1 -00:00:00,888 --> 00:00:04,797 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}ترومان 2 00:00:06,508 --> 00:00:07,376 دكتور فاندرسبيغل الطبيب الجديد قد وصل 3 00:00:08,378 --> 00:00:09,882 الطبيب الجديد وسيم 4 00:00:09,882 --> 00:00:11,719 ارجوك نادني دكتور ايثان 5 00:00:11,719 --> 00:00:13,723 لديه تسريحة شعر غبية 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,092 سام قد وثق بك 7 00:00:15,092 --> 00:00:18,366 ربما هو قد ترك دفتر الوصفات على سطح المكتب 8 00:00:18,366 --> 00:00:19,801 لا اعلم عن ماذا تتحدث 9 00:00:19,801 --> 00:00:21,004 بل انت تعلم جيدا 10 00:00:21,004 --> 00:00:22,107 استطيع ان اراه على وجهك 11 00:00:22,107 --> 00:00:23,709 فانا لم اعد عمياء كما كنت سابقا 12 00:00:23,709 --> 00:00:27,551 تبدين متعبة لابد انك ااصبت بحمى كولورادو 13 00:00:27,551 --> 00:00:29,756 لم اسمع ابدا بحمى كولورادو من قبل 14 00:00:29,756 --> 00:00:32,495 ماتحتاجينه هو القليل من الكافيين 15 00:00:32,495 --> 00:00:35,133 - ساذهب لاتمدد قليلا - هذه فكرة جيدة 16 00:00:35,133 --> 00:00:36,403 اشربي قليلا من ذاك 17 00:00:41,780 --> 00:00:44,052 المخلوق الذي كان يقود 18 00:00:44,052 --> 00:00:45,554 هذه المركبة سيعود حتما. 19 00:00:45,554 --> 00:00:47,158 اريدك ان تحضره لي 20 00:00:47,158 --> 00:00:48,360 مهما كلف الأمر 21 00:00:48,360 --> 00:00:49,964 لدينا زائر انضم للحفلة 22 00:00:49,964 --> 00:00:51,266 علم ذلك ، استمر 23 00:01:04,226 --> 00:01:07,132 من الاعتقادات الخاطئة لدى البشرية عن الكون 24 00:01:07,132 --> 00:01:09,337 انه واسع جدا 25 00:01:09,337 --> 00:01:12,075 انه ليس كذلك ، انه صغير جدا 26 00:01:14,013 --> 00:01:15,650 انه محدود جدا 27 00:01:15,650 --> 00:01:19,290 ورائحته كالذرة المحروقة بالكاراميل 28 00:01:19,290 --> 00:01:21,428 انا أفهم جيدا لما هؤلاء البشر الأغبياء 29 00:01:21,428 --> 00:01:24,434 لا يعلمون شيئا عن هذا الكون الممتد 30 00:01:24,434 --> 00:01:26,171 لانهم لم يكونوا هناك يوما 31 00:01:38,163 --> 00:01:42,037 ولكن الكون كان دائما حولهم 32 00:03:02,937 --> 00:03:05,776 مالذي يجري ؟ ماذا تفعل ؟ 33 00:03:05,776 --> 00:03:06,845 أين نحن ؟ 34 00:03:06,845 --> 00:03:09,651 لدينا شخص اخر في الصورة 35 00:03:09,651 --> 00:03:12,724 اطلب الاذن باطلاق النار 36 00:03:12,724 --> 00:03:15,931 - غير مسموح ، انتظر - علم ذلك 37 00:03:18,837 --> 00:03:21,041 - مرحبا 38 00:03:21,041 --> 00:03:23,145 ظننت تأخذين غفوة 39 00:03:23,145 --> 00:03:24,815 غفوة ؟ 40 00:03:24,815 --> 00:03:26,886 تقصد اغماءه بسسب الحبوب المنومة 41 00:03:26,886 --> 00:03:28,957 التي وضعتها في قهوتي ؟ 42 00:03:28,957 --> 00:03:31,763 نعم .. غفوة" 43 00:03:31,763 --> 00:03:33,968 لقد وجدتها في الدرج اللعين 44 00:03:33,968 --> 00:03:36,339 لقد تظاهرت بالنوم حتى استطيع تتبعك الى هنا 45 00:03:36,339 --> 00:03:38,176 لماذا فعلت ذلك بي ؟ 46 00:03:38,176 --> 00:03:39,680 مالذي تفعله هنا ؟ 47 00:03:39,680 --> 00:03:41,316 في منتصف الليل وحيدا 48 00:03:43,688 --> 00:03:46,427 المشكلة هي أننا لسنا وحدنا 49 00:03:49,299 --> 00:03:52,038 عزيزتي 50 00:03:52,038 --> 00:03:54,376 السبب الوحيد لوجودي هنا 51 00:03:54,376 --> 00:03:57,215 هو انني احتاج مساحة للابتعاد 52 00:03:57,215 --> 00:03:58,585 ماذا ؟ 53 00:03:58,585 --> 00:04:02,560 نعم .. الابتعاد مثل مايردد الأزواج دائما 54 00:04:02,560 --> 00:04:05,699 في المسلسلات التلفزيونية 55 00:04:05,699 --> 00:04:08,973 وبما انني زوجك وليس شئ آخر 56 00:04:08,973 --> 00:04:12,614 قمت بإحدى جولاتي الليلية 57 00:04:12,614 --> 00:04:16,422 ووصلت لهذا المكان بدون سبب 58 00:04:17,624 --> 00:04:18,993 اللعنة 59 00:04:18,993 --> 00:04:23,136 وانا استمتع بمشاهدة الصخور 60 00:04:23,136 --> 00:04:25,040 والتراب 61 00:04:25,040 --> 00:04:27,912 انت تريد مساحة للابتعاد؟ 62 00:04:27,912 --> 00:04:30,651 اتمنى ان تجدها 63 00:04:30,651 --> 00:04:31,987 اووه 64 00:04:31,987 --> 00:04:33,624 لكن دعينا نتصالح ونقبل بعضنا 65 00:04:33,624 --> 00:04:37,298 انتظري دعينا نتصالح انا وانت 65 00:04:38,298 --> 00:04:40,736. انت فتاتي وانا رجلك 66 00:04:39,736 --> 00:04:42,810 فمعنى الحب ان لا تضطر ان تقول آسف 67 00:04:44,379 --> 00:04:45,481 هذا ولا شئ 68 00:04:45,481 --> 00:04:46,651 انها بعض المشاكل الزوجية 69 00:04:46,651 --> 00:04:48,387 - أراك لاحقا ... - نعم. 70 00:04:48,387 --> 00:04:50,057 - في المنزل - على اي حال .. أطلق عليه النار 71 00:04:50,057 --> 00:04:52,596 - انتظر ايها الضابط أعيد واكرر انتظر 72 00:04:52,596 --> 00:04:54,032 - علم ذلك سأتوقف 73 00:04:54,032 --> 00:04:57,840 - هناك شئ خاطئ جدا فيك 74 00:04:57,840 --> 00:04:58,943 75 00:05:03,451 --> 00:05:05,790 لقد سرقوا مركبتي الفضائية 76 00:05:05,790 --> 00:05:11,335 انهم يعلمون ان مركبتي تحطمت هنا لابد انهم يبحثون عني 77 00:05:11,335 --> 00:05:13,372 علي ان اجعل شاربي ينبت حتى لا يتعرفون علي 78 00:05:13,372 --> 00:05:14,708 ولكن علي عندها ان أعمل في 79 00:05:14,708 --> 00:05:17,413 في الاطفاء او كمتحرش جنسي 80 00:05:33,680 --> 00:05:35,017 81 00:05:38,558 --> 00:05:40,093 علينا التحدث سويا 82 00:05:42,766 --> 00:05:44,870 نعم ? 83 00:05:44,870 --> 00:05:46,473 ماذا طبخت للعشاء ؟ 84 00:05:46,473 --> 00:05:48,044 انا سأرحل 85 00:05:48,044 --> 00:05:50,048 لا استطيع امضاء ليلة اخرى معك هنا 86 00:05:50,048 --> 00:05:52,720 يعجبني عندما تقومين بطبخ الدجاج 87 00:05:52,720 --> 00:05:56,895 انت لا تستمع الي انا سأهجرك 88 00:05:58,197 --> 00:06:01,471 لقد قولتي ذلك مرة ولكنك مازلت هنا 89 00:06:01,471 --> 00:06:04,210 لا اريدها ان تذهب فأنا جائع جدا 90 00:06:04,210 --> 00:06:07,851 اريدها ان تطبخ لي طعاما لابد ان اجعلها تبقى 91 00:06:07,851 --> 00:06:09,755 لدي فكرة 92 00:06:09,755 --> 00:06:11,424 ابقي 93 00:06:11,424 --> 00:06:13,896 - لا. - هذا لم يأتي بفائدة. 94 00:06:16,201 --> 00:06:18,473 لا استطيع العيش هكذا 95 00:06:18,473 --> 00:06:20,510 اشعر باني محبوسة وانت كذبت علي 96 00:06:20,510 --> 00:06:22,547 هل انت منزعجة لأني قمت بتخديرك 97 00:06:23,616 --> 00:06:25,788 لقد كنت احاول بأن اكون لطيفا 98 00:06:25,788 --> 00:06:27,659 شاهدت عالتلفزيون الثلاثة المخابيل 99 00:06:27,659 --> 00:06:29,461 يضربون بعض بمقلاة الطبخ 100 00:06:29,461 --> 00:06:31,900 لم اعد أعرف من انت . 