﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:04,880
(كان (كابوس روانوك"
"أكثر القصص نجاحاً في عام 2015

2
00:00:05,040 --> 00:00:07,680
مع قدرٍ دنيء من الترويج، جمع المسلسل"
"23 مليون مشاهد عند الحلقة النهائية

3
00:00:07,840 --> 00:00:10,640
غلب بذلك مباراة الأحد"
"(ومسلسلي (إمبراطورية) و(الموتى السائرون

4
00:00:11,720 --> 00:00:15,760
طلبت القناة من المنتجين إنتاج"
"مسلسلٍ يتبعه طمعاً للمزيد من النجاح

5
00:00:16,200 --> 00:00:18,040
هل نحن نصور؟ -
نعم -

6
00:00:18,320 --> 00:00:20,840
لا توقفا آلات التصوير
رغم ما يقوله أي أحد

7
00:00:20,960 --> 00:00:24,360
استمرا في التصوير حتى لو أمرتكما
بالتوقف، هل تفهمان؟

8
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
عبقري -
أهلاً -

9
00:00:29,880 --> 00:00:32,120
أسطورة حية -
(تبدو جيداً يا (فرانك -

10
00:00:32,320 --> 00:00:34,200
هذا هو مظهر رئيس قناة

11
00:00:34,360 --> 00:00:37,240
%معدل مشاهداتها 4
وحصته تعادل 25

12
00:00:37,920 --> 00:00:39,400
هذا صحيح

13
00:00:40,840 --> 00:00:42,560
حسناً، لنجلس

14
00:00:44,200 --> 00:00:47,000
ما هذا؟

15
00:00:47,160 --> 00:00:49,200
هذه بداية نجاحكم الجديد

16
00:00:49,320 --> 00:00:52,120
خذ واحدة ومرر البقية على الجميع
من يظهر في الكاميرا عليه توقيع التصريح

17
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
هيا يا (سيدني) أطفئها

18
00:00:54,680 --> 00:00:55,880
لسنا الموهوبين هنا

19
00:00:56,040 --> 00:00:57,120
(لدي خبر من أجلك يا (فرانك

20
00:00:57,240 --> 00:01:00,400
منحتم (كابوس روانوك) فرصة
هذه هي الموهبة

21
00:01:00,920 --> 00:01:02,360
أخذتم أكثر المسلسلات
شهرة على التلفاز

22
00:01:02,520 --> 00:01:06,280
لذلك تستحقون الحصول على الرؤية الأولى
للجزء الثاني، لا ترهات، حسناً؟

23
00:01:06,400 --> 00:01:07,520
أدينا جميعاً الحساب

24
00:01:07,640 --> 00:01:09,280
أربعة عشرة دقيقة من الإعلانات كل ساعة

25
00:01:09,400 --> 00:01:11,840
هذه 28 بقعة
وسعر كل بقعة 450 ألف دولار

26
00:01:12,040 --> 00:01:13,520
هذه 12 مليون دولار لكل حلقة

27
00:01:13,640 --> 00:01:16,200
نحن ننتج أموال مباريات كرة
القدم وتكلفة الإنتاج منخفضة للغاية

28
00:01:16,360 --> 00:01:18,920
لذا سنصور

29
00:01:19,040 --> 00:01:20,400
كل شيء

30
00:01:20,800 --> 00:01:22,760
يريد الناس الواقع

31
00:01:22,920 --> 00:01:24,680
إنهم مهتمون بالعملية

32
00:01:24,920 --> 00:01:26,320
لدينا أكثر من 3
(ملايين متابع على (تويتر

33
00:01:26,480 --> 00:01:28,400
وحوالى 5 ملايين
إعجاب على (فايسبوك) للحلقة الأخيرة

34
00:01:28,520 --> 00:01:30,120
(وأغلفة عديدة بمجلة (التسلية الأسبوعية

35
00:01:30,240 --> 00:01:32,840
ومئات من مواقع المعجبين
والكثير من المؤيدين حول البلد

36
00:01:32,960 --> 00:01:35,280
ولم تصل شعبية هذا
المسلسل إلى ذروتها بعد

37
00:01:35,440 --> 00:01:37,200
لدينا الملايين من المشاهدين

38
00:01:37,360 --> 00:01:39,040
ينتظرون لرؤية الجزء الثاني

39
00:01:39,160 --> 00:01:41,000
وأنتم لديكم الفرصة
لشرائه الآن

40
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
!حسناً، عظيم

41
00:01:42,840 --> 00:01:44,240
إذاً ما هو؟

42
00:01:44,840 --> 00:01:47,400
حسناً، إنه مألوف ولكنه مختلف

43
00:01:48,400 --> 00:01:51,240
:(العودة إلى (روانوك"
"ثلاثة أيامٍ في الجحيم

44
00:01:52,040 --> 00:01:54,880
سأجلب جميع من عاش في ذلك المنزل
ومُمثليهم

45
00:01:55,000 --> 00:01:57,720
على المسلسل وسأضعهم
في ذلك المنزل مجدداً

46
00:01:57,880 --> 00:02:01,240
ولكن في هذه المرة ستسجل
آلات التصوير الخفية جميع الأحداث

47
00:02:01,840 --> 00:02:04,320
هل سيلعب الممثلون نفس الأدوار؟

48
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
وما الذي يعيدون تمثيله؟

49
00:02:05,560 --> 00:02:08,080
لا شيء، الدراما هي الواقع

50
00:02:08,200 --> 00:02:09,240
"إذاً هو يشابه "الأخ الكبير

51
00:02:09,520 --> 00:02:11,440
بالضبط! ولكن بلقطاتٍ مخيفة

52
00:02:11,600 --> 00:02:13,040
أترون، سيقيمون في ذلك المنزل

53
00:02:13,200 --> 00:02:14,840
خلال القمر الدموي

54
00:02:15,000 --> 00:02:17,320
عندما تحدث كل الأشياء الفظيعة

55
00:02:17,480 --> 00:02:20,560
هل تستطيعون تخيل
ردة فعلهم عند ظهور (الجزارة)؟

56
00:02:20,760 --> 00:02:22,080
أو عائلة (تشين)؟

57
00:02:22,240 --> 00:02:24,640
وسنصور جميع الأحداث طوال اليوم

58
00:02:25,120 --> 00:02:26,680
حسناً، أنا لا أفهم

59
00:02:27,280 --> 00:02:29,360
أنت تتوقع... عفواً

60
00:02:29,520 --> 00:02:30,720
شكراً

61
00:02:30,840 --> 00:02:33,920
تريد التقاط أرواح
حقيقية على الأشرطة؟

62
00:02:34,040 --> 00:02:35,600
كالأشباح؟

63
00:02:35,760 --> 00:02:37,520
حسناً، أتوقع التقاط
ردود فعلٍ حقيقية

64
00:02:37,680 --> 00:02:39,880
لِما يحسبونها أرواحاً

65
00:02:40,080 --> 00:02:41,960
إذاً... القصة مزيفة

66
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
الواقع هو إنتاجنا

67
00:02:45,160 --> 00:02:46,840
أنتم تدركون ذلك

68
00:02:47,000 --> 00:02:49,360
بعد إذاعة المسلسل
لن نؤكد ولن ننكر المحتوى

69
00:02:49,520 --> 00:02:51,240
وسيوقع الجميع على اتفاقات الصمت

70
00:02:51,400 --> 00:02:53,880
حسناً، تبدو كفكرة عظيمة
ولكن هنالك مشكلة صغيرة

71
00:02:54,080 --> 00:02:56,480
لاقى قسم أبحاثنا بعض الاعتراضات

72
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
على الحلقة الأخيرة
من الموسم المنصرم

73
00:03:01,040 --> 00:03:03,280
لم يشعر الكثير من مشاهدينا بالرضى

74
00:03:03,400 --> 00:03:05,600
لأن مقتل (مايسون) لم يُحل

75
00:03:05,760 --> 00:03:08,680
ولم يتلق متهمهم أية عواقب

76
00:03:09,320 --> 00:03:10,320
(لي) -
أنا أفهم -

77
00:03:10,440 --> 00:03:12,760
سأتولى الأمر -
هل ما زلنا نمتلك المنزل؟ -

78
00:03:12,920 --> 00:03:16,280
(أنا أمتلكه اشتريته من (مات
و(شيلبي) بثمن رخيص

79
00:03:16,400 --> 00:03:17,600
خلال تصوير المسلسل

80
00:03:17,720 --> 00:03:19,960
وجميعهم على استعداد
للعودة إلى ذلك المكان؟

81
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
...أعني

82
00:03:22,320 --> 00:03:24,440
ذلك المكان كابوس

83
00:03:27,720 --> 00:03:28,920
أين كنت بحق الجحيم يا (دايانا)؟

84
00:03:29,080 --> 00:03:30,560
فوت الاجتماع -
الزحام -

85
00:03:30,680 --> 00:03:33,520
ضاعفت رسوم الرخصة
وحصلت على 13 حلقة

86
00:03:33,880 --> 00:03:35,840
قد ينبغي بك إعادتها

87
00:03:36,080 --> 00:03:38,080
(تواصلت أخيراً مع (شيلبي ميلر -
و؟ -

88
00:03:38,200 --> 00:03:40,160
لا تريد أية علاقة به

89
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
أعلم

90
00:03:56,560 --> 00:03:58,160
أستطيع أن أشم رائحة
الـ"بتشول" من هنا

91
00:04:01,600 --> 00:04:03,280
شكراً مجدداً على إجرائك لهذه المقابلة

92
00:04:03,400 --> 00:04:04,600
لا أظن أننا قد نمتلك مسلسلاً بدونك

93
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
نعم، حسناً، أنا لن أؤديها
(من أجلك يا (سيد

