[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Video/[YuiSubs] One Piece - 968 (NVENC H.265 1080p).mkv Video File: ../Downloads/Video/[YuiSubs] One Piece - 968 (NVENC H.265 1080p).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 218 Active Line: 223 Video Position: 33478 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,105,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.05,0,2,35,35,68,178 Style: Names,SC_SHARJAH,80,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,3.09375,0,8,0,0,45,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,147,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,0,0,90,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,135,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,2.25,2,0,57,50,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:14.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}أودين أصبح عضو في طاقم قراصنة روجر Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:17.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}وأبحر على طول الغراند لاين نحو الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:20.55,Names,,0,0,0,,جزيرة السماء Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:25.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!عثرتُ عليه Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:27.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أهناك كان موجود؟ Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:32.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا بدّ وأنّه جرس شاندورا العظيم Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:37.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لقد وصلتُ إلى هنا، سأقود هذه النصوص إلى نهاية الأرض Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:39.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,القرصان غول دي. روجر Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل أنهيت القطار؟ Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:49.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتعني قطار البحر؟ مُحال، لا زلتُ أصممه Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:04.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...سيولد Dialogue: 0,0:03:06.31,0:03:09.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,قائدنا سيولد Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!توكي! نحنُ في جزيرة البرمائيين Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:16.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كم هذا مثير... تبدو وكأن الجزيرة بأكملها في فقاعة Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:19.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا أصدّق ذلك! يمكنهُ حقًا قراءة النصوص Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:23.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم، بالمناسبة، ألديك سلاح للسيطرة على ملوك البحر؟ Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:27.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,مرّة كل عدة قرون في هذه المملكة Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:30.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تولد حورية يمكنها التحدث مع ملوك البحر Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ربّما تلك الحورية هي Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:38.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إذن ابنتك ستكون السلاح الّذي قد يدمر العالم يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:42.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لم أتوقع قط بأن بوسايدن يمثل حورية Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,مرحبًا، شارلي! متّى ستولد الأميرة الحورية؟ Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:53.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!10 Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:56.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أعتقد ذلك يعني 10 سنوات من الآن Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:14.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}باحثين عن بونغليف الطريق والّذي يحمل تفاصيل \Nالوصول إلى الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:18.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}أودين والبقية توجهوا إلى بلاد وانو Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:27.01,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(950,122.667)} {\fade(800,1000)\pos(650,88)}{\fs175\pos(1426273,2205)}!ملك القراصنة قد ولد\N\N\N\N\N\N !الوصول إلى الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:48.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذا البحر يبدو مألوفًا Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:53.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لم أعلم بأن بونغليف الطريق موجود في موطنك Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:57.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نحنُ على بعد خطوة من الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كنوز هائلة تتواجد هناك Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:06.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يمكنك الإنتظار، هاه؟ روجر Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:11.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الانعطاف إلى الميمنة Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:21.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نحنُ متوجهون إلى بلاد وانو Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:23.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا رفاق، تحمسوا Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:25.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:49.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - سان Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:51.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما الخطب، ريدتارو؟ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد انهارت توكي - سان Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:54.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:02.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!توكي Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:06.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ستكونين بخير! أنا إلى جانبكِ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:11.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أودين Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:15.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،توكي كانت تتبعك وتجول العالم Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن هدفها الأصليّ كان القدوم إلى بلاد وانو Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:22.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،بينما نقترب من بلاد وانو، بدأت قواها تخور Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:25.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وإرهاق السفر الطويل قد نال منها الآن Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:30.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل ستكون قادرة على السفر؟ Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:35.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إن واصلت هكذا، ستموت Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:39.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يجب عليها أن تنزل من السفينة في بلاد وانو وتُنهي رحلتها هناك Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:48.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أودين - ساما\N إن حدث ذلك، يجب عليك ترك مومونوسكي - ساما وهيوري - ساما في بلاد وانو أيضًا Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,برفقة توكي - ساما Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:53.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كينيمون والبقية لا يعرفون توكي - ساما جيدًا Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:56.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لذا إينواراشي وأنا سنرافقها Dialogue: 0,0:06:56.83,0:07:01.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,المكان غير مألوفٌ لهم، لذا أنا متأكد بأنهم سيشعرون بالوحدة Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:04.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أترك أمر توكي - ساما علينا Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:06.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كلّا، بالطبع، أنا Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:09.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,توكي؟ Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يجدّر بك الذهاب، أودين - سان Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:18.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما الّذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:20.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تتظاهري بالقوّة Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:41.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,"إنها تقييدية للغاية" Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:44.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا بشأن هذه الكلمات؟ Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:49.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أهذا كل الشغف الّذي بداخلك للمغامرات؟ Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:52.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،إن استسلمتَ بشأن أمرٍ بسيط كهذا Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:54.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:58.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف أُنهي زواجنا... Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:12.78,Names,,0,0,0,,كوري - بلاد وانو Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:35.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لماذا أنتَ مُستعجل، رايزو؟ Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:39.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كينيمون! هناك سفينة قادمة من العالم الخارجيّ Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:40.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّها سفينة قراصنة Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:44.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيعقل بأنّه أودين - ساما؟ Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:57.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...تبدو مختلفة عن سفينة اللحية البيضاء - دونو Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:59.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إن كانوا قراصنة، علينا مواجهتهم Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:01.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:27.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - ساما Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:34.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد مضى وقت طويل، أودين - ساما Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:35.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:39.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لا يبدو أنك تغيرت Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:46.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذه زوجتي وأولادي Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:49.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ماذا؟ أعتقد بأن بعض الأمور قد تغيرت Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:54.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,اسمي هو توكي. هذه هيوري Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:57.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وذلك هو مومونوسكي Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:01.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتمنى لو كنتُ محله Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:05.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا هو أودين - ساما الّذي عهدناه Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:09.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سعدتُ بلقائكِ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:13.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}إنّه الصبي الذي يقع على عاتقهِ مستقبل عشيرة كوزوكي Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!آوه، يبدو ذكيًا للغاية Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!من الرائع أنّه لا يشبه أودين - ساما بالمرّة Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:26.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:34.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,بالمناسبة، ما خطب ملابسكم هذه؟ Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:47.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد كنا نتوق لعودة أودين - ساما Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:53.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد بذلنا ما بوسعنا للإعتناء بكوري بينما كنت خارج البلاد، ولكن Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:55.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ليس كوري فقط ولكن البلاد كلها Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:57.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:10:57.49,0:11:00.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إن كنتم حقًا تهتمون لأمر أودين - سان Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:04.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!من فضلكم! دعوه يمضي في مغامرتهِ Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:07.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:09.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:20.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سأغيب عنكم لفترة أطول قليلًا Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:41.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - ساما Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا من فضلك Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:45.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!عُد Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:47.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - ساما Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:50.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتوسل إليك Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:52.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - ساما Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:58.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}كان يمكنني معرفة بأن شيئ ما بشأن بلاد وانو قد تغيّر\N حتّى وأنا أدير ظهري لها مغادرًا Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:04.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}علمتُ بأنني لن أُبحر مرّةً أخرى إن إلتفتُ وعدت Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:12.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!عليك اللعنة، أودين - ساما! أيّها الوغد Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:19.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}بسرعة أخذتُ نسخة من بونغليف الطريق الموجود في بلاد وانو\N وأبحرنا من جديد Dialogue: 0,0:12:20.24,0:12:24.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}لقد عدتُ لموطني بعد غياب أربع سنوات\N ولكنني مكثت لبضعة ساعات وحسب Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:32.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:35.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيمكنك قراءة النص؟ Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:40.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنا آسف، أودين Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:49.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أودين متزوج ولديه طفلان؟ Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:55.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يمكنني رؤيته... يمكنني رؤية المُستقبل Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:58.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،حتّى لو غادر أودين بلاد وانو Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:03.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك الطفل بكل تأكيد سيتسبب لك بالأذى Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:06.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وريث كوزوكي Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:11.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...يا لهُ من ازعاج Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:18.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}تاليًا، توجهنا إلى جزيرة زوو، موطن كل من إينواراشي ونيكوماموشي Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:21.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}قيل بأن بلادهم تقع على ظهر فيل عملاق Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:29.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,قيل ليّ بأننا يمكننا الوصول إلى جزيرة زوو فقط عن طريق الفيفر كارت هذه Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:37.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك صحيح! إنّها ليست جزيرة! فيل؟ Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,صوت من هذا؟ Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:48.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أودين - سان، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:53.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...حسنٌ، لا شيء، ولكن أشعر بشعور غريب Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:57.58,Names,,0,0,0,,موكومو كوكوكو Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:05.51,Names,,0,0,0,,هيتسوغيسوكان كوشاكو - موكومو كوكوكو Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:05.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الرسالة من إينواراشي ونيكوماموشي Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:09.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إذن هما على قيد الحياة، هذان المشاغبان Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:13.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أحدثا جلبة كبيرة عندما اختفيا Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:16.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,شكرًا على اعلامي Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:25.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أشعر بعدم الراحة Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:28.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل أنتَ بخير، أودين؟ أنتَ على غير عادتك Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:30.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أعلم كيف تشعر، يا أودين Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنتَ، أيضًا، أيّها القائد روجر؟ Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:37.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...يبدو الأمر وكأن شيئًا ضخم يراقبك Dialogue: 0,0:14:51.59,0:14:54.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا هو! بونغليف الطريق الأخير Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:57.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!شعار عائلة كوزوكي Dialogue: 0,0:14:57.56,0:15:01.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إذن كان صحيحًا العلاقة الأخوية بيننا وبين المينك Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...والآن حصلنا على جميع بونغليفات الطريق Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:11.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لنذهب، يا رفاق! نحو الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:13.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:26.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!روجر! أودين - ساما! خذاني معكما Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:30.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هيَّا، أرجوكما! خذاني Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:34.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يا فتى، لا يزال عليك الإنتظار Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:36.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,..اصغِ إليّ Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:40.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سيحين دور الجميع Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:42.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,دوري؟ Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,عندما يحين دورك، ساعدني Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:50.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ! سأساعدك مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:54.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وداعًا، بيدرو Dialogue: 0,0:15:57.74,0:16:03.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}لقد حصلنا على عدة بونغليفات حقيقية، وأربعة بونغليفات الطريق Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:06.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}أصبح الهدف من مغامرتنا يقترب Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:31.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...البونغليفات الأربعة التي حصلنا عليها Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:37.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الخطوط من تلك الأربعة ستتقاطع في المنتصف\N وهناك حيث تقع الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:03.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيّها القائد، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل اكتشفتم أين تقع الجزيرة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:16.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:18.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,متى علينا المغادرة؟ Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:21.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!في الحال Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:22.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:25.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ! لننطلق Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:34.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هوي، باغي؟ Dialogue: 0,0:17:34.22,0:17:35.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,باغي؟ Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:44.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}محظوظٌ أو لا، المتدرّب باغيجيرو، أصابتهُ حمى فجأةً Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:47.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}وتخلى عن الرحلة إلى الجزيرة الأخيرة{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:51.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,فقط صبي ملعون يُصاب بحمى قُبيل مغامرة عظيمة Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:55.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اخرس! لقد قلتُ بأنني بخير الآن Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:59.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وجهك أحمر وحرارتك مرتفعة، لذا استلقي بهدوء Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:01.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من أنفهُ أحمر وكبير؟ Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:03.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:04.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:05.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تقاتلا Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تحرضانهما، روجر، أودين Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:13.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كنوز براقة تنتظري Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:14.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تستنفذ حظك، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأرافقكم أيضًا Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:23.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها القائد، خذني معك Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:28.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل أنتَ وحش أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:34.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}على الرغم من شجارهما الدائم\N إلا أن ريدتارو أخذ على عاتقهِ الإعتناء بهِ Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}لا أعلم إن كانا صديقان مقربان أم لا Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:45.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...خذوني معكم Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا يزال يقول ذلك Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:52.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...باغيجيرو يتمتع بالشجاعة Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:59.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,باغيجيرو أحدث جلبةً كبيرة بشأن ذلك، ولكنك موافق على ذلك، ريدتارو؟ Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:01.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أودين - سان، أيّها القائد Dialogue: 0,0:19:01.72,0:19:06.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إن أردنا الذهاب إلى هناك\N !سنفعلها على متن سفننا الخاصة يومًا ما Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:40.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد فعلها طاقم قراصنة روجر Dialogue: 0,0:20:41.15,0:20:45.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!قراصنة روجر سافروا حول العالم للمرة الأولى في التاريخ Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:48.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الآن هناك قاهر للبحار Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:51.