدياً

254
00:17:56,520 --> 00:17:58,240
!إنه، سهل فقط

255
00:17:59,280 --> 00:18:02,320
"...يتبع"

256
00:18:07,480 --> 00:18:09,280
.750 ميلاً

257
00:18:12,040 --> 00:18:15,000
.تبيّن أنّه ليس سهلاً على الإطلاق

258
00:18:15,080 --> 00:18:18,640
نعم، في الجزء الثاني من ذلك الفيلم
الذي سنعرضه عليكم في وقت لاحق

259
00:18:18,720 --> 00:18:20,760
.كنت بالواقع قد قتلت

260
00:18:20,840 --> 00:18:24,400
نعم، لا، قتل فعلاً
.فهذا شيء لنا كلّنا لنتطلّع إليه

261
00:18:24,480 --> 00:18:27,200
"نعم، شكراً يا "هاموند
.ولكن في هذه الأثناء

262
00:18:27,280 --> 00:18:29,680
يجب أن نضع نجمة
."في فقرة "سعر سيارتنا المقبول

263
00:18:29,760 --> 00:18:33,560
والآن ضيفي لهذه الليلة
هو الموسيقي البريطاني الوحيد

264
00:18:33,640 --> 00:18:38,080
الذي يمكنه أن يقود دبابة ويطلق
قذائف هاون ويفكك بندقية هجومية

265
00:18:38,160 --> 00:18:40,560
.بعيداً عن "بوش سبايس" طبعاً

266
00:18:41,280 --> 00:18:43,840
!"سيداتي وسادتي، "جايمس بلانت

267
00:18:47,320 --> 00:18:48,480
كيف حالك أيها الرجل الضخم؟

268
00:18:48,560 --> 00:18:50,160
كيف حالك؟ -
!أنا بخير -

269
00:18:50,240 --> 00:18:52,280
!أهلاً بكم، كيف حالكم؟ مرحباً

270
00:18:52,360 --> 00:18:54,640
.إنه هنا، تفضّل

271
00:18:55,800 --> 00:18:58,600
حسناً، كيف حالكم؟ -
.أسمع الكثير من الصفير -

272
00:18:58,680 --> 00:19:02,960
أولاً، تهانيّ
.على زواجك المرتقب

273
00:19:03,040 --> 00:19:04,120
.سأتزوّج

274
00:19:05,840 --> 00:19:08,280
أنت ستتزوج المرأة
.التي تقف خلفك

275
00:19:08,360 --> 00:19:09,400
!رائع

276
00:19:09,480 --> 00:19:11,280
.فقط في حال نسيت

277
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
.لا ها هي، انظر، هناك

278
00:19:13,640 --> 00:19:14,880
ما اسمك؟

279
00:19:17,080 --> 00:19:18,800
.هذه هي بطاقتك -
!رائع -

280
00:19:18,880 --> 00:19:22,080
حسناً، متى موعد زفافك؟ -
.في شهر سبتمبر -

281
00:19:22,160 --> 00:19:24,320
،أنا أفكّر فقط
.هناك الكثير من الفتيات هنا

282
00:19:24,400 --> 00:19:26,560
وسيرغبنَ بأن أطرح الكثير
من الأسئلة عن هذا الموضوع

283
00:19:26,640 --> 00:19:28,360
.ولكن لا يمكنني التفكير بأي سؤال

284
00:19:28,440 --> 00:19:30,280
هل يمكننا التحدّث عن الجيش؟ -
.فلنتحدّث عنه -

285
00:19:30,360 --> 00:19:34,320
نعم، موضوع الجيش أفضل
.سنتحدّث عن الجيش، إنّه أسهل

286
00:19:34,400 --> 00:19:36,720
،نعرف أنّك كنت في الجيش
.بالتأكيد، هذا موثّق بشكل جيّد

287
00:19:36,800 --> 00:19:38,680
ولكنني أظنّ أنّه هناك
.أمر لا يعرفه الكثيرين

288
00:19:38,760 --> 00:19:44,880
لقد استطعت بمفردك منع نشوب حرب
."عالمية ثالثة، عندما كنت في "كوسوفو

289
00:19:44,960 --> 00:19:46,640
.أنا سعيد لأنّك أثرت هذا الموضوع -
.نعم -

290
00:19:46,720 --> 00:19:48,560
.لأنّه حان الوقت لتعرف الأمّة

291
00:19:49,360 --> 00:19:51,880
بالحقيقة كان فعلاً يوماً
.لا يصدّق في حياتي

292
00:19:51,960 --> 00:19:54,040
.عدا عن زفافي المرتقب

293
00:19:57,840 --> 00:20:01,880
.بعد قصف الصربيين بشكل كبير

294
00:20:01,960 --> 00:20:04,560
،وقّعنا اتفاقية سلام
."أبعدنا إلى العاصمة "بريشتينا

295
00:20:04,640 --> 00:20:08,600
وتمّ تعييني بشكل لافت للنظر
كقائد للفوج، برتبة ضابط أول

296
00:20:08,680 --> 00:20:10,680
.لأقود 30 ألف شخص هناك

297
00:20:10,760 --> 00:20:13,040
."وعندما وصلنا إلى مطار "بريشتينا

298
00:20:13,120 --> 00:20:15,640
."أمرنا الجنرال "ويزلي كلارك

299
00:20:15,720 --> 00:20:20,360
أن نطيح وندحر المئتي روسيّ
.الذين كانوا قد احتلوا المطار

300
00:20:20,440 --> 00:20:23,160
.إنه جنرال أميركي -
.نعم، وسألناه عدّة مرات -

301
00:20:23,240 --> 00:20:24,920
أنّ كان هذا يعني "تدميرهم"؟

302
00:20:25,000 --> 00:20:27,600
.هذا ما بدا أمر غبيّاً لفعله -
قال تدمير؟ -

303
00:20:27,680 --> 00:20:31,720
قال نطيح وندحر، كان يستخدم على
.ما يبدو التفافة سياسية باختيار كلماته

304
00:20:31,800 --> 00:20:37,480
،وبعد خمس دقائق من الجدال
."اتصل رجل مميز بالجنرال "مايك جاكسون

305
00:20:37,560 --> 00:20:39,800
،الذي يعتبر شخصية مدهشة
.والذي أتبعه إلى أيّ مكان

306
00:20:39,880 --> 00:20:41,480
تكلّم على الراديو وقال اسمعوا

307
00:20:41,560 --> 00:20:46,160
هذا سخيف لن يكون جنودي هم المسؤولين"
."عن اندلاع الحرب العالمية الثالثة

308
00:20:46,240 --> 00:20:50,520
فلننطلق بعيداً إلى مكان آخر، وعندما
.انقطع الروس من الطعام والمياه عادوا

309
00:20:50,600 --> 00:20:54,240
،وطلبوا منّا أن نعطيهم بعض الطعام والمياه
.وافقنا بشرط مشاركة المطار معنا

310
00:20:54,320 --> 00:20:58,760
وهكذا، أقصد كان هذا أمراً
.من أميركي إلى قائد بريطاني

311
00:20:58,840 --> 00:21:03,440
...يمكن لذلك أن يكون -
."وفي وقت لاحق ترشّح لرئاسة "أميركا -

312
00:21:03,520 --> 00:21:05,280
.أعلم -
.هذه حقيقة -

313
00:21:05,360 --> 00:21:06,880
!فلننتقل إلى الموسيقى

314
00:21:06,960 --> 00:21:09,920
تحدّثنا عن الجيش، لقد أنقذتنا من
.حرب عالمية ثالثة، وهذا أمر جيّد

315
00:21:10,000 --> 00:21:12,440
."الألبوم الجديد اسمه "مون لاندينغ

316
00:21:12,520 --> 00:21:15,520
مون لاندينغ". اكتشفت"
."بعد إصدار "مون لاندينغ

317
00:21:15,600 --> 00:21:19,080
أنّ "مون لاندينغ" هي بالحقيقة
.عبارة تستعمل في النادي الرياضي

