00:00:00,112 --> 00:00:05,797 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}ترومان 1 00:00:07,508 --> 00:00:08,376 دكتور فاندرسبيغل الطبيب الجديد قد وصل 2 00:00:09,378 --> 00:00:10,882 الطبيب الجديد وسيم 3 00:00:10,882 --> 00:00:12,719 ارجوك نادني دكتور ايثان 4 00:00:12,719 --> 00:00:14,723 لديه تسريحة شعر غبية 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,092 سام قد وثق بك 6 00:00:16,092 --> 00:00:19,366 ربما هو قد ترك دفتر الوصفات على سطح المكتب 7 00:00:19,366 --> 00:00:20,801 لا اعلم عن ماذا تتحدث 8 00:00:20,801 --> 00:00:22,004 بل انت تعلم جيدا 9 00:00:22,004 --> 00:00:23,107 استطيع ان اراه على وجهك 10 00:00:23,107 --> 00:00:24,709 فانا لم اعد عمياء كما كنت سابقا 11 00:00:24,709 --> 00:00:28,551 تبدين متعبة لابد انك ااصبت بحمى كولورادو 12 00:00:28,551 --> 00:00:30,756 لم اسمع ابدا بحمى كولورادو من قبل 13 00:00:30,756 --> 00:00:33,495 ماتحتاجينه هو القليل من الكافيين 14 00:00:33,495 --> 00:00:36,133 - ساذهب لاتمدد قليلا - هذه فكرة جيدة 15 00:00:36,133 --> 00:00:37,403 اشربي قليلا من ذاك 16 00:00:42,780 --> 00:00:45,052 المخلوق الذي كان يقود 17 00:00:45,052 --> 00:00:46,554 هذه المركبة سيعود حتما. 18 00:00:46,554 --> 00:00:48,158 اريدك ان تحضره لي 19 00:00:48,158 --> 00:00:49,360 مهما كلف الأمر 20 00:00:49,360 --> 00:00:50,964 لدينا زائر انضم للحفلة 21 00:00:50,964 --> 00:00:52,266 علم ذلك ، استمر 22 00:01:05,226 --> 00:01:08,132 من الاعتقادات الخاطئة لدى البشرية عن الكون 23 00:01:08,132 --> 00:01:10,337 انه واسع جدا 24 00:01:10,337 --> 00:01:13,075 انه ليس كذلك ، انه صغير جدا 25 00:01:15,013 --> 00:01:16,650 انه محدود جدا 26 00:01:16,650 --> 00:01:20,290 ورائحته كالذرة المحروقة بالكاراميل 27 00:01:20,290 --> 00:01:22,428 انا أفهم جيدا لما هؤلاء البشر الأغبياء 28 00:01:22,428 --> 00:01:25,434 لا يعلمون شيئا عن هذا الكون الممتد 29 00:01:25,434 --> 00:01:27,171 لانهم لم يكونوا هناك يوما 30 00:01:39,163 --> 00:01:43,037 ولكن الكون كان دائما حولهم 31 00:03:03,937 --> 00:03:06,776 مالذي يجري ؟ ماذا تفعل ؟ 32 00:03:06,776 --> 00:03:07,845 أين نحن ؟ 33 00:03:07,845 --> 00:03:10,651 لدينا شخص اخر في الصورة 34 00:03:10,651 --> 00:03:13,724 اطلب الاذن باطلاق النار 35 00:03:13,724 --> 00:03:16,931 - غير مسموح ، انتظر - علم ذلك 36 00:03:19,837 --> 00:03:22,041 - مرحبا 37 00:03:22,041 --> 00:03:24,145 ظننت تأخذين غفوة 38 00:03:24,145 --> 00:03:25,815 غفوة ؟ 39 00:03:25,815 --> 00:03:27,886 تقصد اغماءه بسسب الحبوب المنومة 40 00:03:27,886 --> 00:03:29,957 التي وضعتها في قهوتي ؟ 41 00:03:29,957 --> 00:03:32,763 نعم .. غفوة" 42 00:03:32,763 --> 00:03:34,968 لقد وجدتها في الدرج اللعين 43 00:03:34,968 --> 00:03:37,339 لقد تظاهرت بالنوم حتى استطيع تتبعك الى هنا 44 00:03:37,339 --> 00:03:39,176 لماذا فعلت ذلك بي ؟ 45 00:03:39,176 --> 00:03:40,680 مالذي تفعله هنا ؟ 46 00:03:40,680 --> 00:03:42,316 في منتصف الليل وحيدا 47 00:03:44,688 --> 00:03:47,427 المشكلة هي أننا لسنا وحدنا 48 00:03:50,299 --> 00:03:53,038 عزيزتي 49 00:03:53,038 --> 00:03:55,376 السبب الوحيد لوجودي هنا 50 00:03:55,376 --> 00:03:58,215 هو انني احتاج مساحة للابتعاد 51 00:03:58,215 --> 00:03:59,585 ماذا ؟ 52 00:03:59,585 --> 00:04:03,560 نعم .. الابتعاد مثل مايردد الأزواج دائما 53 00:04:03,560 --> 00:04:06,699 في المسلسلات التلفزيونية 54 00:04:06,699 --> 00:04:09,973 وبما انني زوجك وليس شئ آخر 55 00:04:09,973 --> 00:04:13,614 قمت بإحدى جولاتي الليلية 56 00:04:13,614 --> 00:04:17,422 ووصلت لهذا المكان بدون سبب 57 00:04:18,624 --> 00:04:19,993 اللعنة 58 00:04:19,993 --> 00:04:24,136 وانا استمتع بمشاهدة الصخور 59 00:04:24,136 --> 00:04:26,040 والتراب 60 00:04:26,040 --> 00:04:28,912 انت تريد مساحة للابتعاد؟ 61 00:04:28,912 --> 00:04:31,651 اتمنى ان تجدها 62 00:04:31,651 --> 00:04:32,987 اووه 63 00:04:32,987 --> 00:04:34,624 لكن دعينا نتصالح ونقبل بعضنا 64 00:04:34,624 --> 00:04:38,298 انتظري دعينا نتصالح انا وانت 65 00:04:38,298 --> 00:04:40,736. انت فتاتي وانا رجلك 66 00:04:40,736 --> 00:04:43,810 فمعنى الحب ان لا تضطر ان تقول آسف 67 00:04:45,379 --> 00:04:46,481 هذا ولا شئ 68 00:04:46,481 --> 00:04:47,651 انها بعض المشاكل الزوجية 69 00:04:47,651 --> 00:04:49,387 - أراك لاحقا ... - نعم. 70 00:04:49,387 --> 00:04:51,057 - في المنزل - على اي حال .. أطلق عليه النار 71 00:04:51,057 --> 00:04:53,596 - انتظر ايها الضابط أعيد واكرر انتظر 72 00:04:53,596 --> 00:04:55,032 - علم ذلك سأتوقف 73 00:04:55,032 --> 00:04:58,840 - هناك شئ خاطئ جدا فيك 74 00:04:58,840 --> 00:04:59,943 75 00:05:04,451 --> 00:05:06,790 لقد سرقوا مركبتي الفضائية 76 00:05:06,790 --> 00:05:12,335 انهم يعلمون ان مركبتي تحطمت هنا لابد انهم يبحثون عني 77 00:05:12,335 --> 00:05:14,372 علي ان اجعل شاربي ينبت حتى لا يتعرفون علي 78 00:05:14,372 --> 00:05:15,708 ولكن علي عندها ان أعمل في 79 00:05:15,708 --> 00:05:18,413 في الاطفاء او كمتحرش جنسي 80 00:05:34,680 --> 00:05:36,017 81 00:05:39,558 --> 00:05:41,093 علينا التحدث سويا 82 00:05:43,766 --> 00:05:45,870 نعم ? 