﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
بينما كنت نائماً

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
بينما كنت نائماً

4
00:00:01,530 --> 00:00:04,620
الحلـقــــ  6  ــــة

5
00:00:19,550 --> 00:00:21,190
كانغ تشو هي

6
00:00:24,820 --> 00:00:26,620
إنه لا يرد

7
00:00:26,620 --> 00:00:28,310
.أعتقد أنه انتبه للأمر وهرب

8
00:00:28,310 --> 00:00:32,840
.انظر في سجل اتصالاته ، تحويلات البطاقة، كل شيء. إن لم يعمل هذا، ضعه على لائحة المطلوبين للعدالة

9
00:00:32,840 --> 00:00:36,920
ما الذي تعنيه بلائحة المطلوبين للعدالة؟ ما الخطأ الذي ارتكبه أخي؟

10
00:00:38,760 --> 00:00:42,670
محامي لي. لديك ضيف ينتظر

11
00:00:42,670 --> 00:00:45,080
من؟ ليس لدي مواعيد

12
00:00:45,080 --> 00:00:48,780
هذه مرته الأولى هنا. الرئيس طلب أن تقابله

13
00:00:48,780 --> 00:00:50,750
أهذا صحيح؟

14
00:00:53,610 --> 00:00:56,710
أعتذر. ان انتظرت قليلا

15
00:00:59,020 --> 00:01:00,830
هل هذه قضية علي أخذها؟
لا

16
00:01:00,830 --> 00:01:04,210
هل تم دفعي الى أسفل الفريق؟ لأنني اخفقت قليلا في قضية بارك جون مو؟

17
00:01:04,210 --> 00:01:06,950
هذا مستحيل
- إذا لماذا بحق السماء يعطيني زبونا كهذا لـ

18
00:01:06,950 --> 00:01:12,440
.فقط تحدث معه، متأكدة أن الرئيس ائتمنك عليه لسبب معين

19
00:01:14,670 --> 00:01:16,510
حسنا

20
00:01:19,420 --> 00:01:23,250
مرحبا. أنا محامي لي يو بوم. اسمك؟

21
00:01:23,250 --> 00:01:25,620
كانغ داي هي

22
00:01:25,620 --> 00:01:30,790
طلبت أن أتحدث مع محام كان مدعي عام، وأخبروني أن آتي الى هنا

23
00:01:30,790 --> 00:01:33,970
نعم هذا صحيح، اجلس

24
00:01:36,110 --> 00:01:38,570
مع ذلك، التقائي بعميل لا يعني أنني سآخذ قضيته

25
00:01:38,570 --> 00:01:42,110
...علي أن أستمع أولا، ومن ثم أقرر أن كنت سآخذ القضية

26
00:01:42,110 --> 00:01:44,840
اعذرني

27
00:01:48,620 --> 00:01:52,740
يمكنني إعطاؤك الكم الذي توده من المال

28
00:01:55,830 --> 00:01:59,340
عندما أقامر، لا أنظر الى القدر

29
00:01:59,340 --> 00:02:01,300
أنظر الى الاحتمالية

30
00:02:04,590 --> 00:02:09,190
لذا أخبرني ما الذي تحتاج الى مساعدة به؟

31
00:02:10,120 --> 00:02:12,650
أنا فقط أشعر بأني مظلوم

32
00:02:12,650 --> 00:02:16,130
قبل فترة، قمت بحادث سير كبير

33
00:02:16,130 --> 00:02:18,850
فقدت أخي الصغير بسببه

34
00:02:18,850 --> 00:02:22,000
لكنهم يقولون بأنني تسببت بالحادث عن عمد ، ساعيا وراء مال التأمين

35
00:02:22,000 --> 00:02:24,060
..حتى أنهم أتوا الي بمذكرة القاء القبض علي

36
00:02:24,060 --> 00:02:26,850
هل تقول المذكرة بأنك قتلت أخاك؟

37
00:02:26,850 --> 00:02:31,750
لا ، لا ... لم أر المذكرة بعد لأنني هربت قبل أن يجدوني

38
00:02:31,750 --> 00:02:36,230
إذن ما تحاول قوله هو أنك لم تر ما على المذكرة لكنك هربت معتمدا على ما تظن أن المذكرة تحويه؟

39
00:02:38,230 --> 00:02:42,940
-لا ، لا ، إنه ليس
يا الهي. هذا

40
00:02:42,940 --> 00:02:48,050
إن كنت مدعيا عاما ، ستكون هذه سقطة كبيرة لك

41
00:02:49,470 --> 00:02:55,390
لكن لا تقلق. أنا محام الان وبسبب مهنتي ومسؤوليتي كمحام

42
00:02:55,390 --> 00:03:00,500
مهما كان الذي تقوله هنا ، لا يمكنني الافصاح عنه ، أبدا

43
00:03:02,170 --> 00:03:07,640
إن أردت العيش، اكذب على المدعي العام. أخبرني بصدق ما تريده

44
00:03:07,640 --> 00:03:12,550
كذبك علي كطلب ملئ وعاء بلا قاع بالماء

45
00:03:15,720 --> 00:03:18,350
...أعني

46
00:03:18,350 --> 00:03:25,530
علي أن أعرف كل القصة لكي أستطيع ترقيعها واختيار إن كنت سأملها بالماء أم لا

47
00:03:28,900 --> 00:03:31,540
هل قتلت أخاك الأصغر؟

48
00:03:45,920 --> 00:03:47,820
نعم

49
00:03:54,500 --> 00:03:57,950
ما أريده منك

50
00:03:57,950 --> 00:04:03,030
أن تحصل لي على حكم ( غير مذنب ) في المحكمة

51
00:04:15,770 --> 00:04:20,790
.تبعا لدائرة الأرصاد الجوية ، أيلول هذا العام مثل أو أشد حرا بقليل من السنة الفائتة

52
00:04:20,790 --> 00:04:24,960
من المتوقع أن يبرد الجو عما قريب لاحقا

53
00:04:24,960 --> 00:04:26,990
-جريمة قتل لأحدهم قتل أخوانه من أجل التأمين المالي

54
00:04:26,990 --> 00:04:28,750
متى يبدأ خاصتي؟

55
00:04:28,750 --> 00:04:30,690
إنه يبدأ، إنه يبدأ

56
00:04:30,690 --> 00:04:32,620
هذا تقرير هونغ نام جو

57
00:04:32,620 --> 00:04:35,960
في السادس من هذا الشهر في مقاطعة هان غانغ مكتب المدعي العام لسيئول

58
00:04:35,960 --> 00:04:38,190
خلال جلسة الأستماع الأخيرة للسيد كانغ

59
00:04:38,190 --> 00:04:41,520
المتهم ذو 37 عاما تم اعتقاله بتهمة القتل والخداع

60
00:04:41,520 --> 00:04:43,880
طالب بالسجن مدى الحياة

61
00:04:43,880 --> 00:04:47,650
السيد كانغ ، منذ يونيو 2015 حتى فبراير من هذا العام

62
00:04:47,650 --> 00:04:51,760
قام بوضع تأمين مالي تحت اسماء أخته وأخيه

63
00:04:51,760 --> 00:04:56,890
بدافع الحصول على المال، أقدم على قتل كلا أخوته

64
00:04:56,890 --> 00:04:59,830
كانت معكم هونغ نام جو من اس بي سي

65
00:04:59,830 --> 00:05:05,420
ليس مكتب المدعي العام بل هو المدعي جيونغ جاي تشان من قام بهذا

66
00:05:05,420 --> 00:05:07,410
إذن؟ هل هو غير عادل؟

67
00:05:07,410 --> 00:05:12,730
,ليس أنه غير عادل، لكن من المؤسف أن بعض التفاصيل تم اهمالها

68
00:05:12,730 --> 00:05:17,630
.إن كنت فكرت بان الأمر غير عادل كنت سأواسيك، لكن لا بأس

69
00:05:17,630 --> 00:05:21,840
بعد التفكير في الأمر ، أعتقد أنه غير عادل

70
00:05:23,100 --> 00:05:28,150
أخبرني ما الغير عادل؟

71
00:05:31,910 --> 00:05:34,850
ما هو الغير عادل؟

72
00:05:36,480 --> 00:05:39,990
أسألك ما الغير عادل؟

73
00:05:43,480 --> 00:05:45,640
ما هذا؟

74
00:05:45,640 --> 00:05:48,990
ماذا؟ أنت؟ ما الذي تفعله في فراشي؟

75
00:05:48,990 --> 00:05:53,450
!أتيت لإيقاظك لكنك قمت بسحبي قائلا أن الأمر غير عادل. سحبت يدي

76
00:05:53,450 --> 00:05:57,170
كان عليك التحرر! لم أنت سهل الانقياد وأنت رجل يا أخرق؟

77
00:05:57,170 --> 00:06:00,420
مقرف، ما الذي كنت أتفوه به؟

78
00:06:00,420 --> 00:06:03,010
صحيح؟ لا تعلم ما الذي كنت تقوله أيضا

79
00:06:03,010 --> 00:06:06,640
أشياء كالخزي، والافصاح بالفساد متظاهرا أنك لا تعلم ما الذي يخطر ببالك ، صحيح؟

80
00:06:06,640 --> 00:06:11,780
اخرس
ماذا عن الفطور ؟ حبوب الافطار؟ أم بعض الرامين؟

81
00:06:12,940 --> 00:06:18,200
لكن لم  تعرضين  تحضير الافطار مجددا؟
لأنه من الممكن أن أكون مدينة لك مرة اخرى

82
00:06:18,200 --> 00:06:24,350
فقط في حال حصل أمر هكذا مرة أخرى، احمي ابنتي من فضلك

83
00:06:24,970 --> 00:06:27,940
لا تهتم لذلك. سناكل الفطور عند جيراننا من الآن فصاعداً

84
00:06:27,940 --> 00:06:30,310
من الآن فصاعداً ؟ يومياً ؟

85
00:06:30,310 --> 00:06:33,830
جارتنا في البيت المجاور قالت أنها ستحضر لنا الفطور كل صباح

86
00:06:33,830 --> 00:06:36,260
.يا إلهي. هذا رائع

87
00:06:38,240 --> 00:06:40,630
.يا إلهي. طعام فطور ذاك المنزل فن

88
00:06:40,630 --> 00:06:43,130
تتكلم وكأنما أكلت عندهم من قبل

89
00:06:43,130 --> 00:06:44,890
فعلت

90
00:06:44,890 --> 00:06:48,870
متى؟ بدوني؟
نعم المرة الفائتة من دونك

91
00:06:49,510 --> 00:06:53,010
!لا أستلطفك اليوم لعدة أسباب .تشينغ

92
00:06:53,010 --> 00:06:54,630
يا، لا تفعل ذلك

93
00:06:54,630 --> 00:06:59,540
!والفرين
!أه، لا تفعل ذلك ! حقا!لا أحب هذا

94
00:07:30,590 --> 00:07:35,480
أمي! أمي، الشفرة، أين الشفرة؟

95
00:07:35,480 --> 00:07:40,000
أمي، لم تظنين شعر ساقاي هكذا؟

96
00:07:41,850 --> 00:07:45,920
كيف يمكن أن ينمو بهذا الشكل خلال يوم واحد؟

97
00:07:45,920 --> 00:07:51,720
...إن كان محصول الأرز ينمو بهذه السرعة ، ضعفه أو ثلاثة أضعاف المحصول سيحصد. وشعر إبطي