318
00:21:19,160 --> 00:21:23,240
عندما يبدّل شابَين ملابسهما وينحيان
.فتتلامس مؤخرتيهما عن طريق الخطأ

319
00:21:24,760 --> 00:21:26,120
...لذا

320
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
ومن ثمّ هناك أغنية
."اسمها "هارت تو هارت

321
00:21:28,280 --> 00:21:29,320
أليس كذلك؟ -
.أجل -

322
00:21:29,400 --> 00:21:33,840
،اعذرني لقولي هذا
.أخبرتني ابنتي منذ أيام قليلة

323
00:21:33,920 --> 00:21:36,640
"سأغرّد تويتة لـ"جايمس
،لأخبره كم أحبّ هذه الأغنية

324
00:21:36,720 --> 00:21:40,720
ولكنها قالت "أنني كنت قلقة جداً
."من أن تكون تغريدته في الردّ قاسية

325
00:21:40,800 --> 00:21:45,120
".لذا لم أتجرّأ على القيام بذلك" -
!لن أقسو عليها إذا كانت لطيفة -

326
00:21:45,200 --> 00:21:50,280
ولكن ماذا ربحت على الـ"تويتر"؟
أفضل مغرّد؟

327
00:21:50,360 --> 00:21:54,360
أفضل الردود من الرجل
هناك بشعره الأشعث؟

328
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
أقصد أنني بالحقيقة
.قرأت البعض منها هنا

329
00:21:57,280 --> 00:21:59,560
هل يستغرق منك التفكير
بها الكثير من الوقت؟

330
00:21:59,640 --> 00:22:02,040
،قد أقول أنني عفويّ بها
.ولكنني سأكون كاذباً

331
00:22:02,120 --> 00:22:06,200
لأن أحدهم قد سأل هنا
"عن سبب وجود 200 ألف متابع فقط"

332
00:22:06,280 --> 00:22:09,680
فأجبت
"لقد احتاج (يسوع) لـ12 متابع فقط"

333
00:22:11,880 --> 00:22:13,560
.يجب أن تعترف

334
00:22:14,800 --> 00:22:16,320
.أقصد إنها إجابات مضحكة جداً

335
00:22:16,400 --> 00:22:19,920
(تجدون لدى (جايمس بلانت"
."وجه بشع وصوت مزعج جداً

336
00:22:20,000 --> 00:22:22,320
"فأجبت "نعم، وغير مرهون

337
00:22:24,560 --> 00:22:26,800
هل تمانع قراءة التغريدة المفضّلة لدي؟ -
.تفضّل -

338
00:22:26,880 --> 00:22:30,240
الأمر الأكثر سخرية هو
."عمّا حدث لـ"جايمس بلانت

339
00:22:30,320 --> 00:22:32,200
.وهذه هي الصورة التي نشرتها

340
00:22:35,720 --> 00:22:38,600
ما أحبه فيك هو الطريقة التي
.تتعامل بها مع شخص يسيء إليك

341
00:22:38,680 --> 00:22:40,720
.فتأخذ الكلام بجوّ من المرح

342
00:22:40,800 --> 00:22:42,360
!أضحك بدون تحكّم

343
00:22:42,440 --> 00:22:46,760
،يتعامل الناس مع الـ"تويتر" بشكل جديّ
وأنه هناك عالم حقيقي، أليس كذلك؟

344
00:22:46,840 --> 00:22:48,680
.ويعتبر الناس أنّ الـ"تويتر" مهمّ

345
00:22:48,760 --> 00:22:52,720
إنها آراء الناس فقط
.والآراء هي مثل المؤخّرة

346
00:22:54,160 --> 00:22:56,160
.كلّ شخص لديه واحدة -
.نعم -

347
00:22:57,440 --> 00:23:00,160
.السيارات
.عندما كنت هنا في المرّة الماضية

348
00:23:00,240 --> 00:23:03,960
أعتقد أنّ السيارة الوحيدة التي
."قدتها في ذلك الوقت كانت "لادا

349
00:23:04,040 --> 00:23:06,600
نعم كنت محرجاً جداً بهذا
.الخصوص، وحاولت تحديثها

350
00:23:06,680 --> 00:23:09,560
"كانت لديّ "لادا ريفا 1،3 أس أل
.للسير البطيء

351
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
لأنّ الأمور قد تغيّرت حالياً
.وأصبحت دراماتيكية

352
00:23:12,280 --> 00:23:13,800
هل أصبح لديك "توك توك"؟

353
00:23:13,880 --> 00:23:15,760
لديّ "توك توك" من
!بانكوك" وهو رائع"

354
00:23:15,840 --> 00:23:18,600
،مركبة على ثلاث إطارات
.تصل سرعتها إلى 70 ميلاً بالساعة

355
00:23:18,680 --> 00:23:20,600
."وأنا أقودها حول منزلي في "إيبيزا

356
00:23:20,680 --> 00:23:22,480
هل تصل إلى 70؟ -
.70 ميلاً بالساعة -

357
00:23:22,560 --> 00:23:23,880
وإذا وضعت كلّ
.أصدقاءك في الخلف

358
00:23:23,960 --> 00:23:26,960
ما يزال بإمكانك أن تقودها
.بسرعة 70 ميلاً بالساعة

359
00:23:27,040 --> 00:23:29,920
بالحقيقة، لديّ صديقي المقرّب
.إنّه رجل اسمه "نين"، إنّه هنديّ

360
00:23:30,000 --> 00:23:33,160
وهو يصرّ على القيادة
.ليجعلها تبدو أصليّة أكثر

361
00:23:36,040 --> 00:23:37,360
"ومن ثمّ عندما جئت إلى "لندن

362
00:23:37,440 --> 00:23:40,000
.اقتنيت دراجة هوائية -
.نعم -

363
00:23:40,080 --> 00:23:44,880
لماذا لديك دراجة هوائية؟ -
.إنها أسرع بكثير وهي تمرين جيّد -

364
00:23:44,960 --> 00:23:47,280
يمكنك أن تخسر وزناً من
.بطنك بقيادة الدراجة الهوائية

365
00:23:47,360 --> 00:23:50,840
لا، لديّ دراجة هوائية
.وانظر ماذا فعلت، حرفياً

366
00:23:50,920 --> 00:23:52,320
!ليس من المفترض أن تأكلها

367
00:23:58,600 --> 00:23:59,920
.بكلّ الأحوال، الدورة

368
00:24:00,440 --> 00:24:01,960
كيف كانت الطقس اليوم؟

369
00:24:02,040 --> 00:24:06,160
،أعتقد أنني عندما كنت أقود
أذاعوا أنه اليوم الأول من السنة

370
00:24:06,240 --> 00:24:09,040
الذي يصدر فيه مكتب الأحوال
.الجوية تحذيراً بشأن طقس أحمر

371
00:24:09,120 --> 00:24:11,240
وينصح بعدم مغادرة المنزل
.إلا عند الضرورة

372
00:24:11,320 --> 00:24:13,000
.وأنا كنت أقوم بالدورات

373
00:24:13,080 --> 00:24:17,560
ولكن الفكرة هي أنّ كلّ من يأتي إلى هنا
.تنزلق في المنعطف قبل الأخير

374
00:24:17,640 --> 00:24:19,520
.هذا أمر محسوم فعلاً

375
00:24:19,600 --> 00:24:23,160
"ولكنني سمعت أنّ "جايمس
.قد انزلقت في الوصلة المستقيمة

376
00:24:23,240 --> 00:24:25,800
.لطالما كنت في منزلقاً -
.هذا صحيح -

377
00:24:26,520 --> 00:24:28,360
هل يرغب أحدكم
بمشاهدة هذه اللحظة؟

378
00:24:28,440 --> 00:24:32,080
عندما أنزلق أحد ضيوفنا
في الوصلة المستقيمة؟

379
00:24:32,160 --> 00:24:33,440
.أجل

380
00:24:33,520 --> 00:24:34,920
!انظر إلى هذا، ها قد بدأنا

381
00:24:35,680 --> 00:24:38,200
.هذا تخبّط فعليّ

382
00:24:38,280 --> 00:24:42,400
هذا سريع تماماً وأنت تبقي
!قدمك عليها. انظر إلى هذا