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّه ملك البحار Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:54.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ملك القراصنة Dialogue: 0,0:20:56.21,0:20:58.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,غولد روجر، ملك القراصنة Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:17.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}اليوم الّذي وصلنا بهِ إلى الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}عَلِمنا كل شيء بشأن العالم Dialogue: 0,0:21:25.15,0:21:27.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}ماهو القرن المفقود؟ Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:30.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}؟Dومن هم عشيرة الـ Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:32.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}وما هي الأسلحة الأثرية؟ Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:36.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}بلاد وانو في السابق كانت متصلة مع بقية العالم Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:46.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}،بوجود الكنز الاستثنائي القابع هناك أمام أعيننا Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:50.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}...بتلك اللحظة، روجر كان Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:54.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}يضحك.. Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:57.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}ونحنُ أيضًا Dialogue: 0,0:21:57.85,0:22:01.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}ضحكنا بشدّة لدرجة البكاء Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:18.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...جوي بوي، أنا Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:21.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أتمنى لو أنني عشتُ في عصرك Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:27.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كيف يمكنك ترك مثل هذا الكنز الهائل Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:30.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...يا لها من قصةٍ مضحكة Dialogue: 0,0:22:34.93,0:22:36.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...هوي، يا رفاق Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:45.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لماذا لا نسمي هذه الجزيرة الأخيرة \N ..حيث لم يستطع أيّ شخص الوصول إليها لمدة 800 عام مثل Dialogue: 0,0:22:56.25,0:22:58.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!"لاف تيل" Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:23.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}بينما يبدأ العصر الجديد\N ملك القراصنة يرتجل من السفينة بمفردهِ Dialogue: 0,0:23:23.52,0:23:27.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}عزيمة الرجل، يأخذ أودين الأمر على محمل الجد\N ويتوجه نحو بلادهِ Dialogue: 0,0:23:27.74,0:23:32.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!بلاد وانو، حيث الرذيلة تزدهر والناس تُعاني من طغيان أوروتشي Dialogue: 0,0:23:32.24,0:23:36.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}الحقيقة الصادمة تنتظر أودين Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:41.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من ون بيس\N !إلى بلاد وانو! حلّ طاقم قراصنة روجر Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:45.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:44.44,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs55.5\bord8.1\shad2.25\blur9\be5\c&HD9D9D9&\b1\pos(1332.5,81.5)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs55.5\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs55.5\bord8.1\shad2.25\blur9\be5\c&HD9D9D9&\b1\pos(1332.5,81.5)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs55.5\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:23:34.96,0:23:36.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:10.92,0:00:13.75,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}افتح الخريطة التي لا حدود لها Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:16.72,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}نحو المكان الّذي لا نهاية لهُ Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:21.30,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لنُبحر، ونرفع أشرعتنا عاليًا Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:24.06,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لتواكب الرياح Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:33.57,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لا تستسلم، إن كنتَ عازمًا Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:36.82,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لن أتراجع أبدًا Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:40.11,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لتجتاز الصِعاب دون التخلي عن المرح Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:44.91,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}عبّر عن مكنونك صارخًا لتنقذ معنوياتك من التحطم Dialogue: 0,0:00:44.95,0:00:47.37,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}أصدقائك موجودن من أجلك Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:53.79,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}هوي، ليس عليك أن تتظاهر بالصلابةِ اطلاقًا Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.88,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}حتّى عندما يحاول الظلام تمزيقك إربًا Dialogue: 0,0:00:57.92,0:00:59.18,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}هيَّا، تحلى بالشجاعة Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:00.68,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}ستكون الأمور على خير ما يرام Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:04.39,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}الرابطة المتينة ستجتاز الصِعاب Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:07.26,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}افتح الخريطة التي لا حدود لها Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:10.16,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}نحو المكان الّذي لا نهاية لهُ Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:14.76,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}تحلى بالشجاعة الكافية للتقدم إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:14.91,0:01:15.74,OP23,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur10.125\pos(2143.125,273.375)\3c&H5442DE&}واصل الحُلم Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:18.68,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}افتح الخريطة التي لا حدود لها Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:21.18,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}العَلم الّذي يدعو إلى التحلي بالإيمان Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:24.03,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}واصل القِتال Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:28.79,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لتبقَ صادقًا مع نفسك Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:33.13,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}اغتنمها، واصل الحُلم Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:38.51,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}لا أستطيع الخسارة، لن أهربَ أبدًا Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:42.01,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}امضِ قدمًا بعد اللقاء والفُراق Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:46.35,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}جميعها تُعتبر كنوز Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:49.68,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}افتح الخريطة التي لا حدود لها Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:52.58,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}نحو المكان الّذي لا نهاية لهُ Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:57.18,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}تحلى بالشجاعة الكافية للتقدم إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:01.57,OP23,,0,0,0,,{\c&HB143A6&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur10.125}اِرفع قبضتك Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,