101 00:06:31,900 --> 00:06:32,969 الى اللقاء ياهاري 102 00:06:32,969 --> 00:06:35,708 انتظري .. هذا لا يعجبني 103 00:06:35,708 --> 00:06:38,714 جاوبني على سؤال واحد فقط 104 00:06:40,151 --> 00:06:42,655 هل حقا احببتني في يوم ما 105 00:06:44,459 --> 00:06:46,430 ذات مرة 106 00:06:49,603 --> 00:06:52,643 اشكرك لانك اخيرا اصبحت صادقا معي 107 00:07:08,442 --> 00:07:10,747 108 00:07:20,366 --> 00:07:23,005 109 00:07:23,005 --> 00:07:26,613 هل نظرت الى ملف ماكس هاثورن 110 00:07:26,613 --> 00:07:28,917 هل هو الطفل الذي يتبول في فراشه 111 00:07:28,917 --> 00:07:31,055 او الذي يرى الوحوش المخيفة 112 00:07:31,055 --> 00:07:35,030 حسنا انها حالة تسمى التيروفوبيا .. على ماأظن 113 00:07:35,030 --> 00:07:37,669 لم اسمع بها من قبل 114 00:07:44,316 --> 00:07:45,952 هلا تقترب مني 115 00:07:48,825 --> 00:07:50,361 انا اعرف ماكس منذ الأزل 116 00:07:50,361 --> 00:07:54,503 وهو لم يظهر شئ مثل هذا من قبل .. هل تعلم؟ 117 00:07:54,503 --> 00:07:55,639 118 00:07:55,639 --> 00:07:57,175 هل تظن انه من المبالغة 119 00:07:57,175 --> 00:07:59,948 ان يقترح الدكتور فاندرسبيغل ارساله بعيدا 120 00:07:59,948 --> 00:08:02,253 حسنا، لقد ارسلني والدي الى مدرسة خاصة في ولاية كونيكتيكت 121 00:08:02,253 --> 00:08:03,922 عندما كنت صغيرا - اووه. 122 00:08:03,922 --> 00:08:06,795 لا اريد ان أتفاخر ولكن أموري جيدة الآن 123 00:08:06,795 --> 00:08:08,800 هل أرسلوك بعيدا بسبب حالة مرضية ؟ 124 00:08:08,800 --> 00:08:11,639 لا، ولكنني كنت جيدا في رياضة اللاكروس ( هي رياضة يمارسها الاغنياء والعائلات الارستقراطية) 125 00:08:13,408 --> 00:08:14,879 126 00:08:14,879 --> 00:08:17,918 شكرا لك - على الرحب والسعة 127 00:08:17,918 --> 00:08:20,022 هذا كان 128 00:08:20,022 --> 00:08:22,194 بلا فائدة اطلاقا 129 00:08:22,194 --> 00:08:24,064 هل لاحظت من قبل اي شي يدعو للشك 130 00:08:24,064 --> 00:08:26,035 بخصوص جاي ؟ 131 00:08:26,035 --> 00:08:29,275 انها كانت دائما تبدو ماكرة و هادئة. 132 00:08:29,275 --> 00:08:30,845 اي نوع من الهدوء؟ 133 00:08:30,845 --> 00:08:32,582 كما يبدون مدمني المخدرات هادئين 134 00:08:32,582 --> 00:08:34,386 مثل ان تكون جالسة طول النهار تحلم 135 00:08:34,386 --> 00:08:35,621 بتدخين المخدرات واستنشاقها؟ 136 00:08:35,621 --> 00:08:37,759 تدخين واستنشاق 137 00:08:37,759 --> 00:08:40,464 فقط هادئة 138 00:08:40,464 --> 00:08:42,168 كأنها كانت تخطط بعمل شئ ما 139 00:08:42,168 --> 00:08:46,343 وفي مرة وضعت سمكة في الماكروويف 140 00:08:46,343 --> 00:08:47,980 هذا فعل همجي 141 00:08:47,980 --> 00:08:51,019 لدينا شخص في العمل يقوم بادخال اصبعه في زبادي الأخرين 142 00:08:51,019 --> 00:08:52,756 ثم يأخذ حبات الفاكهة الموجودة في اسفل علبة الزبادي 143 00:08:57,433 --> 00:08:59,003 هل من مشكلة هنا ؟ 144 00:08:59,003 --> 00:09:01,541 انهم يظنون ان جاي قامت بسرقة دفتر الوصفات 145 00:09:02,644 --> 00:09:04,615 لقد قلت انها لطيفة ومستحيل ان تقوم بذلك 146 00:09:05,984 --> 00:09:07,887 حسنا، جاي لم تقم بسرقة الدفتر 147 00:09:07,887 --> 00:09:09,291 اذن شكرا لقيامكم بزيارتنا 148 00:09:09,291 --> 00:09:11,862 انتظري . . انتظري 149 00:09:11,862 --> 00:09:14,067 احدهم يدعو نفسه الصيدلي قام بسرقة ذلك الدفتر 150 00:09:14,067 --> 00:09:16,005 وانا لدي اسبابي لأعتقد انه نفس الشخص 151 00:09:16,005 --> 00:09:19,044 الذي قام بتسميم سام هودجيز بمادة البلوتينيوم 152 00:09:19,044 --> 00:09:21,816 حسنا ، لن نستطيع ان نكون متأكدين انهم نفس الشخص 153 00:09:21,816 --> 00:09:24,889 لا نستطيع ؟؟ هل قلت لا نستطيع؟ 154 00:09:24,889 --> 00:09:26,125 لقد اخبرتك عن هذا من قبل 155 00:09:26,125 --> 00:09:27,128 هذه تصرف سلبي 156 00:09:27,128 --> 00:09:28,430 يجب ان تكوني تستطيعين في كل الاوقات 157 00:09:28,430 --> 00:09:29,699 استطيع 158 00:09:29,699 --> 00:09:31,904 حسنا، انت لاتستطيعين القيام بشئ اكبر من إستطاعتك 159 00:09:31,904 --> 00:09:33,975 انا فعلا لا اعرف مالذي تريد قوله 160 00:09:33,975 --> 00:09:36,446 و استا قد ذهبت الان 161 00:09:36,446 --> 00:09:38,116 ماذا 162 00:09:38,116 --> 00:09:39,620 اللعنة 163 00:09:39,620 --> 00:09:41,357 عودي الى هنا 164 00:09:42,893 --> 00:09:45,899 استا 165 00:09:45,899 --> 00:09:48,004 من الافضل ان توقف هذا الشئ اللعين 166 00:09:48,004 --> 00:09:50,241 الا ترى رتبتي ؟ ماهي مشكلتك ؟ 167 00:09:50,241 --> 00:09:52,212 استمعي الي .. اللعنة هذا شئ مهم 168 00:09:52,212 --> 00:09:55,418 تلك الوصفات بمثابة الذهب .. هل تظن اني لا أعرف ذلك؟ 169 00:09:55,418 --> 00:09:57,390 انظري .. انا أعلم انك تستلطفين جاي 170 00:09:57,390 --> 00:09:59,694 ولكنها تذهب لنفس المدرسة التي يذهب اليها سارق الوصفات 171 00:09:59,694 --> 00:10:01,097 وهي تعمل في العيادة ايضا 172 00:10:01,097 --> 00:10:03,135 الان .. اذا لم تكن هي السارقة فمن اذا ؟ 173 00:10:03,135 --> 00:10:05,072 من غيرها يعمل في العيادة وقد يكون فعلها ؟ 174 00:10:05,072 --> 00:10:06,341 لم تكن جاي الفاعلة 175 00:10:07,443 --> 00:10:08,680 اوووه 176 00:10:11,251 --> 00:10:14,157 على مايبدو ان أحدهم يريد الرقص 177 00:10:16,094 --> 00:10:18,133 ♪ 178 00:10:19,335 --> 00:10:21,974 حسنا .. لا رقص اليوم ربما في وقت اخر 179 00:10:24,913 --> 00:10:27,752 مرحبا ايها الشريف أريد ان أقول شكرا لك مرة اخرى 180 00:10:27,752 --> 00:10:29,121 بخصوص المستجدات في التحقيق بجريمة القتل 181 00:10:29,121 --> 00:10:30,424 انت تقوم بعمل عظيم حقا 182 00:10:30,424 --> 00:10:32,896 انت تعلم .. تلك النظرية بخصوص حقن الانسولين 183 00:10:32,896 --> 00:10:35,368 باحتمالية انها قد تكون أداة الجريمة ..تلك عبقرية 184 00:10:35,368 --> 00:10:36,737 اووه .. شكرا ايها العمدة 185 00:10:36,737 --> 00:10:38,340 لقد بذلت كل مجهودي على هذه القضية 186 00:10:38,340 --> 00:10:39,376 نعم وأنا كذلك 187 00:10:39,376 --> 00:10:41,413 ابذل كل مجهودي في هذا الأمر 188 00:10:41,413 --> 00:10:44,687 وكنت مشغولة جدا احاول كل ماستطيع 189 00:10:44,687 --> 00:10:47,793 190 00:10:47,793 --> 00:10:49,964 حسنا .. جيد جيد 191 00:10:51,301 --> 00:10:53,839 لماذا تتصرفين بغرابة ؟ 192 00:10:53,839 --> 00:10:56,744 هيا بنا نحن لدينا جريمة لنحلها 193 00:10:56,744 --> 00:11:00,052 الان اصبحت تقول نحن .. هذا عظيم 194 00:11:03,458 --> 00:11:05,028 هذه غلطتي 195 00:11:05,028 --> 00:11:06,465 كان علي ان أدمر مركبتي الفضائية 196 00:11:06,465 --> 00:11:08,736 ولكنني بدلا عن ذلك احتفظت بها لكي استطيع العودة 197 00:11:08,736 --> 00:11:11,342 ولكنهم الان قد أخذوها مالذي استطيع ان افعل ؟ 