383
00:24:43,640 --> 00:24:46,520
ما أحبّه بهذا الخصوص هو
أنّك لم تضغط على المكابح

384
00:24:46,600 --> 00:24:49,400
قبل أن وصلت على
.بعد إنش من حافة الحلبة

385
00:24:49,480 --> 00:24:53,120
نعم، بالحقيقة يقول الجميع أنّه من غير
.المسموح رفع قدمي، فحاولت ألا أفعل

386
00:24:53,200 --> 00:24:55,840
نحن نتحدّث عن
.شجاعة كبيرة هناك

387
00:24:55,920 --> 00:24:59,000
ولم أكن قادر على الرؤية بوضوح
.من النافذة الأمامية في ذلك الوقت

388
00:24:59,080 --> 00:25:00,360
.وقد سار بشكل خاطئ تماماً

389
00:25:00,440 --> 00:25:02,400
لم تدس على الفرامل، إلا حين بدأت
.السيارة بالاهتزاز وتراءى لك الخضار

390
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
فقلت لنفسك أنه
.لا بدّ من خطبٍ ما

391
00:25:04,480 --> 00:25:07,960
،بكلّ الأحوال
.حصلنا على دورة بالنهاية

392
00:25:08,040 --> 00:25:09,360
مَن يرغب برؤية ذلك؟

393
00:25:09,440 --> 00:25:11,080
"أجل" -
!ها نحن -

394
00:25:13,680 --> 00:25:16,080
!أظنّ أنّ هذه هي الروح القتالية

395
00:25:16,160 --> 00:25:17,480
.هيّا إذاً

396
00:25:20,640 --> 00:25:23,040
.أظنّ أنّ هناك بحيرة هناك

397
00:25:23,560 --> 00:25:26,760
.لا أحد يشكو من الوكالة البيئية

398
00:25:26,840 --> 00:25:30,240
ستذهب إلى هناك
"لما لا تأتي وتصلح الأمر"

399
00:25:31,360 --> 00:25:33,200
!يا إلهي، هذا رطب جداً

400
00:25:34,480 --> 00:25:36,120
!بقيت على الحلبة بشكل جميل

401
00:25:36,200 --> 00:25:37,960
.إنها مثل التزلج

402
00:25:38,760 --> 00:25:40,760
.لا أعني أنني أتزلج دائماً

403
00:25:40,840 --> 00:25:43,800
كان يجب أن تستعير مسند
."التعزيز من "ريتشارد هاموند

404
00:25:45,320 --> 00:25:47,880
.احتجت إلى عصا "موسى" لأشقّ البحر

405
00:25:47,960 --> 00:25:49,480
.هناك طائرة خاصة هناك

406
00:25:50,520 --> 00:25:52,400
.يمكن أن تقلّني إلى المنزل

407
00:25:52,480 --> 00:25:55,240
،"إلى "إيبيزا"، حسناً "هاميرهيد
!لم تقدر حتى أن ترى الخطوط

408
00:25:55,320 --> 00:25:57,000
!هذا مثير للإعجاب

409
00:26:00,000 --> 00:26:02,920
!والآن، ها نحن في المتابعة، نعم

410
00:26:03,000 --> 00:26:04,640
.هذا بطيء جداً -
.أعلم -

411
00:26:04,720 --> 00:26:06,200
.حتى ستة آلاف

412
00:26:07,360 --> 00:26:10,320
.ومجدداً لا يمكنني أن أرى شيئاً

413
00:26:12,960 --> 00:26:15,160
.هذا، أنا أقدّر فعلاً قيامك بهذا

414
00:26:15,240 --> 00:26:19,400
لمسة من المكابح ولكن لا يمكنني
.أن أقول أنني ألومك، مررت بالإطارات

415
00:26:20,360 --> 00:26:23,000
.لا تذمّر، ولا شكوى

416
00:26:23,080 --> 00:26:25,840
.ونعم، سأقوم بذلك

417
00:26:25,920 --> 00:26:28,320
،من الواضح أنك قمت بذلك
.هذا ليس شيئاً على الإطلاق

418
00:26:28,400 --> 00:26:30,360
!ومن ثمّ، مفاجأة -
!الريح شديدة -

419
00:26:31,600 --> 00:26:35,360
"إنّه خطّ "جيمي كار
!وها نحن، نعبر الخطّ

420
00:26:38,200 --> 00:26:42,040
.هذا مناسب جداً، لم أرَ مثلها يوماً

421
00:26:42,120 --> 00:26:44,720
كنت مربكاً، نظراً إلى
.أن الأرض كانت مبتلة

422
00:26:44,800 --> 00:26:49,280
ومن غير المفاجئ أنه في كل مرةٍ تستضيفونني
.فيها تكون الحلبة الأكثر انزلاقاً

423
00:26:49,360 --> 00:26:51,440
جايمس بلانت" هو"
.الحلبة الأكثر انزلاقاً

424
00:26:52,920 --> 00:26:54,440
...بالحقيقة كان لدينا

425
00:26:54,520 --> 00:26:57,760
.دورتَين قديمتَين هنا -
.أشخاص رطبين -

426
00:26:57,840 --> 00:27:01,400
،في الأسبوعَين الأخيرين
.هيو بونفيل" توقيته 1،50،1"

427
00:27:01,480 --> 00:27:03,760
طوم هيدلستون" في"
الأسبوع الماضي 1،49،9

428
00:27:03,840 --> 00:27:06,560
لذا آخذاً بعين الاعتبار
أنها كانت، أقصد كان رطباً جداً

429
00:27:06,640 --> 00:27:09,920
.ولكن لا شيء مثل السيل -
.إنّه ليس رطباً مثلي -

430
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
لذا هيا، أين تظنّ أنّك حللت؟

431
00:27:11,560 --> 00:27:13,840
آمل فعلاً أنّني لم أعرّض
.نفسي للمذلّة كثيراً

432
00:27:13,920 --> 00:27:16,160
.الدورة الأسرع حتى الآن، 1،49،9

433
00:27:16,240 --> 00:27:17,440
...دورتك كانت

434
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
...دقيقة

435
00:27:20,240 --> 00:27:23,400
...49

436
00:27:23,480 --> 00:27:25,160
...هذا -
.و4 أجزاء -

437
00:27:26,800 --> 00:27:31,200
ويجب أن أقول أنّ
.هذه هي الدورة الأسرع

438
00:27:31,800 --> 00:27:33,320
."أنت فوق "رون هاورد

439
00:27:33,400 --> 00:27:37,400
وتماماً تحت "جوس ستون" وأنا دائماً
.تحت بعض، كما تعلم بكلّ الأحوال

440
00:27:38,760 --> 00:27:39,880
.أشعر بالعيون خلف رأسي

441
00:27:39,960 --> 00:27:42,960
.نعم، يمكنني أن أراها

442
00:27:43,920 --> 00:27:46,160
لا، أنت تحت. أنت بين
."جوس ستون" و"رون هاورد"

443
00:27:46,240 --> 00:27:48,400
وهذا مكان غريب جداً
.لأن تحلّ به

444
00:27:48,480 --> 00:27:49,720
.ولكن كان هذا شيئاً مهماً

445
00:27:49,800 --> 00:27:51,000
.كان فعلاً كذلك -
.رائع -

446
00:27:51,080 --> 00:27:52,600
،سيداتي وسادتي
!"جايمس بلانت"

447
00:27:52,680 --> 00:27:54,480
!أمور رائعة، شكراً لك

448
00:27:56,240 --> 00:27:57,280
!شكراً لك

449
00:27:59,240 --> 00:28:00,600
.الآن، الليلة

450
00:28:00,680 --> 00:28:04,440
نحن نحاول إثبات أننا فعلاً
.نحب السيارات الصغيرة

451
00:28:04,520 --> 00:28:07,480
ومنتجينا يحاولون
.إثبات أنّها سخافات

452
00:28:07,560 --> 00:28:11,520
نعم، طلبوا منّا قيادة سياراتنا
.الهاتشباك بسعة ليتر واحد

