﻿1
00:00:03,400 --> 00:00:05,360
القصة التالية"
"مستوحاة من أحداث حقيقية

2
00:00:06,800 --> 00:00:08,000
لم أفكر قط

3
00:00:08,120 --> 00:00:10,160
فيما قد يتواجد في البرية

4
00:00:10,520 --> 00:00:11,680
يختبىء في الظلام

5
00:00:18,440 --> 00:00:19,440
مرحباً

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
ظننت أنني أحلم

7
00:00:23,360 --> 00:00:24,960
"القصة التالية قد تحتوي على مشاهد مزعجة"

8
00:00:25,320 --> 00:00:27,040
"يُنصح بتحفظ المشاهدين"

9
00:00:27,800 --> 00:00:29,000
هل تراها؟

10
00:00:32,160 --> 00:00:33,880
لم أظن أن الأوضاع قد تتفاقم

11
00:00:34,120 --> 00:00:35,480
!(مات)

12
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
"إعادة تمثيل"

13
00:00:54,880 --> 00:00:56,960
أنا ملكة جميع الخلايا

14
00:00:57,480 --> 00:00:59,640
أنا النار على كل تلة

15
00:01:00,680 --> 00:01:03,280
أنا الدرع فوق جميع الرؤوس

16
00:01:03,560 --> 00:01:05,440
أنا رمح المعركة

17
00:01:05,600 --> 00:01:09,320
أنا كلا الشجرة
والبرق الذي يصعقها

18
00:01:42,840 --> 00:01:47,160
لم أفكر قط فيما قد
يتواجد في البرية

19
00:01:48,200 --> 00:01:50,200
...يختبىء في الظلام أو

20
00:01:51,160 --> 00:01:54,160
(شيلبي) -
أو ما قد أحتاج إلى النجاة -

21
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
وُجد هذا المرتد في حافة الغابة

22
00:01:56,680 --> 00:01:59,120
مع مؤننا التي سرقها من المخزن

23
00:02:00,520 --> 00:02:03,120
تطالب العدالة بالكفارة لخيانته

24
00:02:03,680 --> 00:02:05,720
فهو ليس سوى وحش ممزق

25
00:02:06,040 --> 00:02:08,480
يتعفن في الوحل والحمأة

26
00:02:08,680 --> 00:02:12,240
قذر كروحه المتقيحة

27
00:02:13,080 --> 00:02:15,080
!تحدث أيها الخنزير! تحدث

28
00:02:20,240 --> 00:02:21,760
دعوه يُنقى

29
00:02:37,000 --> 00:02:38,320
!أمسكوها

30
00:02:56,560 --> 00:02:58,400
(مات)  -
أحضرتها (لي) إلى المستشفى -

31
00:02:59,480 --> 00:03:01,280
وعندما استيقظت
...أخبرت (شيلبي) الشرطة

32
00:03:01,400 --> 00:03:04,680
الكثير من القصص الجامحة

33
00:03:05,440 --> 00:03:07,080
عن وصولها إلى التضحية البشرية

34
00:03:09,280 --> 00:03:11,120
أرسلوا شرطياً للتحقيق

35
00:03:11,240 --> 00:03:12,560
ولكنه لم يجد شيئاً

36
00:03:14,640 --> 00:03:16,400
أخبروا الممرضات أيضاً
بأن يأخذن بعضاً من الدماء

37
00:03:16,520 --> 00:03:19,000
(ليروا إن كانت (شيلبي
تحت تأثير المخدرات

38
00:03:19,640 --> 00:03:20,960
المهلوسات

39
00:03:22,440 --> 00:03:23,680
كانت نظيفة

40
00:03:37,920 --> 00:03:39,560
أحب دبي

41
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
كان يجدر بي أن
أكون هناك لحمايتك

42
00:03:42,920 --> 00:03:44,120
مما كان ذلك

43
00:03:44,320 --> 00:03:45,480
أنا آسف

44
00:03:45,920 --> 00:03:47,480
ولكنني هنا الآن

45
00:03:47,640 --> 00:03:49,800
وسنجد مكاناً آخر للبقاء

46
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
أعدك بذلك

47
00:03:51,040 --> 00:03:52,200
لا

48
00:03:54,200 --> 00:03:56,360
أظن أنه كان أحد رجال الجبال

49
00:03:57,360 --> 00:03:59,480
كان الأمر برمته مجرد خدعة متقنة

50
00:03:59,600 --> 00:04:01,800
إنهم يحاولون بيأسٍ
(إخافتنا يا (مات

51
00:04:01,920 --> 00:04:03,040
انظر إلي

52
00:04:04,240 --> 00:04:05,960
لا نستطيع السماح لهم بفعل ذلك

53
00:04:07,320 --> 00:04:08,520
لا نستطيع المغادرة

54
00:04:09,560 --> 00:04:12,480
ليس بينما كل أموالنا
مقيدة في ذلك المنزل

55
00:04:12,600 --> 00:04:14,000
إن كانوا يريدون القتال

56
00:04:14,680 --> 00:04:16,880
فسيحصلون عليه

57
00:04:26,080 --> 00:04:28,160
نظراً إلى السابق، أفهم
لِما أعطت المحكمة

58
00:04:28,280 --> 00:04:29,600
مايسون) الوصاية الكاملة)