98
00:08:02,600 --> 00:08:05,390
أوه... هونغ جو.رحبي بهم

99
00:08:05,390 --> 00:08:09,450
من الان فصاعدا. سنأكل الفطور مع جيران البيت المجاور

100
00:08:09,450 --> 00:08:13,880
وأيضا إبطك..أعني ، الشفرة بجانب الشامبو، لذا انظري بتمعن

101
00:08:13,880 --> 00:08:17,010
.مم. فهمت

102
00:08:20,520 --> 00:08:22,750
.من الجيد أنك أتيت

103
00:08:34,740 --> 00:08:37,990
هونغ جو ، أنت تبدين نضرة اليوم

104
00:08:39,180 --> 00:08:41,920
ليس لدي حواجب. نصفهم مختفي.أنا موناليزا

105
00:08:45,370 --> 00:08:48,990
أه، لم لا ينمو نصفكم كشعر حاجب

106
00:08:51,940 --> 00:08:53,860
! أستمتع

107
00:08:53,860 --> 00:08:57,860
شخصية عزيزتنا هونغ جو  هي نظيفة جداً  و مفصلة بأنهُ

108
00:08:57,860 --> 00:09:01,490
حتى لو كان هناك شعر  ساق واحدة متبقي ، حتى واحد فقط بأنهُ لا يمكنها أن تتركه لهذا اليوم

109
00:09:01,490 --> 00:09:03,170
حسناً

110
00:09:05,280 --> 00:09:07,090
هل تأكلين هكذا كل صباح؟

111
00:09:07,090 --> 00:09:11,580
مهلاً يا أخي ،  هذه هي مجرد وجبة مشتركة. و قبل ذلك، أعدت  طبق خمسة  شرائح لحم الخنزير على البخار متبلة

112
00:09:11,580 --> 00:09:14,330
! الـ شابو شابو الذي صنعته من قبل كان الأفضل حقاً

113
00:09:14,330 --> 00:09:17,980
جيد ! سأحاول أن أطهوه مرةً أخرى في المرة القادمة

114
00:09:19,900 --> 00:09:22,520
! أهلاً بكما ! أهلاً بكما

115
00:09:24,620 --> 00:09:28,520
أمي يجب أن تكوني قد أخبرتني مقدماً بأنهُ سيكون ضيوف هناك

116
00:09:28,520 --> 00:09:33,800
أنا أخبرتكِ  و لكن أعتقد بما أنكِ تشغيل موسيقاكِ بصوتٍ عالي جداً ، فـ لم تسمعي

117
00:09:33,800 --> 00:09:38,950
لا بأس. أليس الجميع شعر كأن عزيزتنا  هونغ جو غير مرتبة عندما كانوا في المنزل؟

118
00:09:38,950 --> 00:09:41,610
لا، أنا لستُ سيئاً كما هي -
بالطبع -

119
00:09:41,610 --> 00:09:46,420
... يا لهُ من كاذب . أنهُ لا يبدو حتى كأنهُ أنساناً في المنزل

120
00:09:48,320 --> 00:09:51,490
أنا أعرف أيضاً ما يشبه أخيك في المنزل

121
00:09:51,490 --> 00:09:54,350
هل رأيتِ ؟
كيف تعرفين ؟ -

122
00:09:54,350 --> 00:09:58,780
! لقد رأيت بالفعل مشهد منزلك في أحلامي . كثيراً

123
00:09:58,780 --> 00:10:03,210
أنت لا تغسل شعرك لعدة أيام ، و تُفكر بأن الشعر الدهني كـ الشعر مشمع لذا تذهب فقط للعمل معه، أليس كذلك؟

124
00:10:03,210 --> 00:10:04,500
! هذا صحيح -
لا، لا -

125
00:10:04,500 --> 00:10:06,770
أنا خائف من أن القمل سيخرج من شعره

126
00:10:06,770 --> 00:10:10,910
جواربه هي في  كرة ،  السراويل هي منتشرة ، و هو  لا يضع الملابس التي خلعها في الغسالة ، أليس كذلك؟

127
00:10:10,910 --> 00:10:13,900
لماذا تستخدم الحمام مع فتح الباب ؟

128
00:10:13,900 --> 00:10:17,230
... هذا صحيح . هذا هو ! و بعد قيامه بأعماله

129
00:10:17,230 --> 00:10:19,770
! هو حتى لا يتدفق  -
! هو حتى لا يتدفق  -

130
00:10:19,770 --> 00:10:22,540
مدهش ! كيف تعرفين  كل هذه من أحلام؟

131
00:10:22,540 --> 00:10:24,540
في الآونة الأخيرة،  أنا غالباً ما أحلم  بـ أخيك

132
00:10:24,540 --> 00:10:28,480
أظل أرى الحالة لمنزلكما بدون معنى لذلك

133
00:10:35,790 --> 00:10:38,800
من سيعمل على تنظيف هذا الأمر؟ من ؟ من ؟ من  ؟

134
00:10:38,800 --> 00:10:40,990
فقط أتركني و شأني

135
00:10:40,990 --> 00:10:42,790
! آه -
مهلاً -

136
00:10:42,790 --> 00:10:45,220
... الناس الذين سيصبحون مدعين عامين  هم فقط

137
00:10:56,660 --> 00:11:00,970
أنهُ سيء للغاية و بأنهُ من العار تقريباً أن تُرى لوحدك . كيف تجرؤ على طرح الجبهة؟

138
00:11:00,970 --> 00:11:04,900
لقد كنت أحتفظ بذلك  لأنك قد تفقد ماء الوجه ، و لكن أيجب أن أقول أكثر من ذلك؟

139
00:11:04,900 --> 00:11:08,590
! أنظري هنا يا نام هونغ جو -
!ماذا ؟ -

140
00:11:08,590 --> 00:11:11,680
أنا أُقر بذلك. فلنتوقف ! بجدية

141
00:11:11,680 --> 00:11:14,270
أرجوكم كُلوا . كُل

142
00:11:24,950 --> 00:11:29,450
فقط قُم بكل الأشياء كالمعتاد بما أنني لقد رأيت بالفعل على أية حال

143
00:11:29,450 --> 00:11:32,590
وإلا، إذا كنت فجأة تصبح بنزوة نظافة

144
00:11:32,590 --> 00:11:35,930
أنت سيكون يقال بأنك تتصرف من مكانك من قبل أخيك

145
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
هل أنت منزعج؟

146
00:11:43,520 --> 00:11:47,160
لماذا  ؟ أليست هذه حافلتك ؟ ألن تركب ؟

147
00:11:47,160 --> 00:11:48,360
أنا لن أركب

148
00:11:48,360 --> 00:11:50,520
لماذا  ؟

149
00:11:51,320 --> 00:11:54,480
لأن علي أن أخذكِ إلى العمل

150
00:11:57,450 --> 00:12:03,560
كوني متعجرفة ،  و أطلبي مني أن أخذكِ إلى العمل، و أن أحميكِ .  فأنا سأحاول ذلك

151
00:12:03,560 --> 00:12:09,590
أعني، إذا كان هذا يجعلكِ تشعرين بالأمان، فأنا سأحاول ذلك

152
00:12:09,590 --> 00:12:12,890
♬   لقد قطعت شوطاً طويلاً لرؤيتك ♬

153
00:12:13,630 --> 00:12:18,200
كنت جاداً . كنت جاداً حقاً

154
00:12:18,200 --> 00:12:21,800
أخبرتكِ بأنني جاد

155
00:12:22,940 --> 00:12:27,740
♫  أنا أطير لك   ♫

156
00:12:27,740 --> 00:12:36,690
♫   حتى لو أغمضت عينيّ من أجل ألا أظهر لك قلبي   ♫

157
00:12:36,690 --> 00:12:42,850
♫   أنت تقترب  ♫

158
00:12:42,850 --> 00:12:45,020
آه ! الحافلة هنا .  لنركب

159
00:12:50,920 --> 00:12:52,160
♫  لأنني أحبك يا فتى   ♫

160
00:12:52,160 --> 00:12:54,570
ماذا تفعلين ؟ ستكونين متأخرة
♫    لأنني أحبك يا فتى  ♫

161
00:12:54,570 --> 00:12:59,020
♫   أقترب إلى جانبي  ♫

162
00:13:00,730 --> 00:13:04,270
♫  لأنني بحاجتك يا فتى  ♫

163
00:13:04,270 --> 00:13:08,700
♫  أنا أفتقدك حتى في أحلامي  ♫

164
00:13:10,370 --> 00:13:14,320
♫  تذكر أنا أحبك يا فتى  ♫

165
00:13:14,320 --> 00:13:18,770
♫  حتى إذا كنت تقول بأنهُ لا يمكننا أن نلتقي مرةً أخرى   ♫

166
00:13:20,150 --> 00:13:25,200
♫  لأنني أحبك يا فتى  ♫

167
00:13:25,200 --> 00:13:33,030
♫   لأنني أحبك يا فتى ،  أنا أحبك   ♫

168
00:13:33,690 --> 00:13:42,790
الحلـقــــ  6  ــــة
مدينة الناس المكفوفين
♫  آه  ♫

169
00:13:46,870 --> 00:13:49,180
لما أنت تُعطيني أثنين من الصناديق الكاملة من بطاقات العمل؟

170
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
بينما كنتِ ذاهبة لمدة عام

171
00:13:51,000 --> 00:13:53,400
تم تغيير جميع الموظفين في مركز شرطة نهر الهان و مكتب الأدعاء العام لمنطقة نهر الهان تماماً

172
00:13:53,400 --> 00:13:57,100
إذا ذهبتِ و قدمتِ نفسكِ للجميع،  فالصناديق الأثنين لن يكونا كافيين

173
00:13:57,100 --> 00:13:58,570
! حسناً

174
00:14:00,530 --> 00:14:02,140
هذه هي البداية الحقيقية ، هاه ؟

175
00:14:02,140 --> 00:14:04,590
عند تحديدك الحالات للإبلاغ ، أنا ذاهب لمشاهدتكِ عن كثب

176
00:14:04,590 --> 00:14:07,220
في الشرطة ،  مكتب الأدعاء ،  قسم الأطفاء ، و حتى شعبة الدوريات

177
00:14:07,220 --> 00:14:09,770
ما الذي يحققون فيه الآن ، و ما هي قضاياهم الحالية

178
00:14:09,770 --> 00:14:11,720
أمتلكِ أفضل فهم على كل شيء . أفهمتِ ؟

179
00:14:11,720 --> 00:14:13,450
حتى شعبة الدوريات؟

180
00:14:13,450 --> 00:14:15,190
أنتِ لا ترغبين في ذلك؟

181
00:14:15,190 --> 00:14:17,320
نعم ، أنا أرغب بذلك  كثيراً

182
00:14:17,320 --> 00:14:21,240
أشعر بالتجدد لأنهُ يشعرني تماماً مثل الأيام الخوالي

183
00:14:21,240 --> 00:14:23,300
أعلي أن أقدم تقريراً لك كل ساعتين كما فعلت عندما كنت متدربة ؟

184
00:14:23,300 --> 00:14:25,600
آه هذا هو أفضل حتى

185
00:14:25,600 --> 00:14:29,410
... آه يا إلهي . لقد  خسرت . شفتي الفضفاضة

186
00:14:30,900 --> 00:14:32,270
... أهلاً بـ

187
00:14:32,270 --> 00:14:35,280
! مرحباً ! لقد جئنا مجدداً

188
00:14:38,540 --> 00:14:39,780
عزيزتنا هونغ جو ليست هنا رغم ذلك

189
00:14:39,780 --> 00:14:42,760
أنا لم آتي لأجل هونغ جو. جئت لأكل بطن لحم الخنزير