453
00:28:11,600 --> 00:28:13,440
عبر "أوكرانيا"؟

454
00:28:13,520 --> 00:28:17,600
رحلة قالوا أنها
."ستكون رحلة من الجحيم"

455
00:28:26,640 --> 00:28:29,560
لماذا تعتقد أنّ هذه
ستكون رحلة من الجحيم؟

456
00:28:30,200 --> 00:28:32,080
القيادة عبر "أوكرانيا"؟

457
00:28:32,880 --> 00:28:34,160
.كنت هنا فقط منذ 24 ساعة

458
00:28:34,240 --> 00:28:37,920
مررنا في الحرب الباردة والحرب
."العالمية الثانية، وحرب الـ"قرم

459
00:28:38,000 --> 00:28:40,400
."!سيكون هائلاً، وأنا في "آب

460
00:28:43,400 --> 00:28:48,120
في الماضي غير البعيد، السيارات الصغيرة
.المشابهة لسياراتنا كانت اسبرطية

461
00:28:48,200 --> 00:28:51,480
ولكن في هذه الأيام، إذا كنت
تختار سيارتك بشكل ذكيّ

462
00:28:51,560 --> 00:28:53,960
أنت تحصل على الكثير
.من الأحمال للّعب فيها

463
00:28:55,280 --> 00:28:58,200
،(صحيح (هاموند"
"هل ضبطت تكييف الهواء؟

464
00:28:58,280 --> 00:29:02,480
نعم لديّ، لقد وضعته أقلّ بنصف
.درجة مما يجب أن تكون مريحة

465
00:29:02,560 --> 00:29:06,000
،مقعد ساخن، أعتقد
.فقط للوضعية الأولى

466
00:29:06,080 --> 00:29:08,040
."الناقل التسلسلي العام "يو أس بي

467
00:29:08,120 --> 00:29:10,080
."آيبود الناقل التسلسلي العام"

468
00:29:10,160 --> 00:29:13,920
وصلت الـ"آيبود" الخاص بي عبر
.البلوتوث إلى جهاز الاستريو

469
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
،زجاج أمامي مسخن
!دعني أجرّب ذلك

470
00:29:16,080 --> 00:29:18,840
.مثبّت سرعة، لم أفعل ذلك

471
00:29:27,000 --> 00:29:28,920
.نعم، مرآة على تلك الجهة

472
00:29:32,520 --> 00:29:36,680
،بالنهاية، على الرغم من أنّ "هاموند" وأنا
.قد نفذت منّا الأشياء للّعب بها

473
00:29:36,760 --> 00:29:40,880
لذا حوّلنا انتباهنا
.إلى المشهد الأوكراني

474
00:30:02,120 --> 00:30:05,040
.هضبة أو اثنتان لا يمكن أن تضلّل

475
00:30:43,040 --> 00:30:45,040
!حسناً، أنا أعترف بذلك، هذا مملّ

476
00:30:47,120 --> 00:30:49,640
هل تعتقد أنّنا في نصف"
"الطريق إلى هناك؟

477
00:30:51,840 --> 00:30:53,880
.احتجنا إلى اكتشاف الأمر

478
00:30:53,960 --> 00:30:57,760
لذا لم نقدر أن نفهم الكتابة
.على أنظمة الملاحة الفضائية

479
00:30:57,840 --> 00:31:00,520
.وقفنا جانباً لمراجعة الخريطة

480
00:31:01,200 --> 00:31:03,840
نزلنا من هنا، نعم؟ -
.نعم -

481
00:31:03,920 --> 00:31:05,880
يجب أن نذهب طيلة
.الطريق إلى هناك

482
00:31:05,960 --> 00:31:08,720
."مررنا فقط في بلدة تدعى "برافدا

483
00:31:10,160 --> 00:31:12,040
لا يمكننا أن نعود أكثر
!من ذلك، يا إلهي

484
00:31:12,120 --> 00:31:14,480
.ربما هي مكتوبة بشكل مختلف -
.يجب أن نكون هنا -

485
00:31:18,200 --> 00:31:22,960
.يا إلهي، لا، إنها هناك -
!لا، لا تكون أحمقاً -

486
00:31:23,040 --> 00:31:26,040
،نعم، نحن هنا فقط
.قطعنا هذه المسافة فقط

487
00:31:26,120 --> 00:31:28,880
...يجب أن نصل -
."لقد قدنا فقط قي جزيرة "وايت -

488
00:31:29,320 --> 00:31:30,440
.يجب أن نصل إلى هنا

489
00:31:31,320 --> 00:31:33,960
كيف يحدث هذا؟
.وصلنا فقط إلى هناك

490
00:31:35,280 --> 00:31:36,960
.وهذه أخبار جيدة

491
00:31:37,040 --> 00:31:39,280
كيف تكون هذه أخبار جيدة؟ -
.إنها أخبار جيدة -

492
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
أحقاً؟ -
.نعم -

493
00:31:41,000 --> 00:31:42,880
،عوضاً عن الجلوس فقط
"لقد مللت"

494
00:31:42,960 --> 00:31:47,520
لما لا نجعل أنفسنا أكثر
معرفة في أثناء الرحلة؟

495
00:31:47,600 --> 00:31:49,000
.فيما نحن في السيارة

496
00:31:49,080 --> 00:31:51,480
.عوضاً عن الشكوى من الملّل -
!نتعلّم القيام بشيء -

497
00:31:51,560 --> 00:31:54,280
بالضبط، يمكننا أن نجلس
."هناك ونقول "أشعر بالملل

498
00:31:54,360 --> 00:31:56,960
."أتمنى لو أنني لم أكن أقوم بهذا"
.أو يمكننا ببساطة أن نقول

499
00:31:57,040 --> 00:32:01,120
لا، يجب أن نستخدم"
"هذه المرة بشكل بنّاء

500
00:32:01,200 --> 00:32:03,240
."سنصل إلى "بيلاروسيا

501
00:32:03,960 --> 00:32:06,840
أكثر ذكاء وأكثر معرفة
.مما نحن عليه الآن

502
00:32:08,760 --> 00:32:12,040
،بالعودة إلى الطريق
.بدأ تحسين الذات

503
00:32:12,120 --> 00:32:15,040
مرحباً وأهلاً بكم في برنامج"
."علّم نفسك اللغة الأوكرانية

504
00:32:15,120 --> 00:32:16,320
"المقطع الأول"

505
00:32:16,400 --> 00:32:18,440
"مرحباً، ما اسمك؟"

506
00:32:18,520 --> 00:32:22,840
ستتعلّم عزف الـ"بلوز" بسرعة وسهولة
."من خلال الاستماع إلى الـ"سي دي

507
00:32:22,920 --> 00:32:25,080
.حصلت على "سي دي"، وأتبع الكتاب

508
00:32:26,600 --> 00:32:29,760
الآن، أيها المشاهدون ستلاحظون
.أنني أضع قبّعتي السحرية

509
00:32:29,840 --> 00:32:33,000
.وأنّ هناك لعب ورق فيها

510
00:32:33,080 --> 00:32:37,200
توروس) يدعو (ستيفن) إلى وطنه)"
"لمناقشة بعض الأسئلة التجارية

511
00:32:37,840 --> 00:32:40,640
"بريفييت ستيفينو" -
"بريفييت ستيفينو" -

512
00:32:43,040 --> 00:32:45,440
.سأضعه هنا

513
00:32:50,720 --> 00:32:51,720
.حسناً

514
00:32:54,200 --> 00:32:57,720
،في مختبر اللغة المتنقلة
.تسير الأمور بشكل جيّد

515
00:32:58,480 --> 00:33:03,760
،"نيسنيا بليشنا"
."ملابس داخلية، "نيسنيا

516
00:33:03,840 --> 00:33:07,280
وسرعان ما شعرت بالثقة
.الكافية لنحصل على شيء لنأكله

517
00:33:07,360 --> 00:33:09,360
.في مقهى إلى جانب الطريق

518
00:33:17,640 --> 00:33:19,560
،"ديفاش نوجي"