94
00:04:06,560 --> 00:04:09,280
أنا هنا لتصحيح المعلومات

95
00:04:10,400 --> 00:04:13,000
قرأت الأشياء المزدرية
التي يقولها الناس عنا في الإنترنت

96
00:04:13,160 --> 00:04:14,280
اسمع تعليقاتهم

97
00:04:14,440 --> 00:04:15,800
أحاول أن أتجاهلها
وأستمر في عيش حياتي

98
00:04:15,920 --> 00:04:16,920
...ولكن عليك بنقطة ما

99
00:04:17,040 --> 00:04:20,080
عليك أن تدافع عن نفسك

100
00:04:20,200 --> 00:04:23,280
يضع الناس الفؤوس عبر بابي الأمامي

101
00:04:23,480 --> 00:04:26,480
تلقيت... تهديدات بالقتل
...إنها

102
00:04:26,920 --> 00:04:28,480
لا بد من أنها كانت صعبة
على زواجكما

103
00:04:29,000 --> 00:04:31,920
شعرت بالأسف عند سماعي
عن انفصالك بـ(مات) بالمناسبة

104
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
نعم

105
00:04:36,440 --> 00:04:38,280
...أتعلم، ظننا أن

106
00:04:38,440 --> 00:04:39,600
ظننا أن المشاركة في المسلسل

107
00:04:39,760 --> 00:04:42,720
قد تكون تجربة مُعالجة

108
00:04:42,840 --> 00:04:44,200
...قد تساعدنا

109
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
على معالجة كل شيء

110
00:04:46,360 --> 00:04:47,480
...ولكنها جعلتنا

111
00:04:47,920 --> 00:04:49,240
نعيش كل الأحداث مجدداً

112
00:04:49,600 --> 00:04:51,680
هل هذا ما أدى إلى العلاقة
مع (دومينيك بانكز)؟

113
00:04:53,080 --> 00:04:54,480
(شيلبي ميلر) -
(دومينيك) -

114
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
(دومينيك بانكز)

115
00:04:55,840 --> 00:04:57,160
هل هذا موعد؟ -
تراجعوا يا رفاق -

116
00:04:57,280 --> 00:04:58,440
هيا، تراجعوا، تراجعوا -
!(شيلبي)! (شيلبي) -

117
00:04:58,560 --> 00:04:59,880
لنذهب يا صاح! هيا -
هل يعلم (مات) أنك خرجت -

118
00:05:00,000 --> 00:05:01,960
مع نظيره المشهور الليلة؟

119
00:05:08,160 --> 00:05:10,560
...لا أستطيع... أنا لن... أنا لن أفعل
لا أستطيع أن أفعل هذا

120
00:05:10,680 --> 00:05:11,720
...ليس مع -
نعم -

121
00:05:11,840 --> 00:05:13,200
بيلي)، هل نستطيع التوقف؟)

122
00:05:13,360 --> 00:05:14,920
نعم، هل نستطيع التوقف؟

123
00:05:15,080 --> 00:05:18,200
شكراً -
أنا آسف... آسف -

124
00:05:18,320 --> 00:05:20,480
...أنا آسف، لم يجدر بي
لم يجدر بي ذكر العلاقة

125
00:05:21,280 --> 00:05:22,560
علاقة"؟"

126
00:05:23,400 --> 00:05:26,520
لمَ أطلقت على ما حدث
"في عطلة أسبوع سخيفة بـ"علاقة

127
00:05:27,200 --> 00:05:28,400
كنت وحيدة

128
00:05:28,520 --> 00:05:31,480
لم يخاطبني زوجي
...لذا استقررت بـ

129
00:05:33,120 --> 00:05:34,640
التقليد الرخيص

130
00:05:34,760 --> 00:05:36,240
لم يتحدث إلي (مات) منذ ذلك

131
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
...ولهذا السبب

132
00:05:45,000 --> 00:05:47,240
...(عندما أعود إلى (روانوك

133
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
...انتظري، ولكن
أنت تودين المشاركة في المسلسل؟

134
00:05:49,200 --> 00:05:50,560
لا بالطبع لا أريد المشاركة
في المسلسل

135
00:05:50,680 --> 00:05:53,680
ولكن إن... انظر، لا يستطيع
مات) تجنبي)

136
00:05:53,800 --> 00:05:55,640
إن كنا محبوسين معاً
...في ذلك المنزل لذا

137
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
هذا عظيم

138
00:05:56,880 --> 00:05:58,240
...هذا... هذا

139
00:05:58,640 --> 00:06:01,360
هذا... لأنني أعرف المعجبين
...يريدون رؤية

140
00:06:01,480 --> 00:06:05,000
يريدون منكم الحصول
على نهاية سعيدة

141
00:06:05,160 --> 00:06:06,440
...إن شاركت فيه

142
00:06:07,720 --> 00:06:09,720
(لا يمكن أن يشارك (دومينيك

143
00:06:09,880 --> 00:06:11,240
(لن أفعل ذلك بـ(مات

144
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
ليست مشكلة

145
00:06:12,480 --> 00:06:13,720
(سيخرج (دومينيك بانكز

146
00:06:15,120 --> 00:06:16,840
ما الذي حدث لصفقة (دومينيك)؟

147
00:06:16,960 --> 00:06:18,600
حصلنا على موافقته اليوم

148
00:06:19,120 --> 00:06:20,120
جميل

149
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
"قبل أسبوعين من القمر الدموي"

150
00:06:33,160 --> 00:06:34,840
انتظر، انتظر
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

151
00:06:35,320 --> 00:06:37,240
هل تستطيع أن تجعل
موقع آلة التصوير أكثر وضوحاً؟

152
00:06:37,400 --> 00:06:39,320
(يعلمون عن وجود آلات التصوير يا (سيد

153
00:06:39,440 --> 00:06:41,960
بالطبع يعلمون ولكننا نريد
منهم أن ينسوا ذلك، أنزلها

154
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
ضعها في الركن

155
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
هناك

156
00:06:45,280 --> 00:06:47,040
لطيف
ماذا عن البقية؟

157
00:06:47,160 --> 00:06:48,560
يفترض بنا أن نضع 4 آلات تصوير

158
00:06:48,680 --> 00:06:49,800
في كل غرف المنزل قبل حلول الليل

159
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
رائع

160
00:06:53,280 --> 00:06:54,720
ماك)، أهلاً) -
أهلاً، كيف هي أحوالك يا رجل؟ -

161
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
ماذا تمتلك من أجلي؟ -
أهلاً -

162
00:06:56,000 --> 00:06:59,240
تأثيرات جميلة من هنا
استعد لتُذهل

163
00:06:59,360 --> 00:07:00,640
مستعدان؟ -
نعم -

164
00:07:14,960 --> 00:07:16,200
!يا إلهي

165
00:07:17,160 --> 00:07:19,320
ما هذه الرائحة؟ -
الكبريت -

166
00:07:19,440 --> 00:07:20,840
هذا مذهل

167
00:07:21,720 --> 00:07:23,240
ماذا عن النوافذ
في غرفة المعيشة؟

168
00:07:23,360 --> 00:07:27,000
أعطني الإشارة وستنفجر
مثل الرابع من يوليو

169
00:07:27,800 --> 00:07:30,280
(هذه تحية لجلسة (كريكت
لاستدعاء الأرواح

170
00:07:36,040 --> 00:07:37,320
هذا عظيم

171
00:07:37,480 --> 00:07:38,920
هذا عظيم

172
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
حسناً، اتبعني، هنالك المزيد

