1
-00:00:00,888 --> 00:00:04,797
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}ترومان
2
00:00:06,508 --> 00:00:07,376
دكتور فاندرسبيغل
الطبيب الجديد قد وصل
3
00:00:08,378 --> 00:00:09,882
الطبيب الجديد وسيم
4
00:00:09,882 --> 00:00:11,719
ارجوك نادني دكتور ايثان
5
00:00:11,719 --> 00:00:13,723
لديه تسريحة شعر غبية
6
00:00:13,723 --> 00:00:15,092
سام قد وثق بك
7
00:00:15,092 --> 00:00:18,366
ربما هو قد ترك دفتر الوصفات على سطح المكتب
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,801
لا اعلم عن ماذا تتحدث
9
00:00:19,801 --> 00:00:21,004
بل انت تعلم جيدا
10
00:00:21,004 --> 00:00:22,107
استطيع ان اراه على وجهك
11
00:00:22,107 --> 00:00:23,709
فانا لم اعد عمياء كما كنت سابقا
12
00:00:23,709 --> 00:00:27,551
تبدين متعبة
لابد انك ااصبت بحمى كولورادو
13
00:00:27,551 --> 00:00:29,756
لم اسمع ابدا بحمى كولورادو من قبل
14
00:00:29,756 --> 00:00:32,495
ماتحتاجينه هو القليل من الكافيين
15
00:00:32,495 --> 00:00:35,133
- ساذهب لاتمدد قليلا
- هذه فكرة جيدة
16
00:00:35,133 --> 00:00:36,403
اشربي قليلا من ذاك
17
00:00:41,780 --> 00:00:44,052
المخلوق الذي كان يقود
18
00:00:44,052 --> 00:00:45,554
هذه المركبة سيعود حتما.
19
00:00:45,554 --> 00:00:47,158
اريدك ان تحضره لي
20
00:00:47,158 --> 00:00:48,360
مهما كلف الأمر
21
00:00:48,360 --> 00:00:49,964
لدينا زائر انضم للحفلة
22
00:00:49,964 --> 00:00:51,266
علم ذلك ، استمر
23
00:01:04,226 --> 00:01:07,132
من الاعتقادات الخاطئة لدى البشرية عن الكون
24
00:01:07,132 --> 00:01:09,337
انه واسع جدا
25
00:01:09,337 --> 00:01:12,075
انه ليس كذلك ، انه صغير جدا
26
00:01:14,013 --> 00:01:15,650
انه محدود جدا
27
00:01:15,650 --> 00:01:19,290
ورائحته كالذرة المحروقة بالكاراميل
28
00:01:19,290 --> 00:01:21,428
انا أفهم جيدا لما هؤلاء البشر الأغبياء
29
00:01:21,428 --> 00:01:24,434
لا يعلمون شيئا عن هذا الكون الممتد
30
00:01:24,434 --> 00:01:26,171
لانهم لم يكونوا هناك يوما
31
00:01:38,163 --> 00:01:42,037
ولكن الكون كان دائما حولهم
32
00:03:02,937 --> 00:03:05,776
مالذي يجري ؟
ماذا تفعل ؟
33
00:03:05,776 --> 00:03:06,845
أين نحن ؟
34
00:03:06,845 --> 00:03:09,651
لدينا شخص اخر في الصورة
35
00:03:09,651 --> 00:03:12,724
اطلب الاذن باطلاق النار
36
00:03:12,724 --> 00:03:15,931
- غير مسموح ، انتظر
- علم ذلك
37
00:03:18,837 --> 00:03:21,041
- مرحبا
38
00:03:21,041 --> 00:03:23,145
ظننت تأخذين غفوة
39
00:03:23,145 --> 00:03:24,815
غفوة ؟
40
00:03:24,815 --> 00:03:26,886
تقصد اغماءه بسسب الحبوب المنومة
41
00:03:26,886 --> 00:03:28,957
التي وضعتها في قهوتي ؟
42
00:03:28,957 --> 00:03:31,763
نعم .. غفوة"
43
00:03:31,763 --> 00:03:33,968
لقد وجدتها في الدرج اللعين
44
00:03:33,968 --> 00:03:36,339
لقد تظاهرت بالنوم حتى استطيع تتبعك الى هنا
45
00:03:36,339 --> 00:03:38,176
لماذا فعلت ذلك بي ؟
46
00:03:38,176 --> 00:03:39,680
مالذي تفعله هنا ؟
47
00:03:39,680 --> 00:03:41,316
في منتصف الليل وحيدا
48
00:03:43,688 --> 00:03:46,427
المشكلة هي أننا لسنا وحدنا
49
00:03:49,299 --> 00:03:52,038
عزيزتي
50
00:03:52,038 --> 00:03:54,376
السبب الوحيد لوجودي هنا
51
00:03:54,376 --> 00:03:57,215
هو انني احتاج مساحة للابتعاد
52
00:03:57,215 --> 00:03:58,585
ماذا ؟
53
00:03:58,585 --> 00:04:02,560
نعم .. الابتعاد
مثل مايردد الأزواج دائما
54
00:04:02,560 --> 00:04:05,699
في المسلسلات التلفزيونية
55
00:04:05,699 --> 00:04:08,973
وبما انني زوجك وليس شئ آخر
56
00:04:08,973 --> 00:04:12,614
قمت بإحدى جولاتي الليلية
57
00:04:12,614 --> 00:04:16,422
ووصلت لهذا المكان بدون سبب
58
00:04:17,624 --> 00:04:18,993
اللعنة
59
00:04:18,993 --> 00:04:23,136
وانا استمتع بمشاهدة الصخور
60
00:04:23,136 --> 00:04:25,040
والتراب
61
00:04:25,040 --> 00:04:27,912
انت تريد مساحة للابتعاد؟
62
00:04:27,912 --> 00:04:30,651
اتمنى ان تجدها
63
00:04:30,651 --> 00:04:31,987
اووه
64
00:04:31,987 --> 00:04:33,624
لكن دعينا نتصالح ونقبل بعضنا
65
00:04:33,624 --> 00:04:37,298
انتظري دعينا نتصالح انا وانت
65
00:04:38,298 --> 00:04:40,736.
انت فتاتي وانا رجلك
66
00:04:39,736 --> 00:04:42,810
فمعنى الحب ان لا تضطر ان تقول آسف
67
00:04:44,379 --> 00:04:45,481
هذا ولا شئ
68
00:04:45,481 --> 00:04:46,651
انها بعض المشاكل الزوجية
69
00:04:46,651 --> 00:04:48,387
- أراك لاحقا ...
- نعم.
70
00:04:48,387 --> 00:04:50,057
- في المنزل
- على اي حال .. أطلق عليه النار
71
00:04:50,057 --> 00:04:52,596
- انتظر ايها الضابط
أعيد واكرر انتظر
72
00:04:52,596 --> 00:04:54,032
- علم ذلك
سأتوقف
73
00:04:54,032 --> 00:04:57,840
- هناك شئ خاطئ جدا فيك
74
00:04:57,840 --> 00:04:58,943
75
00:05:03,451 --> 00:05:05,790
لقد سرقوا مركبتي الفضائية
76
00:05:05,790 --> 00:05:11,335
انهم يعلمون ان مركبتي تحطمت هنا
لابد انهم يبحثون عني
77
00:05:11,335 --> 00:05:13,372
علي ان اجعل شاربي ينبت حتى لا يتعرفون علي
78
00:05:13,372 --> 00:05:14,708
ولكن علي عندها ان أعمل في
79
00:05:14,708 --> 00:05:17,413
في الاطفاء او كمتحرش جنسي
80
00:05:33,680 --> 00:05:35,017
81
00:05:38,558 --> 00:05:40,093
علينا التحدث سويا
82
00:05:42,766 --> 00:05:44,870
نعم ?
83
00:05:44,870 --> 00:05:46,473
ماذا طبخت للعشاء ؟
84
00:05:46,473 --> 00:05:48,044
انا سأرحل
85
00:05:48,044 --> 00:05:50,048
لا استطيع امضاء ليلة اخرى معك هنا
86
00:05:50,048 --> 00:05:52,720
يعجبني عندما تقومين بطبخ الدجاج
87
00:05:52,720 --> 00:05:56,895
انت لا تستمع الي انا سأهجرك
88
00:05:58,197 --> 00:06:01,471
لقد قولتي ذلك مرة ولكنك مازلت هنا
89
00:06:01,471 --> 00:06:04,210
لا اريدها ان تذهب فأنا جائع جدا
90
00:06:04,210 --> 00:06:07,851
اريدها ان تطبخ لي طعاما لابد ان اجعلها تبقى
91
00:06:07,851 --> 00:06:09,755
لدي فكرة
92
00:06:09,755 --> 00:06:11,424
ابقي
93
00:06:11,424 --> 00:06:13,896
- لا.
- هذا لم يأتي بفائدة.
94
00:06:16,201 --> 00:06:18,473
لا استطيع العيش هكذا
95
00:06:18,473 --> 00:06:20,510
اشعر باني محبوسة وانت كذبت علي
96
00:06:20,510 --> 00:06:22,547
هل انت منزعجة لأني قمت بتخديرك
97
00:06:23,616 --> 00:06:25,788
لقد كنت احاول بأن اكون لطيفا
98
00:06:25,788 --> 00:06:27,659
شاهدت عالتلفزيون الثلاثة المخابيل
99
00:06:27,659 --> 00:06:29,461
يضربون بعض بمقلاة الطبخ
100
00:06:29,461 --> 00:06:31,900
لم اعد أعرف من انت .