519
00:33:22,240 --> 00:33:23,920
{\an8}"أين هي قدمك؟"

520
00:33:24,000 --> 00:33:25,200
{\an8}ماذا تقول؟

521
00:33:25,280 --> 00:33:27,080
أحاول أن أجلب لك
.الطعام وليس سمكاً

522
00:33:27,160 --> 00:33:28,320
!شكراً

523
00:33:28,920 --> 00:33:33,160
{\an8}"يا زيم فاتشي سوفنييري"

524
00:33:33,880 --> 00:33:37,680
{\an8}"سأكل كل تذكاراتك"

525
00:33:39,160 --> 00:33:40,920
.يبدو وكأنك طلبت بعض الخشب

526
00:33:42,080 --> 00:33:44,520
.ومن ثمّ طلب "جيريمي" بعض التفاح

527
00:33:48,640 --> 00:33:50,560
حسناً، لقد أكلنا، هل نذهب؟

528
00:33:57,360 --> 00:34:00,600
،في الصباح التالي
.بعد انتهاء تداعيات الفطور

529
00:34:01,600 --> 00:34:02,920
ماذا؟

530
00:34:03,000 --> 00:34:07,120
استخدمت مهاراتي الأوكرانية
.الجديدة لتفقّد الملاحة الفضائية

531
00:34:08,040 --> 00:34:14,120
،"يا إلهي، للوصول إلى "كييف
!يلزمنا 13 ساعة و49 دقيقة

532
00:34:18,679 --> 00:34:20,760
.كنا في حالة يأس

533
00:34:20,840 --> 00:34:24,000
.ولكن من داخل الضباب ظهر رجلاً

534
00:34:24,080 --> 00:34:26,880
.ومن خلفه... ظهر هذا

535
00:34:28,320 --> 00:34:31,400
.قاعدة صواريخ نووية مهجورة

536
00:34:35,120 --> 00:34:37,639
هذه هي صومعة الغلال أليس كذلك؟ -
.هذه صومعة غلال -

537
00:34:37,719 --> 00:34:39,120
!هذا كبيراً جداً

538
00:34:39,199 --> 00:34:40,320
"هاموند" -
.نعم -

539
00:34:40,400 --> 00:34:43,320
،هذا صاروخ أس أس 18
!لقبه الشيطان

540
00:34:43,400 --> 00:34:45,760
."هدفه كان "روس أو واي

541
00:34:45,840 --> 00:34:47,480
ما هذا؟ -
.هذا ما يقوله ذلك -

542
00:34:47,560 --> 00:34:48,800
{\an8}.لا، مهلاً لحظة

543
00:34:48,880 --> 00:34:51,600
يقول أن هدفه البديل هو
.تشيبسكي نورتون" هناك"

544
00:34:51,679 --> 00:34:53,239
!"تشيبسكي نورتون"

545
00:34:55,840 --> 00:34:57,160
.لا بدّ وأنه مبلل

546
00:35:03,600 --> 00:35:06,720
يعاني الكثيرون من الاضطرار إلى القيام
،بجولات طويلة بالسيارة

547
00:35:06,800 --> 00:35:12,960
،ولكن في هذه الجولة
.اكتشفنا طريقة رائعة ليمرّ الوقت بسرعة

548
00:35:20,200 --> 00:35:22,600
.أيها المشاهدون، يداي خاليتان

549
00:35:22,680 --> 00:35:25,520
لا تحملان شيئاً

550
00:35:25,600 --> 00:35:28,240
...والآن هل يمكنني

551
00:35:34,320 --> 00:35:37,520
"دوبري دين ستيفينو" -
"دوبريفيسك ستيفينو" -

552
00:35:37,600 --> 00:35:41,520
،المقطع الثالث"
"ستيفن) هل لديك عائلة؟)

553
00:35:41,600 --> 00:35:42,800
.عدنا إلى "ستيفن" مجدداً

554
00:35:42,880 --> 00:35:46,200
،الكلّ اسمه "ستيفن" هنا
.هذا أحد الأشياء التي تعلّمتها

555
00:35:47,080 --> 00:35:50,200
!يا إلهي لقد هرب حماماتي

556
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
.لقد خرجت الحمامات

557
00:35:54,840 --> 00:35:56,800
أيّ حمام؟ ماذا تقصد بخرجت؟

558
00:35:57,240 --> 00:35:59,280
.الحمام من صندوقي السحريّ

559
00:35:59,360 --> 00:36:01,840
،إنها في الجزء الخلفي
.لقد وسّخت كلّ المكان

560
00:36:02,480 --> 00:36:07,320
وبعد ما أغصبته الفوضى، "ماي" المصاب
.بالوسواس القهري أطلق سراح الجاني

561
00:36:10,320 --> 00:36:12,360
.يا إلهي، هناك شاحنة

562
00:36:12,440 --> 00:36:14,120
.كانت تدعى حمامة

563
00:36:14,560 --> 00:36:17,880
ها قد رأيتَ الشاحنة التي
."صدمت حمامتك يا "جايمس

564
00:36:18,600 --> 00:36:20,640
كم أنت بارع بالسحر؟

565
00:36:20,720 --> 00:36:22,640
بجدّ، ألم تحلّق بعيداً؟

566
00:36:22,720 --> 00:36:24,640
،أنت لن تنظّم حفلات للأطفال
أليس كذلك؟

567
00:36:24,720 --> 00:36:27,520
لأنّه سيتوجّب عليك أن تغيّر
.تصرّفاتك إذا كنت ستنظّمها

568
00:36:28,920 --> 00:36:31,440
،(إذاً يا (سالي"
هل هذه عائلة الببغاء؟

569
00:36:31,520 --> 00:36:35,640
راقبي فقط ماذا يحدث عندما"
"أرميها من نافذة مركبة متحرّكة

570
00:36:39,840 --> 00:36:43,560
{\an8}وضعنا هذا الحادث المأساوي
.خلفنا وأكملنا طريقنا

571
00:36:45,160 --> 00:36:49,480
مع حلول الليل كنّا قد وصلنا
."إلى عاصمة "أوكرانيا"، "كييف

572
00:36:51,760 --> 00:36:54,160
.أدخلنا "جيريمي" إلى الفندق

573
00:36:54,240 --> 00:36:59,040
.شيموزنيز أموتيفيتي" عاديّ" -
.نعم -

574
00:36:59,120 --> 00:37:02,000
هل قلت نعم فقط
لتوقفه عن التكلّم؟

575
00:37:02,080 --> 00:37:06,120
"وفي الحانة، قام "جايمس
.بخدعة أخرى بشكل خاطئ

576
00:37:06,200 --> 00:37:08,680
.هذه هي -
.لا أظنّ ذلك -

577
00:37:08,760 --> 00:37:11,280
لا، لا يمكنك أن تغيّر
.رأيك بخصوص ورقة اخترها

578
00:37:11,360 --> 00:37:14,440
.كانت تلك الورقة التي اخترتها -
.لا يمكنك أن تخبرني أيّ ورقة اخترت -

579
00:37:14,520 --> 00:37:16,040
ولكنني أعرف أنك اخترت
.تلك لأنني قرأت أفكارك

580
00:37:16,120 --> 00:37:20,320
من المفترض بالسحرة أن يتدرّبوا للوصول
.إلى درجة من اللياقة وليس فقط التنمّر

581
00:37:20,400 --> 00:37:23,600
.لا، ليست هذه هي أيضاً -
...لا، هذه هي، إنها التي -

582
00:37:25,640 --> 00:37:30,400
في الصباح التالي، طلبوا منّا أن نأتي
.إلى حلبة السباق الوحيدة في الدولة

583
00:37:32,640 --> 00:37:36,960
لما كان يسمّى بشكل
."مخيف "التحدي الأخير

584
00:37:37,800 --> 00:37:42,320
سيخصص 23 ليتراً تماماً"
."من الوقود لكلّ منكم

585
00:37:42,400 --> 00:37:44,520
"وهذا لأنها سيارات اقتصادية جداً"

