1
00:00:04,513 --> 00:00:06,685
‫مرحبا يا (فينيسا)، هل أبدو مثيرة؟

2
00:00:08,553 --> 00:00:10,769
‫تبدين في غاية اللطافة
‫كالعادة يا (جين)

3
00:00:11,506 --> 00:00:14,027
‫لاعتبرتها مجاملة رائعة لو كنت قطة

4
00:00:15,939 --> 00:00:17,807
‫أتحزمين غداء السيد (باكستر)؟

5
00:00:19,154 --> 00:00:21,457
‫بل أجهز حقيبة أغراض (سارة)

6
00:00:21,587 --> 00:00:24,063
‫(ماندي) في الطريق لأخذها
‫ولا تزال غارقة في قيلولتها

7
00:00:24,889 --> 00:00:28,017
‫يحتاج الأطفال إلى أغراض كثيرة
‫مع أنّهم لا يفعلون شيئا

8
00:00:28,713 --> 00:00:34,361
‫لكن ما يحتاجون إليه حقا
‫هو جدتهم التي تحبهم حبا جما

9
00:00:36,272 --> 00:00:38,704
‫أمضيت اليوم بطوله أتحدث بصوت طفولي
‫ويصعب التوقف عن هذا

10
00:00:38,922 --> 00:00:40,399
‫كما يصعب الاستماع إليه

11
00:00:41,746 --> 00:00:45,178
‫حسنا، بعد مغادرتهما
‫سأنضم إلى تدريب على العدو

12
00:00:45,396 --> 00:00:47,568
‫حيث سأشارك بسباق ثلاثي
‫من أجل عيد مولدي

13
00:00:48,046 --> 00:00:49,870
‫إنّه شاق

14
00:00:50,652 --> 00:00:54,302
‫- سيكون نوعا من الإنجاز
‫- صحيح، كم سيصبح سنّكِ؟

15
00:00:54,476 --> 00:00:55,954
‫حسنا، يتكون السباق من 3 مراحل

16
00:00:56,430 --> 00:00:59,255
‫العدو والسباحة وركوب الدراجات

17
00:00:59,429 --> 00:01:02,166
‫سيكون شاقا، لكنّنا نريد الإثبات لهم
‫أنّنا لا نزال نحتفظ بمهارتنا

18
00:01:02,557 --> 00:01:05,511
‫- لكن أيّ عيد ميلاد سيكون؟
‫- أجل، عندكِ حق، سيكون ممتعا

19
00:01:07,249 --> 00:01:10,682
‫مرحبا يا أمي، شكرا جزيلا لكِ
‫أنا آسفة جدا على تأخري

20
00:01:11,028 --> 00:01:13,853
‫لا عليكِ
‫هكذا أقضي وقتا أطول مع (سارة)

21
00:01:14,635 --> 00:01:16,242
‫حسنا، أعتذر عن هذا الطلب

22
00:01:16,373 --> 00:01:19,327
‫لكن عليّ شراء بعض الأقمشة غدا
‫من أجل عمل ما لحسابي

23
00:01:19,457 --> 00:01:22,368
‫- فأيمكنني إحضارها؟
‫- بالطبع، أحضريها بوقت الإفطار

24
00:01:22,455 --> 00:01:26,453
‫- فهي تحب هريس الموز الذي أشتهر به
‫- ومَن لا يفعل؟ كم هو لذيذ

25
00:01:27,539 --> 00:01:29,841
‫- وقد تطول المهمة حتى الجمعة
‫- فلتحضريها يوميا إذن

26
00:01:29,971 --> 00:01:31,448
‫أنصتي، أعشق هذا

27
00:01:31,753 --> 00:01:33,187
‫- (كيلي) ينتظر بالسيارة
‫- حسنا

28
00:01:33,317 --> 00:01:34,794
‫- أنتِ الأفضل يا أمي، أحبكِ
‫- أحبكِ

29
00:01:35,837 --> 00:01:37,270
‫تبدين مثيرة يا (جين)

30
00:01:39,269 --> 00:01:41,702
‫أشكركِ، يا (ماندي)

31
00:01:43,918 --> 00:01:46,220
‫- مرحبا يا رفيقتاي، أجل يا حبيبتي
‫- "أمي"

32
00:01:46,351 --> 00:01:48,089
‫أراكِ بصندوق الرمل

33
00:01:49,956 --> 00:01:51,912
‫هذا أروع شيء صنعه أبي

34
00:01:52,477 --> 00:01:54,388
‫أعني بالطبع بجانبي

35
00:01:56,343 --> 00:01:59,211
‫مرحبا يا أمي
‫أتعملين تقنية بفرقة متجولة؟

36
00:02:00,775 --> 00:02:03,295
‫كلّا، أتمرن للاشتراك في سباق ثلاثي
‫بمناسبة عيد مولدي

37
00:02:03,686 --> 00:02:05,161
‫لا تسألي عن رقمه

38
00:02:06,249 --> 00:02:10,811
‫جميل، يصعب عليّ طلب هذا
‫لكن أيمكنكِ الاعتناء بـ(إيفلين) بضع ساعات؟

39
00:02:10,941 --> 00:02:12,852
‫- عندي صف إدارة
‫- فلتذهبي إذن

40
00:02:13,026 --> 00:02:15,720
‫- فحفيدتي تعشق صندوق الرمل
‫- أنتِ الأروع، حسنا

41
00:02:15,850 --> 00:02:19,717
‫سأعود على موعد العشاء
‫لديّ ارتباط و(ريان) يوم الأربعاء

42
00:02:19,804 --> 00:02:23,541
‫- إن كنتِ لا تمانعين...
‫- حسنا، اتفقنا، سأؤجل تمريني للغد