101
00:06:31,900 --> 00:06:32,969
الى اللقاء ياهاري
102
00:06:32,969 --> 00:06:35,708
انتظري .. هذا لا يعجبني
103
00:06:35,708 --> 00:06:38,714
جاوبني على سؤال واحد فقط
104
00:06:40,151 --> 00:06:42,655
هل حقا احببتني في يوم ما
105
00:06:44,459 --> 00:06:46,430
ذات مرة
106
00:06:49,603 --> 00:06:52,643
اشكرك
لانك اخيرا اصبحت صادقا معي
107
00:07:08,442 --> 00:07:10,747
108
00:07:20,366 --> 00:07:23,005
109
00:07:23,005 --> 00:07:26,613
هل نظرت الى ملف ماكس هاثورن
110
00:07:26,613 --> 00:07:28,917
هل هو الطفل الذي يتبول في فراشه
111
00:07:28,917 --> 00:07:31,055
او الذي يرى الوحوش المخيفة
112
00:07:31,055 --> 00:07:35,030
حسنا انها حالة تسمى التيروفوبيا .. على ماأظن
113
00:07:35,030 --> 00:07:37,669
لم اسمع بها من قبل
114
00:07:44,316 --> 00:07:45,952
هلا تقترب مني
115
00:07:48,825 --> 00:07:50,361
انا اعرف ماكس منذ الأزل
116
00:07:50,361 --> 00:07:54,503
وهو لم يظهر شئ مثل هذا من قبل .. هل تعلم؟
117
00:07:54,503 --> 00:07:55,639
118
00:07:55,639 --> 00:07:57,175
هل تظن انه من المبالغة
119
00:07:57,175 --> 00:07:59,948
ان يقترح الدكتور فاندرسبيغل ارساله بعيدا
120
00:07:59,948 --> 00:08:02,253
حسنا، لقد ارسلني والدي الى مدرسة خاصة في ولاية كونيكتيكت
121
00:08:02,253 --> 00:08:03,922
عندما كنت صغيرا
- اووه.
122
00:08:03,922 --> 00:08:06,795
لا اريد ان أتفاخر ولكن أموري جيدة الآن
123
00:08:06,795 --> 00:08:08,800
هل أرسلوك بعيدا بسبب حالة مرضية ؟
124
00:08:08,800 --> 00:08:11,639
لا، ولكنني كنت جيدا في رياضة اللاكروس
( هي رياضة يمارسها الاغنياء والعائلات الارستقراطية)
125
00:08:13,408 --> 00:08:14,879
126
00:08:14,879 --> 00:08:17,918
شكرا لك
- على الرحب والسعة
127
00:08:17,918 --> 00:08:20,022
هذا كان
128
00:08:20,022 --> 00:08:22,194
بلا فائدة اطلاقا
129
00:08:22,194 --> 00:08:24,064
هل لاحظت من قبل اي شي يدعو للشك
130
00:08:24,064 --> 00:08:26,035
بخصوص جاي ؟
131
00:08:26,035 --> 00:08:29,275
انها كانت دائما تبدو ماكرة و هادئة.
132
00:08:29,275 --> 00:08:30,845
اي نوع من الهدوء؟
133
00:08:30,845 --> 00:08:32,582
كما يبدون مدمني المخدرات هادئين
134
00:08:32,582 --> 00:08:34,386
مثل ان تكون جالسة طول النهار تحلم
135
00:08:34,386 --> 00:08:35,621
بتدخين المخدرات واستنشاقها؟
136
00:08:35,621 --> 00:08:37,759
تدخين واستنشاق
137
00:08:37,759 --> 00:08:40,464
فقط هادئة
138
00:08:40,464 --> 00:08:42,168
كأنها كانت تخطط بعمل شئ ما
139
00:08:42,168 --> 00:08:46,343
وفي مرة وضعت سمكة في الماكروويف
140
00:08:46,343 --> 00:08:47,980
هذا فعل همجي
141
00:08:47,980 --> 00:08:51,019
لدينا شخص في العمل يقوم بادخال اصبعه في زبادي الأخرين
142
00:08:51,019 --> 00:08:52,756
ثم يأخذ حبات الفاكهة الموجودة في اسفل علبة الزبادي
143
00:08:57,433 --> 00:08:59,003
هل من مشكلة هنا ؟
144
00:08:59,003 --> 00:09:01,541
انهم يظنون ان جاي قامت بسرقة دفتر الوصفات
145
00:09:02,644 --> 00:09:04,615
لقد قلت انها لطيفة ومستحيل ان تقوم بذلك
146
00:09:05,984 --> 00:09:07,887
حسنا، جاي لم تقم بسرقة الدفتر
147
00:09:07,887 --> 00:09:09,291
اذن شكرا لقيامكم بزيارتنا
148
00:09:09,291 --> 00:09:11,862
انتظري . . انتظري
149
00:09:11,862 --> 00:09:14,067
احدهم يدعو نفسه الصيدلي قام بسرقة ذلك الدفتر
150
00:09:14,067 --> 00:09:16,005
وانا لدي اسبابي لأعتقد انه نفس الشخص
151
00:09:16,005 --> 00:09:19,044
الذي قام بتسميم سام هودجيز بمادة البلوتينيوم
152
00:09:19,044 --> 00:09:21,816
حسنا ، لن نستطيع ان نكون متأكدين انهم نفس الشخص
153
00:09:21,816 --> 00:09:24,889
لا نستطيع ؟؟
هل قلت لا نستطيع؟
154
00:09:24,889 --> 00:09:26,125
لقد اخبرتك عن هذا من قبل
155
00:09:26,125 --> 00:09:27,128
هذه تصرف سلبي
156
00:09:27,128 --> 00:09:28,430
يجب ان تكوني تستطيعين في كل الاوقات
157
00:09:28,430 --> 00:09:29,699
استطيع
158
00:09:29,699 --> 00:09:31,904
حسنا، انت لاتستطيعين القيام بشئ اكبر من إستطاعتك
159
00:09:31,904 --> 00:09:33,975
انا فعلا لا اعرف مالذي تريد قوله
160
00:09:33,975 --> 00:09:36,446
و استا قد ذهبت الان
161
00:09:36,446 --> 00:09:38,116
ماذا
162
00:09:38,116 --> 00:09:39,620
اللعنة
163
00:09:39,620 --> 00:09:41,357
عودي الى هنا
164
00:09:42,893 --> 00:09:45,899
استا
165
00:09:45,899 --> 00:09:48,004
من الافضل ان توقف هذا الشئ اللعين
166
00:09:48,004 --> 00:09:50,241
الا ترى رتبتي ؟
ماهي مشكلتك ؟
167
00:09:50,241 --> 00:09:52,212
استمعي الي .. اللعنة
هذا شئ مهم
168
00:09:52,212 --> 00:09:55,418
تلك الوصفات بمثابة الذهب ..
هل تظن اني لا أعرف ذلك؟
169
00:09:55,418 --> 00:09:57,390
انظري .. انا أعلم انك تستلطفين جاي
170
00:09:57,390 --> 00:09:59,694
ولكنها تذهب لنفس المدرسة التي يذهب اليها سارق الوصفات
171
00:09:59,694 --> 00:10:01,097
وهي تعمل في العيادة ايضا
172
00:10:01,097 --> 00:10:03,135
الان .. اذا لم تكن هي السارقة
فمن اذا ؟
173
00:10:03,135 --> 00:10:05,072
من غيرها يعمل في العيادة وقد يكون فعلها ؟
174
00:10:05,072 --> 00:10:06,341
لم تكن جاي الفاعلة
175
00:10:07,443 --> 00:10:08,680
اوووه
176
00:10:11,251 --> 00:10:14,157
على مايبدو ان أحدهم يريد الرقص
177
00:10:16,094 --> 00:10:18,133
♪
178
00:10:19,335 --> 00:10:21,974
حسنا .. لا رقص اليوم
ربما في وقت اخر
179
00:10:24,913 --> 00:10:27,752
مرحبا ايها الشريف
أريد ان أقول شكرا لك مرة اخرى
180
00:10:27,752 --> 00:10:29,121
بخصوص المستجدات في التحقيق بجريمة القتل
181
00:10:29,121 --> 00:10:30,424
انت تقوم بعمل عظيم حقا
182
00:10:30,424 --> 00:10:32,896
انت تعلم .. تلك النظرية بخصوص حقن الانسولين
183
00:10:32,896 --> 00:10:35,368
باحتمالية انها قد تكون أداة الجريمة ..تلك عبقرية
184
00:10:35,368 --> 00:10:36,737
اووه .. شكرا ايها العمدة
185
00:10:36,737 --> 00:10:38,340
لقد بذلت كل مجهودي على هذه القضية
186
00:10:38,340 --> 00:10:39,376
نعم وأنا كذلك
187
00:10:39,376 --> 00:10:41,413
ابذل كل مجهودي في هذا الأمر
188
00:10:41,413 --> 00:10:44,687
وكنت مشغولة جدا احاول كل ماستطيع
189
00:10:44,687 --> 00:10:47,793
190
00:10:47,793 --> 00:10:49,964
حسنا .. جيد جيد
191
00:10:51,301 --> 00:10:53,839
لماذا تتصرفين بغرابة ؟
192
00:10:53,839 --> 00:10:56,744
هيا بنا نحن لدينا جريمة لنحلها
193
00:10:56,744 --> 00:11:00,052
الان اصبحت تقول نحن .. هذا عظيم
194
00:11:03,458 --> 00:11:05,028
هذه غلطتي
195
00:11:05,028 --> 00:11:06,465
كان علي ان أدمر مركبتي الفضائية
196
00:11:06,465 --> 00:11:08,736
ولكنني بدلا عن ذلك احتفظت بها لكي استطيع العودة
197
00:11:08,736 --> 00:11:11,342
ولكنهم الان قد أخذوها
مالذي استطيع ان افعل ؟
198
00:11:11,342 --> 00:11:12,611
