[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: None Video Aspect Ratio: 0 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777780 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Conan Audio File: ../503-WR.mkv Video File: ../503-WR.mkv Keyframes File: ../video503.pass Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 90 Active Line: 95 Video Position: 35 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: DCMain,Mystery-Fansub,66,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H0000333B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: Narr up,Mystery-Fansub,66,&H1EE7F1FE,&H000000FF,&H004D5379,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Flashback,Mystery-Fansub,66,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H2D5E5E5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: DCItalic,Mystery-Fansub,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: Default up,Mystery-Fansub,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0007424B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Narr,Mystery-Fansub,66,&H1EE7F1FE,&H000000FF,&H004D5379,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: English,LilyUPC,66,&H0AFEFAF8,&H000000FF,&H0000333B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,20,1 Style: English 2,LilyUPC,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,20,1 Style: Thoughts 2,Mystery-Fansub,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Flashback - 2,Mystery-Fansub,66,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H2D5E5E5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Arabic-English,Mystery-Fansub,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H00000000,0,-1,0,0,110,100,0,0,1,1.6,0,2,20,20,15,178 Style: Jap 1,MingLiU_HKSCS-ExtB,46,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00003296,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,20,20,11,178 Style: Ent,AbdoMaster-SemiBold,70,&HFF571A31,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,104,100,0,0,1,1.5,1,3,10,10,7,1 Style: Ent 2,AbdoMaster-SemiBold,70,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,104,100,0,0,1,1,0,3,10,10,7,1 Style: DCMain - Copy,Mystery-Fansub,66,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H0000333B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,3,20,80,26,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:04.77,Narr,,0,0,0,,{\be1}.. أولئك الذين تسببوا في تقلص جسدي، أعضاء المنظمة السوداء Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:08.73,Narr,,0,0,0,,{\be1}.. بكل خطوة أخطوها للوصول إلى نقطة ضعف المنظمة حتى الآن Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:11.80,Narr,,0,0,0,,{\be1}يأتي أعضاء الإف بي آي لدعمي في هذا الأمر Dialogue: 0,0:00:13.14,0:00:17.74,Narr,,0,0,0,,{\be1}.. نجحنا في تحويل [ميزوناشي رينا] الملقبة بـ [كير] إلى خيط يصلنا بالمنظمة Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:20.08,Narr,,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت مجازفة خطرة Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:28.13,Narr,,0,0,0,,{\be1}قُتل رئيس شركة اكتشاف مواهب أجنبية في فندق (بيكا) الجديدة Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:28.92,Narr,,0,0,0,,{\be1}.. والمشتبه بهم هم Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:31.42,Narr up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}[السكرتيرة الآنسة [إيرينا بالمر Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:33.93,Narr up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}[ومدرس اللغة الإنجليزية السيد [هال بكنر Dialogue: 0,0:00:34.52,0:00:36.43,Narr up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}[وعارض الأزياء السيد [توبي كينز Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:40.98,Narr up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}[ورابعهم بطريقة ما كان عميل الإف بي آي [كاميل Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:45.31,Narr,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.. المذكرة التي كتبها الرئيس [سونوتشي] في أثناء احتضاره Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:49.86,DCMain - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.. ونظن أن الجاني قد أخذها، كُتب فيها Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:51.61,DCMain - Copy,,0,0,0,,{\be1}"أحضر بدلتي" Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:51.61,English,,0,0,0,,{\be1\fs60\pos(1095.87,628)\3c&H3C00C5&}Bring my tux Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.11,Narr,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أحضر بدلتي Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.57,Narr,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي قد تعنيه رسالة الاحتضار هذه ؟ Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:03.12,Narr,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وفي تلك الأثناء، استقبل عميل الإف بي آي [أكاي] مكالمة Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:04.54,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:05.56,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذه أنا Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:07.13,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}[ميزوناشي رينا] Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:10.21,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في الواقع، أصبح من الصعب البقاء في المنظمة Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:13.46,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أريد مساعدتك لتركها والهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:19.39,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إذن، سأرسل لك المكان والزمان إلى بريدك الإلكتروني لاحقًا Dialogue: 0,0:01:19.39,0:01:20.81,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:23.60,DCMain,,0,0,0,,{\be1}تلك كانت [ميزوناشي رينا] على الجوال، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:24.39,DCMain,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بلى Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.31,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سألت إن كان بالإمكان مقابلتها الآن على انفراد Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:31.