190
00:14:42,760 --> 00:14:48,120
أنا تخطيت الفطور، لذلك أنا بحاجة على الأقل لتناول بعض بطن لحم الخنزير من أجلي للبقاء على قيد الحياة  اليوم

191
00:14:48,120 --> 00:14:51,290
بالطبع و نحن لسنا بحاجة إلى أشياء مثل أيصال نقدي

192
00:14:51,290 --> 00:14:55,700
كـ رجال، لا نكون بخيلين ، و لا يمكننا أن نطلب أيصال نقدي  أو قسيمة مختومة للزيارة

193
00:14:55,700 --> 00:14:58,660
نحن لن نفعل مثل هذه الأمور على الإطلاق.  لقد فعلنا هذه الأمور

194
00:14:58,660 --> 00:15:01,590
لماذا طلب أيصالاتكما النقدية تكون بُخلاً ؟

195
00:15:01,590 --> 00:15:06,680
عندما يجب أن تكون الشرطة قدوة في أظهار التجارة العادلة، هل من المناسب لكما أن تقولا ذلك؟

196
00:15:11,680 --> 00:15:14,780
يا وو تاك ، ماذا علي أن أفعل ؟ يبدو كأنني أرتكبت خطئاً آخر

197
00:15:14,780 --> 00:15:17,720
! يا زميلي الأقدم ، أرجوك

198
00:15:19,020 --> 00:15:25,980
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

199
00:15:31,370 --> 00:15:35,190
! هان وو تاك ! أعني ضابط هان نحن نرى بعضنا البعض هنا أيضاً

200
00:15:35,190 --> 00:15:36,480
ما الذي جلبكِ هنا ؟

201
00:15:36,480 --> 00:15:38,100
هل أنتما الأثنين تعرفان بعضكما الآخر؟

202
00:15:38,100 --> 00:15:39,610
أنتِ ... هل حصلتِ على وظيفة؟

203
00:15:39,610 --> 00:15:42,390
! لا !  لقد تمت أعادتي

204
00:15:42,390 --> 00:15:46,030
مع حياة واحدة فقط لا يمكنك أن تموت فقط تماماً ، أنت عليك أن تعمل

205
00:15:46,030 --> 00:15:49,890
صحفية أس بي سي . كنتِ صحفية ؟

206
00:15:49,890 --> 00:15:52,100
رائع ! أنا آسف فلم أكُن أعرف ذلك

207
00:15:52,100 --> 00:15:53,930
ما هي العلاقة بين هذين الأثنين ؟

208
00:15:53,930 --> 00:15:57,290
... أي علاقة ؟ ليس لديهما على الإطلاق

209
00:15:57,290 --> 00:15:59,090
لقد كنت بمتجركم اليوم

210
00:15:59,090 --> 00:16:03,030
هل هما ليس لديهما علاقة أو بأنهُ لديهما ؟

211
00:16:07,900 --> 00:16:10,650
مهلاً !  أليس هناك أي شيء جيد يجري في مركزك ؟

212
00:16:10,650 --> 00:16:15,190
أنا بحاجة إلى تقديم تقرير إلى المحطة، و ليس لدي شيء

213
00:16:15,190 --> 00:16:19,250
! آه لا ! ماذا أفعل ؟ شيء للإبلاغ ! شيء للإبلاغ

214
00:16:20,030 --> 00:16:23,210
نعم  ! هذا هو خط نهر الهان نام هونغ جو

215
00:16:23,210 --> 00:16:28,250
نعم، الآن أنا في منطقة سانغ غو .  نعم ، تقريري ؟

216
00:16:28,250 --> 00:16:29,730
قضية قتل قط الشارع

217
00:16:29,730 --> 00:16:33,140
نعم قالوا بأن هناك قضية قتل قط الشارع

218
00:16:33,140 --> 00:16:35,870
أنها قضية قتل متسلسلة -
نعم ، يقال بأنها قضية قتل متسلسلة -

219
00:16:35,870 --> 00:16:38,860
... حتى الآن عدد الوفيات من القطط هي

220
00:16:38,860 --> 00:16:43,060
حوالي مائة قط -
مائة قط ؟ -

221
00:16:43,060 --> 00:16:47,330
قالوا بأنها اكثر من 100 قط  . نعم يا زميلي

222
00:16:47,330 --> 00:16:51,320
! نعم يا زميلي . لقد فهمت ! حسناً . حسناً

223
00:16:54,220 --> 00:16:57,090
يا رئيس الأدعاء العام ، أنا هنا -
نعم، أدخلي -

224
00:16:58,730 --> 00:17:00,880
مرحباً

225
00:17:00,880 --> 00:17:04,340
أنا لا أرى المدعية العامة شين -
ذهبت المدعية العامة شين في محاكمة جريمة قتل التأمين -

226
00:17:04,340 --> 00:17:05,480
قضية قتل التأمين ؟

227
00:17:05,480 --> 00:17:07,990
آه !  هذه القضية لديها علاقة بك

228
00:17:07,990 --> 00:17:11,820
بي؟ -
نعم !  في تلك الليلة أنا أخذت مناوبتك طوال الليل -

229
00:17:11,820 --> 00:17:14,730
في ذلك الوقت ، كان هناك حادث قتل السيارة لذلك خرجنا

230
00:17:14,730 --> 00:17:15,690
نعم ، أعرف

231
00:17:15,690 --> 00:17:19,120
و لكن لم يكُن مجرد حادث تحطم  سيارة

232
00:17:19,120 --> 00:17:20,760
أعلينا أن نحصل على تشريح الجثة ؟

233
00:17:20,760 --> 00:17:23,600
لا. لا يمكنك القيام بتشريح الجثة

234
00:17:23,600 --> 00:17:26,260
أخيه الكبير رفض تشريح الجثة بشدة

235
00:17:26,260 --> 00:17:30,510
لذلك أمرت بالجثة ليتم تسليمها إلى عائلة الفقيد بدون أي خيار

236
00:17:30,510 --> 00:17:36,750
ولكن بعد التحقيق ، كان الأخ الكبير  لديه بوليصة تأمين بقيمة 2.7 مليار وون على أخيه

237
00:17:36,750 --> 00:17:41,020
بعد سماع ذلك ، حصلت على قشعريرة ! فهو قد بكى بكل أسف ، كما تعلمون

238
00:17:41,020 --> 00:17:43,480
و  لكن  هو الشخص الذي قتله و لكن بكى هكذا

239
00:17:43,480 --> 00:17:46,870
هو  يجب أن يتصرف بكل أخلاص من أجل الحصول على 2.7 مليار

240
00:17:46,870 --> 00:17:52,460
بغض النظر عن مقدار المال على المحك ،  فكيف يمكن أن يقتل شخصاً ما ؟ أخيه، و مع ذلك ؟

241
00:17:53,360 --> 00:17:57,970
السيد كانغ  وضع بوليصة تأمين على الحياة  تحتأسم أخيه و أخته

242
00:17:57,970 --> 00:18:02,130
و من أجل الحصول على تعويضات التأمين ، قتل كلا أخويه

243
00:18:02,130 --> 00:18:05,080
بأي فرصة ، هل الأسم الأخير للمدعى عليه كانغ ؟ -
نعم -

244
00:18:05,080 --> 00:18:08,630
كيف تعرف ذلك ؟ أنت مُحق ، أسمه هو كانغ داي هي

245
00:18:08,630 --> 00:18:10,770
هل هي قضية حيث قتل فيها كلا أخيه  الأصر و أخته  ؟

246
00:18:10,770 --> 00:18:14,030
لا، هو قتل فقط أخيه الصغير و  أخته الصغرى هي على قيد الحياة

247
00:18:14,030 --> 00:18:16,940
هل قُلت للتو أن الأُخت الصغرى على قيد الحياة ؟ -
نعم -

248
00:18:17,930 --> 00:18:21,760
و لكن كيف عرفت بأن كانغ داي هي لديه أُخت صغرى ؟

249
00:18:22,790 --> 00:18:24,820
هل رأيت السجل؟

250
00:18:24,820 --> 00:18:27,590
لا، أنا فقط حصلت على تشوش

251
00:18:27,590 --> 00:18:30,780
هذه القضية ... هل هناك فرصة بأن يكون الحكم غير مذنب؟

252
00:18:30,780 --> 00:18:34,550
هراء .   هذه القضية  قد مرت بالفعل بالتحقيق و تلقينا بالفعل الأعتراف

253
00:18:34,550 --> 00:18:39,220
أنها ليست حتى قضية مرفوضة و لكن بالفعل قضية أُعترف بها ،  أذاً  لماذا تم تقديم هذه القضية إلى المحاكمة ؟

254
00:18:39,220 --> 00:18:42,960
محامي المدعى عليه هو لي يو بيوم

255
00:18:50,700 --> 00:18:52,960
!مدعية شين! أنسة هي سو

256
00:18:52,960 --> 00:18:54,810
زميلي الأقدم

257
00:18:58,040 --> 00:18:59,470
.لابد أنك جهزتي الكثير للمحاكمة

258
00:18:59,470 --> 00:19:01,290
.بالطبع. لقد قمت بالكثير

259
00:19:01,290 --> 00:19:04,760
.مثل الأن، يجب أن تقولي "ليس حقاً" من باب المجاملة لي

260
00:19:04,760 --> 00:19:08,450
.سأكون ضدك. إعداد الكثير هو المهذب القيام به

261
00:19:08,450 --> 00:19:11,170
إن الهيئة القضائية في محاكمة اليوم مختلفة بعض الشيء. أختاري واحده، كولا؟

262
00:19:11,170 --> 00:19:15,710
.أعلم، صحيح؟ رئيسة القضاة هي امرأة و القاضي في المقعد الأيسر هي أيضاً امرأة

263
00:19:15,710 --> 00:19:19,470
.أعتقد أنها أول مرة أرى هكذا - لجنة مع قاضيتين

264
00:19:21,350 --> 00:19:26,020
أنه يزعجني قليلاً، لكن نأمل أنه لن يؤثر على حكم عادل، أليس كذلك؟

265
00:19:26,760 --> 00:19:29,130
ما الذي يزعجك؟

266
00:19:29,130 --> 00:19:30,670
عذراً؟

267
00:19:31,670 --> 00:19:34,090
... وجود قاضيات في اللجنة

268
00:19:34,090 --> 00:19:37,200
أي جزء من ذلك يزعجك؟

269
00:19:38,970 --> 00:19:43,480
آه، هل أنت ... القاضية الموقرة كيم جو يونغ؟

270
00:19:43,480 --> 00:19:45,810
.تشرفت بلقائك

271
00:19:45,810 --> 00:19:49,160
.لا، عوضاً من أزعاجي، أنه كان مختلف قليلاً

272
00:19:49,160 --> 00:19:51,080
.لقد أعتدت على لجنة مكونة من الرجال فقط

273
00:19:51,080 --> 00:19:53,010
أعلم، صحيح؟

274
00:19:53,010 --> 00:19:57,090
.عندما كانت لجنة مليئة بالرجال، أنت لم تتحدث عن العدل أبداً

275
00:19:57,090 --> 00:20:02,240
لكن لماذا تتحدث عن العدل عندما تكون لجنة قضائية بنساء؟

276
00:20:02,240 --> 00:20:09,500
في لجنة قضاة الرجال، بدلاً من فريقنا، تميل إلى التفكير الجماعي، ألا تعتقد ذلك؟