لا شئ
199
00:11:12,611 --> 00:11:14,214
كل مالدي هو هذا الجسم البشري الغبي
200
00:11:14,214 --> 00:11:17,722
مع حلمتين بلا فائدة ولا تنتج الحليب حتى
201
00:11:17,722 --> 00:11:20,728
ياللهول .. الهذا لم أجد جهازي بعد
202
00:11:20,728 --> 00:11:24,769
اذا كانوا قد حصلوا على مركبتي فربما قد وجدوا جهازي ايضا
203
00:11:27,775 --> 00:11:29,245
204
00:11:43,641 --> 00:11:47,049
بما انني قد سمحت لنفسي بالإحساس بالمشاعر
205
00:11:47,049 --> 00:11:48,953
لم استطع منع نفسي من التساؤل
206
00:11:48,953 --> 00:11:51,725
كيف يستطيع البشر التعامل مع الفشل؟
207
00:11:55,967 --> 00:11:59,341
وجدت الإجابة في كلمة واحدة
208
00:11:59,341 --> 00:12:01,311
الأدوية
209
00:12:33,944 --> 00:12:36,917
اشعر بتحسن الآن
210
00:12:48,742 --> 00:12:50,446
211
00:12:55,789 --> 00:12:58,028
ايزابيل
212
00:13:00,767 --> 00:13:02,537
ايزابيل
213
00:13:03,706 --> 00:13:05,810
من المؤكد انك تنام كثيرا
214
00:13:05,810 --> 00:13:08,014
هل تعلم ؟
تلك علامة من علامات الإكتئاب
215
00:13:08,850 --> 00:13:10,553
انت
216
00:13:10,553 --> 00:13:14,361
انت ذلك الشخص الذي لم يعد حيا الآن
217
00:13:15,463 --> 00:13:18,537
لماذا انت هنا ؟
انت المفترض ان تكون ميتا
218
00:13:18,537 --> 00:13:19,839
لقد كنت جائعا
219
00:13:19,839 --> 00:13:21,142
فكرت ان اطبخ واحدة من شرائح اللحم
220
00:13:21,142 --> 00:13:23,480
تلك التي وضعتني معها
221
00:13:23,480 --> 00:13:25,551
هل استطيع ان أحصل على قطعة؟
222
00:13:25,551 --> 00:13:27,622
قل من فضلك
223
00:13:27,622 --> 00:13:29,492
من فضلك -
لا -
224
00:13:32,098 --> 00:13:34,035
لقد سمعتك وانت تعاشر زوجتي
225
00:13:34,035 --> 00:13:35,872
سمعت ذلك وانا في البراد في تلك الليلة
226
00:13:35,872 --> 00:13:40,014
بدا الصوت وكأن هناك قرد يقتل دولفين
227
00:13:40,014 --> 00:13:42,986
انت لست جيدا في ممارسة الجنس
228
00:13:42,986 --> 00:13:45,158
يالك من فاشل
229
00:13:45,158 --> 00:13:47,864
لست فاشلا
230
00:13:51,170 --> 00:13:54,711
انا حسن الوجه.. ولدي منزل جميل
231
00:13:54,711 --> 00:13:55,880
هذا وجهي
232
00:13:55,880 --> 00:13:58,919
وهذا منزلي وتلك زوجتي
233
00:13:58,919 --> 00:14:01,592
انت لا تملك شيئا
وقد فقدت جهازك
234
00:14:01,592 --> 00:14:04,297
انت حتى لا تستطيع ايجاد مركبتك الفضائية
235
00:14:04,297 --> 00:14:07,303
كانت لديك مهمة بسيطة واحدة
انت فشلت فيها
236
00:14:07,303 --> 00:14:10,476
وهذا لايجعلك فاشل فحسب
237
00:14:11,779 --> 00:14:13,215
ذلك يجعلك بشري
238
00:14:13,215 --> 00:14:15,787
لا تناديني بذلك
239
00:14:15,787 --> 00:14:18,627
ذلك اكثر شئ مؤلم ناداني به أحد
240
00:14:18,627 --> 00:14:20,197
انت كنت تريد ان تدمر الجنس البشري
241
00:14:20,197 --> 00:14:22,167
ولكن البشر قد دمروك
242
00:14:22,167 --> 00:14:26,542
انت مثير للشفقة .. ايها الغبي الأحمق
243
00:14:28,079 --> 00:14:30,351
حسنا هذا هو اكثر شئ مؤلم
244
00:14:30,351 --> 00:14:33,891
ناداني به أحد
245
00:14:35,395 --> 00:14:36,530
246
00:14:41,073 --> 00:14:42,442
انت مازلت تحلم
247
00:14:45,482 --> 00:14:46,651
248
00:14:59,277 --> 00:15:03,051
ياله من أخرق
249
00:15:11,035 --> 00:15:15,076
الإلتزام .. المجتمع .. التعاطف
250
00:15:15,076 --> 00:15:16,813
في معهد دونللي
251
00:15:16,813 --> 00:15:20,253
نحرص على تقديم أفضل الرعاية لأبناءكم
252
00:15:22,725 --> 00:15:25,096
مارأيك؟
لديهم خيول
253
00:15:25,096 --> 00:15:27,135
لماذا انتم تكرهوني ؟
254
00:15:28,070 --> 00:15:29,739
نحن نحبك
255
00:15:29,739 --> 00:15:32,645
ايضا نحن لا نستخدم كلمة الكراهية في هذا المنزل
هل نسيت؟
256
00:15:32,645 --> 00:15:34,950
ماذا عن تلك المرة التي أسقطت فيها الكاس الزجاجي
257
00:15:34,950 --> 00:15:36,353
في المطبخ ؟
258
00:15:36,353 --> 00:15:39,159
ثم قمت بشد شعرك وقلت انا أكره نفسي
259
00:15:39,159 --> 00:15:41,230
حسنا .. لقد كنت امر بيوم سئ
260
00:15:41,230 --> 00:15:43,168
هل نستطيع التركيز على ماشاهدناه للتو؟
261
00:15:43,168 --> 00:15:46,808
انه مكان مميز ياماكس للأولاد المميزين
262
00:15:46,808 --> 00:15:48,913
تخيل ذلك المكان وكأنه مدرسة هوجورتس
263
00:15:48,913 --> 00:15:50,449
وانت كأنك هاري بوتر
264
00:15:50,449 --> 00:15:52,419
هاري بوتر غريب الأطوار
265
00:15:52,419 --> 00:15:55,025
امممم .. طفل ساحر
ذلك جميل
266
00:15:55,025 --> 00:15:56,428
أنا اعلم انه يصعب عليك ان تفهم
267
00:15:56,428 --> 00:15:58,566
لماذا اتخذنا هذا القرار
268
00:15:58,566 --> 00:16:00,403
حسنا
269
00:16:00,403 --> 00:16:03,008
انتظروا .. هل اتصل الدكتور فاندرسبيغل
270
00:16:03,008 --> 00:16:05,413
في حال انه فد غير رأيه؟
271
00:16:05,413 --> 00:16:07,985
دكتور فاندرسبيغل لم يعد الدكتور الخاص بمدينتنا
272
00:16:07,985 --> 00:16:10,323
والدكتور الجديد قد اعتمد اوراق نقلك البارحة
273
00:16:10,323 --> 00:16:13,497
يجب عليك أن تثق بنا في ان هذا افضل شئ لك
274
00:16:16,536 --> 00:16:18,306
لقد اتخذنا قرارنا
275
00:16:20,845 --> 00:16:23,617
أعتقد ان ذلك تم بشكل جيد
276
00:16:30,063 --> 00:16:31,800
277
00:16:33,838 --> 00:16:37,512
هذه هي حياتي الآن
انسان بشري
278
00:16:37,512 --> 00:16:40,184
لذلك يجب علي ان اعيش حياتي كما يعيش البشر
279
00:16:40,184 --> 00:16:42,422
اقضي اوقاتي في وظيفة تثير اشمئزازي
280
00:16:42,422 --> 00:16:44,961
يتحلل بدني ببطء حتى يحين موتي
281
00:16:44,961 --> 00:16:47,767
ماهي خياراتي ؟
282
00:16:53,812 --> 00:16:55,049
283
00:16:57,286 --> 00:16:59,424
لدي هنا لاتييه بحليب بقري قليل الدسم
284
00:16:59,424 --> 00:17:02,531
مع جرعة زائدة من الضيق والسخط لكارين
285
00:17:03,666 --> 00:17:05,337
لقد انتهينا
286
00:17:11,248 --> 00:17:13,186
لقد انتظرت طوال حياتي من اجل هذا
287
00:17:13,186 --> 00:17:15,791
انا أحب جيري اورباك
288
00:17:21,370 --> 00:17:23,707
هاري هاري
289
00:17:23,707 --> 00:17:26,113
هاري .. عد الى هنا
290
00:17:26,113 --> 00:17:28,150
مالذي تفعله هنا؟
291
00:17:28,150 --> 00:17:30,087
والديي مازالوا يريدون ارسالي بعيدا
292
00:17:30,087 --> 00:17:32,760
الم تتحدث اليهم ؟
لقد عقدنا هدنة
293
00:17:32,760 --> 00:17:34,095
بالتأكيد
294
00:17:34,095 --> 00:17:36,099
أعتقد انني أخبرتهم انك يجب ان تتعفن
295
00:17:36,099 --> 00:17:38,838
في ذلك المصح النفسي
مــــاذا ؟ -
296
00:17:38,838 --> 00:17:41,344
انا لست جيدا في عقد الهدنات
الان اذهب من هنا
297
00:17:41,344 --> 00:17:44,417
فلدي الكثير لأعمله كانسان بشري .
298
00:17:44,417 --> 00:17:47,891
اذا أردت ان تصبح بشري فلا تترك اغراضك الفضائية
299
00:17:47,891 --> 00:17:49,661
في صندوق شاحنتك ايها الأحمق.