59
00:04:32,520 --> 00:04:34,480
أي نوعٍ من الأمهات تفعل ما فعلت

60
00:04:34,600 --> 00:04:36,840
خلال تلك الأوقات؟

61
00:04:38,120 --> 00:04:40,760
إنه عاري العظيم
أكره نفسي لذلك

62
00:04:43,560 --> 00:04:45,000
لم أرد جلبها إلى المنزل

63
00:04:45,920 --> 00:04:47,600
ليس مع كل ما يجري

64
00:04:53,600 --> 00:04:55,520
قالت أمي إنه بيت ريفي

65
00:04:56,320 --> 00:04:58,440
أين الدجاج والخنازير
وكل تلك الأشياء؟

66
00:04:58,600 --> 00:04:59,920
هيا يا عزيزتي

67
00:05:01,840 --> 00:05:05,000
ولكنني كنت أحاول
(إعادة الاتصال بـ(فلورا

68
00:05:05,120 --> 00:05:06,320
استعادة ثقتها

69
00:05:06,760 --> 00:05:09,040
صلة الأم والابنة المميزة

70
00:05:11,760 --> 00:05:12,880
وداعاً يا أبي

71
00:05:13,000 --> 00:05:14,760
ظننت أنني لو أبقيتها في الداخل

72
00:05:15,120 --> 00:05:18,920
وأبقيت عينيّ عليها
ستكون الأمور على ما يرام

73
00:05:24,920 --> 00:05:26,120
عمل جيد

74
00:05:27,120 --> 00:05:28,480
هل أنت جائعة؟

75
00:05:29,280 --> 00:05:31,480
حسناً
سأعود فوراً

76
00:05:40,240 --> 00:05:42,280
تستطيع وضع فتاتي
الصغيرة في أي مكان

77
00:05:42,400 --> 00:05:43,840
وستجعل نفسها تشعر وكأنها في المنزل

78
00:05:44,360 --> 00:05:46,680
ستجعل أي مكان مكانها

79
00:05:56,680 --> 00:06:01,560
هل ستؤذينا؟

80
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
عزيزتي؟

81
00:06:10,120 --> 00:06:16,480
إن أعطيتك دميتي
هل ستبقى بعيداً؟

82
00:06:21,960 --> 00:06:23,320
أهلاً يا عزيزتي

83
00:06:24,200 --> 00:06:25,760
إلى من تتحدثين؟

84
00:06:26,240 --> 00:06:27,480
!(برسيلا)

85
00:06:27,960 --> 00:06:29,280
إنها صديقتي

86
00:06:34,640 --> 00:06:37,200
سمعت أن هذا يحدث
كثيراً مع أطفال الطلاق

87
00:06:38,360 --> 00:06:40,120
يبدأون باختلاق الأشياء

88
00:06:40,280 --> 00:06:41,840
يتصرفون بغرابة

89
00:06:43,080 --> 00:06:45,200
تحطم قلبي عندما ظننت
أنني سببت ذلك لها

90
00:06:46,640 --> 00:06:48,840
إذاً عمّ كنت تتحدثين مع (برسيلا)؟

91
00:06:49,240 --> 00:06:50,400
أم هل هو سر؟

92
00:06:51,200 --> 00:06:52,200
ستصنع قبعة من أجلي

93
00:06:52,360 --> 00:06:54,000
مثل قبعتها إن ساندناها

94
00:06:55,480 --> 00:06:56,480
قبعة

95
00:06:56,600 --> 00:06:57,840
إن ساندناها بماذا؟

96
00:06:59,280 --> 00:07:00,560
إيقافه

97
00:07:02,920 --> 00:07:04,080
إيقاف ماذا؟

98
00:07:04,560 --> 00:07:06,240
قالت إنها سئمت من كل الدماء

99
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
ابقي هنا

100
00:07:55,040 --> 00:07:56,680
فيمَ تفكر أختك؟

101
00:07:57,280 --> 00:07:58,920
تريد رؤية طفلتها

102
00:07:59,920 --> 00:08:01,360
(تعلمين طباع (مايسون

103
00:08:02,040 --> 00:08:04,080
لا تريد تسليمه
سبباً لأخذها بعيداً

104
00:08:05,120 --> 00:08:06,920
تظن أنني مليئة بالترهات

105
00:08:07,960 --> 00:08:09,840
تعلم أنك تحت ضغوط كثيرة

106
00:08:11,760 --> 00:08:13,280
تعلم أنني لا أكذب

107
00:08:14,120 --> 00:08:16,520
كانت في القبو معي
عندما أتى أولئك الحمقى

108
00:08:16,640 --> 00:08:17,880
إلى المنزل وعلقوا تلك الأشياء

109
00:08:18,120 --> 00:08:19,480
أعلم ذلك

110
00:08:20,440 --> 00:08:22,680
أوافقك الرأي، لن نخسر
مدخرات حياتنا

111
00:08:22,800 --> 00:08:24,320
بسبب أولئك الحمقى

112
00:08:24,800 --> 00:08:26,240
سنقاتل

113
00:08:28,320 --> 00:08:30,480
حتى نستطيع بيع المنزل
على الأقل

114
00:08:34,560 --> 00:08:36,640
هل أنت متأكد من أن
هذا هو مرادك؟

115
00:08:37,760 --> 00:08:39,400
لا نمتلك خياراً آخر

116
00:08:39,880 --> 00:08:41,080
تصبحين على خير

117
00:08:44,600 --> 00:08:46,040
شعرت بالقليل من الذنب

118
00:08:46,600 --> 00:08:48,960
علم (مات) بأنني لست
سعيدة في المنزل

119
00:08:49,080 --> 00:08:52,120
وعلمت أن (لي) ظنت أنني أختلق القصص

120
00:08:52,240 --> 00:08:55,000
كان يسهل تصديق ذلك

121
00:08:55,640 --> 00:08:59,080
أعني... كان البديل مخيفاً

122
00:09:00,200 --> 00:09:02,440
كان هنالك من لم يرد منا
البقاء في ذلك المنزل

123
00:09:02,920 --> 00:09:06,440
وكان سيحرص على مغادرتنا
وعدم عودتنا

124
00:09:12,560 --> 00:09:13,680
شيلبي)؟)

125
00:09:15,280 --> 00:09:17,200
شيلبي)، ماذا تفعلين؟) -
شخص ما في الخارج -

126
00:09:17,400 --> 00:09:19,160
ماذا؟ -
نعم، سأخرج -

127
00:09:19,280 --> 00:09:21,840
هل أنت مجنونة؟ -
لا، أنا لست مجنونة، أنا غاضبة -

128
00:09:22,160 --> 00:09:24,480
لن أظل هنا تحت الغطاء
كالجبانة هذه المرة

129
00:09:31,040 --> 00:09:32,280
!(شيل)

130
00:09:33,200 --> 00:09:34,520
لا أرى أي شيء

131
00:09:35,440 --> 00:09:37,880
ماذا سمعت؟ -
أنصت -

132
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
مرحباً

133
00:09:49,160 --> 00:09:50,320
من هناك؟

134
00:09:51,600 --> 00:09:53,080
أظهر نفسك

135
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
!(شيل)

136
00:10:03,040 --> 00:10:04,520
!(شيلبي)