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}مقابلتها على انفراد قد يكون فخًا Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:33.57,DCMain,,0,0,0,,{\be1}من الحكمة عدم الذهاب Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.13,DCMain,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:35.13,0:01:36.59,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ولكن Dialogue: 0,0:01:36.59,0:01:40.78,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إن كان فخًا ولم أذهب فهناك احتمالية 8 أو 9 من 10 أنها ستُقتل Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:45.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لأن هذا يعني اشتباه المنظمة بها Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:47.46,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:01:47.46,0:01:49.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أثق أن حاستي السادسة ستعمل Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:55.84,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ربما تكون مجرد عميلة للسي آي اي Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.18,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكني واثق أن لديها خطة للخروج من هذا Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:03.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. على أية حال، سأتصل بـ [جودي] حتى يتسنى للإف بي آي Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:08.02,DCMain,,0,0,0,,{\be1}!مـ .. ماذا بك ؟ Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:28.87,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(200,300)\pos(820,700)}ها هي الإثارة تزداد Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:28.87,Ent 2,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(820,700)}ها هي الإثارة تزداد Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:31.42,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(0,500)\pos(1020,700)}ركض في الظلام، وصرخة حمراء، وطلقة سوداء Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:31.42,Ent 2,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(1020,700)}ركض في الظلام، وصرخة حمراء، وطلقة سوداء Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:33.09,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(0,500)\pos(900,700)}.. المتحرون الصغار ينفجرون ضحكًا Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:33.09,Ent 2,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(900,700)}.. المتحرون الصغار ينفجرون ضحكًا Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.88,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(0,500)\pos(890,700)}! وكلمة سحرية تكشف الجاني Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.88,Ent 2,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(890,700)}! وكلمة سحرية تكشف الجاني Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.46,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(1200,700)}شخص وحيد يمكنه كشف الحقيقة Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:38.11,Ent,,0,0,0,,{\be4\fad(700,500)\pos(590,700)}له مظهر صغير بعقل رجل كبير Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:38.80,Ent,,0,0,0,,{\be4\pos(900,700)\alpha&HFF&}المتحري كونان{\r\be4\pos(900,700)\t(\fs100)} .. إنه Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:40.01,Ent,,0,0,0,,{\fad(0,700)\t(\fs110)\be4\pos(900,700)}المتحري كونان{\r\be4\pos(900,700)\fs100} .. إنه Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:03.55,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا ما ذكره [تشيبا] في التقرير Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:05.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. حسب تحقيقاتنا Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:13.85,Default up,,0,0,0,,{\be1}[جميع الرسائل المرسلة من الرئيس إلى السكرتيرة الآنسة [إيرينا\N كانت باللغة الإنجليزية لأنها لا تحسن القراءة والكتابة باللغة اليابانية Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:18.61,Default up,,0,0,0,,{\be1}والسيد [هال] يعمل حقًا مدرسًا للغة الإنجليزية في مدرسة تقوية قريبة Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:22.11,Default up,,0,0,0,,{\be1}أما السيد [توبي] يعمل حقًا عارض أزياء في مجلات للموضة Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:25.43,DCMain,,0,0,0,,{\be1}تأكدنا من صحة هذا كله Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:26.95,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[وكذلك بالنسبة للسيد [كاميل Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:33.53,Default up,,0,0,0,,{\be1}[نثق أنه من الإف بي آي بشهادة العميلة [جودي Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:35.25,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا كل ما لدينا Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:38.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكننا نطلب منكم أن تنتظروا مدة أطول Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.03,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. مهلًا Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:42.13,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هل حللتم غموض تلك المذكرة ؟ Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:45.80,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! كنت أريد القول إنّا لا نزال ننظر في أمرها Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:46.95,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. المذكرة المقصودة Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:49.16,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إنها رسالة الالتهام تلك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:51.10,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[ما هكذا تنطق يا [غينتا Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.17,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"إنها "رسالة احتضار Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:54.14,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.62,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. إن كنا سننتظر فحسب Dialogue: 0,0:04:56.62,0:04:58.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فإني أريد المغادرة مدة ساعتين Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.42,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الدرس الذي كُلفت به سيبدأ قريبًا Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:06.52,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هل بإمكاني الذهاب إلى استقبال الفندق ؟ Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:09.16,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. عليّ إلغاء العديد من المواعيد Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:15.49,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وربما نكتشف شيئًا عن الأشخاص الذين قابلهم الرئيس اليوم Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:16.50,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:19.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا أظن أن هناك مشكلة إن رافقهم شرطي Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:25.75,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن يا سيد [هال]، يجب أن تلغي درسك هذا اليوم Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:26.51,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. على هذه الحال Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:30.64,DCMain,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أخبر المدير بسبب غيابي شخصيًا Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:33.64,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. مدرسة التقوية قريبة؛ لهذا Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:35.96,DCMain,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:38.40,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[تشيبا] Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:40.48,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[سترافق أنت الآنسة [إيرينا Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:42.90,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[واجعله يرافق السيد [هال Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:44.54,DCMain,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنغادر Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:48.95,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. قُتل شخص ما هنا Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:51.28,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ولا يقلقهما سوى الدروس والحفلات ؟ Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! يا للوقاحة Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:56.25,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ألا توافقني الرأي حضرة المفتش ؟ Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.70,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:05:57.70,0:05:59.49,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}! هكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.63,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}.. لهذا السبب أخذ القاتل المذكرة Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:05.26,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40}مــا هــذا ؟ Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:06.68,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:11.14,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ظننت أن [شو] قد يفهم ما تعنيه مذكرة البدلة Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:15.66,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكنني لا أستطيع الوصول إليه لأن جوالي لم يعد يعمل جيدًا منذ هذا الصباح Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:16.89,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [معلمة [جودي Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:19.90,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سأعيرك هاتفي قليلًا إذن Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:21.21,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ألا تمانع ؟ Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:24.90,DCMain,,0,0,0,,{\be1}توجد رسائل وأرقام هواتف أصدقائك بداخله، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:26.66,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:29.22,DCMain,,0,0,0,,{\be1}نقلت جميع بيانات البريد حديثًا Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:33.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وإن نزعت الشريحة فلن تعثري على أرقام الهواتف Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:37.20,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. وإن أدخلنا شريحتك في جوالي Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:40.29,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فسيبدو كجوالك Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:43.42,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لأن جوالينا من نفس النوع Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:44.40,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:47.05,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ألن تواجه متاعب إن لم تملك جوالًا ؟ Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.82,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لدي جوال آخر Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.37,DCMain,,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:54.51,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سأستخدمه إذن Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:56.68,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا غريب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. يملكان شكلين مختلفين من الخارج ومع ذلك Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:04.54,DCMain,,0,0,0,,{\be1}من الداخل يبدو تمامًا كهاتفك الذي اعتدتِ على استخدامه Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:06.56,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:08.16,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:09.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. كنت أقول Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:12.78,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. مثل كيف أن السيد [كاميل] من الإف بي آي في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:16.17,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيع الحكم عليه من مظهره Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:19.08,DCMain,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:19.08,English,,0,0,0,,{\be1\fs60\3c&H3C00C5&\pos(638.667,632.667)}Thank you Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:21.