300
00:17:52,399 --> 00:17:54,103
طفل غبي
301
00:17:55,673 --> 00:17:58,279
مطلوب عارض أزياء
302
00:17:58,279 --> 00:18:00,283
نعم .. نعم
303
00:18:00,283 --> 00:18:02,654
انا لا أعرف لماذا لا تخبريهم فحسب
304
00:18:02,654 --> 00:18:04,558
بأن جيمي هو من سرق دفتر الوصفات
305
00:18:04,558 --> 00:18:06,195
لأنني لم أكن متأكده بانه قد فعل ذلك
306
00:18:06,195 --> 00:18:08,567
فليس لدي اي دليل
307
00:18:08,567 --> 00:18:10,471
دليل او لا دليل
308
00:18:10,471 --> 00:18:12,641
احيانا يكون عليك ان تثقي بحدسك فحسب
309
00:18:12,641 --> 00:18:13,910
بصراحة انت لديك
310
00:18:13,910 --> 00:18:14,979
نظرة ثاقبة تجاه الناس
311
00:18:14,979 --> 00:18:16,750
لديك ذلك دائما
312
00:18:16,750 --> 00:18:19,522
في المدرسة الثانوية كنت انت الوحيدة التي اخبرتني
313
00:18:19,522 --> 00:18:21,359
بأنني يجب ان لا أواعد روب شارب
314
00:18:21,359 --> 00:18:24,800
كان لديه سيارة نقل مع مرتبة نوم في الخلف
315
00:18:24,800 --> 00:18:27,071
اعلم ذلك
كان الوضع مثير للشبهه
316
00:18:27,071 --> 00:18:29,743
وانت عرفت ذلك
لقد كان سئ السمعة
317
00:18:31,914 --> 00:18:34,018
من هذا؟
318
00:18:35,588 --> 00:18:37,994
( الحقيرة )
جودي
319
00:18:37,994 --> 00:18:41,333
كيف الحـال؟
320
00:18:41,333 --> 00:18:44,239
ماذا ؟
حقا؟
321
00:18:46,812 --> 00:18:48,515
322
00:18:48,515 --> 00:18:51,188
323
00:18:51,188 --> 00:18:53,559
هو هنا منذ ساعات
علي ان أغلق المكان
324
00:18:53,559 --> 00:18:55,362
لا استطيع ان أجعله يرحل
325
00:18:55,362 --> 00:18:56,833
لأول مرة انت لديك هذه المشكلة
326
00:18:56,833 --> 00:19:01,041
هو هجرك بسرعة بعد ان فاحت رائحتك النتنة
327
00:19:01,041 --> 00:19:02,411
ذلك كان قطك الأليف
328
00:19:02,411 --> 00:19:04,247
لا تتحدثين بسوء عن كيفن
329
00:19:04,247 --> 00:19:06,419
هلا تتوقفون عن ذلك ايها الرفاق
330
00:19:06,419 --> 00:19:08,089
لماذا هو هنا ؟
331
00:19:08,089 --> 00:19:11,062
لقد جاء يبحث عن وظيفة
ولكن مديري
332
00:19:11,062 --> 00:19:12,431
قال ان هاري أرفع مقاما من تلك الوظيفة
333
00:19:12,431 --> 00:19:16,673
اعتقد انه حاصل على شهادة عليا من جامعة ستامفورد
(أخطأت في نطق اختصارات الشهادة وذكرت اختصار لمرض
نفسي يسمى اضطراب ما بعد الصدمة)
334
00:19:16,673 --> 00:19:20,514
عزيزتي .. هل بخاخ تعقيم الاحذية هذا الذي تستخدمينه
335
00:19:20,514 --> 00:19:21,783
به مواد مسممة ؟
336
00:19:21,783 --> 00:19:23,086
نعم .. قليلا
337
00:19:25,658 --> 00:19:27,061
شكرا ياجودي
338
00:19:28,631 --> 00:19:32,071
موتوا ايها المخلوقات الحقيرة
339
00:19:33,642 --> 00:19:36,013
مرحبا ياهاري
340
00:19:36,013 --> 00:19:39,287
جودي تقول انك هنا طوال اليوم
341
00:19:39,287 --> 00:19:43,428
ربما تريد ان تذهب للمنزل وترى زوجتك
342
00:19:43,428 --> 00:19:45,265
زوجتي هجرتني .. ولقد خسرت وظيفتي
343
00:19:45,265 --> 00:19:48,171
وحياتي بائسة
344
00:19:48,171 --> 00:19:49,808
ياللعجب .. وكأنك تقول كلمات أغنية شعبية
345
00:19:50,977 --> 00:19:52,747
لا
346
00:19:55,653 --> 00:19:57,557
اذا ايزابيل هجرتك ؟
347
00:19:57,557 --> 00:20:01,465
أنا آسفة .. لقد كانت فريدة
348
00:20:01,465 --> 00:20:04,271
نعم .. نعم -
هل نستطيع مساعدتك بشئ -
349
00:20:04,271 --> 00:20:07,010
لا .. لقد جربت
الشراب المسكر والحبوب المخدرة
350
00:20:07,010 --> 00:20:10,216
ولكنه لم يجعلني أشعر بتحسن
351
00:20:10,216 --> 00:20:12,388
ياالهي ياهاري
فأنت طبيب
352
00:20:12,388 --> 00:20:14,625
لا يمكنك استخدام الشراب والحبوب لتشعر بتحسن
353
00:20:14,625 --> 00:20:16,563
نعم -
جودي .. أحضري حشيش الماريجوانا -
354
00:20:16,563 --> 00:20:19,035
355
00:20:19,035 --> 00:20:23,043
356
00:20:23,043 --> 00:20:27,018
357
00:20:36,203 --> 00:20:39,243
358
00:20:44,253 --> 00:20:46,525
هذا رائع
359
00:20:49,063 --> 00:20:51,101
360
00:20:57,246 --> 00:20:59,785
لا يمكن ابدا ان أشعر بالشبع
361
00:20:59,785 --> 00:21:02,524
هذه المكرونة لذيذة -
مازلت أشعر بالإحباط -
362
00:21:02,524 --> 00:21:06,566
ولكن ذلك لا يهم
انا لم أعد أهتم
363
00:21:06,566 --> 00:21:08,002
انت تتعامل مع اكتئابك بطريقة صحيحة
364
00:21:08,002 --> 00:21:10,340
الفكرة هي أن تتقبله
365
00:21:10,340 --> 00:21:12,478
فعندما تبدأ بفعل ذلك لن تجد شيئا تحزن عليه
366
00:21:12,478 --> 00:21:14,482
بالتالي لن يكون لديك شئ تخسره
367
00:21:14,482 --> 00:21:16,352
عندها تصل للحضيض .. وهناك ستجد الحرية
368
00:21:16,352 --> 00:21:17,655
هذا سئ جدا
369
00:21:17,655 --> 00:21:19,493
هل تعلم .. أبي كان دايما يقول
370
00:21:19,493 --> 00:21:21,830
عندما تكون حياتك ...
371
00:21:23,134 --> 00:21:24,336
انتظر ..لقد نسيت
372
00:21:24,336 --> 00:21:26,273
انا منتشيه جدا
373
00:21:29,079 --> 00:21:31,517
انا أهذي الآن
374
00:21:31,517 --> 00:21:33,420
انا أحتاج ان أعرف ماذا قال والدك
375
00:21:45,646 --> 00:21:49,320
مرحبا ياأبن العم
نحن كنا بإنتظارك
376
00:21:55,737 --> 00:21:56,439
اذن .. لماذا انت تبدو مثلهم؟
377
00:21:57,341 --> 00:21:58,777
كان علي ان اختلط بهم
378
00:21:58,777 --> 00:22:01,182
انت تعلم كيف هي الأمور
هذه هي طريقة عملنا
379
00:22:01,182 --> 00:22:05,825
انت هنا في الوقت المناسب
فأوضاعنا اصبحت سيئة للغاية
380
00:22:05,825 --> 00:22:07,562
هناك تعبير مجازي يستخدمه البشر
في الأرض
381
00:22:07,562 --> 00:22:09,967
" لدي خبر سعيد وخبر سئ "
382
00:22:09,967 --> 00:22:13,074
الخبر السئ هو ان مركبتي تحطمت وفقدت جهازي
383
00:22:13,074 --> 00:22:15,946
وقد فشلت في مهمتي -
حسنا .. ماهو الخبر السعيد اذن؟ -
384
00:22:15,946 --> 00:22:19,419
الخبر السعيد هو ان أصدقائي لم يطلبوا وجبة الأخطبوط للعشاء
385
00:22:19,419 --> 00:22:22,526
انظري الى هاري
386
00:22:22,526 --> 00:22:24,664
لا أظن قد إنتشى مقبل
387
00:22:24,664 --> 00:22:26,801
هذا غريب جدا
388
00:22:26,801 --> 00:22:28,972
389
00:22:28,972 --> 00:22:31,211
انه منتشي جدا
390
00:22:31,211 --> 00:22:32,780
أعتقد ان هناك شئ غريب بخصوص هذا الرجل
391
00:22:32,780 --> 00:22:34,217
من ؟
392
00:22:34,217 --> 00:22:35,486
ماذا لو كان مريضا نفسيا
393
00:22:35,486 --> 00:22:36,956
لديه الكثير من الزوجات في مكان
394
00:22:36,956 --> 00:22:38,325
395
00:22:38,325 --> 00:22:40,429
ماذا لو كنت انا أصبحت زوجته الصابرة
396
00:22:40,429 --> 00:22:42,567
ربما سأكون ميتة عندها -
اووه ياالهي
397
00:22:42,567 --> 00:22:43,703
وسيقوم بحرق جثماني
398
00:22:43,703 --> 00:22:46,175
لا أعلم
399
00:22:46,175 --> 00:22:47,978
لا يمكن تدع مهمتك تفشل
400
00:22:47,978 --> 00:22:49,515
فنحن بحاجة لمساعدتك
401
00:22:49,515 --> 00:22:51,519
شعبنا يعتمد عليك -
402
00:22:51,519 --> 00:22:53,656
اوه يالهي -
هل انت منتشي ؟
403
00:22:53,656 --> 00:22:55,795
انظر .. أخوتي كانوا يسبحون من حولي لست سنوات
404
00:22:55,795 --> 00:22:57,565
ومربوطة في مؤاخراتهم نفايات تغليف
405
00:22:57,565 --> 00:23:00,504
علب البيرة الستة
وانت هنا تدخن لتنتشي ؟
406
00:23:00,504 --> 00:23:02,442
اذهب مع السلامة
واتمنى ان تقضي وقتا سعيدا
407
00:23:02,442 --> 00:23:05,014
استخدام الهلع بقصد الضغط النفسي ليس أداة فعالة
408
00:23:05,014 --> 00:23:07,685
للتأثير على اشخاص قد قاموا بتدخين الماريجوانا يارجل
409
00:23:07,685 --> 00:23:08,822
انا آسف
410
00:23:08,822 --> 00:23:11,360
انظر .. انت تعرف الإجابة مسبقا
411
00:23:11,360 --> 00:23:12,896
استطيع ان ارى ذلك بداخلك
412
00:23:12,896 --> 00:23:15,368
بالقرب من المكرونة التي أكلتها قبل قليل
413
00:23:15,368 --> 00:23:17,906
ولكن انا لا أستطيع ان ارى الاجابة
انتظر .. بالطبع
414
00:23:17,906 --> 00:23:21,147
ذلك الولد مايك يستطيع مساعدتي
415
00:23:21,147 --> 00:23:24,086
لا .. مارك
ربما ماكس
416
00:23:24,086 --> 00:23:27,126
اجل هذا هو
علي ان اذهب
417
00:23:27,126 --> 00:23:28,796
اذا اي احد سأل ..