198 00:11:11,342 --> 00:11:12,611 لا شئ 199 00:11:12,611 --> 00:11:14,214 كل مالدي هو هذا الجسم البشري الغبي 200 00:11:14,214 --> 00:11:17,722 مع حلمتين بلا فائدة ولا تنتج الحليب حتى 201 00:11:17,722 --> 00:11:20,728 ياللهول .. الهذا لم أجد جهازي بعد 202 00:11:20,728 --> 00:11:24,769 اذا كانوا قد حصلوا على مركبتي فربما قد وجدوا جهازي ايضا 203 00:11:27,775 --> 00:11:29,245 204 00:11:43,641 --> 00:11:47,049 بما انني قد سمحت لنفسي بالإحساس بالمشاعر 205 00:11:47,049 --> 00:11:48,953 لم استطع منع نفسي من التساؤل 206 00:11:48,953 --> 00:11:51,725 كيف يستطيع البشر التعامل مع الفشل؟ 207 00:11:55,967 --> 00:11:59,341 وجدت الإجابة في كلمة واحدة 208 00:11:59,341 --> 00:12:01,311 الأدوية 209 00:12:33,944 --> 00:12:36,917 اشعر بتحسن الآن 210 00:12:48,742 --> 00:12:50,446 211 00:12:55,789 --> 00:12:58,028 ايزابيل 212 00:13:00,767 --> 00:13:02,537 ايزابيل 213 00:13:03,706 --> 00:13:05,810 من المؤكد انك تنام كثيرا 214 00:13:05,810 --> 00:13:08,014 هل تعلم ؟ تلك علامة من علامات الإكتئاب 215 00:13:08,850 --> 00:13:10,553 انت 216 00:13:10,553 --> 00:13:14,361 انت ذلك الشخص الذي لم يعد حيا الآن 217 00:13:15,463 --> 00:13:18,537 لماذا انت هنا ؟ انت المفترض ان تكون ميتا 218 00:13:18,537 --> 00:13:19,839 لقد كنت جائعا 219 00:13:19,839 --> 00:13:21,142 فكرت ان اطبخ واحدة من شرائح اللحم 220 00:13:21,142 --> 00:13:23,480 تلك التي وضعتني معها 221 00:13:23,480 --> 00:13:25,551 هل استطيع ان أحصل على قطعة؟ 222 00:13:25,551 --> 00:13:27,622 قل من فضلك 223 00:13:27,622 --> 00:13:29,492 من فضلك - لا - 224 00:13:32,098 --> 00:13:34,035 لقد سمعتك وانت تعاشر زوجتي 225 00:13:34,035 --> 00:13:35,872 سمعت ذلك وانا في البراد في تلك الليلة 226 00:13:35,872 --> 00:13:40,014 بدا الصوت وكأن هناك قرد يقتل دولفين 227 00:13:40,014 --> 00:13:42,986 انت لست جيدا في ممارسة الجنس 228 00:13:42,986 --> 00:13:45,158 يالك من فاشل 229 00:13:45,158 --> 00:13:47,864 لست فاشلا 230 00:13:51,170 --> 00:13:54,711 انا حسن الوجه.. ولدي منزل جميل 231 00:13:54,711 --> 00:13:55,880 هذا وجهي 232 00:13:55,880 --> 00:13:58,919 وهذا منزلي وتلك زوجتي 233 00:13:58,919 --> 00:14:01,592 انت لا تملك شيئا وقد فقدت جهازك 234 00:14:01,592 --> 00:14:04,297 انت حتى لا تستطيع ايجاد مركبتك الفضائية 235 00:14:04,297 --> 00:14:07,303 كانت لديك مهمة بسيطة واحدة انت فشلت فيها 236 00:14:07,303 --> 00:14:10,476 وهذا لايجعلك فاشل فحسب 237 00:14:11,779 --> 00:14:13,215 ذلك يجعلك بشري 238 00:14:13,215 --> 00:14:15,787 لا تناديني بذلك 239 00:14:15,787 --> 00:14:18,627 ذلك اكثر شئ مؤلم ناداني به أحد 240 00:14:18,627 --> 00:14:20,197 انت كنت تريد ان تدمر الجنس البشري 241 00:14:20,197 --> 00:14:22,167 ولكن البشر قد دمروك 242 00:14:22,167 --> 00:14:26,542 انت مثير للشفقة .. ايها الغبي الأحمق 243 00:14:28,079 --> 00:14:30,351 حسنا هذا هو اكثر شئ مؤلم 244 00:14:30,351 --> 00:14:33,891 ناداني به أحد 245 00:14:35,395 --> 00:14:36,530 246 00:14:41,073 --> 00:14:42,442 انت مازلت تحلم 247 00:14:45,482 --> 00:14:46,651 248 00:14:59,277 --> 00:15:03,051 ياله من أخرق 249 00:15:11,035 --> 00:15:15,076 الإلتزام .. المجتمع .. التعاطف 250 00:15:15,076 --> 00:15:16,813 في معهد دونللي 251 00:15:16,813 --> 00:15:20,253 نحرص على تقديم أفضل الرعاية لأبناءكم 252 00:15:22,725 --> 00:15:25,096 مارأيك؟ لديهم خيول 253 00:15:25,096 --> 00:15:27,135 لماذا انتم تكرهوني ؟ 254 00:15:28,070 --> 00:15:29,739 نحن نحبك 255 00:15:29,739 --> 00:15:32,645 ايضا نحن لا نستخدم كلمة الكراهية في هذا المنزل هل نسيت؟ 256 00:15:32,645 --> 00:15:34,950 ماذا عن تلك المرة التي أسقطت فيها الكاس الزجاجي 257 00:15:34,950 --> 00:15:36,353 في المطبخ ؟ 258 00:15:36,353 --> 00:15:39,159 ثم قمت بشد شعرك وقلت انا أكره نفسي 259 00:15:39,159 --> 00:15:41,230 حسنا .. لقد كنت امر بيوم سئ 260 00:15:41,230 --> 00:15:43,168 هل نستطيع التركيز على ماشاهدناه للتو؟ 261 00:15:43,168 --> 00:15:46,808 انه مكان مميز ياماكس للأولاد المميزين 262 00:15:46,808 --> 00:15:48,913 تخيل ذلك المكان وكأنه مدرسة هوجورتس 263 00:15:48,913 --> 00:15:50,449 وانت كأنك هاري بوتر 264 00:15:50,449 --> 00:15:52,419 هاري بوتر غريب الأطوار 265 00:15:52,419 --> 00:15:55,025 امممم .. طفل ساحر ذلك جميل 266 00:15:55,025 --> 00:15:56,428 أنا اعلم انه يصعب عليك ان تفهم 267 00:15:56,428 --> 00:15:58,566 لماذا اتخذنا هذا القرار 268 00:15:58,566 --> 00:16:00,403 حسنا 269 00:16:00,403 --> 00:16:03,008 انتظروا .. هل اتصل الدكتور فاندرسبيغل 270 00:16:03,008 --> 00:16:05,413 في حال انه فد غير رأيه؟ 271 00:16:05,413 --> 00:16:07,985 دكتور فاندرسبيغل لم يعد الدكتور الخاص بمدينتنا 272 00:16:07,985 --> 00:16:10,323 والدكتور الجديد قد اعتمد اوراق نقلك البارحة 273 00:16:10,323 --> 00:16:13,497 يجب عليك أن تثق بنا في ان هذا افضل شئ لك 274 00:16:16,536 --> 00:16:18,306 لقد اتخذنا قرارنا 275 00:16:20,845 --> 00:16:23,617 أعتقد ان ذلك تم بشكل جيد 276 00:16:30,063 --> 00:16:31,800 277 00:16:33,838 --> 00:16:37,512 هذه هي حياتي الآن انسان بشري 278 00:16:37,512 --> 00:16:40,184 لذلك يجب علي ان اعيش حياتي كما يعيش البشر 279 00:16:40,184 --> 00:16:42,422 اقضي اوقاتي في وظيفة تثير اشمئزازي 280 00:16:42,422 --> 00:16:44,961 يتحلل بدني ببطء حتى يحين موتي 281 00:16:44,961 --> 00:16:47,767 ماهي خياراتي ؟ 282 00:16:53,812 --> 00:16:55,049 283 00:16:57,286 --> 00:16:59,424 لدي هنا لاتييه بحليب بقري قليل الدسم 284 00:16:59,424 --> 00:17:02,531 مع جرعة زائدة من الضيق والسخط لكارين 285 00:17:03,666 --> 00:17:05,337 لقد انتهينا 286 00:17:11,248 --> 00:17:13,186 لقد انتظرت طوال حياتي من اجل هذا 287 00:17:13,186 --> 00:17:15,791 انا أحب جيري اورباك 288 00:17:21,370 --> 00:17:23,707 هاري هاري 289 00:17:23,707 --> 00:17:26,113 هاري .. عد الى هنا 290 00:17:26,113 --> 00:17:28,150 مالذي تفعله هنا؟ 291 00:17:28,150 --> 00:17:30,087 والديي مازالوا يريدون ارسالي بعيدا 292 00:17:30,087 --> 00:17:32,760 الم تتحدث اليهم ؟ لقد عقدنا هدنة 293 00:17:32,760 --> 00:17:34,095 بالتأكيد 294 00:17:34,095 --> 00:17:36,099 أعتقد انني أخبرتهم انك يجب ان تتعفن 295 00:17:36,099 --> 00:17:38,838 في ذلك المصح النفسي مــــاذا ؟ - 296 00:17:38,838 --> 00:17:41,344 انا لست جيدا في عقد الهدنات الان اذهب من هنا 297 00:17:41,344 --> 00:17:44,417 فلدي الكثير لأعمله كانسان بشري . 298 00:17:44,417 --> 00:17:47,891 اذا أردت ان تصبح بشري فلا تترك اغراضك الفضائية 299 00:17:47,891 --> 00:17:49,661 في صندوق شاحنتك ايها الأحمق. 