83 00:05:45,870 --> 00:05:47,473 ماذا طبخت للعشاء ؟ 84 00:05:47,473 --> 00:05:49,044 انا سأرحل 85 00:05:49,044 --> 00:05:51,048 لا استطيع امضاء ليلة اخرى معك هنا 86 00:05:51,048 --> 00:05:53,720 يعجبني عندما تقومين بطبخ الدجاج 87 00:05:53,720 --> 00:05:57,895 انت لا تستمع الي انا سأهجرك 88 00:05:59,197 --> 00:06:02,471 لقد قولتي ذلك مرة ولكنك مازلت هنا 89 00:06:02,471 --> 00:06:05,210 لا اريدها ان تذهب فأنا جائع جدا 90 00:06:05,210 --> 00:06:08,851 اريدها ان تطبخ لي طعاما لابد ان اجعلها تبقى 91 00:06:08,851 --> 00:06:10,755 لدي فكرة 92 00:06:10,755 --> 00:06:12,424 ابقي 93 00:06:12,424 --> 00:06:14,896 - لا. - هذا لم يأتي بفائدة. 94 00:06:17,201 --> 00:06:19,473 لا استطيع العيش هكذا 95 00:06:19,473 --> 00:06:21,510 اشعر باني محبوسة وانت كذبت علي 96 00:06:21,510 --> 00:06:23,547 هل انت منزعجة لأني قمت بتخديرك 97 00:06:24,616 --> 00:06:26,788 لقد كنت احاول بأن اكون لطيفا 98 00:06:26,788 --> 00:06:28,659 شاهدت عالتلفزيون الثلاثة المخابيل 99 00:06:28,659 --> 00:06:30,461 يضربون بعض بمقلاة الطبخ 100 00:06:30,461 --> 00:06:32,900 لم اعد أعرف من انت . 101 00:06:32,900 --> 00:06:33,969 الى اللقاء ياهاري 102 00:06:33,969 --> 00:06:36,708 انتظري .. هذا لا يعجبني 103 00:06:36,708 --> 00:06:39,714 جاوبني على سؤال واحد فقط 104 00:06:41,151 --> 00:06:43,655 هل حقا احببتني في يوم ما 105 00:06:45,459 --> 00:06:47,430 ذات مرة 106 00:06:50,603 --> 00:06:53,643 اشكرك لانك اخيرا اصبحت صادقا معي 107 00:07:09,442 --> 00:07:11,747 108 00:07:21,366 --> 00:07:24,005 109 00:07:24,005 --> 00:07:27,613 هل نظرت الى ملف ماكس هاثورن 110 00:07:27,613 --> 00:07:29,917 هل هو الطفل الذي يتبول في فراشه 111 00:07:29,917 --> 00:07:32,055 او الذي يرى الوحوش المخيفة 112 00:07:32,055 --> 00:07:36,030 حسنا انها حالة تسمى التيروفوبيا .. على ماأظن 113 00:07:36,030 --> 00:07:38,669 لم اسمع بها من قبل 114 00:07:45,316 --> 00:07:46,952 هلا تقترب مني 115 00:07:49,825 --> 00:07:51,361 انا اعرف ماكس منذ الأزل 116 00:07:51,361 --> 00:07:55,503 وهو لم يظهر شئ مثل هذا من قبل .. هل تعلم؟ 117 00:07:55,503 --> 00:07:56,639 118 00:07:56,639 --> 00:07:58,175 هل تظن انه من المبالغة 119 00:07:58,175 --> 00:08:00,948 ان يقترح الدكتور فاندرسبيغل ارساله بعيدا 120 00:08:00,948 --> 00:08:03,253 حسنا، لقد ارسلني والدي الى مدرسة خاصة في ولاية كونيكتيكت 121 00:08:03,253 --> 00:08:04,922 عندما كنت صغيرا - اووه. 122 00:08:04,922 --> 00:08:07,795 لا اريد ان أتفاخر ولكن أموري جيدة الآن 123 00:08:07,795 --> 00:08:09,800 هل أرسلوك بعيدا بسبب حالة مرضية ؟ 124 00:08:09,800 --> 00:08:12,639 لا، ولكنني كنت جيدا في رياضة اللاكروس ( هي رياضة يمارسها الاغنياء والعائلات الارستقراطية) 125 00:08:14,408 --> 00:08:15,879 126 00:08:15,879 --> 00:08:18,918 شكرا لك - على الرحب والسعة 127 00:08:18,918 --> 00:08:21,022 هذا كان 128 00:08:21,022 --> 00:08:23,194 بلا فائدة اطلاقا 129 00:08:23,194 --> 00:08:25,064 هل لاحظت من قبل اي شي يدعو للشك 130 00:08:25,064 --> 00:08:27,035 بخصوص جاي ؟ 131 00:08:27,035 --> 00:08:30,275 انها كانت دائما تبدو ماكرة و هادئة. 132 00:08:30,275 --> 00:08:31,845 اي نوع من الهدوء؟ 133 00:08:31,845 --> 00:08:33,582 كما يبدون مدمني المخدرات هادئين 134 00:08:33,582 --> 00:08:35,386 مثل ان تكون جالسة طول النهار تحلم 135 00:08:35,386 --> 00:08:36,621 بتدخين المخدرات واستنشاقها؟ 136 00:08:36,621 --> 00:08:38,759 تدخين واستنشاق 137 00:08:38,759 --> 00:08:41,464 فقط هادئة 138 00:08:41,464 --> 00:08:43,168 كأنها كانت تخطط بعمل شئ ما 139 00:08:43,168 --> 00:08:47,343 وفي مرة وضعت سمكة في الماكروويف 140 00:08:47,343 --> 00:08:48,980 هذا فعل همجي 141 00:08:48,980 --> 00:08:52,019 لدينا شخص في العمل يقوم بادخال اصبعه في زبادي الأخرين 142 00:08:52,019 --> 00:08:53,756 ثم يأخذ حبات الفاكهة الموجودة في اسفل علبة الزبادي 143 00:08:58,433 --> 00:09:00,003 هل من مشكلة هنا ؟ 144 00:09:00,003 --> 00:09:02,541 انهم يظنون ان جاي قامت بسرقة دفتر الوصفات 145 00:09:03,644 --> 00:09:05,615 لقد قلت انها لطيفة ومستحيل ان تقوم بذلك 146 00:09:06,984 --> 00:09:08,887 حسنا، جاي لم تقم بسرقة الدفتر 147 00:09:08,887 --> 00:09:10,291 اذن شكرا لقيامكم بزيارتنا 148 00:09:10,291 --> 00:09:12,862 انتظري . . انتظري 149 00:09:12,862 --> 00:09:15,067 احدهم يدعو نفسه الصيدلي قام بسرقة ذلك الدفتر 150 00:09:15,067 --> 00:09:17,005 وانا لدي اسبابي لأعتقد انه نفس الشخص 151 00:09:17,005 --> 00:09:20,044 الذي قام بتسميم سام هودجيز بمادة البلوتينيوم 152 00:09:20,044 --> 00:09:22,816 حسنا ، لن نستطيع ان نكون متأكدين انهم نفس الشخص 153 00:09:22,816 --> 00:09:25,889 لا نستطيع ؟؟ هل قلت لا نستطيع؟ 