418
00:23:28,796 --> 00:23:30,600
أرجوك اخبرهم انني انني قد هبطت بإرادتي
419
00:23:30,600 --> 00:23:32,971
لا تخبرهم ان مركبتي تحطمت
اراك لاحقا
420
00:23:32,971 --> 00:23:35,443
انا في حوض زجاجي مائي
في قلب مطعم ما
421
00:23:35,443 --> 00:23:36,879
من سأخبر ؟
422
00:23:36,879 --> 00:23:38,816
تعال أخرجنا من هنا
اللعنة ..
423
00:23:38,816 --> 00:23:40,753
كان يجب علينا ان نخبره بذلك في الاول
424
00:23:40,753 --> 00:23:42,490
هذه استا
425
00:23:42,490 --> 00:23:44,361
انها عزباء
وهي تحب قراءة
426
00:23:44,361 --> 00:23:47,066
كتب الشاطئ السيئة
427
00:23:47,066 --> 00:23:48,603
ذلك صحيح
428
00:23:48,603 --> 00:23:49,672
429
00:24:04,368 --> 00:24:06,707
مالذي تفعله؟
430
00:24:06,707 --> 00:24:09,913
كنت اريد البطاطس المقرمشة وكان من السهل
431
00:24:09,913 --> 00:24:13,554
السطو على بيتك وليس على متجر البقالة
432
00:24:13,554 --> 00:24:17,395
لا تستطيع الدخول عنوة الى هنا
علي تركيب كاميرات مراقبة
433
00:24:17,395 --> 00:24:19,667
لماذا تفوح منك رائحة كرائحة ذلك الولد من مدرستي
434
00:24:19,667 --> 00:24:22,239
الذي يلبس الجاكيت حتي داخل الصف
435
00:24:22,239 --> 00:24:24,142
- عندما كنا في المطعم .. انت قلت
436
00:24:24,142 --> 00:24:28,285
بأن هناك إغراض فضائية في صندوق شاحنتي
437
00:24:28,285 --> 00:24:31,625
كيف عرفت ذلك ؟
لأنها مخفية تحت غطاء
438
00:24:31,625 --> 00:24:33,997
بسبب الشعاع االأخضر -
هل تستطيع رؤية ذلك ؟
439
00:24:35,366 --> 00:24:37,436
حتى انا لا أستطيع رؤية ذلك
440
00:24:37,436 --> 00:24:39,307
لابد انها بسبب نفس جيناتك المتحولة
441
00:24:39,307 --> 00:24:45,320
التي تخولك ان ترى خلال مكوناتي العضوية
442
00:24:50,030 --> 00:24:51,732
مالذي كنا نتحدث عنه؟
443
00:24:51,732 --> 00:24:54,004
الشعاع الأخضر -
نعم ذلك صحيح -
444
00:24:54,004 --> 00:24:55,006
اذا كنت تستطيع رؤية ذلك
445
00:24:55,006 --> 00:24:56,342
ربما تستطيع مساعدتي في ايجاد جهازي
446
00:24:59,081 --> 00:25:02,488
هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع
447
00:25:02,488 --> 00:25:05,494
حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل
448
00:25:05,494 --> 00:25:07,432
لن أقوم بفعل اي شئ لك
449
00:25:07,432 --> 00:25:10,304
حتى تخلصني من مشكلة نقلي الى تلك المدرسة الغبية
في جورجيا
450
00:25:10,304 --> 00:25:14,079
اووه .. حسنا سأقوم بذلك
451
00:25:14,079 --> 00:25:18,688
سأخلصك من مشكلة نقلك الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا
452
00:25:18,688 --> 00:25:20,659
اسمع
453
00:25:20,659 --> 00:25:25,268
هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع
حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل
454
00:25:26,437 --> 00:25:28,341
اخرج من هنا
455
00:25:30,012 --> 00:25:31,448
لقد تبولت في سريرك
456
00:25:31,448 --> 00:25:33,452
هذا مقرف -
ماذا .. ماذا -
457
00:25:33,452 --> 00:25:36,191
اخرج هيا
458
00:25:43,807 --> 00:25:46,746
سنقوم بحل جريمة القتل هذه
اشعر بذلك
459
00:25:46,746 --> 00:25:49,452
هل تشعرين بذلك ايضا أيها النائبة ؟-
اشعر بذلك -
460
00:25:49,452 --> 00:25:50,954
أخبرتك بذلك .. ربما سيقومون بوضعنا
461
00:25:50,954 --> 00:25:54,762
على البرنامج التلفزيوني ديتلاين لحل الجرائم -
ياللعجب هل يمكنك تخيل ذلك -
462
00:25:54,762 --> 00:25:57,936
جدتي ستحبني أخيرا
463
00:25:57,936 --> 00:26:00,340
أنا أتحدث عني نفسي أنا وكليتس
464
00:26:00,340 --> 00:26:02,044
هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟
465
00:26:02,044 --> 00:26:03,581
466
00:26:03,581 --> 00:26:04,650
هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟
467
00:26:04,650 --> 00:26:05,952
أيها الكلب اللطيف اللعين
468
00:26:05,952 --> 00:26:07,823
مرحبا
469
00:26:09,460 --> 00:26:12,365
أنا أعرف من سرق دفتر الوصفات
470
00:26:12,365 --> 00:26:13,901
انه جيمي
471
00:26:15,472 --> 00:26:18,177
هل سمعت ذلك ياكليتس ؟
لقد وجدنا دليل
472
00:26:21,718 --> 00:26:24,457
لقد كان هناك خطأ -
خطأ -
473
00:26:24,457 --> 00:26:26,361
أي نوع من الأخطاء ؟
474
00:26:26,361 --> 00:26:29,567
لقد أخطأت في تشخيص حالة ابنكم -
فعلت ماذا ؟ -
475
00:26:29,567 --> 00:26:33,342
لقد قمت بمراجعة ملف ماكس الطبي واستنتجت
476
00:26:33,342 --> 00:26:35,045
أنه طفل عادي لا يشكو من شئ
477
00:26:35,045 --> 00:26:38,085
وذو خيال واسع مثل الدكتور سوس
478
00:26:38,085 --> 00:26:41,158
الذي اكتشفت ايضا انه شخصية خيالية وليس بدكتور
479
00:26:41,158 --> 00:26:43,162
ياللعار
480
00:26:43,162 --> 00:26:46,569
انتظر .. هل تقصد ان اننا لسنا مظطرين لإرسال ماكس بعيدا ؟
481
00:26:46,569 --> 00:26:48,039
اتضح انكم لستم بحاجة لذلك
482
00:26:49,208 --> 00:26:52,782
ياللعجب .. تلك أخبار سعيدة
اليس كذلك ياعزيزتي ؟
483
00:26:52,782 --> 00:26:55,387
هل لديك أي فكرة عن المآسي التي وضعتنا فيها ؟
484
00:26:55,387 --> 00:26:57,291
لم نكن نستطيع حتى النوم او الأكل
485
00:26:57,291 --> 00:26:59,362
لقد قمت بصنع حاجز بيني وبين زوجي
486
00:26:59,362 --> 00:27:00,731
هناك حاجز ؟
487
00:27:00,731 --> 00:27:03,337
اي نوع من الأطباء ذلك الذي يخطئ في تشخيص حالة طفل ؟
488
00:27:03,337 --> 00:27:05,708
سيدة هاوثرن اذا سمحت لي بالتدخل
489
00:27:05,708 --> 00:27:09,115
اعتذر لأخبرك ان الأطباء أحيانا يرتكبون أخطاء
490
00:27:09,115 --> 00:27:10,418
هل تخطئ أنت ؟
491
00:27:10,418 --> 00:27:11,688
لا .. أبدا
492
00:27:12,857 --> 00:27:15,362
مسؤولية ذلك الخطأ ليست على عاتق أحد -
بل تقع مسؤوليته عليك أنت -
493
00:27:15,362 --> 00:27:16,564
حسنا
494
00:27:17,666 --> 00:27:19,604
حسنا
أعتقد ان تلك اخبار جيدة
495
00:27:24,313 --> 00:27:26,217
شكرا لك
496
00:27:34,100 --> 00:27:36,672
ان الباب هناك .. تستطيع رؤيته
497
00:27:36,672 --> 00:27:39,478
لماذا لا نحضر قضيب معدني ونكسر ذلك الشئ اللعين ؟
498
00:27:39,478 --> 00:27:40,881
بسبب اننا لم نعرف ماهية هذه
499
00:27:40,881 --> 00:27:42,384
المادة من قبل
500
00:27:42,384 --> 00:27:43,887
ماذا عن المتفجرات ؟
501
00:27:43,887 --> 00:27:45,356
هل ترين ماذا كنت أتحدث عنه؟
502
00:27:45,356 --> 00:27:46,793
هل تتذكرين عندما أخبرتك
503
00:27:46,793 --> 00:27:49,231
عن هذا الجنون و حالات القتل
504