137
00:10:05,040 --> 00:10:06,640
أردت منهم التوقف فقط

138
00:10:07,480 --> 00:10:09,840
أردت منهم أن يعلموا بأنهم
لا يستطيعون إخافتنا

139
00:10:10,000 --> 00:10:11,560
إننا لن نتعرض للتنمر

140
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
تباً

141
00:10:16,120 --> 00:10:18,600
مات)؟ (مات)؟)

142
00:10:21,200 --> 00:10:22,280
مات)؟)

143
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
شيلبي)؟)

144
00:10:26,560 --> 00:10:27,720
تباً

145
00:10:37,960 --> 00:10:39,200
!(شيلبي)

146
00:10:39,400 --> 00:10:42,480
تسمع عن ضياع الناس
...في الغابة ولكن

147
00:10:43,880 --> 00:10:45,240
هذه هي سرعة حدوث ذلك

148
00:10:45,360 --> 00:10:47,920
مات)؟)
مات)؟)

149
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
شيلبي)؟)

150
00:11:06,800 --> 00:11:10,320
هل أنت بخير؟ -
لا -

151
00:11:24,880 --> 00:11:27,240
كان هذا أسوأ من صليب
مشتعل على مرجك

152
00:11:43,320 --> 00:11:44,680
هل أنت بخير؟

153
00:11:47,160 --> 00:11:49,240
كان هنالك شيء شيطاني حياله

154
00:11:49,600 --> 00:11:52,120
اتصل (مات) بالشرطة
وأخذناهم إلى البقعة

155
00:11:52,600 --> 00:11:55,120
كان على الشرطة تصديقنا هذه المرة

156
00:11:55,240 --> 00:11:56,560
ماذا كان ليحدث إن انتشرت النار؟

157
00:11:56,680 --> 00:11:58,360
ماذا كان ليحدث إن احترق منزلنا؟

158
00:11:58,480 --> 00:11:59,520
هل كنتم ستزعجون أنفسكم؟

159
00:11:59,640 --> 00:12:00,840
أرسلنا الوحدات

160
00:12:00,960 --> 00:12:03,160
لتتعقب (إيشمل بولك) وأبناءه

161
00:12:03,280 --> 00:12:05,920
عندما نجدهم، سنجلبهم للاستجواب

162
00:12:06,040 --> 00:12:07,320
استجواب؟

163
00:12:07,760 --> 00:12:09,080
هل هذا أفضل ما بوسعكم؟

164
00:12:09,200 --> 00:12:11,120
سيعودون مجدداً عند خروجهم

165
00:12:11,560 --> 00:12:13,200
من يعلم ما سيفعلون في المرة المقبلة؟

166
00:12:13,320 --> 00:12:16,240
لا يوجد ما يحمينا من الثأر

167
00:12:16,920 --> 00:12:19,640
إن سمحتم لأولئك الناس بمضايقتنا
مجدداً فلن يكون بوسعنا

168
00:12:19,760 --> 00:12:20,880
سوى نشر الخبر

169
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
سأضع سيارة شرطة على دربكما الخاص

170
00:12:22,840 --> 00:12:24,320
ستحظيان بحماية على مدار الساعة

171
00:12:24,720 --> 00:12:26,440
حتى ندرك مع من نتعامل

172
00:12:27,480 --> 00:12:28,680
كانت (شيلبي) عنيفة

173
00:12:29,040 --> 00:12:30,680
كدت أن أشعر
بالأسى حيال الشرطي

174
00:12:31,440 --> 00:12:34,080
ولكن حماية الشرطة تأخرت

175
00:12:34,280 --> 00:12:37,560
شعرنا بأننا نستطيع
أخيراً الاسترخاء والنوم

176
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
مرحباً

177
00:13:01,920 --> 00:13:03,040
أرجوك

178
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
من هذا؟

179
00:13:06,560 --> 00:13:08,120
إنهم يؤذونني -
مرحباً -

180
00:13:08,240 --> 00:13:10,120
لم تسمح لهم بإيذائي؟

181
00:13:11,880 --> 00:13:15,040
مرحباً
مرحباً

182
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
لا، لا

183
00:13:23,640 --> 00:13:24,920
لا

184
00:13:25,240 --> 00:13:26,600
لا أريده

185
00:13:26,840 --> 00:13:28,240
توقفي رجاءً

186
00:13:30,360 --> 00:13:32,280
ستأخذينه وسيعجبك

187
00:13:33,160 --> 00:13:34,400
ما هذا بحق الجحيم؟

188
00:13:35,560 --> 00:13:36,880
ما المشكلة؟

189
00:13:37,440 --> 00:13:39,200
ترفض (مارغريت) تناول دوائها

190
00:13:39,400 --> 00:13:40,720
من أنتم؟

191
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
هل هذا صحيح يا (مارغريت)؟

192
00:13:42,800 --> 00:13:44,080
يجعلني مريضة

193
00:13:44,200 --> 00:13:45,400
هل كان ذلك رداً وقحاً؟

194
00:13:46,360 --> 00:13:47,440
نعم

195
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
حذرناك

196
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
ظننت أنني أحلم

197
00:14:07,560 --> 00:14:08,920
لا بد من أنني كنت أحلم

198
00:14:15,160 --> 00:14:17,600
"م"
!(لـ(مارغريت

199
00:14:34,600 --> 00:14:38,560
كان الوقت قد تعدى الثالثة صباحاً
عندما أيقظتني الضوضاء في الخارج

200
00:14:38,920 --> 00:14:39,960
!استيقظ

201
00:14:40,120 --> 00:14:44,840
!استيقظ! استيقظ! استيقظ
هنالك شخص في المنزل

202
00:14:44,960 --> 00:14:46,720
!أطلقت عليها النار
أطلقت عليها! إنها ميتة

203
00:14:46,840 --> 00:14:49,280
لم أفهم كيف استطاع أي أحد
الدخول إلى المنزل

204
00:14:50,120 --> 00:14:52,320
مع وجود شرطي عند الباب

205
00:15:24,960 --> 00:15:26,280
سيدي؟

206
00:15:31,360 --> 00:15:32,720
لا أفهم

207
00:15:33,080 --> 00:15:36,040
كانوا هنا للتو -
لا بد من أنك كنت تحلم -

208
00:15:36,760 --> 00:15:39,160
بدأت أظن
أنني قد عانيت ضرراً عصبياً

209
00:15:39,280 --> 00:15:40,680
(من الهجوم في (لوس أنجلوس

210
00:15:40,800 --> 00:15:43,960
آملت سرياً أنني أصبت بضررٍ فعلاً

211
00:15:45,120 --> 00:15:46,640
كانت الأمور لتكون منطقية على الأقل

212
00:15:47,360 --> 00:15:49,200
شقيقي وزوجته

213
00:15:49,320 --> 00:15:52,520
بدآ باكتساب سمعة كمختلين

214
00:15:52,800 --> 00:15:54,400
مختلين يستمتعان بطلب النجدة

215
00:15:54,960 --> 00:15:58,040
علمت أن الشرطة لن تسرع
في الاستجابة في المرة المقبلة