154 00:09:25,889 --> 00:09:27,125 لقد اخبرتك عن هذا من قبل 155 00:09:27,125 --> 00:09:28,128 هذه تصرف سلبي 156 00:09:28,128 --> 00:09:29,430 يجب ان تكوني تستطيعين في كل الاوقات 157 00:09:29,430 --> 00:09:30,699 استطيع 158 00:09:30,699 --> 00:09:32,904 حسنا، انت لاتستطيعين القيام بشئ اكبر من إستطاعتك 159 00:09:32,904 --> 00:09:34,975 انا فعلا لا اعرف مالذي تريد قوله 160 00:09:34,975 --> 00:09:37,446 و استا قد ذهبت الان 161 00:09:37,446 --> 00:09:39,116 ماذا 162 00:09:39,116 --> 00:09:40,620 اللعنة 163 00:09:40,620 --> 00:09:42,357 عودي الى هنا 164 00:09:43,893 --> 00:09:46,899 استا 165 00:09:46,899 --> 00:09:49,004 من الافضل ان توقف هذا الشئ اللعين 166 00:09:49,004 --> 00:09:51,241 الا ترى رتبتي ؟ ماهي مشكلتك ؟ 167 00:09:51,241 --> 00:09:53,212 استمعي الي .. اللعنة هذا شئ مهم 168 00:09:53,212 --> 00:09:56,418 تلك الوصفات بمثابة الذهب .. هل تظن اني لا أعرف ذلك؟ 169 00:09:56,418 --> 00:09:58,390 انظري .. انا أعلم انك تستلطفين جاي 170 00:09:58,390 --> 00:10:00,694 ولكنها تذهب لنفس المدرسة التي يذهب اليها سارق الوصفات 171 00:10:00,694 --> 00:10:02,097 وهي تعمل في العيادة ايضا 172 00:10:02,097 --> 00:10:04,135 الان .. اذا لم تكن هي السارقة فمن اذا ؟ 173 00:10:04,135 --> 00:10:06,072 من غيرها يعمل في العيادة وقد يكون فعلها ؟ 174 00:10:06,072 --> 00:10:07,341 لم تكن جاي الفاعلة 175 00:10:08,443 --> 00:10:09,680 اوووه 176 00:10:12,251 --> 00:10:15,157 على مايبدو ان أحدهم يريد الرقص 177 00:10:17,094 --> 00:10:19,133 ♪ 178 00:10:20,335 --> 00:10:22,974 حسنا .. لا رقص اليوم ربما في وقت اخر 179 00:10:25,913 --> 00:10:28,752 مرحبا ايها الشريف أريد ان أقول شكرا لك مرة اخرى 180 00:10:28,752 --> 00:10:30,121 بخصوص المستجدات في التحقيق بجريمة القتل 181 00:10:30,121 --> 00:10:31,424 انت تقوم بعمل عظيم حقا 182 00:10:31,424 --> 00:10:33,896 انت تعلم .. تلك النظرية بخصوص حقن الانسولين 183 00:10:33,896 --> 00:10:36,368 باحتمالية انها قد تكون أداة الجريمة ..تلك عبقرية 184 00:10:36,368 --> 00:10:37,737 اووه .. شكرا ايها العمدة 185 00:10:37,737 --> 00:10:39,340 لقد بذلت كل مجهودي على هذه القضية 186 00:10:39,340 --> 00:10:40,376 نعم وأنا كذلك 187 00:10:40,376 --> 00:10:42,413 ابذل كل مجهودي في هذا الأمر 188 00:10:42,413 --> 00:10:45,687 وكنت مشغولة جدا احاول كل ماستطيع 189 00:10:45,687 --> 00:10:48,793 190 00:10:48,793 --> 00:10:50,964 حسنا .. جيد جيد 191 00:10:52,301 --> 00:10:54,839 لماذا تتصرفين بغرابة ؟ 192 00:10:54,839 --> 00:10:57,744 هيا بنا نحن لدينا جريمة لنحلها 193 00:10:57,744 --> 00:11:01,052 الان اصبحت تقول نحن .. هذا عظيم 194 00:11:04,458 --> 00:11:06,028 هذه غلطتي 195 00:11:06,028 --> 00:11:07,465 كان علي ان أدمر مركبتي الفضائية 196 00:11:07,465 --> 00:11:09,736 ولكنني بدلا عن ذلك احتفظت بها لكي استطيع العودة 197 00:11:09,736 --> 00:11:12,342 ولكنهم الان قد أخذوها مالذي استطيع ان افعل ؟ 198 00:11:12,342 --> 00:11:13,611 لا شئ 199 00:11:13,611 --> 00:11:15,214 كل مالدي هو هذا الجسم البشري الغبي 200 00:11:15,214 --> 00:11:18,722 مع حلمتين بلا فائدة ولا تنتج الحليب حتى 201 00:11:18,722 --> 00:11:21,728 ياللهول .. الهذا لم أجد جهازي بعد 202 00:11:21,728 --> 00:11:25,769 اذا كانوا قد حصلوا على مركبتي فربما قد وجدوا جهازي ايضا 203 00:11:28,775 --> 00:11:30,245 204 00:11:44,641 --> 00:11:48,049 بما انني قد سمحت لنفسي بالإحساس بالمشاعر 205 00:11:48,049 --> 00:11:49,953 لم استطع منع نفسي من التساؤل 206 00:11:49,953 --> 00:11:52,725 كيف يستطيع البشر التعامل مع الفشل؟ 207 00:11:56,967 --> 00:12:00,341 وجدت الإجابة في كلمة واحدة 208 00:12:00,341 --> 00:12:02,311 الأدوية 209 00:12:34,944 --> 00:12:37,917 اشعر بتحسن الآن 210 00:12:49,742 --> 00:12:51,446 211 00:12:56,789 --> 00:12:59,028 ايزابيل 212 00:13:01,767 --> 00:13:03,537 ايزابيل 213 00:13:04,706 --> 00:13:06,810 من المؤكد انك تنام كثيرا 214 00:13:06,810 --> 00:13:09,014 هل تعلم ؟ تلك علامة من علامات الإكتئاب 215 00:13:09,850 --> 00:13:11,553 انت 216 00:13:11,553 --> 00:13:15,361 انت ذلك الشخص الذي لم يعد حيا الآن 217 00:13:16,463 --> 00:13:19,537 لماذا انت هنا ؟ انت المفترض ان تكون ميتا 218 00:13:19,537 --> 00:13:20,839 لقد كنت جائعا 219 00:13:20,839 --> 00:13:22,142 فكرت ان اطبخ واحدة من شرائح اللحم 220 00:13:22,142 --> 00:13:24,480 تلك التي وضعتني معها 221 00:13:24,480 --> 00:13:26,551 هل استطيع ان أحصل على قطعة؟ 