00:27:49,231 --> 00:27:51,903
أرجوك انا أحتاج لمزيد من الوقت
505
00:27:55,444 --> 00:27:58,818
حسنا .. ولكن لا تجعلني أندم على ذلك
506
00:28:07,905 --> 00:28:10,711
دراكولا مصاص الدماء
507
00:28:13,049 --> 00:28:14,719
لقد نجحنا
508
00:28:14,719 --> 00:28:16,824
والديي لن يقوموا بإرسالي بعيدا
509
00:28:16,824 --> 00:28:19,629
هذ الرجل يستمتع بشرب الدماء البشرية
510
00:28:19,629 --> 00:28:21,299
هذا مضحك جدا
511
00:28:21,299 --> 00:28:23,804
لا أظن ان هذا مضحك
512
00:28:28,514 --> 00:28:31,220
هذه قطعة من مركبتي الفضائية
513
00:28:31,220 --> 00:28:33,859
هل تستطيع رؤية الشعاع الاخضر
514
00:28:33,859 --> 00:28:36,263
لا
515
00:28:39,202 --> 00:28:40,305
انقلعي من هنا
516
00:28:44,447 --> 00:28:47,086
ماذا عن الآن ؟
517
00:28:47,086 --> 00:28:49,457
نعم .. اني آراه
518
00:28:49,457 --> 00:28:51,729
الطاقة المنبعثة من التقنية الخاصه بنا
519
00:28:51,729 --> 00:28:54,367
لا تستطيع ان تراها الا بعينك المجردة
520
00:28:54,367 --> 00:28:58,843
سأقوم باختراع شئ يساعد عينيك على الرؤية
521
00:28:58,843 --> 00:29:03,352
وانت ستقوم بمساعدتي في ايجاد جهازي
522
00:29:04,956 --> 00:29:06,927
لماذا ؟
ماهي وظيفة ذلك الجهاز ؟
523
00:29:07,929 --> 00:29:10,300
سيقوم بحرقكم عن بكرة أبيكم
524
00:29:10,300 --> 00:29:12,237
اعتبره جهاز راديو
525
00:29:15,744 --> 00:29:18,150
دعني أخبرك مالذي أظن انه حدث
526
00:29:20,454 --> 00:29:22,091
انت تسللت الى داخل مطبخ الجدة
527
00:29:22,091 --> 00:29:23,795
ثم علقت يدك في علبة الكعك
528
00:29:23,795 --> 00:29:26,166
عندها فكرت ..
حسنا الآن علي ان أقتل الجدة
529
00:29:28,303 --> 00:29:33,113
جدتي ماتت بسبب الالتهاب الرئوي -
تعازي -
530
00:29:33,113 --> 00:29:37,156
على كل حال .. انت سرقت دفتر الوصفات من العيادة
531
00:29:37,156 --> 00:29:39,627
ثم عندما قبض عليك سام قمت بتسميمه .. أليس كذلك
532
00:29:39,627 --> 00:29:43,067
هذا جنون -
هذا ماأظنه ايضا -
533
00:29:43,067 --> 00:29:45,038
أقسم لكم انني لم أقم بقتل أحد
534
00:29:45,038 --> 00:29:48,044
لقد أخبرته بذلك انا ايضا
ولكنه لا يستمع الي
535
00:29:48,044 --> 00:29:50,716
هل تعلمين اني أعمل مع شخص لا يستمع الي ابدا
536
00:29:50,716 --> 00:29:52,287
هل تعرفين بيرت
الذي يعمل في مستودع الأخشاب ؟
537
00:29:52,287 --> 00:29:53,556
نعم .. لقد درسنا سويا في المدرسة الثانوية
538
00:29:53,556 --> 00:29:54,824
صحيح
539
00:29:54,824 --> 00:29:56,195
لقد كان هذا طبعه دائما
540
00:29:56,195 --> 00:29:58,032
لقد كان يقرر شيئا ثم يغير رأيه
541
00:29:58,032 --> 00:29:59,334
لا يوجد طريقة لإقناعة بأي شئ -
فعلا لا يوجد -
542
00:29:59,334 --> 00:30:01,038
عفوا .. عفوا
أعتذر عن مقاطعتكم
543
00:30:01,038 --> 00:30:03,042
لهذه الأحاديث الشيقة
544
00:30:03,042 --> 00:30:05,714
ولكن هل هناك شئ تريدين إخباري به ايتها النائبة ؟
545
00:30:05,714 --> 00:30:08,887
سيدي .. الشخص الذي خطط لجريمة القتل المتقنة هذه
546
00:30:08,887 --> 00:30:11,526
عن طريق ادخال سم البلوتونيوم في حقن الانسولين
547
00:30:11,526 --> 00:30:13,998
بالتأكيد ليس هو نفس الشخص الغبي الذي سرق دفتر الوصفات
548
00:30:13,998 --> 00:30:15,601
من درج المكتب الغير المغلق
لا أقصد إهانتك
549
00:30:15,601 --> 00:30:16,804
لا أشعر بالإهانة
لا عليك
550
00:30:16,804 --> 00:30:17,839
بل أعجبني ماقولتي للتو
551
00:30:17,839 --> 00:30:19,442
السارق الملقب بالصيدلي ليس هو القاتل
552
00:30:19,442 --> 00:30:22,449
كانت نيته ان يبيع الحبوب المخدرة للطلاب فقط
553
00:30:22,449 --> 00:30:23,718
انتظري .. ماذا ؟
554
00:30:25,955 --> 00:30:27,459
هو باع تلك الاغراض للطلاب ؟؟
555
00:30:27,459 --> 00:30:31,066
اذن الآن عندك شئ تريد ان تخبرنا به ؟
556
00:30:34,941 --> 00:30:37,279
حسنا .. انا أخذت دفتر الوصفات
557
00:30:37,279 --> 00:30:38,715
ثم بعته من اجل الحصول على بضع دولارات
558
00:30:38,715 --> 00:30:41,321
كيف كان من المفترض علي ان اعرف انه سيبيع للأطفال ؟
559
00:30:41,321 --> 00:30:43,458
انه أحد الاشخاص الذين يعملون في المدرسة
560
00:30:43,458 --> 00:30:45,997
على مايبدو انك لم تستطع استنتاج ذلك
561
00:30:47,266 --> 00:30:49,537
حسنا اذا لم تكن انت الصيدلي
562
00:30:49,537 --> 00:30:51,408
اخبرني من هو اذا
563
00:31:02,030 --> 00:31:04,903
ماهذا الذي على وجهك ؟ -
انا متنكر -
564
00:31:04,903 --> 00:31:07,374
انا رجل اطفاء واسمي البرت
565
00:31:07,374 --> 00:31:08,744
انزع ذلك عنك
566
00:31:08,744 --> 00:31:11,750
السيد واجنر دخل السجن فقط لانه يبدو بهذه الشكل
567
00:31:11,750 --> 00:31:13,487
هيا بنا
568
00:31:18,364 --> 00:31:20,234
ياللعجب
569
00:31:20,234 --> 00:31:23,340
هذا مانريده
570
00:31:23,340 --> 00:31:26,981
نستطيع استخدام كاشف الترددات القديم هذا
571
00:31:30,389 --> 00:31:33,361
توقف عن اللعب بهذا
احضر ذلك
572
00:31:33,361 --> 00:31:34,330
حسنا
573
00:31:37,202 --> 00:31:39,775
نستطيع استخدام هذا التلسكوب البدائي
574
00:31:41,779 --> 00:31:43,314
احضر هذه الاسلاك
575
00:31:44,918 --> 00:31:47,757
نعم لمبات الاضاءة الدائرية
576
00:31:47,757 --> 00:31:52,133
في ماذا سنحتاج لمبات الاضاءة -
احتاجها لأضعها قرب سريري -
577
00:31:52,133 --> 00:31:54,471
الان لم أعد أحتاج الذهاب للمتجر لأشتريها
578
00:31:57,177 --> 00:31:58,713
579
00:31:58,713 --> 00:32:00,416
580
00:32:00,416 --> 00:32:02,855
581
00:32:02,855 --> 00:32:04,592
سأخبرك شيئا .. الان أشعر بإرتياح كبير
582
00:32:04,592 --> 00:32:07,765
كلبي كليتس المسكين اصاب بنزلة برد
583
00:32:07,765 --> 00:32:10,504
وضعته عالسرير واعطيته فنجان شاي دافئ
584
00:32:10,504 --> 00:32:13,978
حسنا .. انا هنا
وانا الحقيقة انسان بمشاعر
585
00:32:13,978 --> 00:32:15,614
وهذا ليس بشئ سئ
586
00:32:15,614 --> 00:32:17,686
صحيح .. فهمتك
587
00:32:24,733 --> 00:32:26,837
ريشارد فيرجسون
588
00:32:26,837 --> 00:32:29,576
او علي ان أناديك " الصيدلي "
589
00:32:32,616 --> 00:32:34,654
اوه .. لا
590
00:32:34,654 --> 00:32:36,658
عد الى هنا
591
00:32:36,658 --> 00:32:38,328
اللعنة عليك
592
00:32:38,328 --> 00:32:39,764
انت سريع
593
00:32:39,764 --> 00:32:41,935
تعال هنا
594
00:32:41,935 --> 00:32:43,805
ابطأ سرعتك
595
00:32:43,805 --> 00:32:46,044
قفز عالسلالم الان ..!