43
00:02:23,714 --> 00:02:25,148
‫حسنا، شكرا

44
00:02:25,322 --> 00:02:26,800
‫- أحبكِ، حسنا
‫- أحبكِ أيضا

45
00:02:28,971 --> 00:02:30,405
‫(جين)، تبدين مثيرة

46
00:02:33,750 --> 00:02:35,228
‫كيف يُعقل أنّكِ لا تلاحظين هذا؟

47
00:02:46,828 --> 00:02:48,262
‫أغلق منبهك

48
00:02:51,085 --> 00:02:52,563
‫ليس منبهي بل منبهكِ

49
00:02:56,169 --> 00:02:59,036
‫أعتذر، يا إلهي
‫العادات القديمة لا تموت

50
00:03:00,904 --> 00:03:02,382
‫كنت أحظى بحلم رائع

51
00:03:02,946 --> 00:03:05,119
‫كنت أحلم بإقرارهم ضريبة فيدرالية ثابتة

52
00:03:05,857 --> 00:03:09,159
‫وخصومات على فائدة الرهن العقاري
‫بلا حد أقصى

53
00:03:10,245 --> 00:03:11,723
‫كما كنتِ فيه أيضا

54
00:03:12,938 --> 00:03:14,416
‫كم أنت رومانسي

55
00:03:16,589 --> 00:03:19,847
‫- أتدرين؟ يا إلهي، الساعة 4:30 صباحا
‫- أجل

56
00:03:20,195 --> 00:03:22,063
‫- عندي تدريب سباحة
‫- أجل، سمعت هذا

57
00:03:22,193 --> 00:03:24,931
‫لكن المهم في كلامي أنّها الـ4:30

58
00:03:26,364 --> 00:03:29,144
‫أجل، حسنا، أمامي يوم طويل

59
00:03:29,274 --> 00:03:32,836
‫سآخذ (إيفلين) و(سارة) إلى حفل تخرجهما
‫من صالة (تامبلينغ تاتس) الرياضية للأطفال

60
00:03:33,750 --> 00:03:36,791
‫ثم لديّ تدريب
‫مع "م، ت، م، ن، ث"

61
00:03:37,051 --> 00:03:38,963
‫الوقت لا يزال مبكرا للتحدث بالاختصارات

62
00:03:40,135 --> 00:03:42,960
‫اشتركت بالمجموعة التدريبية
‫للماراثون النصفي الثلاثي

63
00:03:43,091 --> 00:03:45,567
‫وإن فاتك صف واحد يستبعدونك

64
00:03:45,871 --> 00:03:48,999
‫هذه المسابقة طريقة غريبة
‫للاحتفال بعيد مولدكِ الـ...

65
00:03:49,432 --> 00:03:51,517
‫للاحتفال بلياقتكِ البدنية

66
00:03:51,910 --> 00:03:54,865
‫بالضبط، اليوم ساعاته محدودة

67
00:03:54,995 --> 00:03:58,644
‫لذا عليّ تمديدها وكذلك عضلاتي المأبضية

68
00:03:58,775 --> 00:04:01,294
‫حين بلغت سنّكِ هذا

69
00:04:02,164 --> 00:04:04,379
‫اشتريت لي صندوق (ويسكي) عالي الجودة

70
00:04:04,553 --> 00:04:06,725
‫ومنشارا كهربائيا وقوس رماية

71
00:04:06,856 --> 00:04:09,723
‫لأنّي أردت توفير ألعاب لي
‫لأمارسها وقتما أثمل

72
00:04:11,548 --> 00:04:14,676
‫حسنا، من اللطف أن تقلق بشأني

73
00:04:14,806 --> 00:04:17,196
‫أنا قلق عليكِ
‫يلزمكِ وقت راحة أطول

74
00:04:17,327 --> 00:04:18,847
‫كلّا، إطلاقا، أنصت إليّ

75
00:04:19,324 --> 00:04:21,672
‫أنا بقسم غير محدد السن
‫مع شباب في الـ25

76
00:04:21,801 --> 00:04:26,146
‫أتظنّ أنّ أصحاب الأجساد المشدودة هؤلاء
‫الذين أنافسهم نائمون الآن؟

77
00:04:26,407 --> 00:04:28,012
‫أثق بأنّ أزواجهم نائمون

78
00:04:29,317 --> 00:04:31,967
‫أنصت، يمكنني تحمل هذا
‫ألا تتذكر في الدراسات العليا

79
00:04:32,099 --> 00:04:36,355
‫حين كنت أحضر صفوفي وأعمل مساءً
‫ثم أسهر للاستذكار حتى الصباح

80
00:04:36,485 --> 00:04:39,657
‫كان هذا حين كنّا نظنّ
‫أنّ مشروب (جولت كولا) صحيا

81
00:04:40,917 --> 00:04:43,046
‫حسنا، اهدأ، أنا أهلا لهذا

82
00:04:43,568 --> 00:04:47,565
‫حسنا، إذن، أستسبحين بلباس نومكِ؟

83
00:04:58,774 --> 00:05:01,379
‫في أيّ عام
‫أنتجوا سيارات بزعانف خلفية؟

84
00:05:01,641 --> 00:05:04,205
‫بحقك، هذا سؤال سهل
‫في عام 1948، اسألني سؤالا صعبا

85
00:05:04,335 --> 00:05:05,769
‫حسنا، إليك سؤال صعب

86
00:05:07,941 --> 00:05:11,504
‫فوانيس الزعانف الخلفية
‫بسيارات (شيلبي ماستانغ) إنتاج عام 68

87
00:05:11,807 --> 00:05:14,241
‫استُعملت مؤخرا بأيّ سيارة أخرى؟

88
00:05:14,371 --> 00:05:16,196
‫- أظنّني أعرف إجابة هذا السؤال
‫- الصمت، أعرف الإجاية

89
00:05:18,063 --> 00:05:20,063
‫بسيارة (ثاندربيرد) إنتاج عام 66

90
00:05:20,888 --> 00:05:22,408
‫- اللعنة يا (باكستر)
‫- كنت أعرف الإجابة

91
00:05:22,669 --> 00:05:26,276
‫إليك هذا السؤال
‫متى أنتجت السيارة (إيه إم سي ريبيل)؟