222 00:13:26,551 --> 00:13:28,622 قل من فضلك 223 00:13:28,622 --> 00:13:30,492 من فضلك - لا - 224 00:13:33,098 --> 00:13:35,035 لقد سمعتك وانت تعاشر زوجتي 225 00:13:35,035 --> 00:13:36,872 سمعت ذلك وانا في البراد في تلك الليلة 226 00:13:36,872 --> 00:13:41,014 بدا الصوت وكأن هناك قرد يقتل دولفين 227 00:13:41,014 --> 00:13:43,986 انت لست جيدا في ممارسة الجنس 228 00:13:43,986 --> 00:13:46,158 يالك من فاشل 229 00:13:46,158 --> 00:13:48,864 لست فاشلا 230 00:13:52,170 --> 00:13:55,711 انا حسن الوجه.. ولدي منزل جميل 231 00:13:55,711 --> 00:13:56,880 هذا وجهي 232 00:13:56,880 --> 00:13:59,919 وهذا منزلي وتلك زوجتي 233 00:13:59,919 --> 00:14:02,592 انت لا تملك شيئا وقد فقدت جهازك 234 00:14:02,592 --> 00:14:05,297 انت حتى لا تستطيع ايجاد مركبتك الفضائية 235 00:14:05,297 --> 00:14:08,303 كانت لديك مهمة بسيطة واحدة انت فشلت فيها 236 00:14:08,303 --> 00:14:11,476 وهذا لايجعلك فاشل فحسب 237 00:14:12,779 --> 00:14:14,215 ذلك يجعلك بشري 238 00:14:14,215 --> 00:14:16,787 لا تناديني بذلك 239 00:14:16,787 --> 00:14:19,627 ذلك اكثر شئ مؤلم ناداني به أحد 240 00:14:19,627 --> 00:14:21,197 انت كنت تريد ان تدمر الجنس البشري 241 00:14:21,197 --> 00:14:23,167 ولكن البشر قد دمروك 242 00:14:23,167 --> 00:14:27,542 انت مثير للشفقة .. ايها الغبي الأحمق 243 00:14:29,079 --> 00:14:31,351 حسنا هذا هو اكثر شئ مؤلم 244 00:14:31,351 --> 00:14:34,891 ناداني به أحد 245 00:14:36,395 --> 00:14:37,530 246 00:14:42,073 --> 00:14:43,442 انت مازلت تحلم 247 00:14:46,482 --> 00:14:47,651 248 00:15:00,277 --> 00:15:04,051 ياله من أخرق 249 00:15:12,035 --> 00:15:16,076 الإلتزام .. المجتمع .. التعاطف 250 00:15:16,076 --> 00:15:17,813 في معهد دونللي 251 00:15:17,813 --> 00:15:21,253 نحرص على تقديم أفضل الرعاية لأبناءكم 252 00:15:23,725 --> 00:15:26,096 مارأيك؟ لديهم خيول 253 00:15:26,096 --> 00:15:28,135 لماذا انتم تكرهوني ؟ 254 00:15:29,070 --> 00:15:30,739 نحن نحبك 255 00:15:30,739 --> 00:15:33,645 ايضا نحن لا نستخدم كلمة الكراهية في هذا المنزل هل نسيت؟ 256 00:15:33,645 --> 00:15:35,950 ماذا عن تلك المرة التي أسقطت فيها الكاس الزجاجي 257 00:15:35,950 --> 00:15:37,353 في المطبخ ؟ 258 00:15:37,353 --> 00:15:40,159 ثم قمت بشد شعرك وقلت انا أكره نفسي 259 00:15:40,159 --> 00:15:42,230 حسنا .. لقد كنت امر بيوم سئ 260 00:15:42,230 --> 00:15:44,168 هل نستطيع التركيز على ماشاهدناه للتو؟ 261 00:15:44,168 --> 00:15:47,808 انه مكان مميز ياماكس للأولاد المميزين 262 00:15:47,808 --> 00:15:49,913 تخيل ذلك المكان وكأنه مدرسة هوجورتس 263 00:15:49,913 --> 00:15:51,449 وانت كأنك هاري بوتر 264 00:15:51,449 --> 00:15:53,419 هاري بوتر غريب الأطوار 265 00:15:53,419 --> 00:15:56,025 امممم .. طفل ساحر ذلك جميل 266 00:15:56,025 --> 00:15:57,428 أنا اعلم انه يصعب عليك ان تفهم 267 00:15:57,428 --> 00:15:59,566 لماذا اتخذنا هذا القرار 268 00:15:59,566 --> 00:16:01,403 حسنا 269 00:16:01,403 --> 00:16:04,008 انتظروا .. هل اتصل الدكتور فاندرسبيغل 270 00:16:04,008 --> 00:16:06,413 في حال انه فد غير رأيه؟ 271 00:16:06,413 --> 00:16:08,985 دكتور فاندرسبيغل لم يعد الدكتور الخاص بمدينتنا 272 00:16:08,985 --> 00:16:11,323 والدكتور الجديد قد اعتمد اوراق نقلك البارحة 273 00:16:11,323 --> 00:16:14,497 يجب عليك أن تثق بنا في ان هذا افضل شئ لك 274 00:16:17,536 --> 00:16:19,306 لقد اتخذنا قرارنا 275 00:16:21,845 --> 00:16:24,617 أعتقد ان ذلك تم بشكل جيد 276 00:16:31,063 --> 00:16:32,800 277 00:16:34,838 --> 00:16:38,512 هذه هي حياتي الآن انسان بشري 278 00:16:38,512 --> 00:16:41,184 لذلك يجب علي ان اعيش حياتي كما يعيش البشر 279 00:16:41,184 --> 00:16:43,422 اقضي اوقاتي في وظيفة تثير اشمئزازي 280 00:16:43,422 --> 00:16:45,961 يتحلل بدني ببطء حتى يحين موتي 281 00:16:45,961 --> 00:16:48,767 ماهي خياراتي ؟ 282 00:16:54,812 --> 00:16:56,049 283 00:16:58,286 --> 00:17:00,424 لدي هنا لاتييه بحليب بقري قليل الدسم 284 00:17:00,424 --> 00:17:03,531 مع جرعة زائدة من الضيق والسخط لكارين 285 00:17:04,666 --> 00:17:06,337 لقد انتهينا 286 00:17:12,248 --> 00:17:14,186 لقد انتظرت طوال حياتي من اجل هذا 287 00:17:14,186 --> 00:17:16,791 انا أحب جيري اورباك 288 00:17:22,370 --> 00:17:24,707 هاري هاري 289 00:17:24,707 --> 00:17:27,113 هاري .. عد الى هنا 290 00:17:27,113 --> 00:17:29,150 مالذي تفعله هنا؟ 291 00:17:29,150 --> 00:17:31,087 والديي مازالوا يريدون ارسالي بعيدا 292 00:17:31,087 --> 00:17:33,760 الم تتحدث اليهم ؟ لقد عقدنا هدنة 293 00:17:33,760 --> 00:17:35,095 بالتأكيد 294 00:17:35,095 --> 00:17:37,099 أعتقد انني أخبرتهم انك يجب ان تتعفن 295 00:17:37,099 --> 00:17:39,838 في ذلك المصح النفسي مــــاذا ؟ - 296 00:17:39,838 --> 00:17:42,344 انا لست جيدا في عقد الهدنات الان اذهب من هنا 297 00:17:42,344 --> 00:17:45,417 فلدي الكثير لأعمله كانسان بشري . 298 00:17:45,417 --> 00:17:48,891 اذا أردت ان تصبح بشري فلا تترك اغراضك الفضائية 299 00:17:48,891 --> 00:17:50,661 في صندوق شاحنتك ايها الأحمق. 