300 00:17:52,399 --> 00:17:54,103 طفل غبي 301 00:17:55,673 --> 00:17:58,279 مطلوب عارض أزياء 302 00:17:58,279 --> 00:18:00,283 نعم .. نعم 303 00:18:00,283 --> 00:18:02,654 انا لا أعرف لماذا لا تخبريهم فحسب 304 00:18:02,654 --> 00:18:04,558 بأن جيمي هو من سرق دفتر الوصفات 305 00:18:04,558 --> 00:18:06,195 لأنني لم أكن متأكده بانه قد فعل ذلك 306 00:18:06,195 --> 00:18:08,567 فليس لدي اي دليل 307 00:18:08,567 --> 00:18:10,471 دليل او لا دليل 308 00:18:10,471 --> 00:18:12,641 احيانا يكون عليك ان تثقي بحدسك فحسب 309 00:18:12,641 --> 00:18:13,910 بصراحة انت لديك 310 00:18:13,910 --> 00:18:14,979 نظرة ثاقبة تجاه الناس 311 00:18:14,979 --> 00:18:16,750 لديك ذلك دائما 312 00:18:16,750 --> 00:18:19,522 في المدرسة الثانوية كنت انت الوحيدة التي اخبرتني 313 00:18:19,522 --> 00:18:21,359 بأنني يجب ان لا أواعد روب شارب 314 00:18:21,359 --> 00:18:24,800 كان لديه سيارة نقل مع مرتبة نوم في الخلف 315 00:18:24,800 --> 00:18:27,071 اعلم ذلك كان الوضع مثير للشبهه 316 00:18:27,071 --> 00:18:29,743 وانت عرفت ذلك لقد كان سئ السمعة 317 00:18:31,914 --> 00:18:34,018 من هذا؟ 318 00:18:35,588 --> 00:18:37,994 ( الحقيرة ) جودي 319 00:18:37,994 --> 00:18:41,333 كيف الحـال؟ 320 00:18:41,333 --> 00:18:44,239 ماذا ؟ حقا؟ 321 00:18:46,812 --> 00:18:48,515 322 00:18:48,515 --> 00:18:51,188 323 00:18:51,188 --> 00:18:53,559 هو هنا منذ ساعات علي ان أغلق المكان 324 00:18:53,559 --> 00:18:55,362 لا استطيع ان أجعله يرحل 325 00:18:55,362 --> 00:18:56,833 لأول مرة انت لديك هذه المشكلة 326 00:18:56,833 --> 00:19:01,041 هو هجرك بسرعة بعد ان فاحت رائحتك النتنة 327 00:19:01,041 --> 00:19:02,411 ذلك كان قطك الأليف 328 00:19:02,411 --> 00:19:04,247 لا تتحدثين بسوء عن كيفن 329 00:19:04,247 --> 00:19:06,419 هلا تتوقفون عن ذلك ايها الرفاق 330 00:19:06,419 --> 00:19:08,089 لماذا هو هنا ؟ 331 00:19:08,089 --> 00:19:11,062 لقد جاء يبحث عن وظيفة ولكن مديري 332 00:19:11,062 --> 00:19:12,431 قال ان هاري أرفع مقاما من تلك الوظيفة 333 00:19:12,431 --> 00:19:16,673 اعتقد انه حاصل على شهادة عليا من جامعة ستامفورد (أخطأت في نطق اختصارات الشهادة وذكرت اختصار لمرض نفسي يسمى اضطراب ما بعد الصدمة) 334 00:19:16,673 --> 00:19:20,514 عزيزتي .. هل بخاخ تعقيم الاحذية هذا الذي تستخدمينه 335 00:19:20,514 --> 00:19:21,783 به مواد مسممة ؟ 336 00:19:21,783 --> 00:19:23,086 نعم .. قليلا 337 00:19:25,658 --> 00:19:27,061 شكرا ياجودي 338 00:19:28,631 --> 00:19:32,071 موتوا ايها المخلوقات الحقيرة 339 00:19:33,642 --> 00:19:36,013 مرحبا ياهاري 340 00:19:36,013 --> 00:19:39,287 جودي تقول انك هنا طوال اليوم 341 00:19:39,287 --> 00:19:43,428 ربما تريد ان تذهب للمنزل وترى زوجتك 342 00:19:43,428 --> 00:19:45,265 زوجتي هجرتني .. ولقد خسرت وظيفتي 343 00:19:45,265 --> 00:19:48,171 وحياتي بائسة 344 00:19:48,171 --> 00:19:49,808 ياللعجب .. وكأنك تقول كلمات أغنية شعبية 345 00:19:50,977 --> 00:19:52,747 لا 346 00:19:55,653 --> 00:19:57,557 اذا ايزابيل هجرتك ؟ 347 00:19:57,557 --> 00:20:01,465 أنا آسفة .. لقد كانت فريدة 348 00:20:01,465 --> 00:20:04,271 نعم .. نعم - هل نستطيع مساعدتك بشئ - 349 00:20:04,271 --> 00:20:07,010 لا .. لقد جربت الشراب المسكر والحبوب المخدرة 350 00:20:07,010 --> 00:20:10,216 ولكنه لم يجعلني أشعر بتحسن 351 00:20:10,216 --> 00:20:12,388 ياالهي ياهاري فأنت طبيب 352 00:20:12,388 --> 00:20:14,625 لا يمكنك استخدام الشراب والحبوب لتشعر بتحسن 353 00:20:14,625 --> 00:20:16,563 نعم - جودي .. أحضري حشيش الماريجوانا - 354 00:20:16,563 --> 00:20:19,035 355 00:20:19,035 --> 00:20:23,043 356 00:20:23,043 --> 00:20:27,018 357 00:20:36,203 --> 00:20:39,243 358 00:20:44,253 --> 00:20:46,525 هذا رائع 359 00:20:49,063 --> 00:20:51,101 360 00:20:57,246 --> 00:20:59,785 لا يمكن ابدا ان أشعر بالشبع 361 00:20:59,785 --> 00:21:02,524 هذه المكرونة لذيذة - مازلت أشعر بالإحباط - 362 00:21:02,524 --> 00:21:06,566 ولكن ذلك لا يهم انا لم أعد أهتم 363 00:21:06,566 --> 00:21:08,002 انت تتعامل مع اكتئابك بطريقة صحيحة 364 00:21:08,002 --> 00:21:10,340 الفكرة هي أن تتقبله 365 00:21:10,340 --> 00:21:12,478 فعندما تبدأ بفعل ذلك لن تجد شيئا تحزن عليه 366 00:21:12,478 --> 00:21:14,482 بالتالي لن يكون لديك شئ تخسره 367 00:21:14,482 --> 00:21:16,352 عندها تصل للحضيض .. وهناك ستجد الحرية 368 00:21:16,352 --> 00:21:17,655 هذا سئ جدا 369 00:21:17,655 --> 00:21:19,493 هل تعلم .. أبي كان دايما يقول 370 00:21:19,493 --> 00:21:21,830 عندما تكون حياتك ... 371 00:21:23,134 --> 00:21:24,336 انتظر ..لقد نسيت 372 00:21:24,336 --> 00:21:26,273 انا منتشيه جدا 373 00:21:29,079 --> 00:21:31,517 انا أهذي الآن 374 00:21:31,517 --> 00:21:33,420 انا أحتاج ان أعرف ماذا قال والدك 375 00:21:45,646 --> 00:21:49,320 مرحبا ياأبن العم نحن كنا بإنتظارك 376 00:21:55,737 --> 00:21:56,439 اذن .. لماذا انت تبدو مثلهم؟ 377 00:21:57,341 --> 00:21:58,777 كان علي ان اختلط بهم 378 00:21:58,777 --> 00:22:01,182 انت تعلم كيف هي الأمور هذه هي طريقة عملنا 379 00:22:01,182 --> 00:22:05,825 انت هنا في الوقت المناسب فأوضاعنا اصبحت سيئة للغاية 380 00:22:05,825 --> 00:22:07,562 هناك تعبير مجازي يستخدمه البشر في الأرض 381 00:22:07,562 --> 00:22:09,967 " لدي خبر سعيد وخبر سئ " 382 00:22:09,967 --> 00:22:13,074 الخبر السئ هو ان مركبتي تحطمت وفقدت جهازي 383 00:22:13,074 --> 00:22:15,946 وقد فشلت في مهمتي - حسنا .. ماهو الخبر السعيد اذن؟ - 384 00:22:15,946 --> 00:22:19,419 الخبر السعيد هو ان أصدقائي لم يطلبوا وجبة الأخطبوط للعشاء 385 00:22:19,419 --> 00:22:22,526 انظري الى هاري 386 00:22:22,526 --> 00:22:24,664 لا أظن قد إنتشى مقبل 387 00:22:24,664 --> 00:22:26,801 هذا غريب جدا 388 00:22:26,801 --> 00:22:28,972 389 00:22:28,972 --> 00:22:31,211 انه منتشي جدا 390 00:22:31,211 --> 00:22:32,780 أعتقد ان هناك شئ غريب بخصوص هذا الرجل 391 00:22:32,780 --> 00:22:34,217 من ؟ 392 00:22:34,217 --> 00:22:35,486 ماذا لو كان مريضا نفسيا 393 00:22:35,486 --> 00:22:36,956 لديه الكثير من الزوجات في مكان 394 00:22:36,956 --> 00:22:38,325 395 00:22:38,325 --> 00:22:40,429 ماذا لو كنت انا أصبحت زوجته الصابرة 396 00:22:40,429 --> 00:22:42,567 ربما سأكون ميتة عندها - اووه ياالهي 397 00:22:42,567 --> 00:22:43,703 وسيقوم بحرق جثماني 398 00:22:43,703 --> 00:22:46,175 لا أعلم 399 00:22:46,175 --> 00:22:47,978 لا يمكن تدع مهمتك تفشل 400 00:22:47,978 --> 00:22:49,515 فنحن بحاجة لمساعدتك 401 00:22:49,515 --> 00:22:51,519 شعبنا يعتمد عليك - 402 00:22:51,519 --> 00:22:53,656 اوه يالهي - هل انت منتشي ؟ 