277
00:20:10,590 --> 00:20:13,740
.أنا لا أفهمه

278
00:20:16,670 --> 00:20:21,300
، إذا لم يكن عادل بأن هنالك أمرأتين في لجنة القضاة

279
00:20:21,300 --> 00:20:23,870
.إذاً أنها مشكلة أكبر بوجود ثلاثة رجال فيها

280
00:20:23,870 --> 00:20:27,380
. ماذا ستفعل، محامي لي؟ يبدو أنك بالفعل تحت عين القاضية

281
00:20:27,380 --> 00:20:31,160
.أعلم، صحيح؟ يا إلهي، يبدو أنه سيتم سحقي من قبل المدعية شين اليوم

282
00:20:31,160 --> 00:20:35,390
.ذلك هو ذلك و هذا هو هذا

283
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
محاكمة جارية

284
00:20:41,470 --> 00:20:45,980
أنت قلت أنه عندما تراهن أنت تنظر إلى الفرص، صحيح؟-
.نعم-

285
00:20:45,980 --> 00:20:48,010
ماهي فرصتنا؟

286
00:20:48,010 --> 00:20:50,280
حول ٩٩: ١؟

287
00:20:52,260 --> 00:20:55,610
هل نحن الواحد؟
!قفوا-

288
00:21:11,000 --> 00:21:14,750
.قف بإستقامة، لأننا الـ٩٩

289
00:21:15,660 --> 00:21:17,950
! بالطبع أنه ٩٩٪ حكم بالإدانة

290
00:21:17,950 --> 00:21:20,360
. وأنا نقصت ١٪ فقط لأن المحامي لي في القضية

291
00:21:20,360 --> 00:21:23,060
.إنها ١٠٠٪ بالواقع

292
00:21:23,060 --> 00:21:24,910
إذاً ليس هنالك فرصة بأن لايكون حكم بالإدانة، صحيح؟

293
00:21:24,910 --> 00:21:27,690
.ماخطبك؟ أنت تحضر الحظ السيئ

294
00:21:27,690 --> 00:21:29,670
أهنالك شيءٌ ما الذي يزعجك؟

295
00:21:29,670 --> 00:21:32,690
انه شعور الطرق على الحجر عند المشي على الحجارة

296
00:21:32,690 --> 00:21:35,380
.أنت لا تطرق على الحجارة ، لكن على قلبي

297
00:21:35,380 --> 00:21:37,730
.بينما تعبر لوحدك

298
00:21:37,730 --> 00:21:41,150
. مهلاً ، إذا لم نحصل على حكم الإدانة ، سأكون في مشكلة كبيرة

299
00:21:41,150 --> 00:21:45,900
.لقد شعرت بعدم الارتياح إزاء حقيقة أننا لم نقم بتشريح الجثة بعد وقوع الحادث

300
00:21:50,490 --> 00:21:53,410
!أنت تطرق علي بتنهدك

301
00:21:53,410 --> 00:21:55,610
.يمكننا فعلها-
.يمكننا فعلها-

302
00:21:55,610 --> 00:21:58,900
.المدعية العامة ، اذكري أسباب قرار الاتهام

303
00:21:58,900 --> 00:22:00,820
.نعم، حضرتك

304
00:22:00,820 --> 00:22:06,920
.من يونيو 2015، المدعى عليه كانغ داي هي ألحق شقيقه، كانغ بيونغ هي كالمؤمن عليه

305
00:22:06,920 --> 00:22:10,180
.و بأسمه كمستفيد، سجل 31 وثيقة تأمين

306
00:22:10,180 --> 00:22:13,400
.ودفع أكثر من 4000 دولار شهرياً للحصول على سياسة أقساط التأمين

307
00:22:13,400 --> 00:22:14,910
كانغ بيونغ هي

308
00:22:14,910 --> 00:22:17,920
،وبما أن حالته المالية كانت سيئة بسبب فشل أستثماراته في الأسهم

309
00:22:17,920 --> 00:22:21,160
،وفقاً لسياسة عقد التأمين اذي يؤمن الضحية، كانغ بيونغ هي

310
00:22:21,160 --> 00:22:27,690
.هو قرر قتل الضحية من أجل الحصول على فوائد عن طريق تمويه وقوع حادث

311
00:22:33,670 --> 00:22:37,060
،في 28 مارس،  9 مساءً ، المدعى عليه

312
00:22:37,060 --> 00:22:40,370
،بينما كان يقود شقيقه كانغ بيونغ هي إلى المنزل

313
00:22:40,370 --> 00:22:44,920
.قتل الضحية عندما تحطمت سيارته في نفق دو مون عن قصد

314
00:22:45,650 --> 00:22:49,700
،و شركات التأمين السبع بما في ذلك تشانغ هاي للتأمين على الحياة

315
00:22:49,700 --> 00:22:53,170
.أفاد المدعى عليه زوراً بأن الحادث وقع

316
00:22:53,170 --> 00:22:57,100
.وحصل على 2.7 مليار

317
00:22:57,100 --> 00:23:01,130
،لذلك، اتهم المدعى عليه كانغ داي هي بتهمة القتل وفقاً للمادة 250 الجنائية

318
00:23:01,130 --> 00:23:07,240
.وتهمة الأحتيال وفقاً للقانون الجنائي المادة 347-1

319
00:23:09,480 --> 00:23:13,960
أيها المحامي، هل تقبل التهم الموجهة ضد المدعى عليه؟

320
00:23:19,550 --> 00:23:23,290
.لا. نحن نرفض كل الاتهامات

321
00:23:24,870 --> 00:23:30,300
.ويدعي المتهم أنه غير مذنب

322
00:23:34,060 --> 00:23:41,000
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

323
00:23:46,800 --> 00:23:48,860
كانغ داي هي يدعي أنه غير مذنب؟

324
00:23:48,860 --> 00:23:53,740
.نعم. كنت قلقاً من أنه سوف يدين بالذنب، ويقول إنه تائب، ولكن هذا يذهب إلى الأفضل

325
00:23:53,740 --> 00:23:55,460
.ويمكنني أن أطالب بعقوبة قصوى دون النظر في حالة استثنائية

326
00:23:55,460 --> 00:23:57,460
.لي يو بيوم يتصرف بتهور هذه المرة

327
00:23:57,460 --> 00:23:59,320
لماذا ألغى قضية تم الاعتراف بها بالفعل؟

328
00:23:59,320 --> 00:24:03,140
أه، ألا تعتقد أن لي يو بيوم تسبب بالإعتراف عن قصد؟

329
00:24:03,140 --> 00:24:07,340
.إذا اعترف الشخص، المحققين لن يكونوا دقيقين في بحثهم

330
00:24:07,340 --> 00:24:09,190
ماخطبك، مدعي جيونغ؟

331
00:24:09,190 --> 00:24:12,230
أنت كنت هكذا أخر مرة . لماذا تستمر بتحريك فمك؟

332
00:24:12,230 --> 00:24:15,470
.لست متأكدة ... يبدو كأنه تحريك للفم معقول

333
00:24:15,470 --> 00:24:17,210
.قد يكون ذلك الأعتراف خطه

334
00:24:17,210 --> 00:24:20,320
.تسبب بأن يكون التحقيق سيئ ومن ثم قلبه أثناء المحاكمة

335
00:24:20,320 --> 00:24:22,380
ماخطبك  يا زميلي الأقدم ؟

336
00:24:22,380 --> 00:24:24,690
...أنزل...قلبك

337
00:24:24,690 --> 00:24:29,350
رئيس! لماذا تصلي لوحدك؟

338
00:24:30,080 --> 00:24:34,230
.من الأن فصاعداً، لنصلي وحدنا

339
00:24:34,230 --> 00:24:39,700
.و مدعيه شين، المبتدئ لديه وجهه نظر، لذا لا تستصغريها

340
00:24:39,700 --> 00:24:43,270
.نعم، فهمت

341
00:24:43,270 --> 00:24:49,460
.المدعي العام جيونغ، أعطاني إنذارا بشأن محاكماتي - أنا ممتنة لذلك

342
00:24:49,460 --> 00:24:53,710
.اعتقدت أن هذا النوع من التنبيه لم يأت إلا من المدعين العامين الذين لديهم خبرة تزيد عن 20 عاما

343
00:24:53,710 --> 00:24:55,580
،لكن بالنسبه لك بخبرة بضعة أشهر

344
00:24:55,580 --> 00:24:59,170
كيف بإمكانك أن تعطيني تنبيه بهذه الخبرة ؟

345
00:25:00,750 --> 00:25:03,030
.أريد أن أتعلم أيضاً

346
00:25:07,380 --> 00:25:09,550
تلك مجاملة، صحيح؟

347
00:25:14,150 --> 00:25:17,360
!أي مجاملة ، هي تخبرني بزن أغرب

348
00:25:17,360 --> 00:25:19,770
هل أنت دونات ملتوية ؟ لماذا أنت ملتوي جداً ؟

349
00:25:19,770 --> 00:25:22,170
.لابد أنها حقاً تريد التعلم

350
00:25:22,170 --> 00:25:24,530
"هي تعني، "أنت تعديت الحد. توقف عن التحدث بتذاكي

351
00:25:24,530 --> 00:25:25,920
كيف لك أن لاتفهم بين الأسطر؟

352
00:25:25,920 --> 00:25:27,480
ماهو مستواك في اللغة ؟

353
00:25:27,480 --> 00:25:31,580
!يا إلهي، أخي لماذا أنت غاضب مني؟ يا إلهي ، أنا فقط لايمكنني العيش

354
00:25:31,580 --> 00:25:33,730
أنني أحلم عنكما الأخوين في كثير من الأحيان هذه الأيام

355
00:25:33,730 --> 00:25:37,880
. بلا معنى، أستمر برؤية مشاهد لمنزلكما

356
00:25:39,790 --> 00:25:43,670
.ذلك صحيح...سيونغ وون خاصتي لم يستطع العيش بسببي

357
00:25:43,670 --> 00:25:46,070
ماخطبك فجأة ؟ أهنالك أحد هنا؟

358
00:25:46,070 --> 00:25:50,020
.أرجوك أرفع قدميك، وون. يجب علي التنظيف تحتها

359
00:25:52,450 --> 00:25:55,350
ماخطب شعرك؟ أنت بالعاده لديك شعر متشرد بالمنزل؟

360
00:25:55,350 --> 00:25:58,570
.هاه؟ وضعت كريم بي بي أيضاً-
.لا لم أفعل-

361
00:25:58,570 --> 00:26:04,710
لا أعتقد...لقد فعلت! لماذا تضع كريم بي بي  في المنزل؟

362
00:26:04,710 --> 00:26:06,570
هل هذا ربما بسبب أحلام هونغ جو؟

363
00:26:06,570 --> 00:26:10,130
!ليس كذلك ، لذا أصمت، أيها الوغد

364
00:26:10,960 --> 00:26:12,400
.أنا محق

365
00:26:12,400 --> 00:26:16,360
. لذلك أنت تنظف عكسك عادةً  ، و حتى أنك تلبس ملابس جيدة

366
00:26:16,360 --> 00:26:19,890
. رائع ، أنت تتصرف خارج عن المعتاد بطرق مختلفة

367
00:26:19,890 --> 00:26:23,340
فقط قم بكل شئ كالمعتاد بما أنني رأيت كل شئ بالفعل على أية حال

368
00:26:23,340 --> 00:26:28,780
وإلا، إذا أصبحت مهوس نظافة فجأة سيقول لك أخيك أنك تتصرف بغير المعتاد