173
00:07:40,160 --> 00:07:41,480
ولكن راقب خطواتك

174
00:07:48,160 --> 00:07:49,240
ما هذه الترهات؟

175
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
...حسناً... و

176
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
حسناً

177
00:07:56,520 --> 00:07:57,920
أنا أخشى البقاء في المنزل الآن

178
00:07:58,040 --> 00:08:01,160
أخشى أن تلك القوة الحاقدة
تحاول قتلي

179
00:08:01,400 --> 00:08:03,400
أجد نفسي مختبئاً في القبو

180
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
ماذا؟ ألم يعجبك ذلك؟

181
00:08:04,640 --> 00:08:06,440
!هذا المنزل... النجدة

182
00:08:06,560 --> 00:08:08,840
هل أستطيع التحدث
إليك بدون آلات التصوير؟

183
00:08:09,080 --> 00:08:10,320
نعم، لن يحدث ذلك أبداً

184
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
ماذا؟

185
00:08:14,560 --> 00:08:16,640
...سبب نجاح المسلسل

186
00:08:17,480 --> 00:08:20,120
نجح المسلسل لأنه بدا حقيقياً

187
00:08:20,240 --> 00:08:21,800
هل تريد فعلاً قفزات
مخيفة ورخيصة؟

188
00:08:21,960 --> 00:08:23,760
لست مهتماً بإنتاج مسلسل رعب آخر

189
00:08:23,880 --> 00:08:25,920
أنا مهتم باستخدام الرعب لإيجاد العدالة

190
00:08:26,080 --> 00:08:28,200
هدف القفزات المخيفة
هذه ليس نشر الرعب

191
00:08:28,320 --> 00:08:29,800
ستقودنا هذه القفزات
إلى الحقيقة، حسناً؟

192
00:08:30,120 --> 00:08:32,160
(سأكون الرجل الذي يجعل (لي هاريس

193
00:08:32,280 --> 00:08:33,560
تعترف بجريمتها

194
00:08:33,680 --> 00:08:35,320
لسنا متأكدين من أنها قتلت زوجها

195
00:08:35,480 --> 00:08:36,760
هذا صحيح، هذا صحيح

196
00:08:36,880 --> 00:08:38,120
سيكون الأشخاص المتأكدون

197
00:08:38,240 --> 00:08:41,200
محبوسين في هذا المنزل
على مدار الساعة

198
00:08:41,320 --> 00:08:42,320
إن وضعنا ضغطاً كافياً عليهم

199
00:08:42,440 --> 00:08:44,280
سينطق شخص ما

200
00:08:45,120 --> 00:08:46,560
انتظري

201
00:08:46,720 --> 00:08:48,440
ما هذه؟ -
إنها مقطورات الإنتاج -

202
00:08:48,840 --> 00:08:50,880
أرى ذلك
لمَ هي هنا؟

203
00:08:51,040 --> 00:08:52,480
أين يفترض بها أن تكون؟

204
00:08:55,200 --> 00:08:57,280
دايانا)، كم مرة علي أن أشرح لك)

205
00:08:57,400 --> 00:08:59,800
يجب أن يصدق الطاقم
أن هذا حقيقي

206
00:08:59,960 --> 00:09:01,440
لن يحدث ذلك إن نظروا من النافذة

207
00:09:01,560 --> 00:09:03,040
ورأوا المقطورات في الفناء الأمامي

208
00:09:03,160 --> 00:09:05,640
هل... هل بإمكانك نقل
هذه المقطورات لنصف ميل

209
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
وإخفاؤها في الغابة؟

210
00:09:06,920 --> 00:09:08,520
يجب ألا تكون هنالك
إشارة لبقية العالم

211
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
عليهم أن يشعروا

212
00:09:10,240 --> 00:09:11,320
وكأنهم وحيدون تماماً

213
00:09:11,480 --> 00:09:13,280
عندما ينظرون من النافذة
لا أريد منهم أن يروا شيئاً

214
00:09:13,400 --> 00:09:14,480
سوى الغابة المظلمة والسماء الليلية

215
00:09:14,600 --> 00:09:15,720
والقمر الدموي اللعين

216
00:09:15,840 --> 00:09:17,120
حسناً، أنت محق
أفهم ما تعنيه

217
00:09:17,240 --> 00:09:19,440
عظيم -
عليك أن ترى هذا -

218
00:09:19,600 --> 00:09:20,920
علي أن أرى هذا

219
00:09:24,840 --> 00:09:26,280
إنها هنا خلف الشجرة

220
00:09:27,760 --> 00:09:29,160
هناك

221
00:09:37,720 --> 00:09:39,400
ماذا... ماذا تفعل؟

222
00:09:39,560 --> 00:09:40,880
تعال إلى هنا

223
00:09:41,000 --> 00:09:42,320
صور هذه، صور هذه

224
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
إليسا)، هل تنتمي هذه إلينا؟)

225
00:09:45,360 --> 00:09:46,920
من قد يفعل شيئاً كهذا؟

226
00:09:47,080 --> 00:09:48,800
ما هذه؟ أجنة خنازير؟

227
00:09:48,960 --> 00:09:50,560
(ربما تركتها عائلة (بولك

228
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
لا، لم ير أحد عائلة
بولك) منذ أسابيع)

229
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
صدقيني، بحثنا

230
00:09:53,760 --> 00:09:55,240
لا، ذهب أولئك الريفيون

231
00:09:55,400 --> 00:09:56,640
(حسناً، إن لم تتركها عائلة (بولك

232
00:09:56,760 --> 00:09:57,880
فمن تركها بحق الجحيم؟

233
00:10:04,480 --> 00:10:07,920
(مرحباً، أنا (آغنس ماري وينستيد

234
00:10:08,080 --> 00:10:09,640
(وأديت دور (الجزارة

235
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
(في (كابوس روانوك

236
00:10:11,920 --> 00:10:12,960
(أهلاً يا (آغنس -
أهلاً -

237
00:10:13,320 --> 00:10:15,760
أرجوك، أعطي المشاهدين لمحة

238
00:10:15,880 --> 00:10:17,040
عن حياتك

239
00:10:17,160 --> 00:10:18,960
بعد أن أصبح المسلسل مشهوراً

240
00:10:19,120 --> 00:10:20,400
حسناً، كانت رحلة جامحة

241
00:10:20,760 --> 00:10:24,280
ولكن أود أن أشكر كل
من يعمل خلف الكواليس أولاً

242
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
...لأن... أعني

243
00:10:25,560 --> 00:10:26,800
حسناً، كان جهداً جماعياً

244
00:10:27,040 --> 00:10:29,160
أتعلم؟
...(الجزارة)

245
00:10:29,840 --> 00:10:31,560
لا يأتي دورها في الحياة إلا مرة

246
00:10:31,960 --> 00:10:34,720
وشعرت بالصلة معها

247
00:10:34,840 --> 00:10:38,120
منذ أول لحظة عندما
حجزت تجربة الأداء

248
00:10:38,960 --> 00:10:41,760
أنا ملكة جميع الخلايا

249
00:10:41,920 --> 00:10:44,720
أنا الدرع الذي يعلو جميع الرؤوس

250
00:10:44,840 --> 00:10:47,000
أنا رمح المعركة

251
00:10:47,360 --> 00:10:53,600
أنا كل من الشجرة
والبرق الذي يصعقها

252
00:10:53,920 --> 00:10:55,400
أتريد مني إعادة الأداء؟

253
00:10:55,600 --> 00:10:58,560
أعني، بإمكاني أن أجعل
الأداء أكثر شراسة أو أكثر ضعفاً

254
00:10:58,760 --> 00:11:00,960
أعني... أنا... أنا أحب
هذا الدور فعلاً

255
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
إنه دور عظيم

256
00:11:02,920 --> 00:11:06,120
حاز تصويرك الدقيق
على مراجعات عظيمة

257
00:11:06,240 --> 00:11:07,240
في جميع أنحاء العالم

258
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
(ترشحت أيضاً لجائزة (ساتورن