92
00:05:26,666 --> 00:05:30,229
‫- عام 1967
‫- أجل، لكن توقف إنتاجها عام 70

93
00:05:30,359 --> 00:05:32,227
‫أتدري يا (جو)؟ نحن مشغولان الآن

94
00:05:32,358 --> 00:05:35,269
‫بالتحديد بتتويجي ملكا للمعلومات العامة
‫في مجال السيارات

95
00:05:35,442 --> 00:05:38,701
‫فليطرح أحدكما سؤالا عليّ
‫فقد أنصب بارونة في هذا المجال

96
00:05:40,483 --> 00:05:42,829
‫البارونة لقب يُطلق على السيدات
‫بحقك يا (جو)

97
00:05:42,959 --> 00:05:44,784
‫هذه اللعبة بيني وبين (تشاك)، أتفهمني؟

98
00:05:44,957 --> 00:05:48,129
‫حسنا، لأنّكما صديقان
‫وها أنتما تبعدان "(جوي) الصغير" ثانيةً

99
00:05:48,259 --> 00:05:49,779
‫وتخرجانه من دائرتكما

100
00:05:51,040 --> 00:05:52,473
‫أتقول "(جوي) الصغير"؟

101
00:05:52,995 --> 00:05:54,776
‫بحقك يا (جو)، أنت صديقنا

102
00:05:54,993 --> 00:05:57,035
‫اسمعني، إن كنت تريد الاشتراك

103
00:05:57,296 --> 00:06:01,075
‫فما رأيك أن تحضّر أسئلة معلومات عامة
‫لتطرحها علينا المرة القادمة؟

104
00:06:01,205 --> 00:06:02,944
‫حسنا، ستجعل منّي المذيع المعتوه

105
00:06:03,074 --> 00:06:06,072
‫ذلك الشخص الممل
‫الذي يقدّم ضيوفه الممتعين

106
00:06:08,028 --> 00:06:09,461
‫إنّها الوظيفة الأنسب لك يا (جو)

107
00:06:10,677 --> 00:06:12,632
‫تسيء الفهم

108
00:06:13,023 --> 00:06:15,803
‫- بل سيكون برنامجك وستمسك بزمام الأمور
‫- صحيح

109
00:06:16,499 --> 00:06:18,367
‫ستتمكّن من طرح الأسئلة التي تريد
‫وسيكون علينا الإجابة

110
00:06:20,018 --> 00:06:21,755
‫لو كان الأمر هكذا، فأنا موافق

111
00:06:22,017 --> 00:06:23,537
‫- جميل
‫- إليكما سؤالا تمهيديا

112
00:06:23,841 --> 00:06:25,319
‫- أسأحصل على فرقة موسيقية؟
‫- كلّا

113
00:06:27,665 --> 00:06:29,098
‫سألت وتوجب عليّ الإجابة

114
00:06:32,835 --> 00:06:37,744
‫هيّا يا صاحبتي، اشتغل
‫ألا تريدين أن تصبحي أكثر قوة؟

115
00:06:40,178 --> 00:06:42,653
‫- ظننتني أبلي بلاءً حسنا
‫- بالفعل

116
00:06:42,871 --> 00:06:46,042
‫لكنّي شاهدت فيلم (روكي) لتوّي
‫وكان مدربه قاسيا جدا

117
00:06:46,304 --> 00:06:50,170
‫بينما قرأت أنّ الممثل (برجيس ميردث)
‫كان رجلا لطيفا

118
00:06:52,777 --> 00:06:54,992
‫- تتألقين يا أمي
‫- أجل

119
00:06:55,383 --> 00:06:57,990
‫أجل يا أمي
‫فحمالة الصدر الرياضية هذه تستحق ثمنها

120
00:07:00,509 --> 00:07:03,855
‫وجهاز مراقبة الأطفال صامت
‫لا بد أنّ ابنتينا بالخارج

121
00:07:04,030 --> 00:07:07,418
‫أنهكتا تماما
‫بعد أن جرت (فانيسا) بعربتَيهما

122
00:07:07,548 --> 00:07:10,198
‫أجل، لا أقصد التفاخر
‫لكن كان هذا شاقا

123
00:07:11,849 --> 00:07:15,412
‫وكان هذا بعد السباحة لـ6.5 كم
‫في الرابعة صباحا

124
00:07:15,586 --> 00:07:19,192
‫صحيح
‫كان يغطي الماء طبقة جليد خفيفة

125
00:07:19,626 --> 00:07:21,102
‫لكنّي شققت طريقي خلالها

126
00:07:21,798 --> 00:07:23,232
‫ليس بالأمر الجلل

127
00:07:23,711 --> 00:07:27,274
‫يا إلهي، أنتِ مذهلة
‫أنتِ أكثر طاقة منّا

128
00:07:27,924 --> 00:07:30,140
‫كأنّكِ جدة خارقة

129
00:07:30,661 --> 00:07:33,442
‫- أجل، (فانيسا)
‫- (فانيسا)، (فانيسا)

130
00:07:33,615 --> 00:07:35,700
‫- (فانيسا)
‫- أجل

131
00:07:35,831 --> 00:07:37,743
‫(فانيسا)

132
00:07:38,700 --> 00:07:41,610
‫- (فانيسا)
‫- ماذا؟

133
00:07:42,392 --> 00:07:43,869
‫هل أدائي سيئ؟

134
00:07:45,911 --> 00:07:48,996
‫لقد عدت لتوّي للمنزل
‫أكنتِ نائمة طوال هذا الوقت؟

135
00:07:49,517 --> 00:07:50,994
‫لا أدري

136
00:07:52,299 --> 00:07:55,295
‫يا إلهي، فوّت صفيّ الرياضي

137
00:07:55,861 --> 00:07:58,033
‫لا عليكِ، يمكنني الاعتناء بالفتاتين

138
00:07:58,163 --> 00:08:00,553
‫- إن كنتِ تريدين اللحاق بصفكِ؟
‫- كلّا، فاتني بالكامل

139
00:08:00,812 --> 00:08:04,419
‫فهذا الصف الذي يشرحون فيه
‫أفضل سبل تدريب النسوة البالغات...