300 00:17:53,399 --> 00:17:55,103 طفل غبي 301 00:17:56,673 --> 00:17:59,279 مطلوب عارض أزياء 302 00:17:59,279 --> 00:18:01,283 نعم .. نعم 303 00:18:01,283 --> 00:18:03,654 انا لا أعرف لماذا لا تخبريهم فحسب 304 00:18:03,654 --> 00:18:05,558 بأن جيمي هو من سرق دفتر الوصفات 305 00:18:05,558 --> 00:18:07,195 لأنني لم أكن متأكده بانه قد فعل ذلك 306 00:18:07,195 --> 00:18:09,567 فليس لدي اي دليل 307 00:18:09,567 --> 00:18:11,471 دليل او لا دليل 308 00:18:11,471 --> 00:18:13,641 احيانا يكون عليك ان تثقي بحدسك فحسب 309 00:18:13,641 --> 00:18:14,910 بصراحة انت لديك 310 00:18:14,910 --> 00:18:15,979 نظرة ثاقبة تجاه الناس 311 00:18:15,979 --> 00:18:17,750 لديك ذلك دائما 312 00:18:17,750 --> 00:18:20,522 في المدرسة الثانوية كنت انت الوحيدة التي اخبرتني 313 00:18:20,522 --> 00:18:22,359 بأنني يجب ان لا أواعد روب شارب 314 00:18:22,359 --> 00:18:25,800 كان لديه سيارة نقل مع مرتبة نوم في الخلف 315 00:18:25,800 --> 00:18:28,071 اعلم ذلك كان الوضع مثير للشبهه 316 00:18:28,071 --> 00:18:30,743 وانت عرفت ذلك لقد كان سئ السمعة 317 00:18:32,914 --> 00:18:35,018 من هذا؟ 318 00:18:36,588 --> 00:18:38,994 ( الحقيرة ) جودي 319 00:18:38,994 --> 00:18:42,333 كيف الحـال؟ 320 00:18:42,333 --> 00:18:45,239 ماذا ؟ حقا؟ 321 00:18:47,812 --> 00:18:49,515 322 00:18:49,515 --> 00:18:52,188 323 00:18:52,188 --> 00:18:54,559 هو هنا منذ ساعات علي ان أغلق المكان 324 00:18:54,559 --> 00:18:56,362 لا استطيع ان أجعله يرحل 325 00:18:56,362 --> 00:18:57,833 لأول مرة انت لديك هذه المشكلة 326 00:18:57,833 --> 00:19:02,041 هو هجرك بسرعة بعد ان فاحت رائحتك النتنة 327 00:19:02,041 --> 00:19:03,411 ذلك كان قطك الأليف 328 00:19:03,411 --> 00:19:05,247 لا تتحدثين بسوء عن كيفن 329 00:19:05,247 --> 00:19:07,419 هلا تتوقفون عن ذلك ايها الرفاق 330 00:19:07,419 --> 00:19:09,089 لماذا هو هنا ؟ 331 00:19:09,089 --> 00:19:12,062 لقد جاء يبحث عن وظيفة ولكن مديري 332 00:19:12,062 --> 00:19:13,431 قال ان هاري أرفع مقاما من تلك الوظيفة 333 00:19:13,431 --> 00:19:17,673 اعتقد انه حاصل على شهادة عليا من جامعة ستامفورد (أخطأت في نطق اختصارات الشهادة وذكرت اختصار لمرض نفسي يسمى اضطراب ما بعد الصدمة) 334 00:19:17,673 --> 00:19:21,514 عزيزتي .. هل بخاخ تعقيم الاحذية هذا الذي تستخدمينه 335 00:19:21,514 --> 00:19:22,783 به مواد مسممة ؟ 336 00:19:22,783 --> 00:19:24,086 نعم .. قليلا 337 00:19:26,658 --> 00:19:28,061 شكرا ياجودي 338 00:19:29,631 --> 00:19:33,071 موتوا ايها المخلوقات الحقيرة 339 00:19:34,642 --> 00:19:37,013 مرحبا ياهاري 340 00:19:37,013 --> 00:19:40,287 جودي تقول انك هنا طوال اليوم 341 00:19:40,287 --> 00:19:44,428 ربما تريد ان تذهب للمنزل وترى زوجتك 342 00:19:44,428 --> 00:19:46,265 زوجتي هجرتني .. ولقد خسرت وظيفتي 343 00:19:46,265 --> 00:19:49,171 وحياتي بائسة 344 00:19:49,171 --> 00:19:50,808 ياللعجب .. وكأنك تقول كلمات أغنية شعبية 345 00:19:51,977 --> 00:19:53,747 لا 346 00:19:56,653 --> 00:19:58,557 اذا ايزابيل هجرتك ؟ 347 00:19:58,557 --> 00:20:02,465 أنا آسفة .. لقد كانت فريدة 348 00:20:02,465 --> 00:20:05,271 نعم .. نعم - هل نستطيع مساعدتك بشئ - 349 00:20:05,271 --> 00:20:08,010 لا .. لقد جربت الشراب المسكر والحبوب المخدرة 350 00:20:08,010 --> 00:20:11,216 ولكنه لم يجعلني أشعر بتحسن 351 00:20:11,216 --> 00:20:13,388 ياالهي ياهاري فأنت طبيب 352 00:20:13,388 --> 00:20:15,625 لا يمكنك استخدام الشراب والحبوب لتشعر بتحسن 353 00:20:15,625 --> 00:20:17,563 نعم - جودي .. أحضري حشيش الماريجوانا - 354 00:20:17,563 --> 00:20:20,035 355 00:20:20,035 --> 00:20:24,043 356 00:20:24,043 --> 00:20:28,018 357 00:20:37,203 --> 00:20:40,243 358 00:20:45,253 --> 00:20:47,525 هذا رائع 359 00:20:50,063 --> 00:20:52,101 360 00:20:58,246 --> 00:21:00,785 لا يمكن ابدا ان أشعر بالشبع 361 00:21:00,785 --> 00:21:03,524 هذه المكرونة لذيذة - مازلت أشعر بالإحباط - 362 00:21:03,524 --> 00:21:07,566 ولكن ذلك لا يهم انا لم أعد أهتم 363 00:21:07,566 --> 00:21:09,002 انت تتعامل مع اكتئابك بطريقة صحيحة 364 00:21:09,002 --> 00:21:11,340 الفكرة هي أن تتقبله 365 00:21:11,340 --> 00:21:13,478 فعندما تبدأ بفعل ذلك لن تجد شيئا تحزن عليه 366 00:21:13,478 --> 00:21:15,482 بالتالي لن يكون لديك شئ تخسره 367 00:21:15,482 --> 00:21:17,352 عندها تصل للحضيض .. وهناك ستجد الحرية 368 00:21:17,352 --> 00:21:18,655 هذا سئ جدا 369 00:21:18,655 --> 00:21:20,493 هل تعلم .. أبي كان دايما يقول 370 00:21:20,493 --> 00:21:22,830 عندما تكون حياتك ... 371 00:21:24,134 --> 00:21:25,336 انتظر ..لقد نسيت 372 00:21:25,336 --> 00:21:27,273 انا منتشيه جدا 373 00:21:30,079 --> 00:21:32,517 انا أهذي الآن 374 00:21:32,517 --> 00:21:34,420 انا أحتاج ان أعرف ماذا قال والدك 375 00:21:46,646 --> 00:21:50,320 مرحبا ياأبن العم نحن كنا بإنتظارك 376 00:21:58,737 --> 00:21:59,439 اذن .. لماذا انت تبدو مثلهم؟ 377 00:22:00,341 --> 00:22:01,777 كان علي ان اختلط بهم 378 00:22:01,777 --> 00:22:04,182 انت تعلم كيف هي الأمور هذه هي طريقة عملنا 379 00:22:04,182 --> 00:22:08,825 انت هنا في الوقت المناسب فأوضاعنا اصبحت سيئة للغاية 380 00:22:08,825 --> 00:22:10,562 هناك تعبير مجازي يستخدمه البشر في الأرض 381 00:22:10,562 --> 00:22:12,967 " لدي خبر سعيد وخبر سئ " 382 00:22:12,967 --> 00:22:16,074 الخبر السئ هو ان مركبتي تحطمت وفقدت جهازي 383 00:22:16,074 --> 00:22:18,946 وقد فشلت في مهمتي - حسنا .. ماهو الخبر السعيد اذن؟ - 384 00:22:18,946 --> 00:22:22,419 الخبر السعيد هو ان أصدقائي لم يطلبوا وجبة الأخطبوط للعشاء 385 00:22:22,419 --> 00:22:25,526 انظري الى هاري 386 00:22:25,526 --> 00:22:27,664 لا أظن قد إنتشى مقبل 387 00:22:27,664 --> 00:22:29,801 هذا غريب جدا 388 00:22:29,801 --> 00:22:31,972 389 00:22:31,972 --> 00:22:34,211 انه منتشي جدا 390 00:22:34,211 --> 00:22:35,780 أعتقد ان هناك شئ غريب بخصوص هذا الرجل 391 00:22:35,780 --> 00:22:37,217 من ؟ 392 00:22:37,217 --> 00:22:38,486 ماذا لو كان مريضا نفسيا 393 00:22:38,486 --> 00:22:39,956 لديه الكثير من الزوجات في مكان 394 00:22:39,956 --> 00:22:41,325 395 00:22:41,325 --> 00:22:43,429 ماذا لو كنت انا أصبحت زوجته الصابرة 396 00:22:43,429 --> 00:22:45,567 ربما سأكون ميتة عندها - اووه ياالهي 397 00:22:45,567 --> 00:22:46,703 وسيقوم بحرق جثماني 398 00:22:46,703 --> 00:22:49,175 لا أعلم 399 00:22:49,175 --> 00:22:50,978 لا يمكن تدع مهمتك تفشل 400 00:22:50,978 --> 00:22:52,515 فنحن بحاجة لمساعدتك 401 00:22:52,515 --> 00:22:54,519 شعبنا يعتمد عليك - 402 00:22:54,519 --> 00:22:56,656 اوه يالهي - هل انت منتشي ؟ 403 00:22:56,656 --> 00:22:58,795 انظر .. أخوتي كانوا يسبحون من حولي لست سنوات 404 00:22:58,795 --> 00:23:00,565 ومربوطة في مؤاخراتهم نفايات تغليف 405 00:23:00,565 --> 00:23:03,504 علب البيرة الستة وانت هنا تدخن لتنتشي ؟ 406 00:23:03,504 --> 00:23:05,442 اذهب مع السلامة واتمنى ان تقضي وقتا سعيدا 407 00:23:05,442 --> 00:23:08,014 استخدام الهلع بقصد الضغط النفسي ليس أداة فعالة 408 00:23:08,014 --> 00:23:10,685 للتأثير على اشخاص قد قاموا بتدخين الماريجوانا يارجل 409 00:23:10,685 --> 00:23:11,822 انا آسف 410 00:23:11,822 --> 00:23:14,360 انظر .. انت تعرف الإجابة مسبقا 411 00:23:14,360 --> 00:23:15,896 استطيع ان ارى ذلك بداخلك 412 00:23:15,896 --> 00:23:18,368 بالقرب من المكرونة التي أكلتها قبل قليل 413 00:23:18,368 --> 00:23:20,906 ولكن انا لا أستطيع ان ارى الاجابة انتظر .. بالطبع 414 00:23:20,906 --> 00:23:24,147 ذلك الولد مايك يستطيع مساعدتي 415 00:23:24,147 --> 00:23:27,086 لا .. مارك ربما ماكس 416 00:23:27,086 --> 00:23:30,126 اجل هذا هو علي ان اذهب 417 00:23:30,126 --> 00:23:31,796 اذا اي احد سأل .. 418 00:23:31,796 --> 00:23:33,600 أرجوك اخبرهم انني انني قد هبطت بإرادتي 419 00:23:33,600 --> 00:23:35,971 لا تخبرهم ان مركبتي تحطمت اراك لاحقا 420 00:23:35,971 --> 00:23:38,443 انا في حوض زجاجي مائي في قلب مطعم ما 421 00:23:38,443 --> 00:23:39,879 من سأخبر ؟ 422 00:23:39,879 --> 00:23:41,816 تعال أخرجنا من هنا اللعنة .. 423 00:23:41,816 --> 00:23:43,753 كان يجب علينا ان نخبره بذلك في الاول 424 00:23:43,753 --> 00:23:45,490 هذه استا 425 00:23:45,490 --> 00:23:47,361 انها عزباء وهي تحب قراءة 426 00:23:47,361 --> 00:23:50,066 كتب الشاطئ السيئة 427 00:23:50,066 --> 00:23:51,603 ذلك صحيح 428 00:23:51,603 --> 00:23:52,672 429 00:24:07,368 --> 00:24:09,707 مالذي تفعله؟ 430 00:24:09,707 --> 00:24:12,913 كنت اريد البطاطس المقرمشة وكان من السهل 431 00:24:12,913 --> 00:24:16,554 السطو على بيتك وليس على متجر البقالة 432 00:24:16,554 --> 00:24:20,395 لا تستطيع الدخول عنوة الى هنا علي تركيب كاميرات مراقبة 433 00:24:20,395 --> 00:24:22,667 لماذا تفوح منك رائحة كرائحة ذلك الولد من مدرستي 434 00:24:22,667 --> 00:24:25,239 الذي يلبس الجاكيت حتي داخل الصف 435 00:24:25,239 --> 00:24:27,142 - عندما كنا في المطعم .. انت قلت 436 00:24:27,142 --> 00:24:31,285 بأن هناك إغراض فضائية في صندوق شاحنتي 437 00:24:31,285 --> 00:24:34,625 كيف عرفت ذلك ؟ لأنها مخفية تحت غطاء 438 00:24:34,625 --> 00:24:36,997 بسبب الشعاع االأخضر - هل تستطيع رؤية ذلك ؟ 439 00:24:38,366 --> 00:24:40,436 حتى انا لا أستطيع رؤية ذلك 440 00:24:40,436 --> 00:24:42,307 لابد انها بسبب نفس جيناتك المتحولة 441 00:24:42,307 --> 00:24:48,320 التي تخولك ان ترى خلال مكوناتي العضوية 442 00:24:53,030 --> 00:24:54,732 مالذي كنا نتحدث عنه؟ 443 00:24:54,732 --> 00:24:57,004 الشعاع الأخضر - نعم ذلك صحيح - 444 00:24:57,004 --> 00:24:58,006 اذا كنت تستطيع رؤية ذلك 445 00:24:58,006 --> 00:24:59,342 ربما تستطيع مساعدتي في ايجاد جهازي 446 00:25:02,081 --> 00:25:05,488 هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع 447 00:25:05,488 --> 00:25:08,494 حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل 448 00:25:08,494 --> 00:25:10,432 لن أقوم بفعل اي شئ لك 449 00:25:10,432 --> 00:25:13,304 حتى تخلصني من مشكلة نقلي الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا 450 00:25:13,304 --> 00:25:17,079 اووه .. حسنا سأقوم بذلك 451 00:25:17,079 --> 00:25:21,688 سأخلصك من مشكلة نقلك الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا 452 00:25:21,688 --> 00:25:23,659 اسمع 453 00:25:23,659 --> 00:25:28,268 هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل 454 00:25:29,437 --> 00:25:31,341 اخرج من هنا 455 00:25:33,012 --> 00:25:34,448 لقد تبولت في سريرك 456 00:25:34,448 --> 00:25:36,452 هذا مقرف - ماذا .. ماذا - 457 00:25:36,452 --> 00:25:39,191 اخرج هيا 458 00:25:46,807 --> 00:25:49,746 سنقوم بحل جريمة القتل هذه اشعر بذلك 459 00:25:49,746 --> 00:25:52,452 هل تشعرين بذلك ايضا أيها النائبة ؟