عليك اللعنة
596
00:32:53,893 --> 00:32:55,764
ارجع الى هنا ياولد
597
00:32:55,764 --> 00:32:58,436
اللعنة
598
00:32:58,436 --> 00:33:00,407
اذا اخرجت مسدسي الان
سأضعه في مؤخرتك
599
00:33:00,407 --> 00:33:01,576
هل تسمعني ؟
600
00:33:07,220 --> 00:33:08,356
توقف ايها اللعين
601
00:33:08,356 --> 00:33:12,532
عد الى هنا
602
00:33:12,532 --> 00:33:16,873
ابطأ سرعتك
603
00:33:18,177 --> 00:33:22,185
ماذا ..
من اين أتيت ؟
604
00:33:22,185 --> 00:33:23,755
حسنا ..
انها مدرستي القديمة اعرف جميع الإختصارات فيها
605
00:33:23,755 --> 00:33:25,358
اعرف جميع الإختصارات فيها
هيا انهض
606
00:33:26,961 --> 00:33:30,067
قف على مؤخرتك
هيا قف
607
00:33:30,067 --> 00:33:31,337
لديك الحق بالبقاء صامتا
608
00:33:31,337 --> 00:33:34,076
انتظري ايتها النائبة
609
00:33:34,076 --> 00:33:35,879
تلك طريقة مختصرة لقراءة الحقوق
لا تستطعين ان تقرأين عليه حقوقة بإختصار
610
00:33:35,879 --> 00:33:37,851
راقبيني كيف أقولها
611
00:33:37,851 --> 00:33:39,755
لديك الحق بالبقاء صامتا
612
00:33:39,755 --> 00:33:41,190
اي شئ تقوله
613
00:33:41,190 --> 00:33:42,861
قد يستخدم ضدك في المحكمة
614
00:34:01,666 --> 00:34:03,437
اللعنة
615
00:34:05,139 --> 00:34:07,778
لماذا تحمل كتابا
اليس معك كمبيوتر ؟
616
00:34:07,778 --> 00:34:10,350
هذه الرموز قد اكتشفت كولومبيا
617
00:34:10,350 --> 00:34:12,188
انها طائرات ذهبية صغيرة
618
00:34:12,188 --> 00:34:14,025
صنعت في عهد حضارة قيمباشا
619
00:34:14,025 --> 00:34:16,429
مؤرخ بأنها كانت موجودة بألف سنه قبل الميلاد
620
00:34:16,429 --> 00:34:17,866
وذلك يعني انها
621
00:34:17,866 --> 00:34:21,941
كانت موجودة قبل اختراع الطائرات بـ 3000 سنة
622
00:34:21,941 --> 00:34:23,344
من يهتم بذلك ؟
623
00:34:23,344 --> 00:34:26,083
لم اسمع ابدا بكومباياس تلك
624
00:34:26,083 --> 00:34:27,519
قيمباشا
625
00:34:27,519 --> 00:34:30,058
بطبيعة الحال انا لست متفاجئ بانك لم تسمعين بهم
626
00:34:30,058 --> 00:34:31,962
لانه لم يعد لهم وجود
627
00:34:31,962 --> 00:34:34,032
ولكن من المعتقد انهم تعلموا هذه
628
00:34:34,032 --> 00:34:36,772
التكنولوجيا الفضائية من مخلوقات فضائية
629
00:34:36,772 --> 00:34:39,344
ثم بعد ذلك تلك الحضارة قد اختفت من الوجود
630
00:34:39,344 --> 00:34:41,615
علماء الفضاء مقتنعين بأن مخلوقات حية من الفضاء
631
00:34:41,615 --> 00:34:43,552
قد قامت بمسحهم كليا من على كوكب الأرض
632
00:34:46,057 --> 00:34:48,863
اذا ماتريد ان تقول ؟
633
00:34:48,863 --> 00:34:50,700
انظري هنا
634
00:34:50,700 --> 00:34:52,771
انظري الى هذه النقوش
635
00:34:52,771 --> 00:34:55,042
اظن ان هذه المخلوقات الفضائية قد جائت هنا للقضاء عالبشرية
636
00:35:28,014 --> 00:35:30,186
هل تشعرين بتحسن ؟
637
00:35:35,763 --> 00:35:38,335
انظري ..
نحن الإثنان قد قمنا بما ظننا
638
00:35:38,335 --> 00:35:40,974
انه الأفضل لمصلحة ماكس
انت ام عظيمة
639
00:35:40,974 --> 00:35:42,343
لا تجاملني
640
00:35:43,813 --> 00:35:45,918
انا لا أستحق ذلك
641
00:35:45,918 --> 00:35:48,423
لقد كدت ان أرسل ابننا الذي لا يشكو شيئا بعيدا .
642
00:35:50,827 --> 00:35:55,404
ماذا لوقمت بإشعال تلك الشمعة التي صنعتها ؟
643
00:35:55,404 --> 00:36:01,149
وضعت بها نبات المريمية وزهرة الخزامى
644
00:36:01,149 --> 00:36:03,955
وستقوم بتهدئتك
645
00:36:05,258 --> 00:36:08,564
من أجل الله
646
00:36:08,564 --> 00:36:11,337
فقط اخبرني انني أخطأت
647
00:36:11,337 --> 00:36:13,642
هذا كل ماأحتاج منك الآن
648
00:36:13,642 --> 00:36:16,380
احتاج من شريك حياتي ان يتحداني
649
00:36:19,219 --> 00:36:20,923
حسنا
650
00:36:24,163 --> 00:36:26,601
انت مخطئة بخصوص هذا الأمر
651
00:36:35,820 --> 00:36:37,758
حسنا
652
00:36:40,397 --> 00:36:42,167
حسنا
653
00:36:42,167 --> 00:36:43,169
هذا جيد
654
00:36:43,169 --> 00:36:44,338
نعم
655
00:36:48,246 --> 00:36:50,016
اناحبك -
وانا احبك ايضا -
656
00:36:50,016 --> 00:36:51,486
657
00:36:53,490 --> 00:36:54,826
658
00:36:56,696 --> 00:36:59,335
انت على حق
انه شعور جيد
659
00:36:59,335 --> 00:37:00,806
نعم
660
00:37:02,776 --> 00:37:04,512
لانه كما تعلمين احيانا
661
00:37:04,512 --> 00:37:08,455
تكونين مسيطرة
662
00:37:10,926 --> 00:37:12,196
طيب
663
00:37:12,196 --> 00:37:14,533
يعني أقصد
ليس كل الوقت
664
00:37:14,533 --> 00:37:17,773
ولكن احيانا تفرضين نفسك قليلا
665
00:37:19,176 --> 00:37:21,682
مثلا .. انت احيانا
666
00:37:21,682 --> 00:37:23,251
تغضبين اذا كان الناس
667
00:37:23,251 --> 00:37:24,988
لا يضحكون عنما تلقين نكتة
668
00:37:24,988 --> 00:37:28,061
وانت احيانا تكونين مثل الشرطي
669
00:37:28,061 --> 00:37:29,731
حتى على اتفه الأمور
670
00:37:29,731 --> 00:37:31,268
انتظري ياعزيزتي
671
00:37:34,241 --> 00:37:36,980
من الواضح ان ذلك لم يسر بشكل جيد
672
00:37:50,507 --> 00:37:52,746
لقد انهيت تقارير العمل ياسيدي
673
00:37:53,680 --> 00:37:55,785
الم يكن يوم أمس يوم جيد ؟
674
00:37:55,785 --> 00:37:58,658
لقد كنا مثل باتمان و روبن
675
00:37:58,658 --> 00:38:01,764
676
00:38:01,764 --> 00:38:04,603
بالتأكيد انت كنت باتمان
677
00:38:06,607 --> 00:38:10,448
انت لا تتحدث .. ذلك شئ نادر
678
00:38:10,448 --> 00:38:13,054
ما الأمر ؟؟
679
00:38:13,054 --> 00:38:16,561
ايتها النائبة .. بما اني القائد
أشعر انه من واجبي
680
00:38:16,561 --> 00:38:18,599
ان أكون صريحا معك بما يخص طريقة عملك
681
00:38:18,599 --> 00:38:19,867
حسنا -
حسنا -
682
00:38:19,867 --> 00:38:21,238
لأكون صريحا معك
683
00:38:21,238 --> 00:38:25,312
لقد شعرت ان سلوكك البارحة كان ينم عن قلة احترام
684
00:38:28,151 --> 00:38:29,520
ماذا ؟
685
00:38:29,520 --> 00:38:31,224
قراءة الحقوق هي شئ من اختصاصي
686
00:38:31,224 --> 00:38:32,527
وانت تعلمين ذلك
687
00:38:32,527 --> 00:38:34,130
وذلك بدا غريبا بالنسبة لي انك قررتي بسرعة
688
00:38:34,130 --> 00:38:36,369
بالقفز على ماهو لي وأخذ ذلك لنفسك .