140
00:08:05,680 --> 00:08:07,112
‫قمة حماسهنّ للتسابق

141
00:08:09,328 --> 00:08:11,892
‫- أنا آسفة يا (فانيسا)
‫- "أين أنتِ يا جدتي؟"

142
00:08:12,110 --> 00:08:14,890
‫- "جدتي"
‫- أشعر بالذنب بالفعل

143
00:08:15,020 --> 00:08:16,497
‫- فدعيني وشأني
‫- "جدتي"

144
00:08:26,840 --> 00:08:28,925
‫أشكركِ على شرائكِ إيّاهما
‫تغيران مظهر المكان بالكامل

145
00:08:29,360 --> 00:08:33,314
‫أجل، سنبدأ بوحدات الإضاءة الجدارية
‫ثم ننتقل إلى باقي الأغراض لاحقا

146
00:08:35,704 --> 00:08:37,137
‫ادخل

147
00:08:38,658 --> 00:08:41,133
‫(جين)، أضيئي الأنوار
‫لنرَ أثر هاتان الوحدتان

148
00:08:41,786 --> 00:08:43,958
‫- يداي مشغولتان قليلا
‫- يا إلهي

149
00:08:46,391 --> 00:08:48,911
‫هذا لطف بالغ منكِ
‫أحضرتِ لنا هدية للبيت الجديد

150
00:08:49,259 --> 00:08:51,213
‫كلّا، بل هي دمى للفتاتين

151
00:08:52,300 --> 00:08:54,385
‫لا يزال تصرفا لطيفا جدا
‫لكن أسلوبكِ محيّر قليلا

152
00:08:56,514 --> 00:08:58,339
‫مهلا، هذه دمى الفتاتين

153
00:08:58,470 --> 00:09:00,337
‫التي نبقيها بمنزل أمي
‫كونهما يمضيان هناك وقتا طويلا

154
00:09:00,467 --> 00:09:02,248
‫طويلا جدا جدا

155
00:09:03,942 --> 00:09:06,027
‫(فانيسا) لن تفصح عن هذا أبدا
‫لذا سأفعل أنا

156
00:09:06,419 --> 00:09:09,330
‫تستغلان أمكما، فهي ليست مربيتكما

157
00:09:10,417 --> 00:09:11,894
‫فتاة ضئيلة الحجم إنّما جريئة

158
00:09:13,371 --> 00:09:17,194
‫لكن أمي تعشق العناية بالفتاتين
‫تكون سعيدة دوما حين نأتي لاصطحابهما

159
00:09:17,369 --> 00:09:19,582
‫بالطبع تكون سعيدة حينئذٍ

160
00:09:20,018 --> 00:09:21,496
‫لأنّكما تصطحبانهما

161
00:09:22,842 --> 00:09:25,926
‫انتظري، استقبلت (سارة) الأسبوع الماضي
‫يومي الاثنين والخميس فقط

162
00:09:26,057 --> 00:09:28,578
‫أجل، واستقبلت (إيفلين)
‫الثلاثاء والأربعاء والجمعة

163
00:09:28,708 --> 00:09:30,141
‫حسنا، بت أستوعب قصدكِ

164
00:09:31,140 --> 00:09:35,051
‫لا يمكنها تخصيص وقت لنفسها
‫فوتت صفوف تدريبها على السباق الثلاثي

165
00:09:35,181 --> 00:09:37,744
‫لإرهاقها الشديد بسبب عناياتها بالفتاتين

166
00:09:38,223 --> 00:09:40,916
‫أعني مرهقة
‫لدرجة استغراقها في النوم على الأريكة

167
00:09:42,133 --> 00:09:43,870
‫لكن لمَ لم تقل شيئا؟

168
00:09:44,218 --> 00:09:45,651
‫لأنّها عطوفة أكثر من اللازم

169
00:09:45,825 --> 00:09:47,433
‫ثمة قصة صينية قديمة

170
00:09:47,607 --> 00:09:53,211
‫عن شجرة وهبت أغصانها
‫وتفاحها وحتى جذعها للطفل الذي تحبه

171
00:09:53,820 --> 00:09:55,993
‫وفي النهاية لم يتبق منها شيئا
‫سوى بقايا جذعها

172
00:09:57,469 --> 00:10:00,902
‫ليست قصة صينية قديمة
‫بل قصة "الشجرة المعطاءة" لـ(شيل سلفرستن)

173
00:10:04,247 --> 00:10:06,766
‫- لا أريد استنزاف (فانيسا)
‫- ولا أنا

174
00:10:07,852 --> 00:10:09,330
‫أشكركما يا رفيقاي

175
00:10:09,720 --> 00:10:11,198
‫أراكما لاحقا

176
00:10:12,545 --> 00:10:13,978
‫- وداعا
‫- وداعا

177
00:10:15,369 --> 00:10:16,847
‫أشعر بسوء بالغ

178
00:10:19,583 --> 00:10:21,060
‫هل أنت بخير؟

179
00:10:21,929 --> 00:10:23,884
‫إنّه يحب الشجرة
‫لكنّه يجهل كيف يحبها

180
00:10:26,491 --> 00:10:27,968
‫حياة الكائنات الحية شاقة جدا

181
00:10:32,573 --> 00:10:34,181
‫- حسنا، مَن يريد قراءة مقدمتي؟
‫- لست أنا

182
00:10:40,481 --> 00:10:42,436
‫"مرحبا بكم في برنامج (كار شاركس)
‫إليكم مضيفكم (جو ليونارد)"