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}بمساعدتك استطعت كشف غموض المذكرة Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:24.94,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة على مقاطعة حماسكم، لكن Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.80,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيعون شرحها بطريقة أبسط حتى يفهمها العم هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:29.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. على هذه الحال Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:31.18,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. سأخبركم بها Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:34.90,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. أفضل تعويذة سحرية للكشف عن الجاني Dialogue: 0,0:07:34.90,0:07:37.01,DCMain,,0,0,0,,{\be1}بضربة واحدة Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:38.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}تـ .. تعويذة ؟ Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:42.02,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سـ .. سنعرف الجاني إن استخدمناها ؟ Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:43.14,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. نعم Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:46.02,DCMain,,0,0,0,,{\be1}تحتاج بعض التحضيرات Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:47.94,DCMain,,0,0,0,,{\be1}تحضيرات ؟ Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:50.94,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. أولًا، نريد كرسيًا لكل شخص Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:54.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:55.91,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سهل، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:59.33,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هل سيكشف الجاني حقًا بهذه التعويذة ؟ Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:04.22,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[حتمًا ستنجح، فقد سمعت بهذه التعويذة من أخي [شينتشي Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:05.17,DCMain,,0,0,0,,{\be1}جربها وسترى Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:09.01,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}إن قال هذا [كودو] فلا بأس به Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:10.35,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[كونان] Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:13.49,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بـ "تعويذة ستكشف الجاني" ؟ Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:14.57,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ألن تخبرنا ؟ Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:15.85,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أخبرنا Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.10,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. قلت Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:19.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. أمام المشتبه بهم Dialogue: 0,0:08:22.72,0:08:24.31,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك تمزح Dialogue: 0,0:08:24.31,0:08:25.67,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! يا للغباء Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:28.93,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! إن كنا نستطيع كشف المجرمين بهذه الطريقة فلن نحتاج إلى الشرطة Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:29.53,DCMain,,0,0,0,,صدقت Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.90,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}! توقعت أن يقولوا هذا Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:32.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إذن Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:34.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستقول في الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:36.91,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أخبرنا دون مزاح Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:40.41,DCMain,,0,0,0,,{\be1}كنت جادًا فيما قلت، قولها يفي بالغرض Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:43.04,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[تاكاغي] Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.96,DCMain,,0,0,0,,{\be1}شاهدوا فقط Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:50.32,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تحضر أربعة كراسٍ للمشتبه بهم Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:54.28,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن يفضل أخذهم إلى المركز للاستجواب Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:54.93,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لا Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.48,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا لإيجاد من هو الجاني Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:59.64,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سنعرفه إن قمنا بهذا Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:01.77,DCMain,,0,0,0,,{\be1}!أحقًا ما تقول ؟ Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:05.44,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ربما Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:22.73,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الليلة الساعة 19:00 Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:26.46,DCMain,,0,0,0,,{\be1}المنعطف الأيسر السابع على امتداد طريق (رايها) الجبلي Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:30.46,DCMain,,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت، لا تعبر ذلك الطريق الجبلي سوى بضع سيارات Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:35.01,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إنه المكان الأنسب لهذا اللقاء السري Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:38.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لـ .. لكن هل حقًا لا بأس بهذا ؟ Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:40.51,DCMain,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! ثق بي من فضلك Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:44.48,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وبها بالطبع Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:50.