259
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
أعلم ذلك

260
00:11:09,600 --> 00:11:11,080
كنت المفضلة لدى المعجبين

261
00:11:11,240 --> 00:11:13,320
كنت الشريرة التي
تستمتع (أميركا) بكراهيتها

262
00:11:13,440 --> 00:11:15,720
ولكن... لا أظن أنها شريرة

263
00:11:16,120 --> 00:11:17,560
أتعلم، أترى، لأن وظيفتي

264
00:11:17,720 --> 00:11:21,040
كممثلة هي ابتكار
كائن بشري حقيقي

265
00:11:21,200 --> 00:11:24,160
لديها رغبات، لديها نقاط ضعف

266
00:11:24,280 --> 00:11:25,600
مثلي ومثلك

267
00:11:25,760 --> 00:11:27,000
...وتشرفت بـ

268
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
...إحياء

269
00:11:29,200 --> 00:11:31,720
شخصية تاريخية حقيقية

270
00:11:31,880 --> 00:11:34,000
أعني، بالصراحة

271
00:11:34,160 --> 00:11:36,400
شخصية أزاحها النظام الأبوي جانباً

272
00:11:36,560 --> 00:11:39,280
شعرت بالمسؤولية لأجيد دورها

273
00:11:39,880 --> 00:11:43,680
حسناً، أظن أنه من
الواضح أنك اتصلت بهذا الدور

274
00:11:44,320 --> 00:11:47,120
ولكنه تطلب الكثير من العناء
أليس كذلك؟

275
00:11:47,960 --> 00:11:49,560
كل دور... كل دور، أتعلم

276
00:11:49,680 --> 00:11:51,440
ينتهز رطلاً من اللحم

277
00:11:51,600 --> 00:11:57,160
ولكن كان دور (الجزارة) عسيراً
عسيراً للغاية

278
00:11:57,960 --> 00:12:02,640
وبرأيي، هنالك دوران عظيمان فقط

279
00:12:02,760 --> 00:12:04,040
في السينما الأميركية

280
00:12:04,160 --> 00:12:07,720
(دور (ماري تايرون) في (رحلة يوم طويل

281
00:12:09,160 --> 00:12:10,400
(ودور (الجزارة

282
00:12:14,080 --> 00:12:16,600
آغنس)، أظن أن علينا)
التحدث عن الفيل في الغرفة

283
00:12:17,040 --> 00:12:18,560
هل نستطيع التحدث عن (هوليوود)؟

284
00:12:19,200 --> 00:12:20,400
(قل (بيكاتشو

285
00:12:20,840 --> 00:12:22,480
ابتعدوا عن طريقي

286
00:12:22,640 --> 00:12:24,320
ابتعدوا عن طريقي

287
00:12:24,440 --> 00:12:28,200
!هذه أرضي! هذه أرضي

288
00:12:28,880 --> 00:12:31,440
يعلم الجميع أنك اتُهمت
بالاعتداء بسلاح قاتل

289
00:12:31,560 --> 00:12:34,640
وتم إرسالك إلى مصحة
عقلية لستة أشهر

290
00:12:34,960 --> 00:12:37,360
أود أن أمنحك الفرصة
لتفصحي عن الحقيقة

291
00:12:37,640 --> 00:12:39,000
ما الذي حدث في ذلك اليوم؟

292
00:12:39,880 --> 00:12:42,040
...أتعلم، كانت حادثة، كانت

293
00:12:42,160 --> 00:12:43,520
انهياراً عصبياً؟

294
00:12:45,600 --> 00:12:48,480
حدثت مرة واحدة فقط

295
00:12:48,600 --> 00:12:50,640
وأنا بحال أفضل الآن

296
00:12:50,800 --> 00:12:52,400
...أعني، شكراً لـ

297
00:12:52,560 --> 00:12:53,960
(المستشارين العظيمين في (هولي هيل

298
00:12:54,080 --> 00:12:55,680
حدث ذلك أكثر من مرة

299
00:12:55,800 --> 00:12:58,120
تم تشخيصك بالاضطراب الفصامي العاطفي

300
00:12:58,280 --> 00:13:00,440
أظن أنه من العدل أن
نقول إنك أصبحت مهووسة

301
00:13:01,120 --> 00:13:03,160
سرقت الأثاث من جلسات التصوير

302
00:13:03,520 --> 00:13:05,320
الأزياء -
...هذه شخصية عملي، إنها -

303
00:13:05,440 --> 00:13:07,440
أعني، نقلت أيضاً حياتك إلى هنا

304
00:13:07,600 --> 00:13:10,840
إلى (كارولينا الشمالية) على بعد
بضعة أميال من موقع تصوير المسلسل

305
00:13:10,960 --> 00:13:12,280
حسناً، انظر، سأكون صريحة

306
00:13:12,400 --> 00:13:15,120
كان وقتاً صعباً علي

307
00:13:15,280 --> 00:13:19,240
أتعلم، أنا... أنا تعمقت في الشخصية

308
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
ولكنني حصلت على المساندة

309
00:13:20,520 --> 00:13:22,120
أتناول أدويتي بشكل منتظم

310
00:13:22,280 --> 00:13:26,240
وأنا متشوقة لأبدأ الموسم الجديد

311
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
...لذا، كما تعلم

312
00:13:27,480 --> 00:13:29,920
أرى ذلك، أرى ذلك
إذاً أنت على ما يرام الآن

313
00:13:31,640 --> 00:13:32,920
كيف تفسرين هذه؟

314
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
ما هذه؟

315
00:13:36,080 --> 00:13:38,280
ماذا كانت؟ هدية من (الجزارة)؟

316
00:13:41,080 --> 00:13:43,320
أنا لم... أنا لم أفعل هذا

317
00:13:43,480 --> 00:13:45,280
أنا هنا لأحرص
على توثيق كل هذا

318
00:13:45,400 --> 00:13:47,280
على آلات التصوير
أيها الضابط؟

319
00:13:51,000 --> 00:13:53,280
سيدني)، عليك تصديقي)

320
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
أنا... أنا بخير الآن

321
00:13:55,800 --> 00:13:58,240
...أنا... هذا ليس
بإمكانك التواصل مع طبيبي

322
00:13:58,360 --> 00:14:00,680
آغنس ماري وينستد) تلقيت الدعوى)

323
00:14:00,800 --> 00:14:02,120
أصدرنا أمر تقييد ضدك

324
00:14:02,240 --> 00:14:05,280
لا يسمح لك بالتواجد على
بعد 500 قدم من موقع التصوير

325
00:14:06,600 --> 00:14:08,320
ولكن كيف يفترض بي
أن أشارك في المسلسل

326
00:14:08,440 --> 00:14:10,320
إن لم أستطع التواجد
على بعد 500 قدم

327
00:14:10,440 --> 00:14:13,840
أنت لست جزءاً من المسلسل
لن تظهري على المسلسل مجدداً

328
00:14:15,200 --> 00:14:17,680
ولكن... أنت تحتاج إلي

329
00:14:18,280 --> 00:14:20,440
لا تستطيع أن تسرد
(قصة (روانوك) بدون (الجزارة

330
00:14:20,560 --> 00:14:22,880
الجزارة) ليست حقيقية)

331
00:14:23,000 --> 00:14:25,360
نريد أناساً حقيقيين في هذا العام فقط

332
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
أنا إنسان حقيقي

333
00:14:27,560 --> 00:14:28,880
أنت لست مستقرة

334
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
(ابتعدي عن الموقع يا (آغنس

335
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
وإلا سأدع الشرطة تعتقلك

336
00:14:43,440 --> 00:14:46,280
أوغاد حقيرون بائسون

337
00:14:46,400 --> 00:14:49,360
هل تتجرأون على طردي من الجنة؟

338
00:14:49,480 --> 00:14:51,720
(أنا (الجزارة

339
00:14:51,840 --> 00:14:54,120
لا تلتفتي -
!يا إلهي! إنها مختلة -

340
00:14:54,480 --> 00:14:56,520
أتظن أن أمر التقييد سيبقيها بعيداً؟

341
00:14:57,000 --> 00:14:58,280
يا إلهي، آمل ألا يفعل

342
00:14:59,040 --> 00:15:00,480
!(لأنني (الجزارة

343
00:15:00,640 --> 00:15:03,080
سأقطعكم

344
00:15:03,240 --> 00:15:04,800
طرفاً بعد طرف

345
00:15:05,080 --> 00:15:08,160
مثلما يمزق الصقر الأرنب

346
00:15:17,480 --> 00:15:19,960
(نتشرف بالجلوس مع (لي هاريس

347
00:15:20,080 --> 00:15:21,480
من (كابوس روانوك) الشهير

348
00:15:21,600 --> 00:15:25,640
لنتحدث عن إشاعات الموسم الثاني
من النجاح المفاجىء للموسم الأول

349
00:15:25,960 --> 00:15:27,680
نعم، سيكون هنالك موسم ثانٍ

350
00:15:27,800 --> 00:15:29,520
(يدعى (العودة إلى روانوك

351
00:15:29,640 --> 00:15:32,480
وبإمكاني أن أؤكد أنني وقعت
على الأوراق لأظهر في المسلسل

352
00:15:32,600 --> 00:15:37,280
هنالك تساؤلات عديدة عن سبب
موافقتك على أداء موسم ثانٍ

353
00:15:37,400 --> 00:15:40,040
الأمر بسيط، لن أدعهم
يهينون اسمي

354
00:15:40,160 --> 00:15:42,000
بدون أن أكون هناك لأدافع عن نفسي

355
00:15:42,160 --> 00:15:43,720
أنت تعلمين عن وجود
عريضة على الإنترنت

356
00:15:43,840 --> 00:15:45,400
تطلب إلقاء القبض عليك بتهمة القتل؟

357
00:15:45,520 --> 00:15:46,520
نعم

358
00:15:46,640 --> 00:15:48,960
إنها سخيفة ومؤلمة

359
00:15:49,120 --> 00:15:50,400
أمي القانونية تقاضيني

360
00:15:50,560 --> 00:15:52,640
(لتأخذ وصاية ابنتي (فلورا

361
00:15:52,960 --> 00:15:54,520
هذا هو (كابوس روانوك) الحقيقي

362
00:15:54,640 --> 00:15:57,200
ولكنك تعترفين بأنك تستفيدين مادياً

363
00:15:57,320 --> 00:15:58,960
تلقيت مرتباً من 7 أرقام

364
00:15:59,080 --> 00:16:02,160
أنا أم عزباء تعمل
لتحسن ظروف عائلتها

365
00:16:02,440 --> 00:16:04,040
هل يصعب استيعاب ذلك؟

366
00:16:05,120 --> 00:16:10,760
سؤالي هو إن وضعت (لي) في المسلسل
وأنا أعرف ما أعرفه، هل سنتحمل المسؤولية؟