216
00:15:58,360 --> 00:16:00,640
كانت الكثير من الأمور الغريبة تحدث

217
00:16:01,600 --> 00:16:04,880
من المذهل كم يحاول الإنسان
إيجاد المنطق في الأمور غير المنطقية

218
00:16:10,120 --> 00:16:11,240
هل هي جاهزة؟

219
00:16:12,120 --> 00:16:14,160
نعم، أمتعتها جاهزة

220
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
ادخل

221
00:16:24,160 --> 00:16:27,560
يبدو أنها تلعب الغمضية المفاجئة

222
00:16:27,880 --> 00:16:29,880
ابتكرت (فلورا) نسختها الخاصة

223
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
من لعبة الغمضية عندما كانت في الثالثة

224
00:16:32,400 --> 00:16:34,560
فلورا)؟ حان الوقت)
للذهاب يا عزيزتي

225
00:16:34,800 --> 00:16:36,720
لم تخبرنا أننا نلعب

226
00:16:36,880 --> 00:16:38,240
أين تختبئين؟

227
00:16:38,680 --> 00:16:39,920
كان جزءاً من متعتها

228
00:16:40,320 --> 00:16:42,520
عزيزتي؟ طفلتي الصغيرة؟ -
علينا الذهاب -

229
00:16:42,640 --> 00:16:45,640
أن ترى كم من الوقت سيستغرقنا
إدراك غيابها

230
00:16:45,880 --> 00:16:47,800
للحظة، جعلتني أشعر
بالتشوق إلى الماضي

231
00:16:48,080 --> 00:16:49,720
فلورا)؟) -
كلانا، على ما أظن -

232
00:16:58,440 --> 00:17:02,480
لا أصدق هذا

233
00:17:02,960 --> 00:17:07,960
رجاء، أنا أريد هذا

234
00:17:12,200 --> 00:17:15,240
هيا، رجاء

235
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
لا آبه

236
00:17:18,800 --> 00:17:19,960
أمسكت بك

237
00:17:21,360 --> 00:17:22,680
إلى أين ذهبت؟

238
00:17:24,000 --> 00:17:26,120
من ذهب؟ -
(برسيلا) -

239
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
الفتاة الصغيرة بالثياب المضحكة

240
00:17:30,120 --> 00:17:32,000
(عرضت عليها (ماندي

241
00:17:32,560 --> 00:17:33,720
دميتك؟

242
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
لمَ قد تفعلين ذلك؟

243
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
للمقايضة

244
00:17:37,840 --> 00:17:39,280
لكي لا تقتلنا

245
00:17:43,960 --> 00:17:45,720
سيقتلوننا جميعاً

246
00:17:49,360 --> 00:17:51,160
وسيحتفظون بي إلى النهاية

247
00:17:56,920 --> 00:17:59,320
!مايسون)! (مايسون)! أرجوك)

248
00:17:59,440 --> 00:18:00,880
!دعني أقبلها وداعاً فقط

249
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
ضعي حزام أمانك

250
00:18:02,320 --> 00:18:03,600
لا بأس -
!لا -

251
00:18:04,280 --> 00:18:05,440
لن تعود إلى هنا

252
00:18:05,880 --> 00:18:07,960
كيف لفتاة في الثامنة أن تعلم
طريقة قول "سيحتفظون بي إلى النهاية"؟

253
00:18:08,360 --> 00:18:09,640
لا أعلم ما يجري في هذا المنزل

254
00:18:09,760 --> 00:18:10,880
ولكنها لن تعود إلى هنا أبداً

255
00:18:11,000 --> 00:18:13,560
لا بأس، لا تقلق
لا بأس، لا بأس، اهدأي

256
00:18:13,680 --> 00:18:15,520
!أرجوك! أرجوك! أرجوك

257
00:18:15,880 --> 00:18:17,120
سأتصل بالقاضي

258
00:18:22,520 --> 00:18:24,360
هذا يوم فقداني لصوابي

259
00:18:29,560 --> 00:18:30,840
شخص ما في الأسفل

260
00:18:38,440 --> 00:18:39,840
(أنا آسف يا (شيل

261
00:18:40,440 --> 00:18:41,880
!(شيلبي)

262
00:18:42,800 --> 00:18:44,480
حطمت وعاءك

263
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
تباً

264
00:18:46,200 --> 00:18:47,440
لم أقصد فعل ذلك

265
00:18:48,120 --> 00:18:50,440
لي)، هل نمت؟)

266
00:18:52,160 --> 00:18:53,880
ماذا بحق الجحيم يا (لي)؟

267
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
تباً

268
00:18:59,600 --> 00:19:01,120
لم أفعل ذلك -
حسناً -

269
00:19:01,240 --> 00:19:02,640
حسناً، هيا، هيا

270
00:19:02,760 --> 00:19:06,520
لم يصدقها أي منا
...يؤدي الناس الكثير

271
00:19:06,640 --> 00:19:08,080
من الأشياء الغريبة عندما يكونون
تحت تأثير الشراب

272
00:19:08,240 --> 00:19:09,480
فعلت الكثير بنفسي

273
00:19:09,600 --> 00:19:12,000
ولكنها فتحت عينيّ
رؤيتها بتلك الطريقة

274
00:19:13,200 --> 00:19:14,640
أعني، كانت (لي) دائماً القوية

275
00:19:14,760 --> 00:19:15,880
اعتنت دائماً بالأمور

276
00:19:16,080 --> 00:19:18,480
أعني، كانت أختي صخرة العائلة

277
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
عليك الاعتناء بنفسك يا فتاة