- اشعر بذلك - 460 00:25:52,452 --> 00:25:53,954 أخبرتك بذلك .. ربما سيقومون بوضعنا 461 00:25:53,954 --> 00:25:57,762 على البرنامج التلفزيوني ديتلاين لحل الجرائم - ياللعجب هل يمكنك تخيل ذلك - 462 00:25:57,762 --> 00:26:00,936 جدتي ستحبني أخيرا 463 00:26:00,936 --> 00:26:03,340 أنا أتحدث عني نفسي أنا وكليتس 464 00:26:03,340 --> 00:26:05,044 هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟ 465 00:26:05,044 --> 00:26:06,581 466 00:26:06,581 --> 00:26:07,650 هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟ 467 00:26:07,650 --> 00:26:08,952 أيها الكلب اللطيف اللعين 468 00:26:08,952 --> 00:26:10,823 مرحبا 469 00:26:12,460 --> 00:26:15,365 أنا أعرف من سرق دفتر الوصفات 470 00:26:15,365 --> 00:26:16,901 انه جيمي 471 00:26:18,472 --> 00:26:21,177 هل سمعت ذلك ياكليتس ؟ لقد وجدنا دليل 472 00:26:24,718 --> 00:26:27,457 لقد كان هناك خطأ - خطأ - 473 00:26:27,457 --> 00:26:29,361 أي نوع من الأخطاء ؟ 474 00:26:29,361 --> 00:26:32,567 لقد أخطأت في تشخيص حالة ابنكم - فعلت ماذا ؟ - 475 00:26:32,567 --> 00:26:36,342 لقد قمت بمراجعة ملف ماكس الطبي واستنتجت 476 00:26:36,342 --> 00:26:38,045 أنه طفل عادي لا يشكو من شئ 477 00:26:38,045 --> 00:26:41,085 وذو خيال واسع مثل الدكتور سوس 478 00:26:41,085 --> 00:26:44,158 الذي اكتشفت ايضا انه شخصية خيالية وليس بدكتور 479 00:26:44,158 --> 00:26:46,162 ياللعار 480 00:26:46,162 --> 00:26:49,569 انتظر .. هل تقصد ان اننا لسنا مظطرين لإرسال ماكس بعيدا ؟ 481 00:26:49,569 --> 00:26:51,039 اتضح انكم لستم بحاجة لذلك 482 00:26:52,208 --> 00:26:55,782 ياللعجب .. تلك أخبار سعيدة اليس كذلك ياعزيزتي ؟ 483 00:26:55,782 --> 00:26:58,387 هل لديك أي فكرة عن المآسي التي وضعتنا فيها ؟ 484 00:26:58,387 --> 00:27:00,291 لم نكن نستطيع حتى النوم او الأكل 485 00:27:00,291 --> 00:27:02,362 لقد قمت بصنع حاجز بيني وبين زوجي 486 00:27:02,362 --> 00:27:03,731 هناك حاجز ؟ 487 00:27:03,731 --> 00:27:06,337 اي نوع من الأطباء ذلك الذي يخطئ في تشخيص حالة طفل ؟ 488 00:27:06,337 --> 00:27:08,708 سيدة هاوثرن اذا سمحت لي بالتدخل 489 00:27:08,708 --> 00:27:12,115 اعتذر لأخبرك ان الأطباء أحيانا يرتكبون أخطاء 490 00:27:12,115 --> 00:27:13,418 هل تخطئ أنت ؟ 491 00:27:13,418 --> 00:27:14,688 لا .. أبدا 492 00:27:15,857 --> 00:27:18,362 مسؤولية ذلك الخطأ ليست على عاتق أحد - بل تقع مسؤوليته عليك أنت - 493 00:27:18,362 --> 00:27:19,564 حسنا 494 00:27:20,666 --> 00:27:22,604 حسنا أعتقد ان تلك اخبار جيدة 495 00:27:27,313 --> 00:27:29,217 شكرا لك 496 00:27:37,100 --> 00:27:39,672 ان الباب هناك .. تستطيع رؤيته 497 00:27:39,672 --> 00:27:42,478 لماذا لا نحضر قضيب معدني ونكسر ذلك الشئ اللعين ؟ 498 00:27:42,478 --> 00:27:43,881 بسبب اننا لم نعرف ماهية هذه 499 00:27:43,881 --> 00:27:45,384 المادة من قبل 500 00:27:45,384 --> 00:27:46,887 ماذا عن المتفجرات ؟ 501 00:27:46,887 --> 00:27:48,356 هل ترين ماذا كنت أتحدث عنه؟ 502 00:27:48,356 --> 00:27:49,793 هل تتذكرين عندما أخبرتك 503 00:27:49,793 --> 00:27:52,231 عن هذا الجنون و حالات القتل 504 00:27:52,231 --> 00:27:54,903 أرجوك انا أحتاج لمزيد من الوقت 505 00:27:58,444 --> 00:28:01,818 حسنا .. ولكن لا تجعلني أندم على ذلك 506 00:28:11,905 --> 00:28:14,711 دراكولا مصاص الدماء 507 00:28:17,049 --> 00:28:18,719 لقد نجحنا 508 00:28:18,719 --> 00:28:20,824 والديي لن يقوموا بإرسالي بعيدا 509 00:28:20,824 --> 00:28:23,629 هذ الرجل يستمتع بشرب الدماء البشرية 510 00:28:23,629 --> 00:28:25,299 هذا مضحك جدا 511 00:28:25,299 --> 00:28:27,804 لا أظن ان هذا مضحك 512 00:28:32,514 --> 00:28:35,220 هذه قطعة من مركبتي الفضائية 513 00:28:35,220 --> 00:28:37,859 هل تستطيع رؤية الشعاع الاخضر 514 00:28:37,859 --> 00:28:40,263 لا 515 00:28:43,202 --> 00:28:44,305 انقلعي من هنا 516 00:28:48,447 --> 00:28:51,086 ماذا عن الآن ؟ 517 00:28:51,086 --> 00:28:53,457 نعم .. اني آراه 518 00:28:53,457 --> 00:28:55,729 الطاقة المنبعثة من التقنية الخاصه بنا 519 00:28:55,729 --> 00:28:58,367 لا تستطيع ان تراها الا بعينك المجردة 520 00:28:58,367 --> 00:29:02,843 سأقوم باختراع شئ يساعد عينيك على الرؤية 521 00:29:02,843 --> 00:29:07,352 وانت ستقوم بمساعدتي في ايجاد جهازي 522 00:29:08,956 --> 00:29:10,927 لماذا ؟ ماهي وظيفة ذلك الجهاز ؟ 