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [أكاي] Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:53.41,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. والآن Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. مهما سيحصل لاحقًا Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.66,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سأعتمد عليك فيه Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:28.62,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [مفتش [ميغوري Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:30.44,DCMain,,0,0,0,,{\be1}كل شيء جاهز Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:37.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، نريد من الأربعة المشتبه بهم الوقوف أمام الكرسي Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.10,DCMain,,0,0,0,,{\be1}مـ .. ما الذي سنقوم به ؟ Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:42.28,DCMain,,0,0,0,,{\be1}يبدو مخيفًا Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:45.34,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أليس من الأفضل استجوابنا على انفراد ؟ Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:48.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنلتزم بما يقول المفتش Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:52.43,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فلا يبدو أننا سنلعب لعبة الكراسي Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:54.80,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لا تجلسوا الآن Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:58.19,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أحقًا سيقول تلك التعويذة ؟ Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:00.03,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! مستحيل Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:02.05,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سيصبح أضحوكة إن قام بذلك Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:18.57,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. بما أن أربعتكم مجتمعون هناك الآن Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:20.36,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. بدايةً Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:27.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"شيرانبوري" Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:27.79,English,,0,0,0,,{\be1\fs60\pos(636.578,630)\3c&H3C00C5&}Shiranpuri Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:46.31,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لـ .. لماذا جلستم ؟ Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لكن المفتش قال للتو Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:04.57,DCMain,,0,0,0,,اجلسوا من فضلكم Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:04.56,English,,0,0,0,,{\be1\fs60\3c&H3C00C5&\pos(639.956,630)}Sit down, please Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:11.21,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. تبدو "شيرانبوري" للأجانب المعتادين على سماع اللغة الإنجليزية كـ Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:11.21,English,,0,0,0,,{\be1\pos(944,630)\fs60\3c&H3C00C5&}Shiranpuri Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:14.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"اجلسوا من فضلكم" Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.08,DCMain,,0,0,0,,{\be1}خاصة إن كانوا واقفين أمام كراسٍ Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.82,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. بمعنى آخر، على الرغم من أنك تبدو كأجنبي Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:24.34,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكنك في الحقيقة ياباني Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:28.90,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ولأن أذنك غير معتادة على سماع الإنجليزية Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:32.23,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"فأنت لم تفهم إلا معناها الأصلي "تصرفوا ببراءة Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:32.23,English,,0,0,0,,{\be1\fs60\3c&H3C00C5&\pos(425.5,632.667)}shiranai furi Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:35.48,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. هل تفهم ماذا يعني هذا Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:36.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أيها الجاني ؟ Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:39.70,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الجاني ؟ Dialogue: 0,0:12:39.70,0:12:40.40,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هو ؟ Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:41.15,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.47,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. المـ .. المعذرة Dialogue: 0,0:12:42.47,0:12:44.74,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[يـ .. يا عميلة [جودي Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:47.18,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لم أفهم بعد Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.16,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ولا أنا Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:50.66,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هكذا حدثت القضية Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:55.21,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ضحية القتل كان رئيس شركة اكتشاف المواهب الأجنبية Dialogue: 0,0:12:55.21,0:13:01.09,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. وبما أن الرئيس كان على موعد لمقابلة موهوب أجنبي جديد Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:04.34,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وبسبب سرعة وصول الشرطة أصبح لدينا أربعة مشتبه بهم Dialogue: 0,0:13:04.34,0:13:07.85,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الأول هي السكرتيرة الآنسة [إيرينا] التي اكتشفت الجثة Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:10.97,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لدينا أيضًا الأجانب الذين كانوا بالفندق في أثناء وقوع