278
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
هيا

279
00:19:22,880 --> 00:19:24,160
ألا تظن أنني أعلم ذلك؟

280
00:19:25,000 --> 00:19:27,440
أنا أحاول ولكنني ضعيفة

281
00:19:30,160 --> 00:19:32,160
لا تستطيع... لا تستطيع
السماح له باكتشاف ذلك

282
00:19:32,280 --> 00:19:33,360
حسناً

283
00:19:33,560 --> 00:19:35,600
هيا بنا -
لن أرى ابنتي مجدداً إن علم بما حدث -

284
00:19:35,720 --> 00:19:37,000
اهدأي، توقفي، توقفي

285
00:19:37,120 --> 00:19:38,240
لا تفكري في الموضوع -
لا -

286
00:19:38,360 --> 00:19:39,600
سنجد حلاً، حسناً؟

287
00:19:40,960 --> 00:19:43,160
دعيني أعتني بك لمرة
حسناً؟

288
00:19:43,280 --> 00:19:45,520
تباً، تباً -
مات)؟) -

289
00:19:46,280 --> 00:19:47,560
هل تستطيع المجيء؟

290
00:19:47,840 --> 00:19:50,120
استريحي يا فتاة
استريحي

291
00:20:09,120 --> 00:20:10,440
هل تراها؟

292
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
أراها

293
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
مات)؟)

294
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
هنالك شيء ما

295
00:21:00,240 --> 00:21:02,280
كنت ثملة للغاية

296
00:21:02,640 --> 00:21:04,880
ولكنني علمت بأن
مات) ترك الغرفة)

297
00:21:05,080 --> 00:21:06,360
...شعرت

298
00:21:06,520 --> 00:21:07,920
أحسست بشيء ما

299
00:21:08,480 --> 00:21:11,640
شخص ما... يراقبني

300
00:22:03,120 --> 00:22:04,640
لم نعلم من كانت تلك الفتاة الصغيرة

301
00:22:06,000 --> 00:22:07,120
...نظراً إلى ثيابها ظننا

302
00:22:07,240 --> 00:22:09,240
أنها جزء
من عائلة (بولك) الريفية

303
00:22:09,920 --> 00:22:12,200
خشينا أنهم وضعوها هناك

304
00:22:12,320 --> 00:22:14,320
لتقودنا إلى فخ أو شيء ما

305
00:22:17,360 --> 00:22:20,440
ولكن ظننا كلانا، مهما كان
ما يحدث في ذلك القبو

306
00:22:21,320 --> 00:22:22,640
سنكتشفه

307
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
معاً

308
00:22:27,720 --> 00:22:29,600
بدا الأمر وكأن هنالك
من يعيش في الأسفل

309
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
...من يعلم قبل كم من الوقت أو

310
00:22:34,640 --> 00:22:35,880
لكم من الوقت؟

311
00:22:42,120 --> 00:22:43,440
جعلني ذلك أشعر بالقشعريرة

312
00:22:44,200 --> 00:22:45,920
لم تقدنا الفتاة إلى فخ

313
00:22:47,360 --> 00:22:48,920
أرادت منا إيجاد آلة التصوير

314
00:22:49,040 --> 00:22:50,560
لم نعلم السبب

315
00:22:51,400 --> 00:22:53,120
ماذا كان على الشريط
الذي أرادت منا رؤيته؟

316
00:22:54,920 --> 00:22:56,360
أنا لست ما أنا عليه

317
00:22:57,400 --> 00:22:58,720
...هذا

318
00:22:59,480 --> 00:23:01,880
ليس ما تخيلته عند وصولي
إلى هنا لأول مرة

319
00:23:02,840 --> 00:23:05,280
ولكن هنالك قوى لم تدعني أنام

320
00:23:06,040 --> 00:23:08,120
تستمر في المجيء إلي
وتريني أشياء فظيعة

321
00:23:08,240 --> 00:23:09,520
يحدث ذلك كل ليلة

322
00:23:10,520 --> 00:23:12,240
حتى أصبحت جسدية
انظروا، انظروا

323
00:23:12,360 --> 00:23:13,680
هذا ما فعلوه بي

324
00:23:15,520 --> 00:23:17,320
أنا أخشى العودة
إلى ذلك المنزل الآن

325
00:23:17,680 --> 00:23:19,040
أخشى أن تلك القوة الخبيثة

326
00:23:19,160 --> 00:23:20,720
تنوي قتلي

327
00:23:21,400 --> 00:23:25,000
لذا... أنا أعيش في القبو

328
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
إنه بارد وبرائحة نتنة

329
00:23:27,160 --> 00:23:29,000
ورغم مظهري، أنا لست مختلاً

330
00:23:29,120 --> 00:23:31,840
أنا أكاديمي، أنا مؤلف

331
00:23:31,960 --> 00:23:33,840
هل هذا نفس الرجل الذي
رأيته في شريط الغابة؟

332
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
نعم، هذا هو

333
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
ما قاله على ذلك الشريط

334
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
بدا جنونياً

335
00:23:42,480 --> 00:23:43,800
...ولكن

336
00:23:44,320 --> 00:23:46,920
عندما كنا ننظر نحو عينيه
بينما كان يسرد القصة

337
00:23:48,560 --> 00:23:50,240
جذبنا فوراً

338
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
حسناً، من البداية

339
00:23:52,200 --> 00:23:55,520
اليوم هو الحادي عشر من أكتوبر
عام 1997

340
00:23:56,120 --> 00:23:59,040
سيكون هذا التسجيل
آخر وصية لي ربما

341
00:23:59,240 --> 00:24:03,240
أريد سرد الحقيقة
بمقدار ما أعرف عنها

342
00:24:04,280 --> 00:24:07,120
حقيقة: اسمي الدكتور
(إلياس كانينغهام)

343
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
(أنا بروفسور في جامعة (برادلي

344
00:24:09,760 --> 00:24:11,760
حقيقة: أتيت إلى هنا قبل شهرين

345
00:24:11,880 --> 00:24:13,160
لأبدأ البحث لكتابي الجديد

346
00:24:13,280 --> 00:24:15,800
(رواية جريمة حقيقية في عرق (هيلتر سكيلتر

347
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
كان موضوعي الرئيسي ممرضتين

348
00:24:19,160 --> 00:24:20,800
(ميراندا) و(بريدجيت جاين)