586
00:37:44,600 --> 00:37:48,720
يجب أن يكفي لتقودوا"
"مسافة المئة والقليل من الأميال

587
00:37:48,800 --> 00:37:51,880
إلى مقصدكم، مدينة قريبة"
."(من الحدود مع (بيلاروسيا

588
00:37:51,960 --> 00:37:55,200
مهلاً، 23 ليتراً؟ -
.لقطع مئة ميل -

589
00:37:55,280 --> 00:37:57,080
إنه ليس تحدياً أليس كذلك؟ -
!هذا سهل -

590
00:37:57,160 --> 00:38:00,880
التحدّي هو أن ينفذ الوقود منكم"
"قبل أن تصلوا إلى الهدف

591
00:38:01,680 --> 00:38:06,440
هذا شيء سترغبون بفعله، بما أن"
"المدينة التي نتحدّث عنها اسمها

592
00:38:08,520 --> 00:38:09,840
!"(تشيرنوبيل)"

593
00:38:14,840 --> 00:38:17,720
هل يمكننا فعلاً. لا يمكننا أن
نذهب إلى هناك، أليس كذلك؟

594
00:38:20,960 --> 00:38:24,920
كانت "تشيرنوبيل" مسرح
.لأسوأ حادث نووي في العالم

595
00:38:25,680 --> 00:38:28,920
بعدما انفجر المفاعل
.رقم 4 عام 1986

596
00:38:29,000 --> 00:38:32,600
.أطلق سحابة إشعاعية مدمّرة

597
00:38:32,680 --> 00:38:38,680
لدرجة جعلت المنطقة
.غير قابلة للسكن 20 ألف سنة

598
00:38:39,880 --> 00:38:44,200
وإذا لم نقدر أن نجعل سياراتنا
.تقطع أقل من 20 ميلاً لكلّ غالون

599
00:38:44,840 --> 00:38:47,200
.سينتهي بنا الأمر هناك

600
00:38:49,280 --> 00:38:51,880
"سيارتي الـ"فورد
.تقطع 65 ميلاً لكلّ غالون

601
00:38:51,960 --> 00:38:56,000
حتى هذه، قطعت 60 ميلاً
.في كلّ غالون، أقل أو أكثر بقليل

602
00:38:56,080 --> 00:38:59,800
كيف تجعل هذه السيارات
تقطع 20 ميلاً في الغالون الواحد؟

603
00:38:59,880 --> 00:39:01,880
لا يمكنني أن أتخيّل
.أن تنزل أقلّ من 30

604
00:39:03,240 --> 00:39:08,200
بعد أن حدّد المنتجون 23 ليتراً
.بالضبط من الوقود في كلّ خزان

605
00:39:08,960 --> 00:39:11,280
.قمنا ببعض التحضيرات بأنفسنا

606
00:39:12,360 --> 00:39:13,560
.حسناً

607
00:39:16,240 --> 00:39:17,520
!هذا ذكيّ

608
00:39:17,600 --> 00:39:21,280
ما سأفعله هو أن أخرج حوالي
.30 بالمئة من الضغط في الإطارات

609
00:39:22,200 --> 00:39:25,640
الفكرة هي زيادة مقاومة التدحرج

610
00:39:25,720 --> 00:39:28,080
.أي أنني أستخدم المزيد من الوقود

611
00:39:34,960 --> 00:39:38,880
هذه ثقيلة، ماذا تفعل؟

612
00:39:38,960 --> 00:39:41,920
أنا أغلق جميع الفتحات
.لئلا يدخل الغبار المشع

613
00:39:42,000 --> 00:39:45,480
ما فعلته هنا يا "هاموند" هو
.أنك جعلتها أكثر إيروديناميكية

614
00:39:47,840 --> 00:39:49,680
لقد فعلت، ألم أفعل؟ -
.فعلت، إلى اللقاء -

615
00:39:51,480 --> 00:39:55,000
لحرق هذه الكمية من
.الوقود بأقلّ من مئة ميل

616
00:39:55,080 --> 00:39:57,880
.يجب أن نقود بجنون

617
00:39:57,960 --> 00:40:00,800
.ثلاثة، اثنان، واحد

618
00:40:10,040 --> 00:40:11,720
!هيا، زد السرعة

619
00:40:14,800 --> 00:40:17,200
.الغيار الثاني، أقصى حد

620
00:40:18,160 --> 00:40:19,680
!هذا إسراف

621
00:40:21,520 --> 00:40:26,600
جايمس" وأنا قرّرنا الذهاب إلى"
.سياسة الغيار المنخفض لأعلى سرعة

622
00:40:26,680 --> 00:40:28,400
..."وفي المقابل، "هاموند

623
00:40:30,320 --> 00:40:34,480
،إذا استمرّيت بالقيام بذلك
.على طول الطريق إلى هناك

624
00:40:34,560 --> 00:40:35,920
.سأذهب أبعد من ذلك

625
00:40:36,000 --> 00:40:38,360
أقصد، ستساوي
.هذه ضعف المسافة

626
00:40:38,440 --> 00:40:41,360
.هذا هو الجواب! انظر

627
00:40:43,480 --> 00:40:45,280
.هنا سأضطرّ لأن أكون حذراً

628
00:40:45,360 --> 00:40:47,760
عندما يكون هناك سير
.آت من الجهة الأخرى

629
00:40:49,720 --> 00:40:54,400
،حسناً، لقد أدركت للتو
.أنا أقود بدون إشعال أضوائي

630
00:40:54,480 --> 00:40:57,840
،أنا أقود بنظام محرّك اقتصادي
.ونافذة أمامية ساخنة

631
00:40:57,920 --> 00:41:01,480
،أريد مقاعد مسخّنة
!نعم، هذا أفضل

632
00:41:05,600 --> 00:41:07,320
يظنّ الناس ربّما
أنّ هذا غريب قليلاً

633
00:41:07,400 --> 00:41:11,040
ولكن إذا عرفوا
.لماذا أقوم بذلك، لفهموا

634
00:41:15,480 --> 00:41:18,400
لا أصدّق أنهم يجبرونا
.أن نقوم بهذا

635
00:41:18,480 --> 00:41:21,480
لأنّه ليس وكأنّ النشاط
.الإشعاعي قد ذهب

636
00:41:21,560 --> 00:41:24,120
.لم ينتهِ، لديه نصف حياة

637
00:41:24,200 --> 00:41:28,680
.المواد تبقى 245 ألف سنة

638
00:41:29,760 --> 00:41:32,080
و"جايمس ماي" من الواضح
أنّه يمكنه تفسير

639
00:41:32,160 --> 00:41:35,400
،ما هي عليه نصف الحياة بالحقيقة
.إنه ربّما يفعل

640
00:41:36,280 --> 00:41:38,400
.نصف حياة هي بالحقيقة ثابتة

641
00:41:38,960 --> 00:41:43,040
،سيكون لقطعة اليورانيوم نصف حياة
وعندما تنتهي نصف الحياة تلك

642
00:41:43,120 --> 00:41:47,120
.يبقى هناك نصف الحياة نفسها

643
00:41:47,200 --> 00:41:50,200
أعتقد أن الكلمة قد
."صاغتها "ماري كوري

644
00:41:50,280 --> 00:41:52,200
كانت أولى سنوات القرن
.العشرين هي الفترة

645
00:41:52,280 --> 00:41:56,280
التي تمّ التعرّف فيها على النشاط
.الإشعاعي وجرى اكتشافه وتصنيفه

646
00:41:58,920 --> 00:42:02,240
بعد 25 ميلاً من قيادة
.السيارات على الخطّ الأحمر