367
00:16:10,920 --> 00:16:13,160
ماذا لو قتلت مجدداً؟ -
أنت آمن قانونياً -

368
00:16:13,320 --> 00:16:16,400
لدينا إفراج محكم عن المسؤولية
على العقد الذي وقعه الجميع

369
00:16:16,520 --> 00:16:18,000
لا يمكن أن تجعلك المحكمة مسؤولاً

370
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
(أنا لست قلقاً من (لي

371
00:16:20,800 --> 00:16:23,480
بل من الممثلة التي أدت دورها

372
00:16:23,600 --> 00:16:24,840
(مونيه) -
(توموسوميه) -

373
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
(توموسوميه)

374
00:16:26,080 --> 00:16:29,560
وكلاؤها أخبرونا
بأنها كانت تتلقى وتترك العلاج

375
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
للكحولية

376
00:16:30,840 --> 00:16:35,960
مما يعني أن القناة وفريق الإنتاج
لا يمكنهم توفير الكحول لها بدراية

377
00:16:36,080 --> 00:16:37,640
قد يعرضنا ذلك للمسؤولية

378
00:16:37,760 --> 00:16:42,200
حسناً... الكحول هي الصلصة السرية
للمسلسلات الواقعية

379
00:16:42,440 --> 00:16:45,120
"الكلمة المفتاحية هنا هي "بدراية

380
00:16:45,280 --> 00:16:47,400
إن كانت مدمنة حقيقية

381
00:16:47,520 --> 00:16:49,800
ستجد شراباً بنفسها -
دعنى أفهم الموضوع جيداً -

382
00:16:49,920 --> 00:16:52,440
سنقع في مشكلات أكثر
إن سلّمنا (مونيه) شراباً

383
00:16:52,560 --> 00:16:54,560
من أن تقتل (لي) شخصاً؟

384
00:16:54,720 --> 00:16:56,600
نعم -
لنكن آمنين فقط -

385
00:16:56,720 --> 00:16:58,000
قد تود مضاعفة تأمين المسؤولية

386
00:16:58,120 --> 00:17:00,640
لكي نحمي أنفسنا -
حسناً -

387
00:17:01,080 --> 00:17:02,880
لدينا مشكلة كبيرة في الموقع -
حسناً -

388
00:17:16,440 --> 00:17:17,680
!يا إلهي

389
00:17:19,280 --> 00:17:21,800
إليسا)، (إليسا)، ما الذي حدث؟)

390
00:17:22,600 --> 00:17:23,680
تباً

391
00:17:29,840 --> 00:17:32,200
أترى، إن وضعت
العدسة الواسعة هنا

392
00:17:32,360 --> 00:17:34,280
لن تحصل على الجانب
الشرقي من المنزل فقط

393
00:17:34,400 --> 00:17:36,600
بل على الحوض الساخن أيضاً

394
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
نعم

395
00:17:42,840 --> 00:17:44,760
(غريغ) -
تباً -

396
00:17:45,960 --> 00:17:47,440
أنت ممثلة الاتحاد؟ -
نعم -

397
00:17:47,600 --> 00:17:49,480
ما هو البروتوكول؟
هل ستغلقين موقع التصوير؟

398
00:17:49,600 --> 00:17:51,640
لأنه من الواضح أنها
كانت مجرد حادثة

399
00:17:51,760 --> 00:17:56,280
حتى في الحوادث نفضل عادةً تسليم الطاقم
يوماً أو أكثر ليتعافوا من أشياء كهذه

400
00:17:57,000 --> 00:17:59,120
ولكنه قرارك -
عظيم -

401
00:18:03,280 --> 00:18:04,840
متى سيصل الطاقم إلى هنا؟

402
00:18:05,600 --> 00:18:09,080
ستبدأ الطائرات بالهبوط بعد أربع ساعات

403
00:18:11,320 --> 00:18:12,600
سنستمر في العمل

404
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
لا بد من أنك تمزح

405
00:18:14,480 --> 00:18:17,120
سيد)، (سيد)، مات شخص ما للتو)

406
00:18:17,280 --> 00:18:20,320
كانت حادثة فظيعة
ولكن الأمور تحدث

407
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
الأمور تحدث"؟"

408
00:18:22,120 --> 00:18:23,320
هذا ما لديك لتقوله؟

409
00:18:23,440 --> 00:18:24,560
رأيت المقطع

410
00:18:24,720 --> 00:18:25,880
لم تكن الحادثة عشوائية

411
00:18:26,040 --> 00:18:27,680
نعم، أعلم ذلك، رأيته كان صادماً

412
00:18:27,800 --> 00:18:29,960
لا، أنت لا تنصت إلي -
أنصتي -

413
00:18:30,080 --> 00:18:31,680
ابتعد عني -
هل تهتم؟ -

414
00:18:31,920 --> 00:18:34,880
بأننا خسرنا أحد أفراد الطاقم؟ -
نعم -

415
00:18:35,000 --> 00:18:37,240
هنالك شيء مخيف
يحدث في هذا المكان

416
00:18:37,360 --> 00:18:39,600
حسناً، أنا أضمن لك
حسناً، أنا منزعج أيضاً

417
00:18:39,720 --> 00:18:43,040
ولكننا أنجزنا الكثير
حتى ننهي المشروع قبل أن يبدأ

418
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
حسناً، أنت تدعين
مخيلتك تشتت حكمك

419
00:18:47,720 --> 00:18:49,560
تنفسي -
أتعلم ماذا؟ -

420
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
انتهيت -
دايانا)... هيا بنا) -

421
00:18:52,200 --> 00:18:54,160
بجد -
(لا، تباً لك يا (سيدني -

422
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
قد تحسب أن الأمور على ما يرام

423
00:18:56,440 --> 00:18:59,240
ولكنني لن أمضي ثانية أخرى
في هذا المكان اللعين

424
00:19:00,000 --> 00:19:01,080
هل ستفعلين هذا الآن فعلاً؟

425
00:19:01,200 --> 00:19:03,920
هيا بنا يا (دي)، أنت تبالغين

426
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
هل صورت ذلك؟

427
00:19:15,600 --> 00:19:17,840
إنها الثانية والربع
اليوم هو الأربعاء الثاني عشر

428
00:19:18,000 --> 00:19:20,040
وسيكون هذا الشريط دليلاً

429
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
عما حدث في الموقع اليوم

430
00:19:22,880 --> 00:19:25,320
(لأنني أعلم أن (سيدني
سيجعلني أبدو كعاهرة مختلة

431
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
ولكن حدثت الكثير
من الأمور الجنونية

432
00:19:29,120 --> 00:19:30,880
فلا أستطيع البقاء صامتة بعد الآن

433
00:19:32,360 --> 00:19:34,600
...(يا إلهي يا (سيد
ربما لا يرى (سيد) ما يحدث

434
00:19:35,040 --> 00:19:37,080
ولكنني أعلم أن هنالك أمراً
مخيفاً يحدث في ذلك المكان

435
00:19:37,240 --> 00:19:39,840
أوَتعلمون، أفضل أن أبدو كعاهرة مختلة

436
00:19:40,000 --> 00:19:42,120
بدلاً من أن اُقتل وأنا
أحاول إنتاج هذا المسلسل

437
00:19:46,360 --> 00:19:47,840
ماذا بحق الجحيم؟

438
00:19:54,080 --> 00:19:56,560
لا أنوي معرفة
هوية هذا الشخص

439
00:19:57,400 --> 00:19:59,160
يا إلهي! هذا المكان يرعبني

440
00:20:06,160 --> 00:20:08,480
وجدت الشرطة شريط آلة تصوير (دايانا"
"كروس) بعد ثلاث أشهر

441
00:20:08,720 --> 00:20:10,600
"لم يتم العثور على جثتها"

442
00:20:21,480 --> 00:20:22,600
مرحباً

443
00:20:23,320 --> 00:20:25,200
(مرحباً، أنا (أودري تيندال

444
00:20:25,400 --> 00:20:28,040
ليست لي علاقة بالأميرة (تيندال) الملكية

445
00:20:28,160 --> 00:20:29,480
للأسف

446
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
وهذا اعترافي الأول

447
00:20:33,640 --> 00:20:40,280
تعرفونني كالممثلة التي أدت
(دور (شيلبي) في (كابوس روانوك

448
00:20:41,000 --> 00:20:44,240
وأعلم أن الكثير من
المعجبين يتفاجأون

449
00:20:44,360 --> 00:20:45,680
عندما يسمعونني أتحدث لأول مرة

450
00:20:45,800 --> 00:20:47,480
لأن لدي لهجة بريطانية

451
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
إلى أين ستأخذنا؟ -
إلى مكان آمن -

452
00:20:51,400 --> 00:20:52,880
إلى أين تؤدي هذه الأنفاق؟

453
00:20:53,480 --> 00:20:54,840
ظننت أن الريفيين بنوها

454
00:20:55,000 --> 00:20:56,480
أنا من بناها

455
00:20:57,800 --> 00:20:59,680
هل أنت بخير؟ -
يا إلهي! آلمني ذلك -

456
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
هل بإمكانكم جلب
الأضواء إلى هنا رجاءً؟