349
00:24:20,920 --> 00:24:23,360
كانتا شقيقتين تمضيان كل لحظة معاً

350
00:24:23,480 --> 00:24:24,800
لم تستطيعا تحمل الفراق

351
00:24:25,120 --> 00:24:27,440
كانتا تعملان في مسكن
(رعاية دائمة في (روتشستر

352
00:24:27,560 --> 00:24:28,760
في عام 1988

353
00:24:29,960 --> 00:24:32,360
كان يشتبه ولكن لم يثبت قط
أنهما خلف

354
00:24:32,480 --> 00:24:34,480
مقتلٍ غامض لمريضين مسنين

355
00:24:34,920 --> 00:24:36,880
استقالتا قبل رفع أية تهمة

356
00:24:37,080 --> 00:24:39,960
وانتهى بهما المطاف هنا
(في (كارولينا الشمالية

357
00:24:40,080 --> 00:24:43,600
حيث افتتحا مسكن رعاية دائمة

358
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
المنزل الذي اشترياه

359
00:24:45,840 --> 00:24:47,600
كان خالياً لـ15 عاماً

360
00:24:47,720 --> 00:24:51,040
العائلة السابقة... أب وأم وابنتان

361
00:24:51,160 --> 00:24:52,600
عاشوا في المنزل لمدة قليلة

362
00:24:52,720 --> 00:24:54,200
قبل إخلائهم للمنزل بسرعة

363
00:24:54,320 --> 00:24:55,720
تركوا كل أملاكهم خلفهم

364
00:24:56,000 --> 00:24:57,440
لم يتركوا عنواناً

365
00:24:57,680 --> 00:25:00,080
ولكن لم يردع هذا التاريخ
المشؤوم موضوعيّ

366
00:25:00,200 --> 00:25:02,200
قد يكون هو ما جذبهما
إلى المنزل

367
00:25:02,360 --> 00:25:06,640
حقيقة: كان المسكن
الذي افتتحاه رخيصاً

368
00:25:06,760 --> 00:25:08,960
مما ضمن الكثير من الطلبات
ولكن كان لديهما

369
00:25:09,080 --> 00:25:10,720
معيار خاص لقبول الطلبات

370
00:25:11,160 --> 00:25:12,720
...أرادا عائلات سئمت

371
00:25:12,840 --> 00:25:14,600
من الاعتناء بأقاربهم
...عائلات رغبت

372
00:25:14,760 --> 00:25:17,120
في مكان لاحتوائهم حتى وفاتهم

373
00:25:17,760 --> 00:25:20,280
ولكن أغرب معيار لقبول المرضى

374
00:25:20,400 --> 00:25:22,200
كانت له علاقة بأول حرف بأسمائهم

375
00:25:38,560 --> 00:25:41,040
اختارا الناس وقتلاهم

376
00:25:41,200 --> 00:25:43,720
لأنهما كانا يستخدمان
أول أحرفهم

377
00:25:43,840 --> 00:25:46,800
ليكتبا كلمتهما المفضلة

378
00:25:48,880 --> 00:25:51,000
"(ر"لـ(روجر

379
00:25:58,760 --> 00:26:01,000
"(ي"لـ(يونس

380
00:26:04,280 --> 00:26:05,360
"م"

381
00:26:05,480 --> 00:26:06,600
!(لـ(مارغريت

382
00:26:07,800 --> 00:26:09,200
(وجدت مذكرة (ميراندا

383
00:26:09,640 --> 00:26:11,240
ما كانت لعبة أخوات مختلة

384
00:26:11,360 --> 00:26:12,680
أصبحت تحدياً

385
00:26:13,040 --> 00:26:15,840
ضد الناس، ضد المجتمع
ضد الحياة بنفسها

386
00:26:16,000 --> 00:26:18,520
اقتنعت (ميراندا) بأن كل روح سُلبت

387
00:26:18,640 --> 00:26:20,120
أضافت فترة حياة إلى شغفهما

388
00:26:20,240 --> 00:26:21,680
...وتضمن أن حبهما

389
00:26:21,800 --> 00:26:24,040
سيكسف الخلود

390
00:26:24,760 --> 00:26:26,720
حقيقة: التاسع والعشرون
من أكتوبر عام 1989

391
00:26:26,840 --> 00:26:28,680
أتت الشرطة لتحقق في المسكن

392
00:26:28,840 --> 00:26:29,920
يبدو أن بعض الأقارب

393
00:26:30,040 --> 00:26:31,320
قلقوا عندما لم يجب أحد

394
00:26:31,440 --> 00:26:32,560
على الهاتف لثلاثة أسابيع

395
00:26:33,000 --> 00:26:36,040
(اختفت (بريدجيت) و(ميراندا

396
00:26:37,200 --> 00:26:40,440
لم تجد الشرطة أي غرض شخصي

397
00:26:40,800 --> 00:26:43,360
حذرت الشرطة المباحث
والشرطة المكسيكية أيضاً

398
00:26:43,480 --> 00:26:46,160
ولكن اختفت الممرضتان

399
00:26:50,080 --> 00:26:53,440
الشيء الوحيد الذي تركتاه خلفهما
كانت كلمة ليست منتهية

400
00:26:53,720 --> 00:26:54,960
على الحائط

401
00:26:55,960 --> 00:26:57,280
"قتل"

402
00:27:01,960 --> 00:27:03,160
وُضع المنزل للبيع

403
00:27:03,360 --> 00:27:04,640
حاولوا أن يجعلوه جذاباً

404
00:27:04,760 --> 00:27:07,160
وضعوا سجاداً جديداً
وأعادوا طلاء جميع الجدران

405
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
ولكن في كل مرة

406
00:27:08,520 --> 00:27:10,640
غطوا بها الأحرف
حتى وإن نظروا بعيداً لدقيقة

407
00:27:11,160 --> 00:27:13,520
كانت الكلمة تظهر مجدداً

408
00:27:24,280 --> 00:27:25,520
ماذا يا (مات)؟

409
00:27:25,640 --> 00:27:27,080
"(م "لـ(مارغريت -
ماذا؟ -

410
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
"(م "لـ(مارغريت

411
00:27:29,160 --> 00:27:30,360
!(مات)

412
00:27:32,920 --> 00:27:34,360
ماذا تفعل؟

413
00:27:36,280 --> 00:27:37,680
إنها هنا

414
00:27:38,080 --> 00:27:40,080
إنها هنا، قالتها

415
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
رأيتها

416
00:27:42,120 --> 00:27:43,480
مات)، عم تتحدث؟)