183
00:10:42,566 --> 00:10:45,084
‫شكرا يا (جوني)، حسنا
‫ها نحن ذا

184
00:10:45,172 --> 00:10:49,256
‫فليدق الجرس مَن يعرف الإجابة
‫والإجابة الصحيحة تساوي 10 نقاط

185
00:10:49,387 --> 00:10:51,560
‫في فيلم (باك تو ذا فيوتشر)

186
00:10:52,342 --> 00:10:54,948
‫كانت سيارة (ديلوريان دي إم سي 12)
‫إنتاج عام 1981

187
00:10:55,209 --> 00:10:57,772
‫إجابة صحيحة، تستحق 10 نقاط

188
00:10:58,120 --> 00:11:01,161
‫- الزجاج الخلفي المقسوم بالسيارة (كورفيت)
‫- كانت طراز (ستنغراي) إنتاج عام 63

189
00:11:01,552 --> 00:11:03,681
‫- إجابة صحيحة
‫- بحقك، صعّبها، كانا هاذين سهلين

190
00:11:03,854 --> 00:11:06,635
‫أول سيارة تُنتج
‫بشبك أمامي به سبع فتحات

191
00:11:08,155 --> 00:11:12,195
‫السيارة (سي جيه) إنتاج عام 1945
‫إنّها السيارة (جيب ويلي) يا صديقي

192
00:11:12,979 --> 00:11:14,716
‫- حسنا
‫- حان وقت الجولة الثانية

193
00:11:15,672 --> 00:11:18,451
‫سؤال بعشرين نقطة
‫ما كان اسم أم (جو)؟

194
00:11:18,713 --> 00:11:20,190
‫ماذا؟

195
00:11:20,495 --> 00:11:22,884
‫أريد اسم أم (جو)

196
00:11:23,014 --> 00:11:28,878
‫يا إلهي، أعرفه، إنّه اسم عتيق
‫يشبه (ثيلما) أو (لويس)

197
00:11:30,052 --> 00:11:33,572
‫(غريس)، كان اسمها (غريس)
‫كررته مئات المرات

198
00:11:34,353 --> 00:11:36,439
‫(غريس)، اللعنة، اطرح سؤالا آخر

199
00:11:36,613 --> 00:11:39,133
‫- لا أريد سؤالا آخر
‫- عليك الإجابة على أيّ سؤال أطرحه

200
00:11:39,263 --> 00:11:40,914
‫- عليك هذا
‫- قلت هذا بنفسك

201
00:11:41,306 --> 00:11:44,390
‫نمارس لعبة معلومات عامة حول السيارات
‫فظننت أنّ الأسئلة ستتعلّق بالسيارات

202
00:11:44,519 --> 00:11:46,823
‫أجل، هذا ما تودّه
‫لأنّك تعرف كل شيء عن السيارات

203
00:11:46,953 --> 00:11:51,124
‫- ولا تفقه شيئا عن صديقك (جو)
‫- اهدآ، (باكستر)، يجب احترام القواعد

204
00:11:51,255 --> 00:11:52,732
‫- يا إلهي، حسنا
‫- السؤال التالي

205
00:11:53,601 --> 00:11:57,381
‫عام 1961 أمتلك (جو) أول قط له
‫(نايجل تيكلتيل)

206
00:11:57,946 --> 00:11:59,770
‫ماذا كانت فصيلة (نايجل)؟

207
00:11:59,987 --> 00:12:02,550
‫أنصتا، إن لم نتحدث عن السيارات
‫فأمامي أمورا أهم لأنجزها

208
00:12:02,724 --> 00:12:04,940
‫وأنا أيضا
‫لكن أشكرك على لعب (كار شاركس)

209
00:12:05,114 --> 00:12:06,939
‫البرنامج الذي يبين حقيقة أصدقائكم

210
00:12:07,200 --> 00:12:08,632
‫طاب مساؤكم

211
00:12:10,762 --> 00:12:13,846
‫لو كنت وافقته على إحضار فرقة
‫لعزفوا له مقطوعة انتهاء البرنامج الآن

212
00:12:21,232 --> 00:12:24,708
‫كعك مُحلّى، في المرة القادمة سأريكِ
‫كيف تعدينه بأشكال صغيرة جميلة

213
00:12:25,360 --> 00:12:26,837
‫هذه أشكال أيضا

214
00:12:27,489 --> 00:12:29,400
‫هذه على شكل كوكب (الأرض)
‫وهذه (المريخ)

215
00:12:30,964 --> 00:12:35,699
‫حقا؟ قطر (المريخ) نصف قطر (الأرض)

216
00:12:35,961 --> 00:12:39,045
‫حسنا، سطح (المريخ) لا يمتص السوائل

217
00:12:39,175 --> 00:12:41,130
‫- أتريدين الدقة أم اللذاذة
‫- حسنا

218
00:12:42,608 --> 00:12:44,693
‫- صباح الخير
‫- أهلا، صباح الخير

219
00:12:45,215 --> 00:12:47,213
‫كنّا نجهز الإفطار لتوّنا
‫أتريدان الانضمام إلينا؟

220
00:12:47,561 --> 00:12:51,253
‫أجل، لديّ عجين يكفي لإعداد
‫كعكتين ونصف بحجم (نبتون)

221
00:12:51,383 --> 00:12:52,861
‫وواحدة بحجم (زحل)

222
00:12:53,337 --> 00:12:55,510
‫كنت قد نسيت
‫كم أنّ الإفطار هنا ممتع جدا

223
00:12:56,685 --> 00:12:59,117
‫كلّا، نحن ذاهبان إلى العمل
‫أردنا فحسب المرور

224
00:12:59,248 --> 00:13:01,811
‫وإعطاؤكِ سلّة الهدايا هذه
‫إعرابا عن شكرنا

225
00:13:02,722 --> 00:13:06,764
‫علامَ؟ وأين هاتان الهديتان الرائعتان
‫التي تهدياني بهما دوما؟

226
00:13:07,242 --> 00:13:09,240
‫أوصلنا (ماندي) و(راين)
‫إلى حضانة الرعاية النهارية