403 00:22:53,656 --> 00:22:55,795 انظر .. أخوتي كانوا يسبحون من حولي لست سنوات 404 00:22:55,795 --> 00:22:57,565 ومربوطة في مؤاخراتهم نفايات تغليف 405 00:22:57,565 --> 00:23:00,504 علب البيرة الستة وانت هنا تدخن لتنتشي ؟ 406 00:23:00,504 --> 00:23:02,442 اذهب مع السلامة واتمنى ان تقضي وقتا سعيدا 407 00:23:02,442 --> 00:23:05,014 استخدام الهلع بقصد الضغط النفسي ليس أداة فعالة 408 00:23:05,014 --> 00:23:07,685 للتأثير على اشخاص قد قاموا بتدخين الماريجوانا يارجل 409 00:23:07,685 --> 00:23:08,822 انا آسف 410 00:23:08,822 --> 00:23:11,360 انظر .. انت تعرف الإجابة مسبقا 411 00:23:11,360 --> 00:23:12,896 استطيع ان ارى ذلك بداخلك 412 00:23:12,896 --> 00:23:15,368 بالقرب من المكرونة التي أكلتها قبل قليل 413 00:23:15,368 --> 00:23:17,906 ولكن انا لا أستطيع ان ارى الاجابة انتظر .. بالطبع 414 00:23:17,906 --> 00:23:21,147 ذلك الولد مايك يستطيع مساعدتي 415 00:23:21,147 --> 00:23:24,086 لا .. مارك ربما ماكس 416 00:23:24,086 --> 00:23:27,126 اجل هذا هو علي ان اذهب 417 00:23:27,126 --> 00:23:28,796 اذا اي احد سأل .. 418 00:23:28,796 --> 00:23:30,600 أرجوك اخبرهم انني انني قد هبطت بإرادتي 419 00:23:30,600 --> 00:23:32,971 لا تخبرهم ان مركبتي تحطمت اراك لاحقا 420 00:23:32,971 --> 00:23:35,443 انا في حوض زجاجي مائي في قلب مطعم ما 421 00:23:35,443 --> 00:23:36,879 من سأخبر ؟ 422 00:23:36,879 --> 00:23:38,816 تعال أخرجنا من هنا اللعنة .. 423 00:23:38,816 --> 00:23:40,753 كان يجب علينا ان نخبره بذلك في الاول 424 00:23:40,753 --> 00:23:42,490 هذه استا 425 00:23:42,490 --> 00:23:44,361 انها عزباء وهي تحب قراءة 426 00:23:44,361 --> 00:23:47,066 كتب الشاطئ السيئة 427 00:23:47,066 --> 00:23:48,603 ذلك صحيح 428 00:23:48,603 --> 00:23:49,672 429 00:24:04,368 --> 00:24:06,707 مالذي تفعله؟ 430 00:24:06,707 --> 00:24:09,913 كنت اريد البطاطس المقرمشة وكان من السهل 431 00:24:09,913 --> 00:24:13,554 السطو على بيتك وليس على متجر البقالة 432 00:24:13,554 --> 00:24:17,395 لا تستطيع الدخول عنوة الى هنا علي تركيب كاميرات مراقبة 433 00:24:17,395 --> 00:24:19,667 لماذا تفوح منك رائحة كرائحة ذلك الولد من مدرستي 434 00:24:19,667 --> 00:24:22,239 الذي يلبس الجاكيت حتي داخل الصف 435 00:24:22,239 --> 00:24:24,142 - عندما كنا في المطعم .. انت قلت 436 00:24:24,142 --> 00:24:28,285 بأن هناك إغراض فضائية في صندوق شاحنتي 437 00:24:28,285 --> 00:24:31,625 كيف عرفت ذلك ؟ لأنها مخفية تحت غطاء 438 00:24:31,625 --> 00:24:33,997 بسبب الشعاع االأخضر - هل تستطيع رؤية ذلك ؟ 439 00:24:35,366 --> 00:24:37,436 حتى انا لا أستطيع رؤية ذلك 440 00:24:37,436 --> 00:24:39,307 لابد انها بسبب نفس جيناتك المتحولة 441 00:24:39,307 --> 00:24:45,320 التي تخولك ان ترى خلال مكوناتي العضوية 442 00:24:50,030 --> 00:24:51,732 مالذي كنا نتحدث عنه؟ 443 00:24:51,732 --> 00:24:54,004 الشعاع الأخضر - نعم ذلك صحيح - 444 00:24:54,004 --> 00:24:55,006 اذا كنت تستطيع رؤية ذلك 445 00:24:55,006 --> 00:24:56,342 ربما تستطيع مساعدتي في ايجاد جهازي 446 00:24:59,081 --> 00:25:02,488 هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع 447 00:25:02,488 --> 00:25:05,494 حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل 448 00:25:05,494 --> 00:25:07,432 لن أقوم بفعل اي شئ لك 449 00:25:07,432 --> 00:25:10,304 حتى تخلصني من مشكلة نقلي الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا 450 00:25:10,304 --> 00:25:14,079 اووه .. حسنا سأقوم بذلك 451 00:25:14,079 --> 00:25:18,688 سأخلصك من مشكلة نقلك الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا 452 00:25:18,688 --> 00:25:20,659 اسمع 453 00:25:20,659 --> 00:25:25,268 هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل 454 00:25:26,437 --> 00:25:28,341 اخرج من هنا 455 00:25:30,012 --> 00:25:31,448 لقد تبولت في سريرك 456 00:25:31,448 --> 00:25:33,452 هذا مقرف - ماذا .. ماذا - 457 00:25:33,452 --> 00:25:36,191 اخرج هيا 458 00:25:43,807 --> 00:25:46,746 سنقوم بحل جريمة القتل هذه اشعر بذلك 459 00:25:46,746 --> 00:25:49,452 هل تشعرين بذلك ايضا أيها النائبة ؟- اشعر بذلك - 460 00:25:49,452 --> 00:25:50,954 أخبرتك بذلك .. ربما سيقومون بوضعنا 461 00:25:50,954 --> 00:25:54,762 على البرنامج التلفزيوني ديتلاين لحل الجرائم - ياللعجب هل يمكنك تخيل ذلك - 462 00:25:54,762 --> 00:25:57,936 جدتي ستحبني أخيرا 463 00:25:57,936 --> 00:26:00,340 أنا أتحدث عني نفسي أنا وكليتس 464 00:26:00,340 --> 00:26:02,044 هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟ 465 00:26:02,044 --> 00:26:03,581 466 00:26:03,581 --> 00:26:04,650 هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟ 467 00:26:04,650 --> 00:26:05,952 أيها الكلب اللطيف اللعين 468 00:26:05,952 --> 00:26:07,823 مرحبا 469 00:26:09,460 --> 00:26:12,365 أنا أعرف من سرق دفتر الوصفات 470 00:26:12,365 --> 00:26:13,901 انه جيمي 471 00:26:15,472 --> 00:26:18,177 هل سمعت ذلك ياكليتس ؟ لقد وجدنا دليل 472 00:26:21,718 --> 00:26:24,457 لقد كان هناك خطأ - خطأ - 473 00:26:24,457 --> 00:26:26,361 أي نوع من الأخطاء ؟ 474 00:26:26,361 --> 00:26:29,567 لقد أخطأت في تشخيص حالة ابنكم - فعلت ماذا ؟ - 475 00:26:29,567 --> 00:26:33,342 لقد قمت بمراجعة ملف ماكس الطبي واستنتجت 476 00:26:33,342 --> 00:26:35,045 أنه طفل عادي لا يشكو من شئ 477 00:26:35,045 --> 00:26:38,085 وذو خيال واسع مثل الدكتور سوس 478 00:26:38,085 --> 00:26:41,158 الذي اكتشفت ايضا انه شخصية خيالية وليس بدكتور 479 00:26:41,158 --> 00:26:43,162 ياللعار 480 00:26:43,162 --> 00:26:46,569 انتظر .. هل تقصد ان اننا لسنا مظطرين لإرسال ماكس بعيدا ؟ 481 00:26:46,569 --> 00:26:48,039 اتضح انكم لستم بحاجة لذلك 482 00:26:49,208 --> 00:26:52,782 ياللعجب .. تلك أخبار سعيدة اليس كذلك ياعزيزتي ؟ 483 00:26:52,782 --> 00:26:55,387 هل لديك أي فكرة عن المآسي التي وضعتنا فيها ؟ 484 00:26:55,387 --> 00:26:57,291 لم نكن نستطيع حتى النوم او الأكل 485 00:26:57,291 --> 00:26:59,362 لقد قمت بصنع حاجز بيني وبين زوجي 486 00:26:59,362 --> 00:27:00,731 هناك حاجز ؟ 487 00:27:00,731 --> 00:27:03,337 اي نوع من الأطباء ذلك الذي يخطئ في تشخيص حالة طفل ؟ 488 00:27:03,337 --> 00:27:05,708 سيدة هاوثرن اذا سمحت لي بالتدخل 489 00:27:05,708 --> 00:27:09,115 اعتذر لأخبرك ان الأطباء أحيانا يرتكبون أخطاء 490 00:27:09,115 --> 00:27:10,418 هل تخطئ أنت ؟ 