417
00:27:59,840 --> 00:28:01,440
...بدا

418
00:28:01,560 --> 00:28:03,240
جنونياً للغاية

419
00:28:03,920 --> 00:28:06,520
ولكن كل ما قاله على
ذلك الشريط كان صحيحاً

420
00:28:07,360 --> 00:28:09,040
أثبتت الحروف على الحائط ذلك

421
00:28:10,360 --> 00:28:11,480
ولم ينته

422
00:28:13,680 --> 00:28:15,040
هنالك قصة رسمية

423
00:28:15,320 --> 00:28:17,640
وتلك القصة عن ممرضتين قاتلتين

424
00:28:17,760 --> 00:28:20,080
قتلتا خمسة مرضى وهربا من البلد

425
00:28:20,200 --> 00:28:21,240
هربا بالقتل

426
00:28:21,360 --> 00:28:22,880
ولكنني أعرف الحقيقة الآن
وأنا على يقين

427
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
أن هذا لم يحدث

428
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
لم يغادرا، تعرضا للإيقاف

429
00:28:26,560 --> 00:28:28,320
وصل إليهما شيء ما

430
00:28:28,640 --> 00:28:31,000
قبل أن يستطيعا قتل
ضحيتهما الأخيرة

431
00:28:31,120 --> 00:28:32,600
"وإنهاء كتابة "قتل

432
00:28:32,720 --> 00:28:34,520
ليس من قبل الشرطة
بل شيء

433
00:28:34,640 --> 00:28:36,240
أكثر شراً منهما

434
00:28:36,360 --> 00:28:37,840
شيء ما هنا

435
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
في كل مكان

436
00:28:39,280 --> 00:28:40,520
في الهواء

437
00:28:40,880 --> 00:28:42,240
في الغابة

438
00:28:43,040 --> 00:28:44,480
في ذلك المنزل

439
00:28:46,240 --> 00:28:50,560
لم أضع قدماً في ذلك المنزل لأيام

440
00:28:50,880 --> 00:28:53,280
ولكنني سأعود إلى الداخل

441
00:28:54,080 --> 00:28:55,640
لا أعلم إن كنت سأنجو

442
00:28:56,000 --> 00:28:59,360
ولكن علي أن أرى ما هو بالتحديد

443
00:29:15,280 --> 00:29:16,880
أعلم أنك في الداخل

444
00:29:19,160 --> 00:29:20,800
أظهر نفسك

445
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
حسناً، حسناً

446
00:29:35,360 --> 00:29:37,000
أظهر نفسك

447
00:29:49,480 --> 00:29:51,000
يا إلهي... أطفئه

448
00:29:51,120 --> 00:29:52,320
انتظري، انتظري، انتظري

449
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
ما كان ذلك؟

450
00:30:22,360 --> 00:30:25,960
أردنا الخروج
أردنا استعادة أموالنا

451
00:30:27,080 --> 00:30:28,560
أردنا استعادة حياتنا

452
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
باعه المصرف لنا

453
00:30:29,960 --> 00:30:31,520
وكان على المصرف استرداده

454
00:30:32,880 --> 00:30:34,120
...اتصلت بممثلهم وقلت

455
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
علينا مناقشة خياراتنا

456
00:30:35,880 --> 00:30:37,240
لا خيار؟

457
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
بالطبع لدينا خيار

458
00:30:38,640 --> 00:30:39,920
نستطيع رفع قضية احتيال

459
00:30:40,040 --> 00:30:41,840
أدارت بعض الممرضات مسكناً هنا

460
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
وقتلن ضحاياهن تحت هذا السقف

461
00:30:44,080 --> 00:30:45,520
لمَ نكتشف كل ذلك الآن؟

462
00:30:45,760 --> 00:30:47,160
دعاني أشرح الأمر مرة أخيرة

463
00:30:47,280 --> 00:30:48,680
عندما راهنتما على هذا المنزل

464
00:30:48,840 --> 00:30:51,400
اشتريتما الملكية على حالتها

465
00:30:51,520 --> 00:30:53,280
كان على أي استفسارات أن تُرفع

466
00:30:53,400 --> 00:30:54,720
قبل رفعكما لأيديكما

467
00:30:54,840 --> 00:30:56,680
ولكن لم يكن ليُحدث
ذلك فرقاً، أليس كذلك؟

468
00:30:56,800 --> 00:30:59,120
اكتشفنا عن الممرضات
بحثنا عن قصتهن

469
00:30:59,240 --> 00:31:01,480
ولكنها لا تستجيب مع منزلنا

470
00:31:01,600 --> 00:31:03,680
لماذا؟ لأنكم غيرتم عنوان الشارع

471
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
ماذا تحاولون إخفاءه غير ذلك؟

472
00:31:05,840 --> 00:31:07,880
وقعت عقداً مع هذا المصرف يا آنستي

473
00:31:08,000 --> 00:31:09,080
لست سمسار عقارات

474
00:31:09,200 --> 00:31:10,720
أنهيت التزاماتي هنا

475
00:31:13,920 --> 00:31:15,840
إن قررتما البيع
نستطيع أن نعرض على المشتري

476
00:31:15,960 --> 00:31:17,040
أسعاراً تنافسية

477
00:31:18,560 --> 00:31:19,800
تعرضنا للإسقاط

478
00:31:20,240 --> 00:31:21,800
لم يكن هنالك سبيل للعودة

479
00:31:23,560 --> 00:31:24,880
كنا محصورين

480
00:31:26,640 --> 00:31:28,920
لن نستعيد ما دفعناه لهذا المنزل أبداً

481
00:31:29,640 --> 00:31:31,720
سيشتريه قوم المستنقعات غداً

482
00:31:31,840 --> 00:31:33,000
إن ناديناهم

483
00:31:33,120 --> 00:31:34,360
مستحيل

484
00:31:34,920 --> 00:31:36,680
أشعر بالمرض

485
00:31:39,960 --> 00:31:41,560
لم أظن أن الأوضاع قد تتفاقم

486
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
ولكنها تفاقمت

487
00:31:45,520 --> 00:31:46,840
هل هذه (لي)؟

488
00:31:51,200 --> 00:31:52,360
حسناً، ها نحن

489
00:31:52,640 --> 00:31:54,040
(عندما رأيت (لي) مع (فلورا

490
00:31:59,160 --> 00:32:00,200
حسناً، هيا يا عزيزتي

491
00:32:00,320 --> 00:32:02,840
كنت أنظر إلى شقيقتي
وهي ترتكب جريمة

492
00:32:02,960 --> 00:32:04,280
أردت رؤيتها فقط

493
00:32:18,040 --> 00:32:19,520
ولكنها كانت هناك

494
00:32:20,560 --> 00:32:21,800
ما أدرك تالياً

495
00:32:21,920 --> 00:32:23,120
كنا نقود نحو المنزل

496
00:32:23,560 --> 00:32:25,760
سأحضر لك شيئاً لتشربيه -
حسناً -

497
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
!(لي)