369
00:26:29,780 --> 00:26:31,420
.هي حتى رأت هذا بالفعل

370
00:26:31,420 --> 00:26:34,310
.هي كاميرة مراقبة بشرية بحق

371
00:26:34,310 --> 00:26:37,550
!أنا سأجن

372
00:26:37,550 --> 00:26:39,630
.لماذا أنت هكذا؟ أنت مخيف

373
00:26:39,630 --> 00:26:41,880
.أنا دائخ، حقاً

374
00:26:42,940 --> 00:26:45,870
.هم .. قضية قاتل القطط الضالة المتسلسل بسانغ بو دونغ

375
00:26:45,870 --> 00:26:47,530
كيف تسير هذه ؟

376
00:26:47,530 --> 00:26:51,090
،اكتشفت أنه بدأ بقطة إلى قطتين في الشهر

377
00:26:51,090 --> 00:26:53,000
،لكن الأن أزداد بالتدريج

378
00:26:53,000 --> 00:26:57,090
. إلى الأن، كان هناك أكثر من 100 قطة ميتة

379
00:26:57,090 --> 00:26:58,280
مهلاً ، إذاً ماذا عن المجرم؟

380
00:26:58,280 --> 00:27:02,050
.يقال أن كل القطط الضالة توفيت من سم السيانيد دون أي صدمة

381
00:27:02,050 --> 00:27:04,200
.تقوم الشرطة بالتحقيق، وتعتقد أن سببها شخص واحد

382
00:27:04,200 --> 00:27:06,370
.أستمري عليها حتى يقبضوا على المجرم

383
00:27:06,370 --> 00:27:08,480
.لماذا تجعلني أتابع هذا

384
00:27:08,480 --> 00:27:11,100
."هذا شيء يجب أن يقدم إلى برنامج "مزرعة الحيوان

385
00:27:11,100 --> 00:27:14,030
.لما لا؟ أعتقد أن هذا سيكون قصة جيدة لإثارة قضية

386
00:27:14,030 --> 00:27:16,830
،عندما يبدأ القاتل التسلسلي أولاً ، هنالك عدد قليل من العلامات الحمراء

387
00:27:16,830 --> 00:27:19,540
.وبين واحد منهم هو قتل الحيوانات الصغيرة

388
00:27:19,540 --> 00:27:22,470
.أنه ببساطة مشابه للتدرب على القتل الكبير

389
00:27:22,470 --> 00:27:25,000
.هذا الوغد قتل 100 قطة بالفعل

390
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
،أي نوع من الأشخاص هو المجرم، أي نوع من الشخصيات لديه

391
00:27:27,760 --> 00:27:29,160
هل أنا الوحيد الفضولي حول هذا؟

392
00:27:29,160 --> 00:27:32,550
!لا، لا. أنا فضولي أيضاً

393
00:27:32,550 --> 00:27:35,060
.هذا منطقي

394
00:27:35,060 --> 00:27:40,360
.لماذا أنت هكذا؟ أريد التحقيق في شخص بدلاً من القطط

395
00:27:53,310 --> 00:27:55,950
...جاي تشان

396
00:27:55,950 --> 00:27:59,870
...إذا حدث أن رأيت هذا في حلمك

397
00:28:21,020 --> 00:28:25,220
... لماذا كانغ داي هي

398
00:28:34,220 --> 00:28:38,040
شخصٍ ما هاجمني في حُلمك ؟

399
00:28:38,040 --> 00:28:40,340
ما هي القضية التي تبحثين فيها الان ؟

400
00:28:40,340 --> 00:28:43,930
هل هي قضية تضعكِ في خطر او شخص ما غاضب عليكِ ؟

401
00:28:43,930 --> 00:28:46,320
كـ قضية قتل من اجل تأمين، شيئ من هذا القبيل

402
00:28:46,320 --> 00:28:50,570
على الاطلاق، ليسَ بشر حتى لكن انا اغطي القطط الضالة

403
00:28:50,570 --> 00:28:52,900
قطط مشردة -
قطط مشردة؟ -

404
00:28:52,900 --> 00:28:57,540
اجل شخص ما قتل القطط المتشردة مع سيانيد البوتاسيوم وقد طُلب مني تولي هذه القضية

405
00:28:57,540 --> 00:28:59,020
هذا مريح

406
00:28:59,020 --> 00:29:03,230
ماذا تقول بانهُ مريح؟ فقط لأني عدتُ الى العمل انهم يجعلونني اقوم باشياء تافهة

407
00:29:03,230 --> 00:29:06,190
لكنه افضل من شيئ خطر، انتِ تعلمين

408
00:29:06,190 --> 00:29:10,180
ما ردة الفعل هذه ؟ الستِ قلقة بعد ان حلمتِ بانكِ سوف تموتين كـ مراسلة

409
00:29:10,180 --> 00:29:11,960
ربما يكون هذا الحلم

410
00:29:11,960 --> 00:29:14,640
لا يزال انهُ ليسَ هذا الحلم

411
00:29:15,330 --> 00:29:20,010
ربما، كان الموقع في الجبال؟

412
00:29:20,010 --> 00:29:22,100
لا

413
00:29:22,100 --> 00:29:24,930
هل رأيت مظلة من قبيل الصدفة ؟ مظلة خضراء ؟

414
00:29:24,930 --> 00:29:26,600
لا

415
00:29:27,100 --> 00:29:31,090
ارأيت انهُ ليسَ صحيح؟ طالما انهُ ليسَ هذا الحلم لا بأس

416
00:29:33,800 --> 00:29:39,160
ايضاً، عندما عبرت الطريق ماسكة هذه اليد، لقد رميتُ جميع مخاوفي بعيداً

417
00:29:39,160 --> 00:29:41,380
لقد قلت بان هذا لن يحدث

418
00:29:43,330 --> 00:29:46,770
لقد تغيرت -
بسبب من ؟ -

419
00:29:51,060 --> 00:29:52,840
كانغ داي هي في المحاكمة الآن

420
00:29:52,840 --> 00:29:56,870
مدعية عامة ذكية تدعى شين هوي مين تتولى هذه القضية ، لذلك لا توجد فرصة له للخروج

421
00:29:56,870 --> 00:29:59,110
انتِ لستِ بحاجة للقلق

422
00:29:59,110 --> 00:30:03,150
بدلا من ذلك، نام هونغ جو عديني بشيئ

423
00:30:03,150 --> 00:30:05,510
وعد ؟

424
00:30:07,830 --> 00:30:12,530
إنه أمر مقلق. يقال إن سوء الحظ سيأتي إذا سربت مواد القضية قبل المحاكمة

425
00:30:12,530 --> 00:30:16,510
لنعتبره سعر صغير لبيعه ليزيح شيئ اكبر

426
00:30:16,510 --> 00:30:20,450
هذا كله بسبب المدعي العام جيونغ. انه يتكلم بدون جدوى بفمه

427
00:30:23,340 --> 00:30:27,590
انا اسف... لعدم جدوى كلامي

428
00:30:27,590 --> 00:30:32,080
ماذا ؟ هل سوف تثبت النقاط على وجهي اثناء النظر في السجلات هذه المرة؟

429
00:30:32,080 --> 00:30:34,990
سوف تبلين جيداً في المحكمة اليوم، لكن قومي بعمل جيد على اي حال

430
00:30:34,990 --> 00:30:38,350
ما هذا ؟ هل انتَ تختبرني ام ماذا ؟ هذا امر سخيف

431
00:30:38,350 --> 00:30:42,170
أنا حقا اهتف لك كـ   زميل صغير

432
00:30:48,340 --> 00:30:53,780
ارجو منك ان تتأكدي من اثبات  ان كانغ داي هي مذنب
أيتها المدعية العامة شين هوي مين

433
00:31:00,990 --> 00:31:03,400
حسناً

434
00:31:11,280 --> 00:31:13,970
اوه، هل انتِ بخير ؟ -
فعلت هذا عمداً اليس كذلك ؟ -

435
00:31:13,970 --> 00:31:16,550
لا لم اتعمد ذالك، سوف اساعدك

436
00:31:16,550 --> 00:31:18,420
اذهب

437
00:31:19,330 --> 00:31:22,620
هل انتِ بخير -
لستُ بخير -

438
00:31:48,150 --> 00:31:50,630
المدعي لي، ما الذي اتى بك هُنا ؟

439
00:31:50,630 --> 00:31:53,490
لدي بعض الوقت

440
00:31:53,490 --> 00:31:56,110
انتَ هنا لانك غير مرتاح، اليس كذلك
وانه قد يُعلن غير مذنب

441
00:31:56,110 --> 00:31:59,470
ما الذي تقوله ؟ انا اثق بالمدعية العامة شين

442
00:32:05,590 --> 00:32:11,470
.قد قام المتهم، كانغ داي هي، بتفتيش الأشياء التالية على هاتفه المحمول في نفس اليوم الذي توفي فيه شقيقه

443
00:32:11,470 --> 00:32:16,860
.إذا قمت بتوصيل تلك الكلمات ، يمكنك ان ترى دافعه من القتل ومكان وجوده

444
00:32:16,860 --> 00:32:20,570
،بعد أن دهس المتهم سيارته في نفق دو مون عن قصد وقتل شقيقه

445
00:32:20,570 --> 00:32:22,890
لقد فحص ما اذا كان هُنالكَ شاهد

446
00:32:22,890 --> 00:32:25,900
وكان قلقا من أن تصرفه الإجرامي سيتعرض لعملية تشريح الجثة

447
00:32:25,900 --> 00:32:29,100
بحث في طريقة لتجنب فحص الجثة

448
00:32:29,100 --> 00:32:32,320
،هرع لحرق الضحية. حتى خلال مراسم الجنازة

449
00:32:32,320 --> 00:32:36,720
بحث عن كيفية الحصول على فوائد التأمين ضد الحوادث بسرعة

450
00:32:36,720 --> 00:32:39,370
وفي النهاية

451
00:32:39,370 --> 00:32:45,670
هو قد قدم مطالبات بتلقي 2.7 مليار وون كفوائد تأمينية لوفاة شقيقه

452
00:32:45,670 --> 00:32:50,020
هذا الوغد. نذل. نذل فظيع

453
00:32:50,020 --> 00:32:54,620
.. إذا كنتِ تشكين في أنه قتله وربط هذه الكلمات الرئيسية معا

454
00:32:54,620 --> 00:32:56,960
حينها سوف تكون ميلودراما سخيفة

455
00:32:56,960 --> 00:33:02,880
ومع ذلك، إذا نظرتم إليها مرة أخرى من وجهة نظر عدم قتله، تصبح دراما مختلفة

456
00:33:04,660 --> 00:33:10,030
المدعى عليه كانغ داي هي أراد أن يحمي تماماً جثة الأخ الذي أحبه على طريقه الأخير

457
00:33:10,030 --> 00:33:13,570
لذلك، بحث عن وسيلة لتجنب تشريح الجثة

458
00:33:13,570 --> 00:33:17,210
وبسبب المشاكل المالية، لا يمكن عقد جنازة طويلة

459
00:33:17,210 --> 00:33:20,590
لذلك كان عليه أن ينظر في حرق الجثة في أقرب وقت ممكن

460
00:33:20,590 --> 00:33:26,970
.المدعى عليه الذي يشعر بالتعب و  حاول العيش عن الموت من سبب حزن فقدان شقيقه الأصغر فكر في مال التأمين من شقيقه

461
00:33:26,970 --> 00:33:32,910
هذا مال التأمين من الموت الذي حصل، كان يعتقد أن يكون آخر هدية من شقيقه الأصغر