الجريمة Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.85,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [مدرس الإنجليزية السيد [هال بكنر Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.69,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[وعارض الأزياء السيد [توبي كينز Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:20.69,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. والشخص الذي كان يتدرب على السلالم Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:24.19,DCMain,,0,0,0,,{\be1}عميل الإف بي آي [أندريه كاميل]، هؤلاء الأربعة Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:28.95,DCMain,,0,0,0,,{\be1}والمفتاح كان الورقة المنزوعة من المذكرة على طاولة الرئيس Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:34.54,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ومن خلال دم الرئيس على يده والقلم وحواف صفحات المذكرة Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:41.12,DCMain,,0,0,0,,{\be1}توصلنا إلى أن الجاني هرب بالمذكرة التي كتبها الرئيس مباشرة قبل وفاته Dialogue: 0,0:13:41.12,0:13:46.39,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"Bring my tux" تحليل آثار القلم على الورقة أظهر العبارة Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:49.05,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"والتي تعني "أحضر بدلتي Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:52.01,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [وبحسب ما ذكرته لنا السكرتيرة الآنسة [إيرينا Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:55.22,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. كان يخطط للذهاب إلى حفلة هذه الليلة Dialogue: 0,0:13:55.22,0:14:00.78,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ولهذا تبدو المذكرة كرسالة من الرئيس إلى السكرتيرة Dialogue: 0,0:14:00.78,0:14:02.23,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فهمتم الآن، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:04.60,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. إ .. إذن Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:06.86,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا أخذ الجاني مذكرة عادية ؟ Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:08.17,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! فهمت Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:10.42,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! هذا لأنه لا يستطيع قراءة الإنجليزية Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:16.58,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! الجاني لا يعلم معناها ولهذا خاف وأخذها معه Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:28.61,DCMain,,0,0,0,,{\be1}على الأرجح أن المجرم كان يبحث عن شيء ما بعد إطلاقه النار على الرئيس\Nفلاحظ أن الرئيس الذي يفترض أنه قد مات يمسك بالقلم والمذكرة Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:34.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ظن أنه كتب شيئًا عنه فشعر بالذعر وأخذها معه Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:37.56,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن في الواقع، كان الرئيس قد توفي Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:43.44,DCMain,,0,0,0,,{\be1}والمذكرة كانت مجرد رسالة لسكرتيرته كُتبت بالإنجليزية حتى تفهمها Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:48.42,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [لهذا فمدرس اللغة الإنجليزية في مدرسة التقوية السيد [هال بكنر Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:52.29,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [و السكرتيرة التي تتبادل الرسائل معه باللغة الإنجليزية فقط الآنسة [إيرينا Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:56.12,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وعميل الإف بي آي السيد [كاميل] جميعهم خارج دائرة الاتهام Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:59.33,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. ويبقى لدينا شخص واحد يرجح أنه من أخذ المذكرة Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:01.62,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي لا يستطيع قراءة الإنجليزية Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:02.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}[السيد [توبي كينز Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:06.46,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! لم يبق أحد غيرك Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:12.05,DCMain,,0,0,0,,{\be1}مـ .. ما هو الدليل ؟ Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:18.06,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لن تتهموني بالجريمة لمجرد أني لا أفهم الإنجليزية، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:18.06,0:15:20.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلون جميعًا ؟ Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:25.40,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أقصد إن التقطت قطعة ورق كتب فيها كلام سيئ عنك Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:27.85,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سأتخلص منها فورًا Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:29.35,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنها ستغضبني Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:31.63,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لن أرغب بقراءتها مجددًا Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:36.33,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن إن كانت مكتوبة بشفرة لا تفهمونها ؟ Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:38.51,DCMain,,0,0,0,,{\be1}محال أن أتخلص منها على هذه الحال Dialogue: 0,0:15:38.51,0:15:41.21,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سأشعر بالفضول بشأن ما كُتب فيها Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:43.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}سآخذها معي وأحاول جاهدًا حلها Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:46.92,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إذن فالجاني على الأرجح Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:51.26,DCMain,,0,0,0,,{\be1}اسمح لي بتفحصك Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:56.35,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إنها هنا Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:57.45,DCMain,,0,0,0,,{\be1}حضرة المفتش Dialogue: 0,0:16:02.43,0:16:10.65,DCMain,,0,0,0,,{\be1}كنت سآخذها معي إلى المنزل وأسأل أخ خليلتي الأمريكية الأصغر عن معناها Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:12.11,DCMain,,0,0,0,,{\be1}خليلتك ؟ Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:13.49,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. خليلتي Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:19.88,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. كان الرئيس يكلفها بعمل فوق طاقتها حتى ساءت صحتها وفي نهاية العام الماضي Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:22.31,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ماتت Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:24.00,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لم يكن يستمع لها Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.08,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فوق طاقتها ؟ Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:26.92,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:31.35,DCMain,,0,0,0,,{\be1}جعلها توقع على عقد كُتب باليابانية Dialogue: 0,0:16:31.35,0:16:34.79,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. كانت تتحدث اليابانية لكن بركاكة Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:36.68,DCMain,,0,0,0,,{\be1}أما القراءة والكتابة فلم تتعلمهما البتة Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:40.27,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. بالإضافة إلى ذلك، في حالة أنها أصبحت غير قادرة على العمل Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:44.39,DCMain,,0,0,0,,{\be1}فالعقد يحمل أخاها مسؤوليتها Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:51.18,DCMain,,0,0,0,,{\be1}من أجل إنقاذ أخيها على الأقل؛ قررت أن أهدده بالسلاح لأستعيد ذلك العقد Dialogue: 0,0:16:52.19,0:16:55.24,DCMain,,0,0,0,,{\be1}جعلته يكتشفني في المدينة Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:56.68,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. حسنٌ Dialogue: 0,0:16:56.68,0:17:02.08,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. عندما قال إن العقد ليس في الغرفة وسيطلب من سكرتيرته إحضاره Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:05.25,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! ضغطت على الزناد دون تفكير Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:09.77,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. إذن فالملف الذي طلب مني المدير إيجاده Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.02,DCMain,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:13.76,DCMain,,0,0,0,,{\be1}عقدها يجب أن يكون في مكان ما هناك Dialogue: 0,0:17:14.37,0:17:18.14,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لو كنت على علم بأن سكرتيرته آنسة رقيقة مثلك Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:21.27,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لما قتلته Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:26.81,DCMain,,0,0,0,,{\be1}لكن خدعة "شيرانبوري" نالت مني Dialogue: 0,0:17:23.28,0:17:26.81,English,,0,0,0,,{\be1\pos(629.956,630)\fs60\3c&H3C00C5&}Shiranpuri Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:33.47,DCMain,,0,0,0,,{\be1}كيف علمت أني لا أستطيع التحدث بالإنجليزية و أني في الواقع ياباني ؟ Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.28,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"الاستقبال" Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:37.20,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"من كلمة "الاستقبال Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:41.81,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. عندما غادرت السكرتيرة قائلة إنها ذاهبة إلى استقبال الفندق Dialogue: 0,0:17:41.81,0:17:43.70,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. [ألم تقل يا سيد [توبي Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:48.74,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. شخص ما قتل هنا Dialogue: 0,0:17:48.74,0:17:51.89,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}ولا يقلقهما سوى الدروس والحفلات ؟ Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:54.09,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يا للوقاحة Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:54.93,DCMain,,0,0,0,,{\be1}هكذا Dialogue: 0,0:17:54.93,0:18:01.20,DCMain,,0,0,0,,{\be1}يسمي الأجانب ذلك استقبال الفندق، بينما في (اليابان) يدعى بمكتب الفندق الأمامي Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:05.51,DCMain,,0,0,0,,{\be1}وبهذا علمت أنك لا تتحدث الإنجليزية Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:08.36,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إذن فقد كانت تقصد المكتب الأمامي Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:10.20,DCMain,,0,0,0,,{\be1}علمت أن ذلك يبدو غريبًا Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:16.28,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إن كنت أعلم أن هذا ما سيؤول إليه الأمر لكنت تعلمت الإنجليزية من والدي الأمريكي Dialogue: 0,0:18:16.28,0:18:20.61,DCMain,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد الذي علمني إياه هو كيفية إطلاق النار Dialogue: 0,0:18:21.69,0:18:23.29,DCMain,,0,0,0,,{\be1}كيفية إطلاق النار ؟ Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:27.23,DCMain,,0,0,0,,{\be1}(نعم، كان مع القوات الأمريكية في (اليابان Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:31.35,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. (على الرغم من عدم رغبته في تعليمي عندما سافرنا إلى (غوام Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:34.50,DCMain,,0,0,0,,{\be1}إلا أني أصررت عليه حتى وافق Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:36.30,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:40.30,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. إن كان سيعلمني ذلك، فكان يجب أن يعلمني أيضًا Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:42.30,DCMain,,0,0,0,,{\be1}.. كيف تشعر Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:44.81,DCMain,,0,0,0,,{\be1}عندما تطلق النار على أحدهم Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:48.25,DCMain,,0,0,0,,{\be1}ذلك الشعور الذي لا أتمنى أن أشعر به