457
00:21:01,320 --> 00:21:03,240
اقطع التصوير! اجلب مسعفاً -
يا إلهي -

458
00:21:03,520 --> 00:21:04,680
يا إلهي -
هل أنت بخير؟ -

459
00:21:04,800 --> 00:21:07,200
نعم، أنا على ما يرام -
حسناً، لنعد للعمل جميعاً -

460
00:21:07,360 --> 00:21:09,840
المكان مظلم للغاية هنا -
أعلم ذلك -

461
00:21:10,000 --> 00:21:12,440
...أخطأت بالنظر إلى الشعلة ثم

462
00:21:12,560 --> 00:21:13,680
كما تعلم، أصبح بقية العالم مظلماً

463
00:21:13,800 --> 00:21:16,000
أتظن أن هذا مضحك؟ -
لا، أضحك بسبب لهجتك -

464
00:21:16,120 --> 00:21:17,680
إنها مضحكة، أحب الإنصات إليها

465
00:21:17,840 --> 00:21:19,240
قد أنصت إليها طوال اليوم -
حقاً؟ -

466
00:21:19,400 --> 00:21:21,640
...نعم، نعم، نعم، هل أنت

467
00:21:22,320 --> 00:21:26,280
...هل تودين
تناول العشاء معي؟

468
00:21:26,400 --> 00:21:27,760
معك؟ -
نعم -

469
00:21:28,000 --> 00:21:29,840
وجبة خفيفة فقط أو القهوة أو أي شيء

470
00:21:29,960 --> 00:21:31,640
أنا... لماذا؟ لكي تستطيع
سماعي وأنا أتحدث

471
00:21:31,760 --> 00:21:33,400
...حسناً، نعم
وقد أريد أكثر من ذلك

472
00:21:33,680 --> 00:21:36,240
حسناً، هل نحن مستعدون؟

473
00:21:36,400 --> 00:21:39,560
إذاً لدي خبر لأعلن عنه

474
00:21:39,720 --> 00:21:41,720
(مرحباً، أنا (روري مونهان

475
00:21:41,960 --> 00:21:45,320
أنا ممثل بريطاني آخر
(على (كابوس روانوك

476
00:21:45,440 --> 00:21:47,200
عزيزي، يفترض بهذه
الجلسة أن تكون خاصة

477
00:21:47,360 --> 00:21:49,880
أنا آسف، أنا مجرد
متدخل صغير لطيف

478
00:21:50,000 --> 00:21:51,760
!لا! قطعاً لا
!هذا فظيع

479
00:21:51,880 --> 00:21:54,200
أنا آسف، لم أقصد مقاطعتك
!لم أقصد ذلك فعلاً

480
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
!انظروا أيها الملاعين
!نحن مخطوبان

481
00:22:09,040 --> 00:22:12,440
حسناً، إنه كالزوبعة أليس كذلك؟

482
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
من كان ليحزر أن امرأة بعمر معين

483
00:22:15,400 --> 00:22:18,600
قد تحصل على شاب وسيم كهذا؟

484
00:22:20,280 --> 00:22:22,600
بهذا الوقت، يودان
(أودري) و(روري)

485
00:22:22,720 --> 00:22:25,320
مشاركة عهود حبهما

486
00:22:26,200 --> 00:22:29,560
عزيزي (روري)، كان
الحب دوماً لغزاً بالنسبة إلي

487
00:22:29,680 --> 00:22:33,760
مثل نغمة تتردد عبر الهواء
أستطيع سماع أجزاء منها

488
00:22:33,880 --> 00:22:37,640
يؤثرني لحنها
ولكنها تفلت دوماً من قبضتي

489
00:22:37,960 --> 00:22:40,640
ولكن أنت سمعت صوتي
وأنا سمعت صوتك

490
00:22:40,800 --> 00:22:43,880
لكل ما أهديته لي أنطق هذه العهود

491
00:22:44,040 --> 00:22:46,200
أعد بأن أحبك بولاء

492
00:22:46,360 --> 00:22:47,560
وبشراسة

493
00:22:47,720 --> 00:22:49,960
طالما أحيا

494
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
(أودري)

495
00:22:51,320 --> 00:22:53,560
أنت حمراء وزرقاء

496
00:22:53,680 --> 00:22:55,760
أنت لون الشمس

497
00:22:56,240 --> 00:22:57,880
ساطعة جداً

498
00:22:58,000 --> 00:22:59,320
ومثيرة

499
00:22:59,440 --> 00:23:00,560
مثيرة جداً

500
00:23:00,760 --> 00:23:01,760
آسف يا أمي

501
00:23:02,280 --> 00:23:07,240
أعد بأن أحبك كثيراً إلى الأبد

502
00:23:13,080 --> 00:23:14,320
نعم

503
00:23:14,480 --> 00:23:16,880
هنا الأول، أفضل غرفة

504
00:23:19,240 --> 00:23:23,200
صورت هنا أول مشهد حب لي

505
00:23:23,480 --> 00:23:24,720
والثاني

506
00:23:24,880 --> 00:23:25,880
والثالث

507
00:23:26,040 --> 00:23:27,280
والرابع

508
00:23:27,440 --> 00:23:30,760
و... الهاتف... الهاتف

509
00:23:33,200 --> 00:23:34,880
من هو؟ -
مرحباً؟ -

510
00:23:36,720 --> 00:23:37,760
لا

511
00:23:38,960 --> 00:23:40,160
انتظر، انتظر

512
00:23:41,200 --> 00:23:43,400
(يريدون مني العودة إلى (لوس أنجلوس
لأؤدي تجربة أداء

513
00:23:44,240 --> 00:23:46,320
!يا إلهي

514
00:23:47,040 --> 00:23:48,760
روري)، لا... لا تستطيع فعل ذلك)

515
00:23:48,920 --> 00:23:51,280
وقعت عقداً ينص على
بقائك هنا طوال فترة المسلسل

516
00:23:51,400 --> 00:23:52,520
عزيزتي، من هو الأكثر أهمية؟

517
00:23:52,640 --> 00:23:54,600
(سيدني آرون جايمز)
أو (براد بيت)؟

518
00:23:55,120 --> 00:23:57,240
...أنا لست قلقة من أنه

519
00:23:57,400 --> 00:24:00,680
سيذهب لستة أشهر إلى موقع سري

520
00:24:00,800 --> 00:24:03,520
نثق ببعضنا البعض ثقة عمياء

521
00:24:07,240 --> 00:24:08,600
سيأتي (سيدني) إلى هنا في غضون دقائق

522
00:24:08,720 --> 00:24:10,440
اشرح له فقط سبب مغادرتك

523
00:24:10,600 --> 00:24:12,640
لا تقولي أي شيء، حسناً؟

524
00:24:12,760 --> 00:24:13,960
...سأدع وكيلي يتولى

525
00:24:14,080 --> 00:24:15,400
...سوف

526
00:24:15,520 --> 00:24:16,520
هل رأيت ذلك؟

527
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
لم أر أي شيء، لا

528
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
على الجانب الآخر من النافذة

529
00:24:19,960 --> 00:24:21,440
!عزيزي، لا تغير الموضوع

530
00:24:21,560 --> 00:24:23,200
بحق -
لا، لا، لا، كان هنالك ظل -

531
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
عليك إخباره

532
00:24:26,280 --> 00:24:27,640
!يا إلهي

533
00:24:27,760 --> 00:24:29,080
هل كانت تلك (آغنس)؟ -
!نعم -

534
00:24:29,240 --> 00:24:31,320
!يا إلهي! بحق الجحيم

535
00:24:31,440 --> 00:24:32,960
!تباً

536
00:24:33,800 --> 00:24:34,960
أهلاً -
هل فعلت هذا؟ -

537
00:24:35,080 --> 00:24:36,080
ماذا؟

538
00:24:36,200 --> 00:24:37,280
...آغنس) هنا! نعم! كانت) -
لا -

539
00:24:37,400 --> 00:24:40,040
!نعم! بحق الجحيم (آغنس) هنا

540
00:24:43,680 --> 00:24:46,640
!كانت تعذبني
أعني، لن أخوض في هذا مجدداً

541
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
لن أخوض فيه فعلاً -
هل هي بذلك الجنون فعلاً؟ -

542
00:24:48,880 --> 00:24:50,400
(أعني، سمعت عما جرى في (هوليوود -
نعم -

543
00:24:50,520 --> 00:24:52,440
إنها مختلة تماماً

544
00:24:52,560 --> 00:24:54,280
مجنونة بمعنى الكلمة

545
00:24:54,880 --> 00:24:56,720
"عميل الطوارىء، ما هي حالتك الطارئة؟"

546
00:24:56,840 --> 00:24:59,200
"إنها أمام منزلي بسكين كبير"

547
00:24:59,320 --> 00:25:01,120
"(أتت لتأخذ الـ(ساتورن"