462
00:33:32,910 --> 00:33:36,800
لذلك بحث عن هذا . وهذا أيضاً منطقي

463
00:33:36,800 --> 00:33:39,160
ما المعنى؟

464
00:33:42,300 --> 00:33:46,100
... الشخص الذي كان أكثر تعباً من محاولة العيش من حزن فقدان شقيقه الأصغر

465
00:33:46,100 --> 00:33:50,030
كيف يمكن أن يدفع حتى أكثر من 4000 دولار شهرياً للتأمين على الحياة؟

466
00:33:50,030 --> 00:33:54,480
دفع المدعى عليه غرامات منتظمة لعدم أرتداء حزام الأمان

467
00:33:54,480 --> 00:33:59,950
ولكن في يوم وقوع الحادث، المتهم كان يرتدي حزام الأمان . وشقيقه الأصغر لم يفعل ذلك

468
00:33:59,950 --> 00:34:01,400
هل يمكن أن تكون هذه مصادفة؟

469
00:34:01,400 --> 00:34:04,930
في حين انهُ دائماً ما يدفع غرامات، هو لم يرتدي حزام الامان ذلك اليوم

470
00:34:04,930 --> 00:34:08,490
.حتى بعد وقوع الحادث، دفع غرامات لعدم ارتداء حزام الأمان له

471
00:34:08,490 --> 00:34:10,370
كيف يمكنكَ تفسير ذلك ؟

472
00:34:10,370 --> 00:34:15,120
هذا صحيح! أنا آسف

473
00:34:23,120 --> 00:34:25,410
هل تشعر بالنعاس ؟

474
00:34:25,410 --> 00:34:29,600
.أجل يا أخي سوف انام قليلاً

475
00:34:29,600 --> 00:34:33,150
رُبما لأني قمتُ بالعديد من الولادات ، انا متعب

476
00:34:33,150 --> 00:34:38,280
حسناً ،نام، سوف أيقظك عندما نصل

477
00:34:38,280 --> 00:34:44,100
.وكما ترون، فإن الصندوق الأسود للمدعى عليه لم يكن للامام ولكن نحو السماء

478
00:34:44,100 --> 00:34:47,310
ماذا أراد الُمدعى عليه أخفائه ؟

479
00:34:47,310 --> 00:34:51,140
إذا أراد إخفاء شيء، لكان قد أخذ الصندوق الأسود تماماً

480
00:34:51,140 --> 00:34:53,650
كما يمكنك أن تعرف من خلال تسجيل صوت الصندوق الأسود

481
00:34:53,650 --> 00:34:58,500
كان الضحية والمُدعى عليه أشقاء كان لهما صلة عميقة جداً

482
00:35:00,830 --> 00:35:04,230
بعد سماع هذا، هُنالك شيئ واحد غريب

483
00:35:06,320 --> 00:35:13,980
لماذا تجنبت فحص الجثة؟ إذا كان حادث سيارة، ليس هناك سبب خاص لتجنب ذلك

484
00:35:13,980 --> 00:35:17,880
هناك سبب

485
00:35:17,880 --> 00:35:19,770
ما هو ؟

486
00:35:19,770 --> 00:35:22,730
انهُ لم يمُت من حادث السيارة

487
00:35:27,220 --> 00:35:30,370
وقوف الشهود

488
00:35:31,020 --> 00:35:34,100
كنت أول الاشخاص الواصلين إلى مكان الحادث بعد وقوعه، أليس كذلك؟

489
00:35:34,100 --> 00:35:35,980
هل يمكنك وصف الوضع أثناء انقاذك ؟

490
00:35:35,980 --> 00:35:38,950
جانب السائق كان على ما يرام

491
00:35:38,950 --> 00:35:43,040
ولكن جانب الراكب سحق في النفق لذلك كان مدمراً تماماً

492
00:35:43,040 --> 00:35:46,250
ولذلك، لم نتمكن من معرفة حالة الركاب الآخرين

493
00:35:46,250 --> 00:35:50,510
السائق، المُتهم الذي يجلس هناك. هل كان واعياً ؟

494
00:35:50,510 --> 00:35:51,270
اجل

495
00:35:51,270 --> 00:35:54,390
هل طلب منك بأن تنقذ أخاه الصغير لانهُ كان في مقعد الركاب

496
00:35:54,390 --> 00:35:56,260
لا

497
00:35:57,400 --> 00:35:59,870
هذا كل شيئ

498
00:36:01,960 --> 00:36:07,130
عندما أنظر إلى سجل الإنقاذ، كتبت الضحية بالكاد

499
00:36:07,130 --> 00:36:12,520
الضحية الميت في حادث كبير، كما ان جانب الركاب قد تدمر بالكامل

500
00:36:12,520 --> 00:36:14,580
أليس هذا غريباً ؟

501
00:36:15,510 --> 00:36:19,790
لماذا هو بالكاد ينزف عندما تبدو جراحه هكذا ؟

502
00:36:19,790 --> 00:36:23,360
ماذا يعني بأنهُ كان بالكاد ينزف على الرغم من أن جراحه كانت كبيرة؟

503
00:36:23,360 --> 00:36:29,590
هذا ...  إذا هو أصيب بعد وفاته، فيمكن أن يحدث ذلك

504
00:36:30,660 --> 00:36:34,820
!أيتها القاضية ! المحامي يطرح أسئلة على تكهنات، وليست الحقيقة

505
00:36:34,820 --> 00:36:39,970
أنا أصر على أن الضحية لم يموت من حادث السيارة

506
00:36:39,970 --> 00:36:42,720
الضحية لم يموت من حادث السيارة ؟

507
00:36:42,720 --> 00:36:49,040
من وجهة نظرنا، نعتقد أن إصرار الأدعاء العام  على وفاة الضحية من حادث السيارة

508
00:36:49,040 --> 00:36:51,570
ليست حقيقية، انما تكهنات

509
00:36:54,560 --> 00:36:58,570
اذاً دعنا نسمع عن ذلك اكثر

510
00:36:59,440 --> 00:37:04,070
بعد الحادث، اصبحت درجة حرارة الضحية خمسين درجة

511
00:37:04,070 --> 00:37:06,760
اليس هذا منخفض جداً  لدرجة الحرارة المسجلة على الفور لشخص مات من حادث سيارة؟

512
00:37:06,760 --> 00:37:10,910
نعم  . عادة، إذا مات شخص ما، درجة الحرارة تنخفض  كل ساعة

513
00:37:10,910 --> 00:37:16,420
بما أن درجة حرارته أنخفضت  أكثر من 1.5 درجة، وهذا يعني أكثر من ساعة مرت منذ وفاته، أليس كذلك؟

514
00:37:16,420 --> 00:37:19,890
نعم -
و يذكر هنا أنه تم تسجيل بأن نسبة الأكسجين  كـ صفر -

515
00:37:19,890 --> 00:37:22,900
هل هناك في أي وقت مضى مثيل لهذا حيث نسبة الأكسجين صفر مباشرة بعد وفاة الشخص ؟

516
00:37:22,900 --> 00:37:27,100
لا . تقريبا أبداً. أكثر من ساعة يجب أن تمر لتكون صفراً

517
00:37:27,100 --> 00:37:34,540
كل هذه السجلات هنا تصر على أن الضحية توفي بالفعل قبل وقوع حادث السيارة

518
00:37:38,100 --> 00:37:40,590
هذه ليست تكهنات

519
00:37:54,500 --> 00:37:59,150
المحامي لي يو بيوم يصر على أن الضحية لم يمُت من حادث سيارة

520
00:37:59,150 --> 00:38:00,520
هو قال بأنهُ كان ميت قبل الحادث

521
00:38:00,520 --> 00:38:02,460
حقاً ؟ -
نعم -

522
00:38:02,460 --> 00:38:06,750
ألم تذهب معهم عندما كانوا يفحصون الجثة؟

523
00:38:06,750 --> 00:38:08,900
قُلت بأنهُ كان حادث سيارة بسيط في ذلك الوقت

524
00:38:08,900 --> 00:38:14,380
كان حادث سيارة عادي ، و لكن كان هناك نزيف قليل جداً بأنهُ أزعجني قليلاً

525
00:38:15,110 --> 00:38:16,730
يبدو أنهُ يمسك السبب في ذلك

526
00:38:16,730 --> 00:38:20,060
حسناً ما إذا كان مات بسبب حادث سيارة أو قبل ذلك

527
00:38:20,060 --> 00:38:22,950
فـ على أية حال ، فقد قُتل بسبب أموال التأمين

528
00:38:22,950 --> 00:38:27,020
لا، تصبح القصة مختلفة تماماً حينها

529
00:38:29,040 --> 00:38:33,180
أنظري إلى هذا. المدعي العام يحاكمهُ لقتله له من خلال حادث سيارة، أليس كذلك؟

530
00:38:33,180 --> 00:38:35,850
ما أقولهُ هو بأنهُ إذا كان حادث السيارة لم يكُن سبب موته

531
00:38:35,850 --> 00:38:38,240
فهو سيصبح بريئاً في هذه المحكمة ، بغض النظر عن كيف كان  قتل

532
00:38:38,240 --> 00:38:42,540
حسناً ،  دعنا نقول بصراحة أنهُ لم يقتله بطريقة أخرى بدلاً من حادث السيارة

533
00:38:42,540 --> 00:38:47,500
و هما ركبا السيارة ، و حتى وقوع الحادث، لم يكُن سوى الأخوين في السيارة

534
00:38:47,500 --> 00:38:52,140
!ثم الشخص الوحيد الذي كان يمكن أن يقتله هو أخيه .  فكيف يمكن أن يكون بريئاً ؟

535
00:38:52,140 --> 00:38:55,220
هو يمكن أن يكون قد مات من نوبة قلبية

536
00:38:58,110 --> 00:39:02,310
في يوم وقوع الحادث ، كان متعباً لأنهُ قام بالكثير من الولادات

537
00:39:02,310 --> 00:39:06,000
لذلك هو يمكن أن يكون نائماً ، فحصل على نوبة قلبية ، و توفي في السيارة

538
00:39:06,000 --> 00:39:08,140
و بعد ذلك ، وقع حادث السيارة

539
00:39:08,140 --> 00:39:10,710
! هراء -
أنهُ ليس مستحيلاً  -

540
00:39:10,710 --> 00:39:16,190
أنا أيضاً أريد  أن أعرف السبب الصحيح للوفاة من أجل معرفة حقيقة هذا الحادث

541
00:39:16,190 --> 00:39:18,110
! أنهُ حقاً عار

542
00:39:18,110 --> 00:39:23,440
إذا تم تشريح الجثة ، بغض النظر عن أي نتائج التي يتم حشدها ، فإنهُ كان يمكن أن يكون دليلاً مباشراً

543
00:39:23,440 --> 00:39:27,560
ولكن بما أنهُ ليس هناك  أدلة مباشرة ، و عندما يتعين علينا أن نحكم على  أدلة غير مباشرة فقط

544
00:39:27,560 --> 00:39:30,040
فيجب ألا يكون لدينا هناك أي تناقض بين الأدلة الغير مباشرة

545
00:39:30,040 --> 00:39:35,050
...  ولكن درجة الحرارة و تشبع الأكسجين و الأدلة المعلنة من قبل ضابط الأنقاذ 911 جميعها

546
00:39:35,050 --> 00:39:38,610
تتناقض مع التصريحات التي أدلت بها المدعية العامة

547
00:39:40,420 --> 00:39:45,550
بالطبع ، هناك أحتمال أن المدعى عليه قتل الضحية في ظل هذه الظروف