491 00:27:10,418 --> 00:27:11,688 لا .. أبدا 492 00:27:12,857 --> 00:27:15,362 مسؤولية ذلك الخطأ ليست على عاتق أحد - بل تقع مسؤوليته عليك أنت - 493 00:27:15,362 --> 00:27:16,564 حسنا 494 00:27:17,666 --> 00:27:19,604 حسنا أعتقد ان تلك اخبار جيدة 495 00:27:24,313 --> 00:27:26,217 شكرا لك 496 00:27:34,100 --> 00:27:36,672 ان الباب هناك .. تستطيع رؤيته 497 00:27:36,672 --> 00:27:39,478 لماذا لا نحضر قضيب معدني ونكسر ذلك الشئ اللعين ؟ 498 00:27:39,478 --> 00:27:40,881 بسبب اننا لم نعرف ماهية هذه 499 00:27:40,881 --> 00:27:42,384 المادة من قبل 500 00:27:42,384 --> 00:27:43,887 ماذا عن المتفجرات ؟ 501 00:27:43,887 --> 00:27:45,356 هل ترين ماذا كنت أتحدث عنه؟ 502 00:27:45,356 --> 00:27:46,793 هل تتذكرين عندما أخبرتك 503 00:27:46,793 --> 00:27:49,231 عن هذا الجنون و حالات القتل 504 00:27:49,231 --> 00:27:51,903 أرجوك انا أحتاج لمزيد من الوقت 505 00:27:55,444 --> 00:27:58,818 حسنا .. ولكن لا تجعلني أندم على ذلك 506 00:28:07,905 --> 00:28:10,711 دراكولا مصاص الدماء 507 00:28:13,049 --> 00:28:14,719 لقد نجحنا 508 00:28:14,719 --> 00:28:16,824 والديي لن يقوموا بإرسالي بعيدا 509 00:28:16,824 --> 00:28:19,629 هذ الرجل يستمتع بشرب الدماء البشرية 510 00:28:19,629 --> 00:28:21,299 هذا مضحك جدا 511 00:28:21,299 --> 00:28:23,804 لا أظن ان هذا مضحك 512 00:28:28,514 --> 00:28:31,220 هذه قطعة من مركبتي الفضائية 513 00:28:31,220 --> 00:28:33,859 هل تستطيع رؤية الشعاع الاخضر 514 00:28:33,859 --> 00:28:36,263 لا 515 00:28:39,202 --> 00:28:40,305 انقلعي من هنا 516 00:28:44,447 --> 00:28:47,086 ماذا عن الآن ؟ 517 00:28:47,086 --> 00:28:49,457 نعم .. اني آراه 518 00:28:49,457 --> 00:28:51,729 الطاقة المنبعثة من التقنية الخاصه بنا 519 00:28:51,729 --> 00:28:54,367 لا تستطيع ان تراها الا بعينك المجردة 520 00:28:54,367 --> 00:28:58,843 سأقوم باختراع شئ يساعد عينيك على الرؤية 521 00:28:58,843 --> 00:29:03,352 وانت ستقوم بمساعدتي في ايجاد جهازي 522 00:29:04,956 --> 00:29:06,927 لماذا ؟ ماهي وظيفة ذلك الجهاز ؟ 523 00:29:07,929 --> 00:29:10,300 سيقوم بحرقكم عن بكرة أبيكم 524 00:29:10,300 --> 00:29:12,237 اعتبره جهاز راديو 525 00:29:15,744 --> 00:29:18,150 دعني أخبرك مالذي أظن انه حدث 526 00:29:20,454 --> 00:29:22,091 انت تسللت الى داخل مطبخ الجدة 527 00:29:22,091 --> 00:29:23,795 ثم علقت يدك في علبة الكعك 528 00:29:23,795 --> 00:29:26,166 عندها فكرت .. حسنا الآن علي ان أقتل الجدة 529 00:29:28,303 --> 00:29:33,113 جدتي ماتت بسبب الالتهاب الرئوي - تعازي - 530 00:29:33,113 --> 00:29:37,156 على كل حال .. انت سرقت دفتر الوصفات من العيادة 531 00:29:37,156 --> 00:29:39,627 ثم عندما قبض عليك سام قمت بتسميمه .. أليس كذلك 532 00:29:39,627 --> 00:29:43,067 هذا جنون - هذا ماأظنه ايضا - 533 00:29:43,067 --> 00:29:45,038 أقسم لكم انني لم أقم بقتل أحد 534 00:29:45,038 --> 00:29:48,044 لقد أخبرته بذلك انا ايضا ولكنه لا يستمع الي 535 00:29:48,044 --> 00:29:50,716 هل تعلمين اني أعمل مع شخص لا يستمع الي ابدا 536 00:29:50,716 --> 00:29:52,287 هل تعرفين بيرت الذي يعمل في مستودع الأخشاب ؟ 537 00:29:52,287 --> 00:29:53,556 نعم .. لقد درسنا سويا في المدرسة الثانوية 538 00:29:53,556 --> 00:29:54,824 صحيح 539 00:29:54,824 --> 00:29:56,195 لقد كان هذا طبعه دائما 540 00:29:56,195 --> 00:29:58,032 لقد كان يقرر شيئا ثم يغير رأيه 541 00:29:58,032 --> 00:29:59,334 لا يوجد طريقة لإقناعة بأي شئ - فعلا لا يوجد - 542 00:29:59,334 --> 00:30:01,038 عفوا .. عفوا أعتذر عن مقاطعتكم 543 00:30:01,038 --> 00:30:03,042 لهذه الأحاديث الشيقة 544 00:30:03,042 --> 00:30:05,714 ولكن هل هناك شئ تريدين إخباري به ايتها النائبة ؟ 545 00:30:05,714 --> 00:30:08,887 سيدي .. الشخص الذي خطط لجريمة القتل المتقنة هذه 546 00:30:08,887 --> 00:30:11,526 عن طريق ادخال سم البلوتونيوم في حقن الانسولين 547 00:30:11,526 --> 00:30:13,998 بالتأكيد ليس هو نفس الشخص الغبي الذي سرق دفتر الوصفات 548 00:30:13,998 --> 00:30:15,601 من درج المكتب الغير المغلق لا أقصد إهانتك 549 00:30:15,601 --> 00:30:16,804 لا أشعر بالإهانة لا عليك 550 00:30:16,804 --> 00:30:17,839 بل أعجبني ماقولتي للتو 551 00:30:17,839 --> 00:30:19,442 السارق الملقب بالصيدلي ليس هو القاتل 552 00:30:19,442 --> 00:30:22,449 كانت نيته ان يبيع الحبوب المخدرة للطلاب فقط 553 00:30:22,449 --> 00:30:23,718 انتظري .. ماذا ؟ 554 00:30:25,955 --> 00:30:27,459 هو باع تلك الاغراض للطلاب ؟؟ 555 00:30:27,459 --> 00:30:31,066 اذن الآن عندك شئ تريد ان تخبرنا به ؟ 556 00:30:34,941 --> 00:30:37,279 حسنا .. انا أخذت دفتر الوصفات 557 00:30:37,279 --> 00:30:38,715 ثم بعته من اجل الحصول على بضع دولارات 558 00:30:38,715 --> 00:30:41,321 كيف كان من المفترض علي ان اعرف انه سيبيع للأطفال ؟ 559 00:30:41,321 --> 00:30:43,458 انه أحد الاشخاص الذين يعملون في المدرسة 560 00:30:43,458 --> 00:30:45,997 على مايبدو انك لم تستطع استنتاج ذلك 561 00:30:47,266 --> 00:30:49,537 حسنا اذا لم تكن انت الصيدلي 562 00:30:49,537 --> 00:30:51,408 اخبرني من هو اذا 563 00:31:02,030 --> 00:31:04,903 ماهذا الذي على وجهك ؟ - انا متنكر - 564 00:31:04,903 --> 00:31:07,374 انا رجل اطفاء واسمي البرت 565 00:31:07,374 --> 00:31:08,744 انزع ذلك عنك 566 00:31:08,744 --> 00:31:11,750 السيد واجنر دخل السجن فقط لانه يبدو بهذه الشكل 567 00:31:11,750 --> 00:31:13,487 هيا بنا 568 00:31:18,364 --> 00:31:20,234 ياللعجب 569 00:31:20,234 --> 00:31:23,340 هذا مانريده 570 00:31:23,340 --> 00:31:26,981 نستطيع استخدام كاشف الترددات القديم هذا 571 00:31:30,389 --> 00:31:33,361 توقف عن اللعب بهذا احضر ذلك 572 00:31:33,361 --> 00:31:34,330 حسنا 573 00:31:37,202 --> 00:31:39,775 نستطيع استخدام هذا التلسكوب البدائي 574 00:31:41,779 --> 00:31:43,314 احضر هذه الاسلاك 575 00:31:44,918 --> 00:31:47,757 نعم لمبات الاضاءة الدائرية 576 00:31:47,757 --> 00:31:52,133 في ماذا سنحتاج لمبات الاضاءة - احتاجها لأضعها قرب سريري - 577 00:31:52,133 --> 00:31:54,471 الان لم أعد أحتاج الذهاب للمتجر لأشتريها 578 00:31:57,177 --> 00:31:58,713 579 00:31:58,713 --> 00:32:00,416 580 00:32:00,416 --> 00:32:02,855 581 00:32:02,855 --> 00:32:04,592 سأخبرك شيئا .. الان أشعر بإرتياح كبير 582 00:32:04,592 --> 00:32:07,765 كلبي كليتس المسكين اصاب بنزلة برد 583 00:32:07,765 --> 00:32:10,504 وضعته عالسرير واعطيته فنجان شاي دافئ 584 00:32:10,504 --> 00:32:13,978 حسنا .. انا هنا وانا الحقيقة انسان بمشاعر 585 00:32:13,978 --> 00:32:15,614 وهذا ليس بشئ سئ 586 00:32:15,614 --> 00:32:17,686 صحيح .. فهمتك 587 00:32:24,733 --> 00:32:26,837 ريشارد فيرجسون 588 00:32:26,837 --> 00:32:29,576 او علي ان أناديك " الصيدلي " 589 00:32:32,616 --> 00:32:34,654 اوه .. لا 590 00:32:34,654 --> 00:32:36,658 عد الى هنا 591 00:32:36,658 --> 00:32:38,328 اللعنة عليك 592 00:32:38,328 --> 00:32:39,764 انت سريع 593 00:32:39,764 --> 00:32:41,935 تعال هنا 594 00:32:41,935 --> 00:32:43,805 ابطأ سرعتك 595 00:32:43,805 --> 00:32:46,044 قفز عالسلالم الان ..! عليك اللعنة 596 00:32:53,893 --> 00:32:55,764 ارجع الى هنا ياولد 597 00:32:55,764 --> 00:32:58,436 اللعنة 598 00:32:58,436 --> 00:33:00,407 اذا اخرجت مسدسي الان سأضعه في مؤخرتك 599 00:33:00,407 --> 00:33:01,576 هل تسمعني ؟ 