647
00:42:02,320 --> 00:42:05,360
.لم تكن الأخبار من "آب!"جيّدة بعد

648
00:42:06,560 --> 00:42:10,320
تمكّنت من تحقيق معدّل
.23 ميلاً لكلّ غالون

649
00:42:11,200 --> 00:42:15,000
،يجب أن أخفّض ذلك
كيف يمكنني أن أفعل ذلك؟

650
00:42:19,320 --> 00:42:23,920
نعم، الدفع أصبح
.أسوأ الآن بشكل كبير

651
00:42:24,680 --> 00:42:26,160
...في هذه الأثناء

652
00:42:28,920 --> 00:42:32,000
.أشعر بالمرض قليلاً الآن، أنا جادّ

653
00:42:35,320 --> 00:42:38,000
يا للهول! هل هذه سيارة الشرطة؟

654
00:42:38,080 --> 00:42:39,360
!يا إلهي

655
00:42:44,480 --> 00:42:46,440
.هناك دليل رهيب

656
00:42:46,520 --> 00:42:50,840
.عند ربع المسافة، 25،5 ميلاً

657
00:42:50,920 --> 00:42:54,200
لا بدّ من أنني خسرت واحداً من
.تلك الخطوط الأربعة التي بدأت بها

658
00:42:54,280 --> 00:42:56,480
.ولكن هذا لا يحدث

659
00:42:57,520 --> 00:42:59,640
!هيا، أيها الوقود الأحمق

660
00:43:04,960 --> 00:43:06,560
.لقد أوقفتني الشرطة

661
00:43:07,360 --> 00:43:09,960
إنها يتساءلون لماذا
.أسير بخطّ متعرّج

662
00:43:10,040 --> 00:43:12,560
إنهم يتحدثون إلى سيارة التي
.تحمل الكاميرات في المقدّمة

663
00:43:12,640 --> 00:43:15,600
في هذه الأثناء أنا أجلس هنا
أدوس لأقصى عدد دورات بالدقيقة

664
00:43:15,680 --> 00:43:18,560
وأستخدم الوقود
.فيما أنا متوقّف

665
00:43:23,000 --> 00:43:25,160
"فيما كان "هاموند
يصيب آذان الشرطة بالصمّ

666
00:43:25,240 --> 00:43:28,560
توقّفت جانباً لأعطّل
.نظام إدارة المحرّك

667
00:43:31,480 --> 00:43:32,840
ماذا عن تلك الهيئة؟

668
00:43:32,920 --> 00:43:35,680
،ضوء تحذيريّ من المحرّك
.نعم هذا ما نريده

669
00:43:35,760 --> 00:43:39,880
ما يقوم به المحرّك الآن
.هو وضع أسوأ سيناريو

670
00:43:39,960 --> 00:43:41,560
لأنّه لا يعرف
.أي شيء عن نفسه

671
00:43:41,640 --> 00:43:45,800
،لذا يفترض أنّه بارد جداً
.ونوعية الوقود سيئة

672
00:43:45,880 --> 00:43:48,400
.فإذاً سيكون أقلّ فاعلية

673
00:43:54,160 --> 00:43:57,960
،"على بعد ثلاثين ميلاً من "تشيرنوبيل
.كانت سياراتنا لا تزال تعمل

674
00:43:58,040 --> 00:44:02,320
وكنّا نحاول كلّ حيلة
.في الكتاب لجعلها تتعطّل

675
00:44:04,080 --> 00:44:06,320
!انظر إلى ذلك لجرّه أيضاً

676
00:44:09,640 --> 00:44:12,480
،اضغط على المكابح
.ثم زِد السرعة

677
00:44:13,360 --> 00:44:15,880
،ومن ثم اضغط على المكابح
.ثمّ زِد السرعة

678
00:44:18,120 --> 00:44:20,720
!لا يزال لديّ ثلاثة خطوط، هيا

679
00:44:24,040 --> 00:44:27,440
.ها نحن، 17،8 ميلاً لكلّ غالون

680
00:44:27,520 --> 00:44:30,320
.ضوء عداد الوقود، هيا! نعم

681
00:44:31,720 --> 00:44:34,400
.أنا أسير مسافة 21 ميلاً لكلّ غالون

682
00:44:34,480 --> 00:44:36,480
!أنا لا أقود بشكل جيّد كفاية

683
00:44:39,400 --> 00:44:40,920
.كلّ شيء فارغ

684
00:44:41,000 --> 00:44:42,880
.الإبرة تشير إلى نفاذ الوقود

685
00:44:42,960 --> 00:44:45,240
!هيا، انفذ

686
00:44:47,080 --> 00:44:49,160
.الحرارة هي درجة واحدة في الخارج

687
00:44:49,960 --> 00:44:52,600
.وحلمتاي تبرزان بشكل حاد الآن

688
00:44:54,200 --> 00:44:56,240
."أعتقد أنّ هذا "ريتشارد هاموند

689
00:44:57,760 --> 00:45:00,000
.لا يجب أن يتحرّك هذا الشيء

690
00:45:02,040 --> 00:45:04,680
!أنا انتهيت! حقاً

691
00:45:05,680 --> 00:45:09,000
.لا تخبرني أنّه نفذ منك -
!نعم -

692
00:45:09,080 --> 00:45:10,720
!نعم

693
00:45:12,160 --> 00:45:14,280
!أجل، لقد نفذ الوقود

694
00:45:17,320 --> 00:45:18,440
!لا أصدّقك

695
00:45:19,120 --> 00:45:20,800
...إنها

696
00:45:22,960 --> 00:45:25,280
!لا أصدّقك

697
00:45:25,360 --> 00:45:28,280
،تقرير عن الوضع
.ريتشارد هاموند" هو اللعين"

698
00:45:28,360 --> 00:45:30,760
.هيا، اذهب وقابل قدرك

699
00:45:37,240 --> 00:45:40,800
"وتستمرّ سيارة "آب
.التي لا تمتلك "توربو" صعوداً

700
00:45:41,400 --> 00:45:42,560
...ومن ثمّ

701
00:45:43,400 --> 00:45:45,320
مهلاً، ماذا لدينا هنا؟

702
00:45:45,800 --> 00:45:47,760
.إنّها نقطة تفتيش

703
00:45:49,360 --> 00:45:53,760
تشير اللافتة إلى أنها بداية
.منطقة محظورة طولها 30 كيلومتر

704
00:45:53,840 --> 00:45:57,960
،والآن يجب أن أمرّ بها
."وكذلك "جايمس

705
00:45:58,040 --> 00:46:00,960
ولكن مَن سيصوّر
ما حدث بعد ذلك؟

706
00:46:02,320 --> 00:46:04,520
.ثلاثة مصوّرين أساسيين -
.نعم -

707
00:46:04,600 --> 00:46:06,920
صعدوا في سيارة أجرة
."وسيعودون إلى "كييف

708
00:46:07,960 --> 00:46:10,800
ماذا؟ -
.لن يدخلوا، ها هم يذهبون -

709
00:46:10,880 --> 00:46:12,760
إذاً، نحن نصوّر أخطر
شيء قمنا به

710
00:46:12,840 --> 00:46:15,960
لا أريد أن أبدو وقحاً
.ولكن مع مساعدي المصوّرين

711
00:46:16,040 --> 00:46:18,960
!أودّ أن أشكرك بالحقيقة -
.نعم -

712
00:46:19,040 --> 00:46:21,080
،شكراً جزيلاً لك
!أنت شجاع جداً

713
00:46:21,160 --> 00:46:23,600
.سأرقيك لتصبح مصوّراً رسمياً

714
00:46:23,680 --> 00:46:26,960
أعرف أنك تريد أن تنطلق في
.العالم ولكن هذا كثير قليلاً

715
00:46:28,200 --> 00:46:31,880
أولئك من بيننا الذين كانوا
.سيدخلون، قاموا بتحضيراتهم

716
00:46:34,680 --> 00:46:38,880
،نعم، إعادة دورة الهواء
.إغلاق الفتحات

717
00:46:39,600 --> 00:46:42,960
."تشغيل عدّاد "جايجر

718
00:46:50,680 --> 00:46:54,560
"هذا هو فعلاً عدّاد "جايجر
.وهو يصدر أصواتاً

719
00:46:54,640 --> 00:46:56,360
"وحدة قياس كمية الإشعاعات بالثانية"

720
00:46:58,360 --> 00:47:03,240
"يصوّرنا المصوّر من خلف الـ"لاندروفر
.كالعادة ولكن يكون الباب مغلقاً