548
00:39:45,550 --> 00:39:50,520
ومع ذلك ، حتى لو كان هناك 99 بالمئة  من الأعتقاد الراسخ و لكن إذا كان هناك حتى أحتمال 1 بالمئة

549
00:39:50,520 --> 00:39:57,220
بأن الضحية توفي من نوبة قلبية ... فالمتهم هم بريء

550
00:40:13,840 --> 00:40:17,480
أذا لم تقتله من خلال حادث سيارة ،  فكيف قُمت بقتلته ؟

551
00:40:17,480 --> 00:40:19,290
سيانيد البوتاسيوم

552
00:40:19,290 --> 00:40:23,680
في البداية ،  القطط الضالة بقي موائها  عالي

553
00:40:23,680 --> 00:40:30,840
لذلك أطعمتها البعض لإغلاق فمها . و لكن الآثار كانت مؤكدة . 100 بالمئة

554
00:40:30,840 --> 00:40:33,310
لما أعطيت ذلك لأخيك ؟

555
00:40:34,800 --> 00:40:36,910
حادث السيارة هو غير مؤكد

556
00:40:36,910 --> 00:40:41,850
لأنهُ أذا عاد فجأة على قيد الحياة ،  فأنا سأنخفض . لهذا السبب أستخدمت سيانيد البوتاسيوم

557
00:40:41,850 --> 00:40:44,490
حتى أستطيع أن أشعر بطمأنينة  100 بالمئة

558
00:40:44,490 --> 00:40:46,850
الشرطة لا تعرف ؟

559
00:40:46,850 --> 00:40:52,670
لا. أنهم بالتأكيد لا يعرفون . فـ هم لم يشرحوا الجثة  و تم أحراقها

560
00:41:02,260 --> 00:41:04,270
من المؤكد بأن كانغ داي هي قتل أخيه الصغير

561
00:41:04,270 --> 00:41:06,240
هل أنت ذاهب فقط لأبعاد يديك و مشاهدته يُعلن بريء ؟

562
00:41:06,240 --> 00:41:11,080
كان الأدعاء العام مخطئاً ، أذاً ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إذا لم يكُن حادث سيارة أذاً  ماذا بحق الكون كان ذلك؟

563
00:41:11,080 --> 00:41:16,620
أنا أعلم بأنني لا ينبغي أن أقول هذا الآن  ولكن ... لماذا لم تُشرح الجثة؟

564
00:41:16,620 --> 00:41:19,810
! هذا هو يحدث لأنك لم تفعل ذلك

565
00:41:19,810 --> 00:41:21,960
... هذا

566
00:41:23,460 --> 00:41:26,500
كان لكل من الأطباء ، الشرطة، و رجال الانقاذ أرائهم

567
00:41:26,500 --> 00:41:29,880
بينما كان الفقيد يبكي ف بحزن

568
00:41:29,880 --> 00:41:33,180
فحص جثة عارية هنا و هناك أمام الفقيد

569
00:41:33,180 --> 00:41:35,900
ستكون  صعبة على أي شخص

570
00:41:36,860 --> 00:41:39,610
ألا يمكننا أصدار مذكرة أخرى في نفس اليوم للأفراج عنه؟

571
00:41:39,610 --> 00:41:41,790
هو الشخص الذي سيرتكب جريمة أكبر إذا تركناه يذهب هكذا

572
00:41:41,790 --> 00:41:45,460
أي نوع من المذكرة يمكن أن نحصل عليها ؟  فنحن لا نعرف حتى كيف قتله

573
00:41:45,460 --> 00:41:47,020
! يا رئيس الأدعاء العام -
! يا رئيس الأدعاء العام -

574
00:41:47,020 --> 00:41:49,940
هل تعتقدون بأنني أريد أن أفقد الأمساك  بالمجرم مع عينيّ المفتوحة على مصراعيها؟

575
00:41:49,940 --> 00:41:54,340
! ما زلنا لا نستطيع تجاهل القواعد و إلقاء القبض عليه لأي شيء فقط

576
00:41:54,340 --> 00:41:56,420
هذه مشكلة كبيرة

577
00:41:56,420 --> 00:41:59,770
عندما لا نعرف كيف قتله ، حتى لو نناشد ضده ،  فهو  سيتم العثور عليه بريء

578
00:42:02,710 --> 00:42:09,010
أنا سأُعلن حكماً في محكمة فرع نهر الهان  ، جريمة العنف قسمين

579
00:42:09,010 --> 00:42:14,670
2016- غو-هاب-2029، المدعى عليه كانغ داي هي

580
00:42:14,670 --> 00:42:16,970
فيما يتعلق بحقيقة تهمة القتل هذه

581
00:42:16,970 --> 00:42:21,530
المدعى عليه هو يصر على أنهُ لم يقتل الضحية بتسببه في حادث سيارة

582
00:42:21,530 --> 00:42:25,880
و لكنهُ كان ميتاً بالفعل بسبب الموت المفاجئ قبل وقوع حادث السيارة

583
00:42:25,880 --> 00:42:29,350
و هو ينكر الجريمة

584
00:42:30,790 --> 00:42:34,850
فيما يتعلق بالأدلة التي قدمها الأدعاء العام

585
00:42:34,850 --> 00:42:39,290
بأن المدعى عليه كان مستفيداً من التأمين على الحياة بكمية كبيرة

586
00:42:39,290 --> 00:42:42,160
على الرغم من الظروف المالية الصعبة

587
00:42:42,160 --> 00:42:47,090
بأنهُ حافظ بشدة على وثائق التأمين من خلال دفع مبلغ كبير من الأقساط

588
00:42:47,090 --> 00:42:51,490
بأنه بحث في كيفية الحصول على فوائد حتى خلال مراسم الجنازة

589
00:42:51,490 --> 00:42:56,350
و توجد أدلة غير مباشرة قائمة تتناسب مع قرار الأتهام

590
00:42:57,460 --> 00:43:04,040
... و مع ذلك ، في هذه الحالة ، ما إذا كان الضحية توفي بالتأكيد من حادث سيارة

591
00:43:04,040 --> 00:43:12,130
أو ما إذا كان للمدعى عليه ما يكفي من الدافع لقتل الضحية ... فلم نتمكن من القضاء على مثل هذه الأسئلة

592
00:43:12,130 --> 00:43:17,870
و مع هذا الدليل الغير مباشر فقط ، لا يكفي أن نؤيد قرار الأتهام بأعتباره  حقيقة

593
00:43:17,870 --> 00:43:22,580
ولا توجد أدلة مباشرة تثبت جريمته بطرق أخرى

594
00:43:24,800 --> 00:43:31,460
و هذه القضية تنتمي  إلى أن الأدلة على أرتكاب فعل إجرامي غير كافية

595
00:43:31,460 --> 00:43:35,420
وفقاً للمادة 325 من قانون الأجراءات الجنائية

596
00:43:35,420 --> 00:43:39,580
أعلن بأن المدعى عليه غير مذنب

597
00:43:53,880 --> 00:43:56,000
! وغد قذر

598
00:43:57,530 --> 00:44:01,090
أبتسمت و تصافحت مع ذلك الوغد

599
00:44:14,020 --> 00:44:17,040
أنت قد تغيرت  كثيراً يا يو بيوم

600
00:44:22,230 --> 00:44:23,730
! أخي

601
00:44:26,110 --> 00:44:28,020
ما هذا ؟ هل أنت تتبعني ؟

602
00:44:28,020 --> 00:44:30,000
أعلن كانغ داي هي غير مذنب

603
00:44:30,000 --> 00:44:34,550
كل ما تحتاج للقيام به هو أن تفعل ذلك بأخباري الآن .   إذا لم يقتلهُ في حادث السيارة ، فـ كيف هو قتله ؟

604
00:44:34,550 --> 00:44:36,390
أنت تعرف ، أليس كذلك ؟

605
00:44:45,830 --> 00:44:51,770
أخي ،  أرجوك . أخبرني كيف قتله . يجب أن أعرف ذلك للحصول على مذكرة أعتقال و أعتقله مرةً أخرى

606
00:44:51,770 --> 00:44:56,650
لماذا تسألني ذلك ؟ أنتم يا رفاق عليكم  أن تجدوا الجواب ، لماذا تبحث عن ذلك مني ؟

607
00:44:56,650 --> 00:44:57,820
! أخي

608
00:44:57,820 --> 00:45:04,590
أنتهى الأختبار. تصرفك هكذا يبدو  كأنك ترمي نوبة الغضب لجعل الإجابة الخاطئة صحيحة

609
00:45:04,590 --> 00:45:08,560
كانغ داي هي ، ذلك الوغد ، وضع أيضاً الكثير من التأمين تحت أسم أخته الصغيرة

610
00:45:08,560 --> 00:45:11,140
هو  الرجل الذي سيقتل حتى أخته الصغيرة إذا كُنا نُفرج عنه هكذا

611
00:45:11,140 --> 00:45:14,430
! إذا كان يخرج هكذا و يقتل المزيد من الناس ،  فـ تلك ستكون مسؤوليتك

612
00:45:14,430 --> 00:45:19,010
مسؤوليتي ؟  لماذا هي مسؤوليتي ؟

613
00:45:19,010 --> 00:45:21,810
حتى لو حدث ذلك ،  فأنها لن تكون مسؤوليتي

614
00:45:21,810 --> 00:45:26,020
! أنها المسؤولية لكم أيها الأدعاء العام  من لم تستطيعوا تقديم أدلة كافية لإثبات الجريمة

615
00:45:26,020 --> 00:45:28,090
أذاً لماذا قررت على الرسم و من ثم تطابق اللغز؟

616
00:45:28,090 --> 00:45:31,500
!يجب أن تكون قد أكتشفت الرسم بينما تُطابق اللغز

617
00:45:33,550 --> 00:45:40,580
... كـ محامي ، أنا فعلت ما كان علي القيام به .  بغض النظر عما يحدث من الآن فصاعداً ،  فأنها ليست مسؤوليتي

618
00:45:40,580 --> 00:45:42,750
و لكن مسؤوليتكم

619
00:45:44,380 --> 00:45:46,730
لذلك يا رفاق تعاملوا مع ذلك

620
00:46:02,020 --> 00:46:09,050
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

621
00:46:16,650 --> 00:46:19,950
لماذا هو يتمسك بـ قضية المدعية العامة شين هكذا ؟

622
00:46:19,950 --> 00:46:27,030
أنا لا أعتقد بأن هذا شيء يُقال في هذا الوضع  ، و لكن ألا تعتقد بأن المدعي العام جيونغ يحب المدعية العامة شين؟

623
00:46:28,660 --> 00:46:32,220
هذا حقاً ليس شيئاً ليُقال في هذا الوضع

624
00:46:53,020 --> 00:46:56,030
براز الكلب

625
00:46:56,030 --> 00:46:59,590
سرطان يون دوك  الشهير

626
00:46:59,590 --> 00:47:02,550
أيها المدعي العام جيونغ !  ما هي المناسبة لك لتتصل ؟

627
00:47:02,550 --> 00:47:03,640
أين أنتِ الآن ؟

628
00:47:03,640 --> 00:47:08,430
أنا في مركز  الدورية الثالث للتحقيق في وفاة قطط الشارع

629
00:47:08,430 --> 00:47:10,200
لم يحدث شيء خاص، أليس كذلك؟

630
00:47:10,200 --> 00:47:13,090
إذا كان هناك شيء خاص حدث ،  فهذا سيكون رائع  فحينها  أستطيع أن أُقدم تقريراً عن شيء