600 00:33:07,220 --> 00:33:08,356 توقف ايها اللعين 601 00:33:08,356 --> 00:33:12,532 عد الى هنا 602 00:33:12,532 --> 00:33:16,873 ابطأ سرعتك 603 00:33:18,177 --> 00:33:22,185 ماذا .. من اين أتيت ؟ 604 00:33:22,185 --> 00:33:23,755 حسنا .. انها مدرستي القديمة اعرف جميع الإختصارات فيها 605 00:33:23,755 --> 00:33:25,358 اعرف جميع الإختصارات فيها هيا انهض 606 00:33:26,961 --> 00:33:30,067 قف على مؤخرتك هيا قف 607 00:33:30,067 --> 00:33:31,337 لديك الحق بالبقاء صامتا 608 00:33:31,337 --> 00:33:34,076 انتظري ايتها النائبة 609 00:33:34,076 --> 00:33:35,879 تلك طريقة مختصرة لقراءة الحقوق لا تستطعين ان تقرأين عليه حقوقة بإختصار 610 00:33:35,879 --> 00:33:37,851 راقبيني كيف أقولها 611 00:33:37,851 --> 00:33:39,755 لديك الحق بالبقاء صامتا 612 00:33:39,755 --> 00:33:41,190 اي شئ تقوله 613 00:33:41,190 --> 00:33:42,861 قد يستخدم ضدك في المحكمة 614 00:34:01,666 --> 00:34:03,437 اللعنة 615 00:34:05,139 --> 00:34:07,778 لماذا تحمل كتابا اليس معك كمبيوتر ؟ 616 00:34:07,778 --> 00:34:10,350 هذه الرموز قد اكتشفت كولومبيا 617 00:34:10,350 --> 00:34:12,188 انها طائرات ذهبية صغيرة 618 00:34:12,188 --> 00:34:14,025 صنعت في عهد حضارة قيمباشا 619 00:34:14,025 --> 00:34:16,429 مؤرخ بأنها كانت موجودة بألف سنه قبل الميلاد 620 00:34:16,429 --> 00:34:17,866 وذلك يعني انها 621 00:34:17,866 --> 00:34:21,941 كانت موجودة قبل اختراع الطائرات بـ 3000 سنة 622 00:34:21,941 --> 00:34:23,344 من يهتم بذلك ؟ 623 00:34:23,344 --> 00:34:26,083 لم اسمع ابدا بكومباياس تلك 624 00:34:26,083 --> 00:34:27,519 قيمباشا 625 00:34:27,519 --> 00:34:30,058 بطبيعة الحال انا لست متفاجئ بانك لم تسمعين بهم 626 00:34:30,058 --> 00:34:31,962 لانه لم يعد لهم وجود 627 00:34:31,962 --> 00:34:34,032 ولكن من المعتقد انهم تعلموا هذه 628 00:34:34,032 --> 00:34:36,772 التكنولوجيا الفضائية من مخلوقات فضائية 629 00:34:36,772 --> 00:34:39,344 ثم بعد ذلك تلك الحضارة قد اختفت من الوجود 630 00:34:39,344 --> 00:34:41,615 علماء الفضاء مقتنعين بأن مخلوقات حية من الفضاء 631 00:34:41,615 --> 00:34:43,552 قد قامت بمسحهم كليا من على كوكب الأرض 632 00:34:46,057 --> 00:34:48,863 اذا ماتريد ان تقول ؟ 633 00:34:48,863 --> 00:34:50,700 انظري هنا 634 00:34:50,700 --> 00:34:52,771 انظري الى هذه النقوش 635 00:34:52,771 --> 00:34:55,042 اظن ان هذه المخلوقات الفضائية قد جائت هنا للقضاء عالبشرية 636 00:35:28,014 --> 00:35:30,186 هل تشعرين بتحسن ؟ 637 00:35:35,763 --> 00:35:38,335 انظري .. نحن الإثنان قد قمنا بما ظننا 638 00:35:38,335 --> 00:35:40,974 انه الأفضل لمصلحة ماكس انت ام عظيمة 639 00:35:40,974 --> 00:35:42,343 لا تجاملني 640 00:35:43,813 --> 00:35:45,918 انا لا أستحق ذلك 641 00:35:45,918 --> 00:35:48,423 لقد كدت ان أرسل ابننا الذي لا يشكو شيئا بعيدا . 642 00:35:50,827 --> 00:35:55,404 ماذا لوقمت بإشعال تلك الشمعة التي صنعتها ؟ 643 00:35:55,404 --> 00:36:01,149 وضعت بها نبات المريمية وزهرة الخزامى 644 00:36:01,149 --> 00:36:03,955 وستقوم بتهدئتك 645 00:36:05,258 --> 00:36:08,564 من أجل الله 646 00:36:08,564 --> 00:36:11,337 فقط اخبرني انني أخطأت 647 00:36:11,337 --> 00:36:13,642 هذا كل ماأحتاج منك الآن 648 00:36:13,642 --> 00:36:16,380 احتاج من شريك حياتي ان يتحداني 649 00:36:19,219 --> 00:36:20,923 حسنا 650 00:36:24,163 --> 00:36:26,601 انت مخطئة بخصوص هذا الأمر 651 00:36:35,820 --> 00:36:37,758 حسنا 652 00:36:40,397 --> 00:36:42,167 حسنا 653 00:36:42,167 --> 00:36:43,169 هذا جيد 654 00:36:43,169 --> 00:36:44,338 نعم 655 00:36:48,246 --> 00:36:50,016 اناحبك - وانا احبك ايضا - 656 00:36:50,016 --> 00:36:51,486 657 00:36:53,490 --> 00:36:54,826 658 00:36:56,696 --> 00:36:59,335 انت على حق انه شعور جيد 659 00:36:59,335 --> 00:37:00,806 نعم 660 00:37:02,776 --> 00:37:04,512 لانه كما تعلمين احيانا 661 00:37:04,512 --> 00:37:08,455 تكونين مسيطرة 662 00:37:10,926 --> 00:37:12,196 طيب 663 00:37:12,196 --> 00:37:14,533 يعني أقصد ليس كل الوقت 664 00:37:14,533 --> 00:37:17,773 ولكن احيانا تفرضين نفسك قليلا 665 00:37:19,176 --> 00:37:21,682 مثلا .. انت احيانا 666 00:37:21,682 --> 00:37:23,251 تغضبين اذا كان الناس 667 00:37:23,251 --> 00:37:24,988 لا يضحكون عنما تلقين نكتة 668 00:37:24,988 --> 00:37:28,061 وانت احيانا تكونين مثل الشرطي 669 00:37:28,061 --> 00:37:29,731 حتى على اتفه الأمور 670 00:37:29,731 --> 00:37:31,268 انتظري ياعزيزتي 671 00:37:34,241 --> 00:37:36,980 من الواضح ان ذلك لم يسر بشكل جيد 672 00:37:50,507 --> 00:37:52,746 لقد انهيت تقارير العمل ياسيدي 673 00:37:53,680 --> 00:37:55,785 الم يكن يوم أمس يوم جيد ؟ 674 00:37:55,785 --> 00:37:58,658 لقد كنا مثل باتمان و روبن 675 00:37:58,658 --> 00:38:01,764 676 00:38:01,764 --> 00:38:04,603 بالتأكيد انت كنت باتمان 677 00:38:06,607 --> 00:38:10,448 انت لا تتحدث .. ذلك شئ نادر 678 00:38:10,448 --> 00:38:13,054 ما الأمر ؟؟ 679 00:38:13,054 --> 00:38:16,561 ايتها النائبة .. بما اني القائد أشعر انه من واجبي 680 00:38:16,561 --> 00:38:18,599 ان أكون صريحا معك بما يخص طريقة عملك 681 00:38:18,599 --> 00:38:19,867 حسنا - حسنا - 682 00:38:19,867 --> 00:38:21,238 لأكون صريحا معك 683 00:38:21,238 --> 00:38:25,312 لقد شعرت ان سلوكك البارحة كان ينم عن قلة احترام 684 00:38:28,151 --> 00:38:29,520 ماذا ؟ 685 00:38:29,520 --> 00:38:31,224 قراءة الحقوق هي شئ من اختصاصي 686 00:38:31,224 --> 00:38:32,527 وانت تعلمين ذلك 687 00:38:32,527 --> 00:38:34,130 وذلك بدا غريبا بالنسبة لي انك قررتي بسرعة 688 00:38:34,130 --> 00:38:36,369 بالقفز على ماهو لي وأخذ ذلك لنفسك . 689 00:38:39,541 --> 00:38:42,447 انا قليلة احترام ؟ - نعم - 690 00:38:42,447 --> 00:38:44,551 و بما اننا نتحدث في هذا الأمر فأنا ايضا أشعر 691 00:38:44,551 --> 00:38:46,857 انك لم تكوني لطيفة تجاه كلبي كليتس ايضا 692 00:38:46,857 --> 00:38:49,663 أقصد انه لديه مشاعر.. فهو ايضا انسان 693 00:38:49,663 --> 00:38:52,134 ولكنه بداخل جسم كلب صغير 694 00:38:52,134 --> 00:38:54,339 هذا لؤم 695 00:38:57,345 --> 00:38:58,714 هاانحن ذا ايها الشريف 696 00:38:58,714 --> 00:39:01,286 وجبتين الهمبرجر التي طلبتها لكليتس 697 00:39:01,286 --> 00:39:03,190 شكرا لك - انا سأخذ ذلك - 698 00:39:03,190 --> 00:39:04,159 699 00:39:13,511 --> 00:39:14,613 هل هذا قلة احترام بالنسبة لك ؟ - ماذا تفعلين ؟ - 700 00:39:14,613 --> 00:39:16,050 ماذا عن هذا ؟ - 701 00:39:16,050 --> 00:39:17,887 مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ - 702 00:39:17,887 --> 00:39:19,791 هذه قلة الإحترام ؟؟ 703 00:39:19,791 --> 00:39:21,595 انت الذي عديم الإحترام 704 00:39:21,595 --> 00:39:23,632 انت الذي لا تحترمني ولم تحترمني من قبل 705 00:39:23,632 --> 00:39:25,370 اسمعيني سأقول لك كما قال لي أبي 706 00:39:25,370 --> 00:39:27,139 الاحترام ليس لقب تحصلين عليه 707 00:39:27,139 --> 00:39:29,644 لا تستطيعين ان تجلسي هنا وتطالبين بالحصول عليه 708 00:39:29,644 --> 00:39:31,115 يجب ان تعملين من اجل الحصول عليه من خلال أفعالك ايتها النائبة 709 00:39:31,115 --> 00:39:32,717 سأكون صريحا معك وسأقول لك 710 00:39:32,717 --> 00:39:35,123 ان تسديد اللكمات على الهمبرقر لن يجعلك تحصلين عليه 711 00:39:35,123 --> 00:39:37,227 حسنا .. ماذا عن هذا الفعل الذي سأقوم به 712 00:39:37,227 --> 00:39:40,434 انا مستقيلة هل هذا يجعلني أحصل عليه ؟ 713 00:39:45,644 --> 00:39:47,615 سآكل هذا الليلة 714 00:39:47,615 --> 00:39:49,786 لأنه ليس من العدل إهدار الطعام 715 00:39:51,824 --> 00:39:53,093 إخرس 716 00:39:53,093 --> 00:39:55,732 717 00:39:55,732 --> 00:39:57,234 هذا كان كارثيا 718 00:40:06,353 --> 00:40:09,193 أنا أوجه التلسكوب الآن 719 00:40:09,193 --> 00:40:11,932 على الجبل 720 00:40:11,932 --> 00:40:15,606 حسنا .. عظيم 721 00:40:15,606 --> 00:40:16,608 هانحن ذا 722 00:40:18,278 --> 00:40:19,481 هيا تعال 723 00:40:23,288 --> 00:40:24,724 ابدأ بتحريك التلسكوب الآن 724 00:40:24,724 --> 00:40:28,565 اذا رأيت اي شعاع أخضر ابدأ بالتركيز عليه 725 00:40:33,275 --> 00:40:34,545 هل ترى أي شئ ؟؟ 726 00:40:34,545 --> 00:40:36,949 نعم اني ارى الجبل 727 00:40:36,949 --> 00:40:40,023 وسحابة رمادية تشبه الأرنب 728 00:40:40,023 --> 00:40:43,429 أقصد هل ترى اي شئ مهم ؟ مثل الطاقة الخضراء 729 00:40:43,429 --> 00:40:44,866 اوه .. تقصد ذلك 730 00:40:44,866 --> 00:40:47,605 نعم اني ارى طاقة خضراء تحت الأرنب 731 00:40:47,605 --> 00:40:49,609 حقا - بل تشبه حيوان الاباسوم أكثر - 732 00:40:49,609 --> 00:40:52,215 توقف عن تشبيه السحابة بالحيوانات 733 00:40:52,215 --> 00:40:55,154 وركز التلسكوب على الطاقة الخضراء 734 00:40:55,154 --> 00:40:57,659 وقرب العدسة عليها 735 00:40:57,659 --> 00:41:00,131 جميل 736 00:41:02,636 --> 00:41:04,239 هاهي ذي 737 00:41:04,239 --> 00:41:05,943 هذا هو جهازي 738 00:41:07,211 --> 00:41:11,754 انتظر .. ذلك سفح الجبل لا يمكن ان تذهب هناك 739 00:41:11,754 --> 00:41:14,827 احضر لي الحقيبة الخضراء 740 00:41:14,827 --> 00:41:16,164 هيا اذهب 741 00:41:16,164 --> 00:41:19,638 اعتقد انك كنت محقة لإخبارهم عن جيمي 742 00:41:19,638 --> 00:41:22,544 اعلم ذلك ولكن لا أشعر بارتياح 743 00:41:22,544 --> 00:41:24,146 يجب عليك 744 00:41:24,146 --> 00:41:26,619 تلك المخدرات كانت تباع لطلاب المدرسة 745 00:41:26,619 --> 00:41:28,289 هذا سئ 746 00:41:28,289 --> 00:41:30,660 وبالطبع انا اتمنى ان ذلك حدث عندما 747 00:41:30,660 --> 00:41:32,097 كنا نحن ندرس في تلك المدرسة 748 00:41:32,097 --> 00:41:35,236 هاري .. هاري - دارسي انظري - 749 00:41:37,173 --> 00:41:40,213 لا تذهب انه شئ خطير 750 00:41:40,213 --> 00:41:42,117 ليس بالنسبة لي 751 00:41:47,996 --> 00:41:49,465 هاري ! 752 00:41:52,104 --> 00:41:53,540 هاري 753 00:42:07,708 --> 00:42:11,984 مرحبا ياماكس - ابطأ سرعتك ياولد - 754 00:42:13,486 --> 00:42:15,692 مرحبا ياآنسة تولفتريس 755 00:42:15,692 --> 00:42:17,762 العاصفة قادمة .. من اأفضل ان اذهب للمنزل 756 00:42:17,762 --> 00:42:19,967 ماذا انت ؟؟ قبطان سفينة صغير 757 00:42:19,967 --> 00:42:21,370 758 00:42:21,370 --> 00:42:22,906 759 00:42:22,906 --> 00:42:24,843 ماذا كنت تفعل مع الدكتور فاندرسبيغل 760 00:42:24,843 --> 00:42:27,582 ماكس - ارجوك هلا أخبرتنا ؟ - 761 00:42:27,582 --> 00:42:29,453 الى اين ذهب هاري ؟ 762 00:42:29,453 --> 00:42:32,192 لقد ذهب الى سفح الجبل 763 00:42:32,192 --> 00:42:33,394 ماذا ؟؟ - 764 00:42:33,394 --> 00:42:34,597 لماذا ؟؟ - 765 00:42:36,534 --> 00:42:38,037 تحدثوا الى المحامي الخاص بي 766 00:42:40,309 --> 00:42:42,680 هل لديه محامي خاص به ؟ 767 00:42:42,680 --> 00:42:45,286 انا قريب جدا من إتمام مهمتي 768 00:42:45,286 --> 00:42:47,089 عندما أقضي على البشرية 769 00:42:47,089 --> 00:42:49,260 سأعود لكوكبي كبطل 770 00:42:49,260 --> 00:42:51,832 وسيقومون لنحت تمثال لي 771 00:42:51,832 --> 00:42:54,805 بالطبع .. قومي لا يعرفون كيف ينحتون 772 00:42:54,805 --> 00:42:57,744 ولكن لا مشكلة سأقوم بتعليمهم كيف ينحتون التماثيل 773 00:42:57,744 --> 00:43:00,517 ولكن يجب علي اولا ان أتعلم كيفية النحت 774 00:43:00,517 --> 00:43:03,222 ذلك بالطبع مجهود كبير 775 00:43:03,222 --> 00:43:06,395 الأبطال الحقيقون لا يحتاجون لتماثيل 776 00:43:06,395 --> 00:43:08,399 ربما فقط نقش صخري 777 00:43:14,011 --> 00:43:15,781 اخيرا .. 778 00:43:39,663 --> 00:43:41,167 اني اراه 779 00:43:55,931 --> 00:43:57,768 780 00:44:08,055 --> 00:44:09,292 781 00:44:14,602 --> 00:44:16,707 782 00:44:16,707 --> 00:44:18,744 783 00:44:22,886 --> 00:44:26,594 جميع الفرق .. الجميع ركزوا عيونكم عليه 784 00:44:39,721 --> 00:44:41,558 شيئا ما جعله يعمل 785 00:44:41,558 --> 00:44:44,097 المركبة تصدر طاقة 786 00:44:47,537 --> 00:44:50,777 اعلم مكان الكائن الفضائي 787 00:45:05,640 --> 00:45:07,377 هاري 788 00:45:17,231 --> 00:45:19,569 هاري لا تتحرك 789 00:45:19,569 --> 00:45:20,671 من الممكن انك تقف على جسر جليدي 790 00:45:20,671 --> 00:45:22,041 احتاج ان أجد طريق للوصول اليك 791 00:45:22,041 --> 00:45:26,618 انا كنت أتسوق للحصول على جليد 792 00:45:26,618 --> 00:45:29,255 انا بخير .. اذهبوا انتم 793 00:45:34,500 --> 00:45:35,535 استا .. ! 794 00:45:38,500 --> 00:45:40,500 ترجمة == TRUEMAN ==