721
00:47:03,880 --> 00:47:06,000
.بالعادة يكون الباب الخلفي مفتوحاً

722
00:47:08,600 --> 00:47:10,520
"مدى الوقود 25 كيلومتر"

723
00:47:11,760 --> 00:47:16,400
هناك تقريباً 17 طناً
.من النفايات الإشعاعية

724
00:47:16,480 --> 00:47:19,480
.لا تزال في قلب المفاعل المكشوف

725
00:47:20,120 --> 00:47:25,920
إنهم يبنون نوعاً من القوس
.الهائل فوق الموقع برمّته

726
00:47:26,000 --> 00:47:28,920
هذا ما سيغلقه تماماً
.ولكنّه لم ينته بعد

727
00:47:31,200 --> 00:47:35,200
،لا يزال أمامنا 8 كيلومترات
.وبدأت بالتوسّل

728
00:47:35,280 --> 00:47:38,760
!انفذ الآن

729
00:47:41,080 --> 00:47:42,400
.ولكنّه لم ينفذ

730
00:47:42,840 --> 00:47:47,160
{\an8}"وحدة قياس كمية الإشعاعات بالثانية"

731
00:47:47,240 --> 00:47:50,040
.هذه الإبرة تتحرّك بالتأكيد

732
00:47:50,800 --> 00:47:56,480
{\an8}والآن أصبح الأمر ملحّاً في عدم نفاذ
.الوقود لدينا إلى حين اجتيازنا المفاعل

733
00:47:59,120 --> 00:48:00,680
!ها هو

734
00:48:09,400 --> 00:48:13,680
!هذه هي بقايا المفاعل رقم أربعة

735
00:48:15,480 --> 00:48:17,400
!هذا لا يصدّق

736
00:48:22,600 --> 00:48:28,440
،لا أريد أن أبتهج كثيراً"
."لكن بقيَ لديّ خطّين من الوقود"

737
00:48:30,240 --> 00:48:31,480
.لم أفعل

738
00:48:31,560 --> 00:48:35,440
"مدى الوقود صفر كيلومتر" -
!يا إلهي -

739
00:48:35,520 --> 00:48:37,200
!لا تتوقف الآن

740
00:48:37,280 --> 00:48:39,760
،ونتيجة لذلك
.وقعت بمشكلة جديّة

741
00:48:39,840 --> 00:48:41,640
{\an8}،1918 إلى 1920"
"منظمة (كوموسمول) الشيوعية

742
00:48:45,520 --> 00:48:49,960
هذا هو المكان الذي كان يعيش فيه الناس
.الذين كانوا يعملون في المنشاة النووية

743
00:48:50,840 --> 00:48:54,560
،إنّه مهجور تماماً الآن
.وهو بهذه الحالة منذ 28 سنة

744
00:48:56,400 --> 00:48:59,360
!يا للهول! انظروا إلى هذا

745
00:49:01,200 --> 00:49:06,000
يجب أن يكون هذا أحد الأماكن
.الأكثر إثارة للدهشة في العالم

746
00:49:06,840 --> 00:49:09,120
!يا إلهي، لقد رأيت هذا

747
00:49:10,720 --> 00:49:12,640
.هذا هو الملعب

748
00:49:19,920 --> 00:49:22,360
!هذا تغيّر كبير

749
00:49:22,440 --> 00:49:25,160
حان الوقت الآن بالتأكيد
.لنخرج من هنا

750
00:49:32,280 --> 00:49:35,560
،هيا أيتها "آب" الصغيرة
.لا تنفذي من الوقود الآن

751
00:49:36,680 --> 00:49:38,920
!لقد سعلت

752
00:49:39,000 --> 00:49:40,880
!هذا سعال

753
00:49:40,960 --> 00:49:42,240
.لقد نفذ الوقود

754
00:49:43,240 --> 00:49:44,520
.لقد نفذ الوقود

755
00:49:55,840 --> 00:49:57,680
لماذا يصفقون؟

756
00:49:58,760 --> 00:50:00,280
لماذا يصفقون؟

757
00:50:00,920 --> 00:50:02,400
كيف خرجت إذاً؟

758
00:50:02,480 --> 00:50:05,920
.انتظرت أن تعود وتنقذني

759
00:50:06,000 --> 00:50:08,640
.وهذا ما... لا، لم تفعل -
لم أفعل لأنّك قلت عدّة مرات -

760
00:50:08,720 --> 00:50:12,040
نحن نترك رجلاً في الحقل
.أو في هذه الحالة، في مدينة موبوءة

761
00:50:12,120 --> 00:50:14,280
.نعم، لذا اضطررت أن أمشي

762
00:50:14,360 --> 00:50:16,400
أحقاً؟ هل تشعر بأي عوارض؟

763
00:50:16,480 --> 00:50:21,040
نعم، اضطررت إلى تقديم
.البرنامج بأكمله وأنا لديّ قضيبَين

764
00:50:21,960 --> 00:50:25,800
.ولكنني كنت أقوم بذلك منذ 11 سنة -
.هذا مضحك -

765
00:50:25,880 --> 00:50:29,040
.حسناً، السيارات هي المهمّة -
.نعم -

766
00:50:29,120 --> 00:50:32,200
!هو أنّ الـ"فييستا" مذهلة -
.نعم، أعلم ذلك -

767
00:50:32,280 --> 00:50:34,160
.لقد أنقذت حياتي -
.نعم، فعلت -

768
00:50:34,880 --> 00:50:39,320
"ولكن يجب التذكير أن الـ"داسيا
.يا"هاموند" هي أرخص بـ10 آلاف جنيه

769
00:50:39,400 --> 00:50:41,040
.نعم، لأنها خردة

770
00:50:41,120 --> 00:50:44,160
،لا، ولكن إذا اشتريت سيارة صغيرة
.أنت تريدها أن تكون رخيصة

771
00:50:44,240 --> 00:50:46,360
لا، أنت تريدها أن
.تكون بنوعية جيدة

772
00:50:46,440 --> 00:50:49,040
.بالحقيقة سترغبان بها

773
00:50:49,120 --> 00:50:50,760
"نعم، ولكن "آب
.لا تحقق الشرطَين

774
00:50:51,240 --> 00:50:53,480
،"أصغ يا "ماي
"أنت قلت أنّ "آب

775
00:50:53,560 --> 00:50:56,720
.كانت رائعة وذكية -
متى قلت ذلك؟ -

776
00:50:56,800 --> 00:51:01,240
كتبت ذلك في اختبار قيادة
.في مجلة منذ 18 شهراً

777
00:51:02,120 --> 00:51:03,680
كنت لأفضّل ألا تكون
.قد قرأت ذلك

778
00:51:03,760 --> 00:51:06,200
.نعم، ولكنني قرأته

779
00:51:06,280 --> 00:51:11,320
لذا مجدداً يتبيّن أنّني صوت المنطق
.والحسّ السليم في هذا البرنامج

780
00:51:11,400 --> 00:51:12,400
أحقاً؟ -
.نعم -

781
00:51:12,480 --> 00:51:16,080
و"آب" هي السيارة
.الصغيرة المطلوب شرائها

782
00:51:16,160 --> 00:51:18,280
.وليس تلك لأنّ هذه تعرضت للإشعاعات

783
00:51:18,360 --> 00:51:20,840
"نعم، بالحقيقة يا "هاموند
.أنت تجلس عليها

784
00:51:20,920 --> 00:51:23,560
ممّا يعني أنّه لديك
.الآن شرجاً إشعاعياً

785
00:51:23,640 --> 00:51:24,880
!يا إلهي

786
00:51:24,960 --> 00:51:28,000
وبعد هذه المفاجأة
.يحين وقت الختام

787
00:51:28,080 --> 00:51:30,240
،شكراً جزيلاً على المتابعة
.أراكم الأسبوع المقبل

788
00:51:30,320 --> 00:51:31,800
!تصبحون على خير

789
00:51:34,240 --> 00:51:35,480
"توب غير"