631
00:47:13,090 --> 00:47:15,630
إذا حدث شيءٌ ما ،  فأتصلي بي على الفور . أفهمتِ ؟

632
00:47:15,630 --> 00:47:18,630
نعم  . لقد فهمت

633
00:47:20,610 --> 00:47:24,020
أعتذر . حان الوقت بالنسبة لك للخروج من العمل و لكن أنا أمسك بك لفترة طويلة جداً ، أليس كذلك؟

634
00:47:24,950 --> 00:47:28,560
لا. لنخرج معاً . أنا سأخذكِ للمنزل

635
00:47:31,080 --> 00:47:34,450
ولكن ماذا يمكننا أن نفعل ؟ أنها هادئة جداً في الآونة الأخيرة لذا  لا يكون هناك شيء أستطيع أن أخبركِ به

636
00:47:34,450 --> 00:47:35,700
أنت  حاولت الحصول على المعلومات ؟

637
00:47:35,700 --> 00:47:40,590
نعم .   الأطفال الوا بأنهم رأوا رجل ما يُطعم القطط الدجاج

638
00:47:40,590 --> 00:47:44,420
ولكن لا توجد مواصفات على أي نوع من الرجل لذا لم نتمكن من العثور عليه

639
00:47:45,480 --> 00:47:47,520
دجاج ؟

640
00:47:51,980 --> 00:47:55,050
لقد رأيت أيضاً رجل يُعطي الدجاج للقطط

641
00:47:55,050 --> 00:47:58,500
حقاً ؟  هل تعلمين من يكون هو ؟

642
00:47:58,500 --> 00:48:02,010
لماذا بحق الكون كانغ داي هي يقوم بمهاجمة  هونغ جو؟

643
00:48:02,010 --> 00:48:04,750
ليس هناك أي أتصال على الإطلاق

644
00:48:05,690 --> 00:48:11,250
تشير جميع السجلات هنا إلى أن الضحية توفي قبل حادث السيارة

645
00:48:11,250 --> 00:48:13,280
هذا ما يشير إليه

646
00:48:13,280 --> 00:48:18,090
شخص يقتل القطط مع سيانيد البوتاسيوم، لذلك أنا أبحث في ذلك

647
00:48:18,090 --> 00:48:20,160
... مُحال

648
00:48:20,160 --> 00:48:21,770
! يا مُحقق

649
00:48:22,710 --> 00:48:25,760
أنا لم أرسل رسالة. كنت فقط أنظر في وضع قروضي لثانية

650
00:48:25,760 --> 00:48:30,870
عندما كنت تبحث على ضحية قضية كانغ داي هي ، هل هناك أي أحتمال للموت بسبب السم ؟

651
00:48:30,870 --> 00:48:34,980
... أنا لستُ متأكداً . لقد نظرنا إلى الجثة على النحو الذي لم نفكر به في السم لذلك

652
00:48:40,790 --> 00:48:42,290
لماذا  ؟ لماذا أنت مُخيف جداً هكذا؟

653
00:48:42,290 --> 00:48:45,930
! الآن بأنك ذكرت السم ، هناك شيء يتبادر إلى الذهن ! لون الدم

654
00:48:45,930 --> 00:48:46,840
لون الدم ؟

655
00:48:46,840 --> 00:48:49,800
نعم ! عادةً الدم هو باللون القرمزي كما تعلم

656
00:48:49,800 --> 00:48:54,220
و لكن بعد ذلك الدم الذي كان قريباً من السطح كان أحمر فاتح

657
00:48:56,220 --> 00:48:57,660
ماذا يعني ذلك ؟

658
00:48:57,660 --> 00:49:01,630
أنها ميزة فريدة من نوعها بأن تحدث عندما يتناول الناس ذلك و يموتون

659
00:49:01,630 --> 00:49:06,260
! أنتِ تعرفين ، ذلك !  ذلك الشيء سماوي أعتدنا على أصطياد الدراجين منذ فترة طويلة

660
00:49:06,260 --> 00:49:09,510
سيانيد البوتاسيوم ؟ -
! هذا صحيح !  سيانيد البوتاسيوم -

661
00:49:09,510 --> 00:49:13,320
! ذ .. ذلك !  إذا كنت تأكله و تموت ، دمك يتحول أحمر فاتح

662
00:49:17,780 --> 00:49:20,750
أيها المدعي العام جيونغ . أيها المدعي العام جيونغ ! إلى أين تذهب؟

663
00:49:20,750 --> 00:49:22,630
! أيها  المدعي العام جيونغ

664
00:49:37,470 --> 00:49:40,010
[ مـغـلـق ]
* دجـاج مقلـي *

665
00:49:52,420 --> 00:49:55,950
تشو هي. أكنتِ هنا؟

666
00:49:55,950 --> 00:49:58,440
قلقتِ بشأني كثيراً، صحيح؟

667
00:50:01,400 --> 00:50:02,270
تشو هي

668
00:50:02,270 --> 00:50:04,510
كنتُ في صفّك

669
00:50:04,510 --> 00:50:09,930
لا يهم ما يقوله المدعي العام، أنت لن تفعل ذلك أبداً

670
00:50:09,930 --> 00:50:12,320
هذا ما قلتهُ لهم

671
00:50:13,380 --> 00:50:14,650
تعلم ذلك، صحيح؟

672
00:50:14,650 --> 00:50:20,710
بالطبعِ أعلم. أتيتُ إلى هنا بسببكِ

673
00:50:24,470 --> 00:50:29,070
ذهبتُ إلى المحكمة

674
00:50:32,740 --> 00:50:36,130
لماذا؟ أخبرتكِ ألاّ تذهبي

675
00:50:40,570 --> 00:50:48,120
الصوت في الصندوق الأسود... لم يكن صوت أخي

676
00:50:49,070 --> 00:50:51,890
بل كان صوتكما

677
00:51:05,360 --> 00:51:07,340
هل تشعر بالنّعاس؟

678
00:51:08,450 --> 00:51:15,440
أجل يا أخي. سوف أنام قليلاً. أنا تعبٌ لأنني قمت بالكثير من الولادات اليوم

679
00:51:15,440 --> 00:51:19,670
حسناً، اذهب إلى النوم. سوف أوقظك عندما نصل

680
00:51:24,610 --> 00:51:30,420
أخي. هل قتلتَه حقاً؟

681
00:51:46,610 --> 00:51:47,750
هل هذا هو المكان؟

682
00:51:47,750 --> 00:51:52,630
أجل. دائماً ما أرى المالك يُخرج الكثير من الدجاج ويُعطي للقطط

683
00:51:52,630 --> 00:51:54,220
حقاً؟

684
00:51:59,460 --> 00:52:02,440
أنتِ ابقي هنا. ابلغي الشرطة إن لزم الأمر

685
00:52:02,440 --> 00:52:03,980
ماذا؟

686
00:52:06,970 --> 00:52:12,660
هل أنت هنا؟ أيّها المالك، ما المشكلة؟

687
00:52:14,350 --> 00:52:16,920
هل أنتما على ما يُرام؟

688
00:52:20,620 --> 00:52:22,390
أيّها المالك؟

689
00:53:01,340 --> 00:53:03,030
!وو تـــاك

690
00:53:17,840 --> 00:53:20,140
!اهـربـي

691
00:53:22,080 --> 00:53:23,960
!اسـرعـي

692
00:54:27,310 --> 00:54:28,760
أتملكين هاتفاً؟

693
00:54:28,760 --> 00:54:30,650
لا. نسيته في المحل

694
00:54:30,650 --> 00:54:32,420
ماذا يجب أن نفعل؟

695
00:54:46,060 --> 00:54:48,560
مرحباً؟ تحدث

696
00:54:48,560 --> 00:54:51,610
أين أنت الآن؟ مرحباً؟

697
00:54:51,610 --> 00:54:54,930
مرحباً؟ مرحباً؟

698
00:55:10,450 --> 00:55:13,340
!قلتُ لك أن تغادر! سوف أجنّ! اللعنة

699
00:55:46,380 --> 00:55:50,010
في المقابل يا نام هونغ جو، عديني بشيءٍ واحدٍ

700
00:55:50,010 --> 00:55:51,640
أعدك؟

701
00:55:51,640 --> 00:55:58,330
إذا كنتِ في موقف خطير، يمكنني معرفة ذلك عن طريق حلمٍ

702
00:56:00,830 --> 00:56:06,790
...جاي تشان. هل رأيت هذه اللحظة في حلمك

703
00:56:06,790 --> 00:56:11,240
إذا واجهتِ تلك اللحظة، أخبريني حتى أستطيع إيجادكِ

704
00:56:11,240 --> 00:56:15,250
أرجوك. تعال ولا تتأخر

705
00:56:15,250 --> 00:56:21,770
أخبريني بالوقتِ والمكان حتى يمكنني أن أعرف قبل الموعد المحدد في حلمي

706
00:56:23,110 --> 00:56:27,180
حيّ سانغ غو دونغ. سطح مبنى برج المياه

707
00:56:28,250 --> 00:56:33,520
يوم الحادي عشر من شهر نيسان، الساعة العاشرة وإثنا عشر دقيقة مساءً

708
00:57:09,820 --> 00:57:12,580
!جـيـونـغ جـــاي تـشـان

709
00:57:23,140 --> 00:57:28,760
♫  كنتُ مرتاحة تماماً في ذاكرتي العابرة  ♫

710
00:57:28,760 --> 00:57:33,390
♫  أنت من دعوتني  ♫

711
00:57:33,390 --> 00:57:38,060
♫  صوتك يتردد أكثر وأكثر  ♫

712
00:57:38,060 --> 00:57:43,300
♫  إنه يقودني في حلمي  ♫

713
00:57:43,300 --> 00:57:48,250
♫  أدفعكِ بعيداً وأظلّ أبتعد عنكِ  ♫

714
00:57:48,250 --> 00:57:52,840
♫  أنا أدفعكِ بعيداً مرة أخرى في أحلامي   ♫

715
00:57:52,840 --> 00:57:58,160
♫  لأن رائحتكِ عالقة في رأسي  ♫

716
00:57:58,160 --> 00:58:02,830
♫  كنتُ أتألم مراراً وتكراراً  ♫

717
00:58:02,830 --> 00:58:07,730
!كـانـغ داي هــي

718
00:58:07,730 --> 00:58:10,270
♫  على الرغم من إنني أبحث وأبحث مرة أخرى  ♫

719
00:58:10,270 --> 00:58:13,550
أنت قيد الإعتقال بتهمة تسميم أخيك كانغ بيونغ هي بالسيانيد حتى الموت

720
00:58:13,550 --> 00:58:16,710
"مذكرة اعتقال"
♫  أين أنت؟  ♫

721
00:58:16,710 --> 00:58:22,780
سأعتقلك بتهمة الإحتيال على أموال التأمين عن طريق إخفاء حادثة السيارة

722
00:58:22,780 --> 00:58:28,060
♫  كنت مرتاح تماماً في ذاكرتي العابرة  ♫

723
00:58:28,060 --> 00:58:32,800
♫  أنت من دعوتني  ♫

724
00:58:32,800 --> 00:58:37,400
♫  صوتك يتردد أكثر وأكثر  ♫

725
00:58:37,400 --> 00:58:42,550
♫  إنه يقودني في حلمي  ♫

726
00:58:46,020 --> 00:58:53,020
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

727
00:58:56,940 --> 00:59:03,690
بينمــا كـنت نائمــاً