689
00:38:39,541 --> 00:38:42,447
انا قليلة احترام ؟ -
نعم -
690
00:38:42,447 --> 00:38:44,551
و بما اننا نتحدث في هذا الأمر
فأنا ايضا أشعر
691
00:38:44,551 --> 00:38:46,857
انك لم تكوني لطيفة تجاه
كلبي كليتس ايضا
692
00:38:46,857 --> 00:38:49,663
أقصد انه لديه مشاعر.. فهو ايضا انسان
693
00:38:49,663 --> 00:38:52,134
ولكنه بداخل جسم كلب صغير
694
00:38:52,134 --> 00:38:54,339
هذا لؤم
695
00:38:57,345 --> 00:38:58,714
هاانحن ذا ايها الشريف
696
00:38:58,714 --> 00:39:01,286
وجبتين الهمبرجر التي طلبتها لكليتس
697
00:39:01,286 --> 00:39:03,190
شكرا لك -
انا سأخذ ذلك -
698
00:39:03,190 --> 00:39:04,159
699
00:39:13,511 --> 00:39:14,613
هل هذا قلة احترام بالنسبة لك ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -
700
00:39:14,613 --> 00:39:16,050
ماذا عن هذا ؟ -
701
00:39:16,050 --> 00:39:17,887
مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ -
702
00:39:17,887 --> 00:39:19,791
هذه قلة الإحترام ؟؟
703
00:39:19,791 --> 00:39:21,595
انت الذي عديم الإحترام
704
00:39:21,595 --> 00:39:23,632
انت الذي لا تحترمني
ولم تحترمني من قبل
705
00:39:23,632 --> 00:39:25,370
اسمعيني سأقول لك كما قال لي أبي
706
00:39:25,370 --> 00:39:27,139
الاحترام ليس لقب تحصلين عليه
707
00:39:27,139 --> 00:39:29,644
لا تستطيعين ان تجلسي هنا وتطالبين بالحصول عليه
708
00:39:29,644 --> 00:39:31,115
يجب ان تعملين من اجل الحصول عليه
من خلال أفعالك ايتها النائبة
709
00:39:31,115 --> 00:39:32,717
سأكون صريحا معك
وسأقول لك
710
00:39:32,717 --> 00:39:35,123
ان تسديد اللكمات على الهمبرقر
لن يجعلك تحصلين عليه
711
00:39:35,123 --> 00:39:37,227
حسنا .. ماذا عن هذا الفعل الذي سأقوم به
712
00:39:37,227 --> 00:39:40,434
انا مستقيلة
هل هذا يجعلني أحصل عليه ؟
713
00:39:45,644 --> 00:39:47,615
سآكل هذا الليلة
714
00:39:47,615 --> 00:39:49,786
لأنه ليس من العدل إهدار الطعام
715
00:39:51,824 --> 00:39:53,093
إخرس
716
00:39:53,093 --> 00:39:55,732
717
00:39:55,732 --> 00:39:57,234
هذا كان كارثيا
718
00:40:06,353 --> 00:40:09,193
أنا أوجه التلسكوب الآن
719
00:40:09,193 --> 00:40:11,932
على الجبل
720
00:40:11,932 --> 00:40:15,606
حسنا .. عظيم
721
00:40:15,606 --> 00:40:16,608
هانحن ذا
722
00:40:18,278 --> 00:40:19,481
هيا تعال
723
00:40:23,288 --> 00:40:24,724
ابدأ بتحريك التلسكوب الآن
724
00:40:24,724 --> 00:40:28,565
اذا رأيت اي شعاع أخضر
ابدأ بالتركيز عليه
725
00:40:33,275 --> 00:40:34,545
هل ترى أي شئ ؟؟
726
00:40:34,545 --> 00:40:36,949
نعم اني ارى الجبل
727
00:40:36,949 --> 00:40:40,023
وسحابة رمادية تشبه الأرنب
728
00:40:40,023 --> 00:40:43,429
أقصد هل ترى اي شئ مهم ؟
مثل الطاقة الخضراء
729
00:40:43,429 --> 00:40:44,866
اوه .. تقصد ذلك
730
00:40:44,866 --> 00:40:47,605
نعم اني ارى طاقة خضراء تحت الأرنب
731
00:40:47,605 --> 00:40:49,609
حقا -
بل تشبه حيوان الاباسوم أكثر -
732
00:40:49,609 --> 00:40:52,215
توقف عن تشبيه السحابة بالحيوانات
733
00:40:52,215 --> 00:40:55,154
وركز التلسكوب على الطاقة الخضراء
734
00:40:55,154 --> 00:40:57,659
وقرب العدسة عليها
735
00:40:57,659 --> 00:41:00,131
جميل
736
00:41:02,636 --> 00:41:04,239
هاهي ذي
737
00:41:04,239 --> 00:41:05,943
هذا هو جهازي
738
00:41:07,211 --> 00:41:11,754
انتظر .. ذلك سفح الجبل
لا يمكن ان تذهب هناك
739
00:41:11,754 --> 00:41:14,827
احضر لي الحقيبة الخضراء
740
00:41:14,827 --> 00:41:16,164
هيا اذهب
741
00:41:16,164 --> 00:41:19,638
اعتقد انك كنت محقة لإخبارهم عن جيمي
742
00:41:19,638 --> 00:41:22,544
اعلم ذلك ولكن لا أشعر بارتياح
743
00:41:22,544 --> 00:41:24,146
يجب عليك
744
00:41:24,146 --> 00:41:26,619
تلك المخدرات كانت تباع لطلاب المدرسة
745
00:41:26,619 --> 00:41:28,289
هذا سئ
746
00:41:28,289 --> 00:41:30,660
وبالطبع انا اتمنى ان ذلك حدث عندما
747
00:41:30,660 --> 00:41:32,097
كنا نحن ندرس في تلك المدرسة
748
00:41:32,097 --> 00:41:35,236
هاري .. هاري -
دارسي انظري -
749
00:41:37,173 --> 00:41:40,213
لا تذهب انه شئ خطير
750
00:41:40,213 --> 00:41:42,117
ليس بالنسبة لي
751
00:41:47,996 --> 00:41:49,465
هاري !
752
00:41:52,104 --> 00:41:53,540
هاري
753
00:42:07,708 --> 00:42:11,984
مرحبا ياماكس -
ابطأ سرعتك ياولد -
754
00:42:13,486 --> 00:42:15,692
مرحبا ياآنسة تولفتريس
755
00:42:15,692 --> 00:42:17,762
العاصفة قادمة .. من اأفضل ان اذهب للمنزل
756
00:42:17,762 --> 00:42:19,967
ماذا انت ؟؟
قبطان سفينة صغير
757
00:42:19,967 --> 00:42:21,370
758
00:42:21,370 --> 00:42:22,906
759
00:42:22,906 --> 00:42:24,843
ماذا كنت تفعل مع الدكتور فاندرسبيغل
760
00:42:24,843 --> 00:42:27,582
ماكس -
ارجوك هلا أخبرتنا ؟ -
761
00:42:27,582 --> 00:42:29,453
الى اين ذهب هاري ؟
762
00:42:29,453 --> 00:42:32,192
لقد ذهب الى سفح الجبل
763
00:42:32,192 --> 00:42:33,394
ماذا ؟؟ -
764
00:42:33,394 --> 00:42:34,597
لماذا ؟؟ -
765
00:42:36,534 --> 00:42:38,037
تحدثوا الى المحامي الخاص بي
766
00:42:40,309 --> 00:42:42,680
هل لديه محامي خاص به ؟
767
00:42:42,680 --> 00:42:45,286
انا قريب جدا من إتمام مهمتي
768
00:42:45,286 --> 00:42:47,089
عندما أقضي على البشرية
769
00:42:47,089 --> 00:42:49,260
سأعود لكوكبي كبطل
770
00:42:49,260 --> 00:42:51,832
وسيقومون لنحت تمثال لي
771
00:42:51,832 --> 00:42:54,805
بالطبع .. قومي لا يعرفون كيف ينحتون
772
00:42:54,805 --> 00:42:57,744
ولكن لا مشكلة
سأقوم بتعليمهم كيف ينحتون التماثيل
773
00:42:57,744 --> 00:43:00,517
ولكن يجب علي اولا
ان أتعلم كيفية النحت
774
00:43:00,517 --> 00:43:03,222
ذلك بالطبع مجهود كبير
775
00:43:03,222 --> 00:43:06,395
الأبطال الحقيقون لا يحتاجون لتماثيل
776
00:43:06,395 --> 00:43:08,399
ربما فقط نقش صخري
777
00:43:14,011 --> 00:43:15,781
اخيرا ..
778
00:43:39,663 --> 00:43:41,167
اني اراه
779
00:43:55,931 --> 00:43:57,768
780
00:44:08,055 --> 00:44:09,292
781
00:44:14,602 --> 00:44:16,707
782
00:44:16,707 --> 00:44:18,744
783
00:44:22,886 --> 00:44:26,594
جميع الفرق .. الجميع
ركزوا عيونكم عليه
784
00:44:39,721 --> 00:44:41,558
شيئا ما جعله يعمل
785
00:44:41,558 --> 00:44:44,097
المركبة تصدر طاقة
786
00:44:47,537 --> 00:44:50,777
اعلم مكان الكائن الفضائي
787
00:45:05,640 --> 00:45:07,377
هاري
788
00:45:17,231 --> 00:45:19,569
هاري لا تتحرك
789
00:45:19,569 --> 00:45:20,671
من الممكن انك تقف على جسر جليدي
790
00:45:20,671 --> 00:45:22,041
احتاج ان أجد طريق للوصول اليك
791
00:45:22,041 --> 00:45:26,618
انا كنت أتسوق للحصول على جليد
792
00:45:26,618 --> 00:45:29,255
انا بخير .. اذهبوا انتم
793
00:45:34,500 --> 00:45:35,535
استا .. !
794
00:45:38,500 --> 00:45:40,500
ترجمة
== TRUEMAN ==