227
00:13:09,544 --> 00:13:14,671
‫قررنا إعفاءكِ من وظيفة المربية
‫وإرجاعكِ إلى وظيفة الجدّة

228
00:13:16,018 --> 00:13:18,364
‫لكنّي لا أمانع العناية بالفتاتين

229
00:13:18,581 --> 00:13:21,362
‫كما أنّنا عثرنا على مكان رائع
‫وفيه ملعب، إنّه رائع

230
00:13:21,492 --> 00:13:24,619
‫أجل، والزحلوقة وقضبان التسلق
‫وتلك اللعبة المنحنية

231
00:13:24,924 --> 00:13:26,446
‫يمكنها احتمال شخص بالغ

232
00:13:27,270 --> 00:13:28,748
‫تحققت من هذا بنفسي

233
00:13:31,833 --> 00:13:33,266
‫حسنا، أشكركما

234
00:13:34,091 --> 00:13:38,002
‫تتضمن أملاح استحمام لحمام دافئ
‫بها 84 معدنا نادرا

235
00:13:38,175 --> 00:13:39,653
‫أغلبها للشكل ليس إلّا

236
00:13:39,870 --> 00:13:42,260
‫(كبريتات المغنسيوم)
‫هو ما المفيد بينها فقط

237
00:13:43,911 --> 00:13:47,559
‫غرضنا من هذا أن نريكِ يا أمي
‫أنّنا نثمّن مجهوداتكِ

238
00:13:47,994 --> 00:13:51,253
‫بالضبط، فلتنقعي جسدكِ العجوز المجهد هذا
‫بهذه المعادن عديمة الفائدة

239
00:13:59,028 --> 00:14:00,985
‫ما كان هذا بالضبط؟

240
00:14:03,071 --> 00:14:05,284
‫ماذا؟ كان أمرا لطيفا، أليس كذلك؟

241
00:14:05,460 --> 00:14:08,284
‫من أين أتوا بفكرة
‫أنّي لست أهلا للعناية بالفتاتين؟

242
00:14:08,412 --> 00:14:10,282
‫أتدرين؟ سأقتل (مايك)، سأقتله

243
00:14:10,456 --> 00:14:12,151
‫لكن انتظري، أنا الفاعلة

244
00:14:12,281 --> 00:14:15,323
‫أنا مَن أخبرتهم
‫بأنّكِ بحاجة إلى تخصيص وقت لنفسكِ

245
00:14:15,843 --> 00:14:18,451
‫- ماذا فعلتِ؟
‫- أجل، لأنّكِ شديدة الإيثار

246
00:14:18,581 --> 00:14:20,709
‫أخبرتهم بأنّكِ كتلك "الشجرة المعطاءة"

247
00:14:21,709 --> 00:14:26,662
‫لست جذعا، أنا شجرة ضخمة وقوية

248
00:14:29,008 --> 00:14:32,006
‫- أعتذر، كنت أحاول المساعدة فحسب
‫- كان حالي ممتازا

249
00:14:32,136 --> 00:14:34,872
‫إلى أن قرر الجميع أنّه تلزمني مساعدة

250
00:14:35,134 --> 00:14:36,567
‫أتدرين؟

251
00:14:36,785 --> 00:14:40,043
‫من الآن وصاعدا
‫أرجوكِ اهتمي بشؤونكِ فحسب

252
00:14:42,389 --> 00:14:44,952
‫سآخذ هذه الأملاح
‫فأنا بحاجة إلى الاستحمام

253
00:14:55,937 --> 00:14:57,978
‫مرحبا يا (إد)، أرأيت (كريس)؟

254
00:14:58,197 --> 00:15:00,673
‫أجل، سأتناول معها الغذاء
‫ستأتي بعد برهة

255
00:15:01,021 --> 00:15:03,757
‫- أتريدين الجلوس؟
‫- لمَ؟ ألكوني طاعنة في السن؟

256
00:15:06,278 --> 00:15:08,971
‫وكنت أظنّ أنّ حقول الألغام
‫على شاطئ (نورماندي) مخيفة

257
00:15:10,188 --> 00:15:13,750
‫أنا آسفة
‫يركّز الجميع بشدة على سنّي مؤخرا

258
00:15:13,880 --> 00:15:18,660
‫فمثلا (كريس) تظنّني بحاجة إلى الراحة
‫من الاعتناء بحفيدتَي

259
00:15:19,355 --> 00:15:20,833
‫أتفهم الوضع

260
00:15:21,223 --> 00:15:22,700
‫- حسنا، أهذا صحيح؟
‫- كلّا

261
00:15:22,874 --> 00:15:26,262
‫لم أعانِ إطلاقا
‫حين كنت أعتني بـ(بويد) في صغره

262
00:15:27,132 --> 00:15:28,565
‫كم سنّ (بويد) الآن؟

263
00:15:29,304 --> 00:15:31,824
‫- هذا ليس موضوعنا
‫- هدئي من روعكِ

264
00:15:32,171 --> 00:15:33,779
‫أنتِ بمثابة أمه الثانية

265
00:15:34,344 --> 00:15:36,386
‫أتتخيلين وضعكِ إن رزقتِ بطفل الآن؟

266
00:15:37,428 --> 00:15:38,862
‫لا قدر الرب

267
00:15:39,079 --> 00:15:40,729
‫كما أنّ (مايك) قطع قناته المنوية

268
00:15:42,512 --> 00:15:46,378
‫تخيلي زحفهم على الأرض
‫وملاحقتهم وحملهم وما إلى هنالك

269
00:15:46,596 --> 00:15:49,420
‫لا أدري ما كنتِ لتفعلين
‫لكنّي كنت لأسقط نائما بمنتصف اليوم

270
00:15:49,811 --> 00:15:51,548
‫لكان هذا محرجا

271
00:15:53,895 --> 00:15:56,631
‫أنتِ بمرحلة عمرية مختلفة الآن
‫فببساطة تقبليها