مجددًا Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:52.31,DCMain,,0,0,0,,{\be1}مع كل ضغطة على الزناد تشعر بروحك تغادرك شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:55.36,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! شعور فظيع Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:02.95,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}.. [أبي و [كونان Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:05.91,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}كان من المفترض أن يعودا الآن Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:09.83,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}كلاهما سيبات الليلة دون عشاء Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:13.85,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}.. (نيويورك) Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:16.80,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}إف بي آي Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:19.83,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}.. صحيح، بالعودة إلى الماضي فذلك الشخص الذي التقيته Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:29.56,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! ياباني بشعر طويل Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.78,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}!مسدس ؟ Dialogue: 0,0:19:45.69,0:19:47.29,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. لا أستطيع Dialogue: 0,0:19:47.29,0:19:50.03,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:53.54,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(644,700)}! أسـرعـي ! ادخـلـي Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:55.92,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(648.667,700)}! لا بد أنه القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.92,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. لـ .. لكن Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.69,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. [شينتشي] Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:01.93,DCItalic,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا يزال [شينتشي] في الداخل Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:04.97,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(635.333,700)}! تـبـًا Dialogue: 0,0:20:06.55,0:20:07.29,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. انتظـ Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:09.02,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}هل أنتِ يابانية ؟ Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:13.69,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سألتك ما إذا كنت يابانية ؟ Dialogue: 0,0:20:14.51,0:20:15.52,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. نعم Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.07,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}هل رأيتِ رجلًا مشبوهًا ؟ Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:23.20,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}رجل ياباني غير حليق وذو شعر طويل وفضي ؟ Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:26.24,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! لا، لم أرَ أحدًا Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:30.62,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(640.8,700)}هـل وجـدتـه يا سـيـدي ؟ Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:31.71,Add - Copy,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(630,700)}... لا Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:34.28,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}على أية حال، هذا المكان خطر Dialogue: 0,0:20:34.28,0:20:37.50,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}انعطفي يمينًا عند تلك الزاوية لتصلي إلى الشارع الرئيس Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.21,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}تستطيعين ركوب سيارة أجرة من هناك Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:41.02,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. لكن، صديقي Dialogue: 0,0:20:41.02,0:20:42.84,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنا في انتظار صديقي Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:45.93,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إنه طالب في السنة الأولى من الثانوية مثلي Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:49.10,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إذن سأقترح عليك وعلى صديقك هذا مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:53.83,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! غادرا Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:55.60,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! غادرا هذه المنطقة حالًا Dialogue: 0,0:21:03.46,0:21:06.57,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}كان من الإف بي آي Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:09.03,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,280)}.. وفي تلك المرة أيضًا Dialogue: 0,0:21:17.68,0:21:19.46,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}تبكين مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:23.97,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يبدو أنك تبكين دائمًا Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:26.97,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}هل من مشكلة في هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:28.51,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:32.97,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}.. ذكرتِني Dialogue: 0,0:21:32.97,0:21:35.48,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}بامرأة تبدو مثلك كثيرًا Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.69,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}تصطنع الهدوء أمامي ولكنها تبكي من ورائي، امرأة غبية Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:45.70,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}.. امرأة تبدو مثلي كثيرًا Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:49.37,DCItalic,,0,0,0,,{\be1}أتساءل عمّن كان يتحدث ؟ Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:59.46,Flashback,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}ألا تستطيع معرفة ذلك دون أن أخبرك ؟