498
00:32:31,680 --> 00:32:33,320
لا يوجد ما ينبغي بنا
التحدث عنه

499
00:32:37,320 --> 00:32:40,440
هل يعلم (مايسون)؟ -
لا يتحكم (مايسون) بحياتي -

500
00:32:40,720 --> 00:32:43,160
فلورا)، لم لا تؤدين واجباتك)

501
00:32:43,280 --> 00:32:45,240
في الغرفة الأخرى وستستطيعين
تناول الطعام بعد دقيقة

502
00:32:45,480 --> 00:32:47,640
حسناً -
حسناً -

503
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
هيا

504
00:32:56,840 --> 00:32:57,840
حسناً

505
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
هل أنت ثملة؟

506
00:33:05,520 --> 00:33:10,080
لن أعرض ابنتي للخطر أبداً
بالقيادة بقطرة من الكحول في جسدي

507
00:33:10,800 --> 00:33:12,800
إذاً لا بد من أنك فقدت صوابك

508
00:33:13,280 --> 00:33:14,800
سيذهب إلى القاضي

509
00:33:15,800 --> 00:33:17,960
سيحرص على ألا أراها مجدداً

510
00:33:18,080 --> 00:33:19,520
ليس بعد هذه الحركة

511
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
!(لي)

512
00:33:22,200 --> 00:33:23,400
لي)، أنت شرطية)

513
00:33:23,520 --> 00:33:25,800
وهذا يعتبر اختطافاً

514
00:33:26,240 --> 00:33:28,840
سيذهب إلى الشرطة
إن لم يذهب مسبقاً

515
00:33:29,240 --> 00:33:31,800
(هذا سيىء يا (لي
هذا سيىء للغاية

516
00:33:32,280 --> 00:33:34,240
قد يكون هنالك إعلان
اختطاف باسمك الآن

517
00:33:37,640 --> 00:33:38,840
إنها ابنتي

518
00:33:39,400 --> 00:33:40,920
يحق لي أن أراها

519
00:33:41,040 --> 00:33:42,320
لديك اتفاقية وصاية

520
00:33:42,440 --> 00:33:44,360
وهو يحاول تدميرها

521
00:33:45,040 --> 00:33:46,880
(نعم، نعم يا (مايسون
إنها هنا

522
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
إنها آمنة

523
00:33:50,080 --> 00:33:52,240
لا، تؤدي (فلورا) واجباتها الآن

524
00:33:52,920 --> 00:33:54,880
نعم، أنا أعلم أنك غاضب

525
00:33:55,000 --> 00:33:56,600
يحق لك ذلك

526
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
!(لي)

527
00:33:58,800 --> 00:34:00,120
لا، لا، لا، لا، لا
(مايسون)

528
00:34:00,240 --> 00:34:01,920
أرجوك لا تتصل بهم

529
00:34:02,400 --> 00:34:05,520
لا تريد من (فلورا) أن ترى
أمها تتعامل مع الشرطة

530
00:34:06,720 --> 00:34:07,920
لم يكن عملاً شنيعاً

531
00:34:08,040 --> 00:34:10,000
أرادت رؤية ابنتها فقط

532
00:34:10,680 --> 00:34:12,480
نعم، بالطبع، نعم

533
00:34:12,600 --> 00:34:14,040
سنكون هنا

534
00:34:14,560 --> 00:34:15,560
حسناً

535
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
وداعاً

536
00:34:19,080 --> 00:34:20,280
سيكون الأمر على ما يرام

537
00:34:20,960 --> 00:34:22,240
إنه غاضب للغاية

538
00:34:22,360 --> 00:34:25,400
ولكن أظن أنني أقنعته

539
00:34:25,520 --> 00:34:26,960
شكراً لك على ذلك

540
00:34:29,360 --> 00:34:31,800
أنا آسفة

541
00:34:42,840 --> 00:34:44,280
أنا أفهم

542
00:34:46,520 --> 00:34:47,960
أنا أفهم فعلاً

543
00:34:48,120 --> 00:34:49,960
أنا أعلم أن ما فعلته جنوني

544
00:34:50,080 --> 00:34:52,240
هل أردت فعلاً الهروب
مع طفلة في سن الثامنة؟

545
00:34:52,360 --> 00:34:55,280
تعقيد حياتها أكثر مما
هي عليه الآن؟

546
00:34:55,960 --> 00:34:59,400
أخفيها عن أبيها إلى الأبد؟

547
00:35:00,240 --> 00:35:01,840
استحقت (فلورا) أفضل من ذلك

548
00:35:18,600 --> 00:35:20,160
(دعاني أودع (فلورا

549
00:35:20,600 --> 00:35:22,560
قبل أن يأتي من أجلها

550
00:35:22,680 --> 00:35:23,960
(إنه الصواب يا (لي

551
00:35:25,960 --> 00:35:27,240
إنها في غرفة المعيشة

552
00:35:39,720 --> 00:35:41,440
بحثنا في كل مكان في ذلك المنزل

553
00:35:42,080 --> 00:35:43,280
اختفت طفلتي

554
00:35:43,560 --> 00:35:44,760
أين أنت؟

555
00:35:44,880 --> 00:35:46,040
!(فلورا)

556
00:35:49,680 --> 00:35:50,680
!(فلورا)

557
00:35:53,000 --> 00:35:54,240
فلورا)؟)

558
00:35:56,520 --> 00:35:57,720
فلورا)؟)

559
00:36:04,840 --> 00:36:05,920
هل سمعت ذلك؟

560
00:36:10,760 --> 00:36:11,840
!يا إلهي