548
00:25:01,280 --> 00:25:02,760
يحاول شخص ما"
"أن يسرق سيارتك يا آنسة؟

549
00:25:02,880 --> 00:25:05,040
"(لا، جائزة الـ(ساتورن"

550
00:25:05,160 --> 00:25:06,320
"(بحق الجحيم، إنها (آغنس"

551
00:25:06,480 --> 00:25:08,360
"إنها غاضبة لأنني فزت"

552
00:25:09,040 --> 00:25:11,320
"!أسرع! إنها مجنونة"

553
00:25:11,440 --> 00:25:13,720
سنرسل شخصاً ما فوراً"
"ابقي على الخط رجاءً

554
00:25:13,880 --> 00:25:17,160
بحثنا في جميع الأنحاء
ولا يوجد أثر لـ(آغنس) في أي مكان

555
00:25:17,280 --> 00:25:19,840
إن ظهرت مجدداً سنستدعي الشرطة

556
00:25:19,960 --> 00:25:21,680
أعدك بذلك

557
00:25:22,240 --> 00:25:23,400
لا أريد أن أبقى هنا -
لا بأس -

558
00:25:23,520 --> 00:25:26,520
أنا جادة -
لا بأس يا عزيزتي، ذهبت، أنت آمنة الآن -

559
00:25:27,360 --> 00:25:28,480
إنها ترعبني

560
00:25:28,600 --> 00:25:31,040
لا تفعلي ذلك -
أنا جادة -

561
00:25:31,160 --> 00:25:32,800
أنتما الاثنان

562
00:25:32,920 --> 00:25:35,000
أردت أن أهنئكما

563
00:25:35,120 --> 00:25:38,440
يسرني أن أعلم أن شيئاً جيداً

564
00:25:38,560 --> 00:25:41,320
نبع من هذا المسلسل
حدث توازن كوني

565
00:25:41,440 --> 00:25:43,600
أنا... خسرت زوجاً

566
00:25:43,720 --> 00:25:45,200
وأنت اكتسبت زوجاً

567
00:25:46,240 --> 00:25:48,920
الوقت ليس متأخراً أبداً
للحب

568
00:25:49,920 --> 00:25:51,640
متأخراً"؟"

569
00:25:51,760 --> 00:25:53,600
ماذا تعنين؟

570
00:25:54,160 --> 00:25:57,680
متى يكون الحب
متأخراً"؟ عندما يتحجر قلبك؟"

571
00:25:57,840 --> 00:26:00,160
عندما يجف مهبلك -
...لا، أعني -

572
00:26:00,280 --> 00:26:02,440
ويصبح قطعة أثرية؟ -
...كنت -

573
00:26:02,640 --> 00:26:05,520
أم عندما تتخطى أية امرأة
التاسعة والعشرين من عمرها؟

574
00:26:05,640 --> 00:26:07,240
ماذا تعنين؟ -
...كنت -

575
00:26:07,360 --> 00:26:09,640
...كنت أتحدث عن
كنت أتحدث عن نفسي

576
00:26:12,520 --> 00:26:13,840
أهلاً

577
00:26:13,960 --> 00:26:16,360
أهلاً يا رفاق، تعالوا إلى الداخل

578
00:26:16,480 --> 00:26:18,160
بدأت الحفلة

579
00:26:23,400 --> 00:26:26,320
أنا لا أفهم، ستأخذ هواتفنا
وتعطينا هواتف أخرى؟

580
00:26:26,440 --> 00:26:27,480
حسناً، عطلنا هذه الهواتف

581
00:26:27,600 --> 00:26:28,720
الخاصية الوحيدة التي
تعمل هي خاصية التصوير

582
00:26:28,840 --> 00:26:31,760
نريد منكم أن تساعدونا بتوثيق
ما يدور في المنزل للثلاثة أيام التالية

583
00:26:31,880 --> 00:26:34,680
ضعوا أنفسكم في منظور الجمهور

584
00:26:35,120 --> 00:26:37,760
مثلما تعلمون جميعاً، وقعت
(أميركا) في غرام شخصيتي (شيلبي)

585
00:26:37,920 --> 00:26:39,480
(شخصيتي (مات) وشخصيتي (لي

586
00:26:39,600 --> 00:26:41,880
(و(إدوارد -
و(إد)... كيف لي أن أنسى؟ -

587
00:26:42,000 --> 00:26:43,200
وأعدناكم معاً

588
00:26:43,320 --> 00:26:45,000
لنر إن كان السحر
سيضرب مرة أخرى

589
00:26:45,560 --> 00:26:47,440
تصرفوا بطبيعتكم

590
00:26:47,680 --> 00:26:48,920
إنها ما تريد (أميركا) رؤيته

591
00:26:49,080 --> 00:26:51,200
وإن حدث شيء ما في الليل

592
00:26:51,360 --> 00:26:52,440
احرصوا على تصويره

593
00:26:52,560 --> 00:26:53,720
شيء أخير قبل أن أترككم

594
00:26:53,840 --> 00:26:55,240
(لي)، سنضعك في الأعلى)
في غرفتك القديمة

595
00:26:55,360 --> 00:26:57,360
(مع (مونيه)، و(مات
(ستبقى مع (شيلبي

596
00:26:58,080 --> 00:27:01,120
انتظر... انتظر، لن ينجح ذلك

597
00:27:01,280 --> 00:27:02,640
أستطيع أخذ القبو

598
00:27:02,760 --> 00:27:04,800
حسناً، كل غرف المنزل مجهزة
بآلات التصوير لذا نم حيثما تريد

599
00:27:05,320 --> 00:27:07,920
مات)، ربما نستطيع)
التحدث عن الموضوع لاحقاً

600
00:27:08,080 --> 00:27:10,360
شيلبي)، اتركيه) -
يحق لك أن تكون منزعجاً -

601
00:27:10,520 --> 00:27:12,320
أنا أستحق -
لا يحتاج أخي إلى إذنك ليكون منزعجاً -

602
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
كان على ما يرام بدونك

603
00:27:14,000 --> 00:27:16,120
حسناً يا (لي)، هذا يكفي -
إنه لطيف للغاية -

604
00:27:16,240 --> 00:27:18,680
فلن يخبرك بهذا، ولكنك
فتاة صغيرة ضعيفة ومغرورة

605
00:27:18,840 --> 00:27:22,760
تفعل ما تريده بدون أن تهتم
(بالمشكلات التي تسببها التي دمرت (مات

606
00:27:22,880 --> 00:27:23,880
ولكن لم يكفك ذلك

607
00:27:24,000 --> 00:27:25,880
شكراً لترهاتك الطائشة

608
00:27:26,040 --> 00:27:27,920
يظن الجميع أنني قاتلة

609
00:27:28,040 --> 00:27:32,360
!كانت غلطة لعينة يا إلهي
سئمت من لومك لي أنا

610
00:27:32,480 --> 00:27:35,440
لا أعلم بكم طريقة أستطيع
الاعتذار إليك اكتفيت

611
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
اكتفيت من تلقي العقاب

612
00:27:37,040 --> 00:27:39,680
(لكوني بشرية، (مات
كانت مرة واحدة فقط أقسم بذلك

613
00:27:39,800 --> 00:27:42,480
كانت مرة واحدة
كنت وحيدة لم أكن برشدي

614
00:27:42,600 --> 00:27:44,760
...دعني... أقسم

615
00:27:45,920 --> 00:27:48,160
متقدة ومثيرة للشفقة

616
00:27:48,360 --> 00:27:50,120
هكذا تقمصتها

617
00:27:50,280 --> 00:27:53,000
نجحت -
استطعت كلياً -

618
00:27:59,480 --> 00:28:00,920
...غرفتك في الأعلى، نحو

619
00:28:01,040 --> 00:28:02,640
نعم، شكراً -
اليمين -

620
00:28:03,920 --> 00:28:05,960
لم يبد أنهم كانوا
يتظاهرون أمام آلات التصوير

621
00:28:06,160 --> 00:28:08,080
أعني، بدت غاضبة فعلاً

622
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
أظننت ذلك حقاً؟

623
00:28:09,520 --> 00:28:10,520
نعم، ألم تظني ذلك؟

624
00:28:10,640 --> 00:28:12,200
ظننت أنه يبالغ

625
00:28:12,320 --> 00:28:14,920
أظن أنه من الأفضل
تهوين هذه الأحداث

626
00:28:15,040 --> 00:28:16,560
أتعلمين، إن أردت
الذهاب نحو ذلك الطريق

627
00:28:16,720 --> 00:28:19,320
يبالغ الأميركيون دوماً

628
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
نعم، بدت تلك الدموع حقيقية

629
00:28:21,480 --> 00:28:23,320
سأخبرك ما هو ليس حقيقياً

630
00:28:23,520 --> 00:28:26,400
قصتهم السخيفة من الواضح

631
00:28:26,520 --> 00:28:29,560
لمَ قد يعودون إلى هذا
المنزل إن كانت فعلاً حقيقية؟

632
00:28:29,680 --> 00:28:31,760
صورنا هنا لثمانية أسابيع -
بالضبط -

633
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
لم يحدث شيء، لا أشباح مهاجرة