272
00:15:57,327 --> 00:15:58,760
‫ما معنى هذا حتى؟ ماذا؟

273
00:15:58,891 --> 00:16:02,062
‫أيُفترض بي تناول الحلوى الصلبة
‫ومزاولة الحياكة؟

274
00:16:03,626 --> 00:16:06,233
‫بحقك، لست مستعدة للتقاعد

275
00:16:07,188 --> 00:16:10,578
‫أفهمكِ، فمن داخلي
‫أشعر بأنّي ابن الـ16 أو الـ17

276
00:16:10,709 --> 00:16:14,357
‫وكلّما نظرت بالمرآة أنصدم
‫لأنّي أرى أمامي العم (إرنستو)

277
00:16:17,355 --> 00:16:20,179
‫حسنا
‫أتمنّى ألّا أرى العمة (فلورنس) أبدا

278
00:16:21,526 --> 00:16:26,175
‫الحياة تتغير، سواء أحببتِ هذا أم كرهتِه
‫ونصيحتي لكِ أن تحبيه

279
00:16:28,260 --> 00:16:31,475
‫- يسهل قول هذا
‫- كلّا، إنّه أمر مفيد

280
00:16:31,866 --> 00:16:35,820
‫قال (مايك تويني)
‫"السنّ مسألة عقلية أكثر منها مادية"

281
00:16:35,950 --> 00:16:38,036
‫"فإن لم تكترث لها تفقد أهميتها"

282
00:16:39,036 --> 00:16:41,077
‫حسنا، يعجبني هذا القول، سأحفظه

283
00:16:41,207 --> 00:16:43,815
‫أجل، لكن دونيه
‫لأنّ أول ما نفقده هو الذاكرة

284
00:16:50,331 --> 00:16:52,675
‫كنت أوشك على تناول آخر قطعة
‫من حلوى "مخلب الدب" هذه

285
00:16:52,763 --> 00:16:55,457
‫- إنّها المفضلة لديك؟ أتودّ تناولها؟
‫- خطأ، لا تعرف شيئا عنّي

286
00:16:57,500 --> 00:17:00,975
‫- ألم ننتهِ من هذا الموضوع بعد؟
‫- كلّا، لأنّي حين أجرح بشدة

287
00:17:01,062 --> 00:17:05,016
‫أستغرق وقتا طويلا لتخطي الأمر
‫لكن أستبعد معرفتك بذلك

288
00:17:05,928 --> 00:17:07,970
‫اسمعني، لا تعرف شيئا عنّي

289
00:17:08,448 --> 00:17:11,444
‫- ما اسم أمي؟
‫- (جين)، وكانت مدرسة

290
00:17:11,663 --> 00:17:13,141
‫ومرة سجلت أعلى مجموع بـ(البولينغ)

291
00:17:15,443 --> 00:17:16,877
‫حسنا، هذا غريب

292
00:17:17,572 --> 00:17:20,657
‫- كلّا، بل أنا صديق وفي فحسب
‫- إذن، لماذا أشعر بالخوف؟

293
00:17:21,569 --> 00:17:23,002
‫هذه ليست الصداقة بنظري

294
00:17:23,437 --> 00:17:26,391
‫وما تعريف العظيم (مايك باكستر) للصداقة؟

295
00:17:27,999 --> 00:17:29,954
‫شخص لا يضطرني
‫إلى فعل المستحيل لإرضائه

296
00:17:30,519 --> 00:17:32,170
‫ويتقبلني على حالي

297
00:17:32,298 --> 00:17:34,299
‫أتعني كونك ساخرا
‫ومنعزلا ولا تكترث البتة؟

298
00:17:34,429 --> 00:17:35,906
‫بالضبط

299
00:17:36,775 --> 00:17:38,252
‫إذن، ما أنت إلّا قط

300
00:17:38,600 --> 00:17:40,164
‫بالتأكيد، لكنّي لن أتمرغ في قدمك

301
00:17:41,728 --> 00:17:43,379
‫أجل، أنا مثل قططك
‫ألا تحبك قططك؟

302
00:17:44,118 --> 00:17:46,333
‫- أجل، بالتأكيد
‫- حسنا، أحيانا تقترب منك

303
00:17:46,464 --> 00:17:48,114
‫وتنظر إليك
‫فتلقي عليها التحية فتتجاهلك ببساطة

304
00:17:48,723 --> 00:17:50,983
‫- هذه هي طبيعة القطط
‫- وطبيعتي أيضا

305
00:17:52,025 --> 00:17:55,630
‫أنت محق فعلا
‫أتذكر موقف مع (نايجل تيكلتيل)

306
00:17:56,196 --> 00:17:59,106
‫كان... هذا ليس ظريفا يا (باكستر)

307
00:18:00,844 --> 00:18:02,321
‫وابتعد عن الأثاث

308
00:18:08,447 --> 00:18:11,749
‫- جميل ها قد عدتِ
‫- لا تقلقي، سأدعكِ وشأنكِ

309
00:18:11,922 --> 00:18:17,180
‫- بمعنى آخر "سأهتم بشؤوني"
‫- أرجوكِ يا (جين)، تعالي اجلسي

310
00:18:19,092 --> 00:18:20,525
‫هذا من أجلكِ

311
00:18:28,216 --> 00:18:30,127
‫يا للروعة، حقيبة تراب

312
00:18:32,820 --> 00:18:34,298
‫إنّها تربة

313
00:18:34,472 --> 00:18:37,426
‫فلقد قرأت على الإنترنت
‫عن عادة صينية قديمة

314
00:18:37,556 --> 00:18:39,772
‫نهدي فيها مَن أخطأنا في حقه تربة

315
00:18:40,641 --> 00:18:42,640
‫حتى ينمو العفو

316
00:18:43,290 --> 00:18:45,680
‫أجل، أظنّها مزحة صينية قديمة

317
00:18:47,940 --> 00:18:50,417
‫كما أنّي مَن أخطأت

318
00:18:51,155 --> 00:18:54,153
‫- لقد تخطيت حدودي
‫- كلّا، اجلسي وأنصتي إليّ

319
00:18:55,282 --> 00:18:58,843
‫فعلتِ الطبيعي
‫بالنسبة إلى أفراد هذه العائلة

320
00:18:59,018 --> 00:19:03,494
‫حين يقع أحد في مشكلة
‫نتضامن ونعين بعضنا بعضا

321
00:19:03,841 --> 00:19:06,274
‫- ماذا تعنين؟
‫- أعتذر على قولي هذا يا (جين)

322
00:19:06,448 --> 00:19:07,925
‫لكنّكِ من آل (باكستر)

323
00:19:09,358 --> 00:19:14,571
‫انفعلت عليكِ
‫لأنّي لم أكن صادقة مع نفسي

324
00:19:15,485 --> 00:19:17,179
‫حقيقة الأمر أنّي سأتمّ عامي...

325
00:19:18,916 --> 00:19:21,264
‫الـ55

326
00:19:23,522 --> 00:19:24,956
‫هل سأتمّ عامي الـ55؟

327
00:19:25,607 --> 00:19:27,520
‫أجل، سأتمّ عامي الـ55

328
00:19:30,083 --> 00:19:34,254
‫حقا؟ من طريقة هلعكِ السابقة
‫ظننتكِ أكبر بكثير من هذا

329
00:19:39,858 --> 00:19:42,595
‫كلّا، كان سخفا منّي عدم تقبّلي للأمر

330
00:19:42,682 --> 00:19:46,808
‫كنت أركز كثيرا على ما أفقده
‫لدرجة عدم إدراكي لما كنت أكتسبه

331
00:19:47,462 --> 00:19:52,762
‫أتدرين؟ ما يقولونه صحيحا
‫يزيد الأفراد حكمة كلّما... ويحي

332
00:19:52,936 --> 00:19:55,585
‫كلّا، لا عليكِ، قوليها، قوليها

333
00:19:56,541 --> 00:19:59,321
‫- كلّما تقدموا في السن
‫- أجل، أنا أكبر سنا

334
00:19:59,800 --> 00:20:03,710
‫لكن من عدة نواحٍ
‫أشعر بأنّي أصبحت شخصا أفضل

335
00:20:04,883 --> 00:20:07,099
‫في الواقع أودّ ممارسة الرياضة
‫أتريدين الانضمام إليّ؟

336
00:20:07,534 --> 00:20:09,489
‫أجل، بالطبع، فأنا من آل (باكستر)

337
00:20:10,488 --> 00:20:11,920
‫هل أنا من آل (باكستر)؟

338
00:20:14,093 --> 00:20:16,179
‫- أنا من آل (باكستر)؟
‫- أجل

339
00:20:22,096 --> 00:20:23,618
‫"مدونة فيديوهات (آوتدوور مان)"

340
00:20:23,879 --> 00:20:27,007
‫معكم (مايك باكستر) من مدونة (آوتدوور مان)
‫وموضوعنا هو كلمة (فريند شيب)

341
00:20:27,268 --> 00:20:31,830
‫إنّها كلمة مقطعها الثاني يعني "سفينة"
‫أيّ أفضل ما اخترع البشر

342
00:20:32,524 --> 00:20:34,002
‫ومقطعها الأول هو كلمة "صديق"

343
00:20:34,567 --> 00:20:38,042
‫السفن شيء رائع
‫فهناك سفينة (مايفلاور) و(أولد آيرونسايدز)

344
00:20:38,172 --> 00:20:41,126
‫وسفينتي المفضلة
‫(يو إس إس ميزوري) المذهلة

345
00:20:41,907 --> 00:20:45,862
‫الأصدقاء مسليين
‫لكن هناك برنامج مسلٍ أكثر بقناة أخرى

346
00:20:46,905 --> 00:20:50,989
‫بالطبع نعيش أزهى عصور الصداقة
‫فالرجال يكثرون من حضن بعضهم بعض

347
00:20:51,293 --> 00:20:55,204
‫مفصحين عن مشاعرهم
‫ومن رأيي، ما أسوأ الحديث بصوت عالٍ

348
00:20:55,768 --> 00:20:58,332
‫هل الصراخ أصبح شيئا
‫يتلهف الرجال لفعله مع بعضهم؟

349
00:20:59,765 --> 00:21:03,328
‫حين كنّا أطفالا
‫كنّا نتواصل بصورة ضمنية

350
00:21:03,632 --> 00:21:05,544
‫اقتصر تواصلنا على النظرات

351
00:21:05,848 --> 00:21:09,105
‫لم نكن نرد سوى السقوط بدراجاتنا
‫فوق كومة عشب

352
00:21:09,802 --> 00:21:11,365
‫أو فقط العبث بالكومة

353
00:21:11,495 --> 00:21:14,147
‫كانت إيماءة الرأس كافية للتواصل

354
00:21:14,232 --> 00:21:16,232
‫أتفهموني؟ كنّا أصحاب بحق

355
00:21:16,536 --> 00:21:18,274
‫والأصحاب في غنى عن الكلام

356
00:21:18,664 --> 00:21:21,358
‫لم نكن نتكلم إلّا للسؤال
‫إن كان علينا طلب الإسعاف أم الهروب؟

357
00:21:22,401 --> 00:21:25,138
‫في صغرنا، المصاحبة كانت كافية

358
00:21:25,789 --> 00:21:27,571
‫لكن البالغين مجبرين على الصداقة

359
00:21:27,702 --> 00:21:30,178
‫والأسوأ من هذا
‫أنّه علينا التحدث عن تلك الصداقات

360
00:21:31,264 --> 00:21:35,696
‫أعفوني من هذا، أما السفن الحربية
‫فيمكنني التحدث عنها بلا توقف

361
00:21:35,822 --> 00:21:37,296
‫(باكستر) يودعكم