634
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
أو لحم الناس

635
00:28:36,120 --> 00:28:37,800
مرحباً -
أهلاً يا صاح -

636
00:28:39,560 --> 00:28:41,040
...ما

637
00:28:41,520 --> 00:28:42,960
في أي وقت من العام كان؟

638
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
الصيف؟

639
00:28:45,720 --> 00:28:46,720
نعم، كان الصيف

640
00:28:48,040 --> 00:28:49,400
انظروا عبر النافذة

641
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
آسفة -
ها نحن ننطلق -

642
00:28:59,680 --> 00:29:01,280
إلى ماذا ننظر هنا؟

643
00:29:01,680 --> 00:29:02,920
قمر كامل؟

644
00:29:03,040 --> 00:29:04,480
يكاد أن يكتمل

645
00:29:05,800 --> 00:29:07,760
القمر الدموي قادم

646
00:29:09,240 --> 00:29:10,640
هل هذا سيىء؟

647
00:29:12,320 --> 00:29:13,680
هل يجدر بنا الاتصال بشخص ما؟

648
00:29:18,520 --> 00:29:19,920
"خلال ثلاثة أيام القمر الدموي القادمة"

649
00:29:20,080 --> 00:29:22,680
مات كل المشاركين في هذا المسلسل"
"تحت ظروف غامضة

650
00:29:22,840 --> 00:29:25,040
"سوى شخص واحد"

651
00:29:25,960 --> 00:29:29,160
لم يعرض المسلسل قط"
"وهذه هي اللقطات المجموعة

652
00:29:38,640 --> 00:29:40,000
ماذا تفعل؟

653
00:29:40,280 --> 00:29:42,000
سيكون هذا مثيراً للغاية

654
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
عزيزي

655
00:30:47,040 --> 00:30:49,160
عودي -
سأذهب للاستحمام -

656
00:30:49,320 --> 00:30:50,360
وأريد منك الانضمام إلي

657
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
سآتي بعد دقيقتين -
حسناً -

658
00:30:53,760 --> 00:30:54,760
أعني ما أقوله أسرع

659
00:30:55,040 --> 00:30:56,080
حسناً، سآتي

660
00:31:35,520 --> 00:31:36,880
(هذا سخيف يا (مات

661
00:31:37,320 --> 00:31:38,720
لا تريد أن تنام في الأسفل

662
00:31:39,080 --> 00:31:41,640
تعال إلى الأعلى، تحدث إلي

663
00:31:42,840 --> 00:31:45,480
لن أسمح لك بتجنبي بعد الآن
...أنا

664
00:31:46,480 --> 00:31:48,040
ما زلت زوجتك

665
00:31:52,600 --> 00:31:53,600
لم يجدر بك أن تعودي

666
00:31:54,280 --> 00:31:56,200
تعلمين عن هذا
المكان، تعرفين ما يجري هنا

667
00:31:56,320 --> 00:31:57,320
لا، الوضع مختلف في هذه المرة

668
00:31:57,440 --> 00:32:00,000
...(هنالك المزيد منا ولدى (سيدني

669
00:32:00,560 --> 00:32:01,960
آلات تصوير في جميع أنحاء المنزل

670
00:32:02,640 --> 00:32:04,280
لن يدعنا نتعرض للأذى

671
00:32:05,760 --> 00:32:07,360
(أنت أذكى من ذلك يا (شيلبي

672
00:32:08,520 --> 00:32:10,000
سيحدث ذلك مجدداً

673
00:32:11,960 --> 00:32:14,120
لا أعلم إن كنا سننجو هذه المرة

674
00:32:33,680 --> 00:32:36,480
لم أكن لأحزر أن لدينا قواسم مشتركة

675
00:32:37,360 --> 00:32:39,520
علي أن أعترف، لم أر التشابه قط

676
00:32:41,360 --> 00:32:43,800
ليس لدي قاسم مشترك معك

677
00:32:45,640 --> 00:32:47,480
أستطيع أن أشم رائحة الخمر من هنا

678
00:32:47,800 --> 00:32:49,120
أنا لا أحكم عليك

679
00:32:49,280 --> 00:32:50,960
يصعب المشي في ذلك الطريق

680
00:32:52,320 --> 00:32:54,360
أتريدين التحدث إلى شخص ما عن ذلك؟

681
00:32:55,560 --> 00:32:59,040
أنا ثملة بسببك
أيتها العاهرة القاتلة

682
00:32:59,160 --> 00:33:01,360
كان علي أن أعيش في رأسك لأشهر

683
00:33:01,880 --> 00:33:02,960
أعرف طريقة تفكيرك

684
00:33:04,120 --> 00:33:06,080
ولكن كيف تعيشين مع نفسك؟

685
00:33:06,440 --> 00:33:08,640
قتلت أب طفلك

686
00:33:08,880 --> 00:33:10,600
هكذا تقمصتني

687
00:33:11,640 --> 00:33:15,040
أولئك الناس في الشارع الذين يصرخون
قاتلة" نحوي إنهم لا يرونني"

688
00:33:15,880 --> 00:33:18,920
إنهم يرون الشخص الذي
اخترت وضعه على الشاشة

689
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
دعنا نغادر

690
00:33:22,320 --> 00:33:23,680
مات)، أنا وأنت)

691
00:33:24,640 --> 00:33:27,240
...الآن بإمكاننا
بإمكاننا أن نمشي عبر الباب

692
00:33:29,080 --> 00:33:30,240
أريد الذهاب إلى المنزل فقط

693
00:33:43,120 --> 00:33:45,320
شيلبي)، أهلاً)

694
00:33:50,400 --> 00:33:51,800
...علي أن أعترف

695
00:33:53,760 --> 00:33:54,960
شعرت جيداً

696
00:33:56,160 --> 00:33:58,120
عندما قابلت (دومينيك) شخصياً

697
00:33:58,240 --> 00:34:01,360
!(مات)! (مات) !(مات)! (مات)

698
00:34:01,520 --> 00:34:03,000
!مات)! توقفا)

699
00:34:03,160 --> 00:34:04,800
!توقفا

700
00:34:06,320 --> 00:34:08,280
!(مات)

701
00:34:08,400 --> 00:34:10,960
!تمهلا

702
00:34:11,680 --> 00:34:12,760
(مات)

703
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
(مات)

704
00:34:16,200 --> 00:34:19,040
!مهلاً! مهلاً

705
00:34:27,560 --> 00:34:29,040
مرحباً بك إلى المنزل

706
00:34:31,480 --> 00:34:33,840
(تباً لك يا (سيدني

707
00:34:33,960 --> 00:34:35,640
تباً لك أيها اللعين

708
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
روري)؟)

709
00:35:30,120 --> 00:35:31,960
عزيزتي؟ -
!يا إلهي -

710
00:35:32,080 --> 00:35:33,400
ماذا؟ -
!يا إلهي -

711
00:35:33,520 --> 00:35:35,320
ماذا؟ هل أنت بخير؟ -
!يا إلهي -

712
00:35:35,440 --> 00:35:37,840
هل أنت بخير؟
ما الذي حدث؟ ما الذي حدث؟

713
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
(إنه اللعين (سيدني -
ما الذي حدث؟ -

714
00:35:41,040 --> 00:35:42,840
أرسل شخصاً ما في الأعلى ليرعبني

715
00:35:42,960 --> 00:35:44,680
كان يقف هناك
عندما انتهيت من الاستحمام

716
00:35:44,840 --> 00:35:46,480
!لا بأس -
!يا إلهي -

717
00:35:47,040 --> 00:35:48,360
هل بإمكانك الاعتناء بها؟ -
نعم، بالطبع -

718
00:35:48,480 --> 00:35:51,160
أرجوك لا تذهب إلى الأعلى! لا تذهب -
ذلك المغفل -

719
00:35:52,480 --> 00:35:53,600
أهلاً يا فتاة -
(أهلاً يا (دومينيك -

720
00:35:53,720 --> 00:35:54,840
متى وصلت إلى هنا؟

721
00:35:55,000 --> 00:35:57,160
هل أنت بخير يا
عزيزتي؟ هل أنت على ما يرام؟

722
00:35:57,280 --> 00:35:59,320
إنه أسوأ شخص على الإطلاق
لمَ قد يفعل شيئاً كهذا؟

723
00:36:34,040 --> 00:36:35,560
(تباً لك يا (سيدني

724
00:37:10,640 --> 00:37:14,520
"قاتل"

725
00:37:19,000 --> 00:37:20,040
شكراً

726
00:37:21,120 --> 00:37:24,000
(لا أصدق أن (سيدني
قد يرتكب شيئاً كهذا

727
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
أرجوك

728
00:37:25,960 --> 00:37:29,840
لا يؤمن
بأن ترهات الأشباح هذه حقيقية

729
00:37:30,440 --> 00:37:31,640
بدون إهانة

730
00:37:31,800 --> 00:37:33,120
"ر"

731
00:37:35,520 --> 00:37:37,040
(تشير إلى (روري