523 00:29:11,929 --> 00:29:14,300 سيقوم بحرقكم عن بكرة أبيكم 524 00:29:14,300 --> 00:29:16,237 اعتبره جهاز راديو 525 00:29:19,744 --> 00:29:22,150 دعني أخبرك مالذي أظن انه حدث 526 00:29:24,454 --> 00:29:26,091 انت تسللت الى داخل مطبخ الجدة 527 00:29:26,091 --> 00:29:27,795 ثم علقت يدك في علبة الكعك 528 00:29:27,795 --> 00:29:30,166 عندها فكرت .. حسنا الآن علي ان أقتل الجدة 529 00:29:32,303 --> 00:29:37,113 جدتي ماتت بسبب الالتهاب الرئوي - تعازي - 530 00:29:37,113 --> 00:29:41,156 على كل حال .. انت سرقت دفتر الوصفات من العيادة 531 00:29:41,156 --> 00:29:43,627 ثم عندما قبض عليك سام قمت بتسميمه .. أليس كذلك 532 00:29:43,627 --> 00:29:47,067 هذا جنون - هذا ماأظنه ايضا - 533 00:29:47,067 --> 00:29:49,038 أقسم لكم انني لم أقم بقتل أحد 534 00:29:49,038 --> 00:29:52,044 لقد أخبرته بذلك انا ايضا ولكنه لا يستمع الي 535 00:29:52,044 --> 00:29:54,716 هل تعلمين اني أعمل مع شخص لا يستمع الي ابدا 536 00:29:54,716 --> 00:29:56,287 هل تعرفين بيرت الذي يعمل في مستودع الأخشاب ؟ 537 00:29:56,287 --> 00:29:57,556 نعم .. لقد درسنا سويا في المدرسة الثانوية 538 00:29:57,556 --> 00:29:58,824 صحيح 539 00:29:58,824 --> 00:30:00,195 لقد كان هذا طبعه دائما 540 00:30:00,195 --> 00:30:02,032 لقد كان يقرر شيئا ثم يغير رأيه 541 00:30:02,032 --> 00:30:03,334 لا يوجد طريقة لإقناعة بأي شئ - فعلا لا يوجد - 542 00:30:03,334 --> 00:30:05,038 عفوا .. عفوا أعتذر عن مقاطعتكم 543 00:30:05,038 --> 00:30:07,042 لهذه الأحاديث الشيقة 544 00:30:07,042 --> 00:30:09,714 ولكن هل هناك شئ تريدين إخباري به ايتها النائبة ؟ 545 00:30:09,714 --> 00:30:12,887 سيدي .. الشخص الذي خطط لجريمة القتل المتقنة هذه 546 00:30:12,887 --> 00:30:15,526 عن طريق ادخال سم البلوتونيوم في حقن الانسولين 547 00:30:15,526 --> 00:30:17,998 بالتأكيد ليس هو نفس الشخص الغبي الذي سرق دفتر الوصفات 548 00:30:17,998 --> 00:30:19,601 من درج المكتب الغير المغلق لا أقصد إهانتك 549 00:30:19,601 --> 00:30:20,804 لا أشعر بالإهانة لا عليك 550 00:30:20,804 --> 00:30:21,839 بل أعجبني ماقولتي للتو 551 00:30:21,839 --> 00:30:23,442 السارق الملقب بالصيدلي ليس هو القاتل 552 00:30:23,442 --> 00:30:26,449 كانت نيته ان يبيع الحبوب المخدرة للطلاب فقط 553 00:30:26,449 --> 00:30:27,718 انتظري .. ماذا ؟ 554 00:30:29,955 --> 00:30:31,459 هو باع تلك الاغراض للطلاب ؟؟ 555 00:30:31,459 --> 00:30:35,066 اذن الآن عندك شئ تريد ان تخبرنا به ؟ 556 00:30:38,941 --> 00:30:41,279 حسنا .. انا أخذت دفتر الوصفات 557 00:30:41,279 --> 00:30:42,715 ثم بعته من اجل الحصول على بضع دولارات 558 00:30:42,715 --> 00:30:45,321 كيف كان من المفترض علي ان اعرف انه سيبيع للأطفال ؟ 559 00:30:45,321 --> 00:30:47,458 انه أحد الاشخاص الذين يعملون في المدرسة 560 00:30:47,458 --> 00:30:49,997 على مايبدو انك لم تستطع استنتاج ذلك 561 00:30:51,266 --> 00:30:53,537 حسنا اذا لم تكن انت الصيدلي 562 00:30:53,537 --> 00:30:55,408 اخبرني من هو اذا 563 00:31:06,030 --> 00:31:08,903 ماهذا الذي على وجهك ؟ - انا متنكر - 564 00:31:08,903 --> 00:31:11,374 انا رجل اطفاء واسمي البرت 565 00:31:11,374 --> 00:31:12,744 انزع ذلك عنك 566 00:31:12,744 --> 00:31:15,750 السيد واجنر دخل السجن فقط لانه يبدو بهذه الشكل 567 00:31:15,750 --> 00:31:17,487 هيا بنا 568 00:31:22,364 --> 00:31:24,234 ياللعجب 569 00:31:24,234 --> 00:31:27,340 هذا مانريده 570 00:31:27,340 --> 00:31:30,981 نستطيع استخدام كاشف الترددات القديم هذا 571 00:31:34,389 --> 00:31:37,361 توقف عن اللعب بهذا احضر ذلك 572 00:31:37,361 --> 00:31:38,330 حسنا 573 00:31:41,202 --> 00:31:43,775 نستطيع استخدام هذا التلسكوب البدائي 574 00:31:45,779 --> 00:31:47,314 احضر هذه الاسلاك 575 00:31:48,918 --> 00:31:51,757 نعم لمبات الاضاءة الدائرية 576 00:31:51,757 --> 00:31:56,133 في ماذا سنحتاج لمبات الاضاءة - احتاجها لأضعها قرب سريري - 577 00:31:56,133 --> 00:31:58,471 الان لم أعد أحتاج الذهاب للمتجر لأشتريها 578 00:32:01,177 --> 00:32:02,713 579 00:32:02,713 --> 00:32:04,416 580 00:32:04,416 --> 00:32:06,855 581 00:32:06,855 --> 00:32:08,592 سأخبرك شيئا .. الان أشعر بإرتياح كبير 582 00:32:08,592 --> 00:32:11,765 كلبي كليتس المسكين اصاب بنزلة برد 583 00:32:11,765 --> 00:32:14,504 وضعته عالسرير واعطيته فنجان شاي دافئ 584 00:32:14,504 --> 00:32:17,978 حسنا .. انا هنا وانا الحقيقة انسان بمشاعر 585 00:32:17,978 --> 00:32:19,614 وهذا ليس بشئ سئ 586 00:32:19,614 --> 00:32:21,686 صحيح .. فهمتك 587 00:32:28,733 --> 00:32:30,837 ريشارد فيرجسون 588 00:32:30,837 --> 00:32:33,576 او علي ان أناديك " الصيدلي " 589 00:32:36,616 --> 00:32:38,654 اوه .. لا 590 00:32:38,654 --> 00:32:40,658 عد الى هنا 591 00:32:40,658 --> 00:32:42,328 اللعنة عليك 592 00:32:42,328 --> 00:32:43,764 انت سريع 593 00:32:43,764 --> 00:32:45,935 تعال هنا 594 00:32:45,935 --> 00:32:47,805 ابطأ سرعتك 595 00:32:47,805 --> 00:32:50,044 قفز عالسلالم الان ..! عليك اللعنة 596 00:32:57,893 --> 00:32:59,764 ارجع الى هنا ياولد 597 00:32:59,764 --> 00:33:02,436 اللعنة 598 00:33:02,436 --> 00:33:04,407 اذا اخرجت مسدسي الان سأضعه في مؤخرتك 599 00:33:04,407 --> 00:33:05,576 هل تسمعني ؟ 600 00:33:11,220 --> 00:33:12,356 توقف ايها اللعين 601 00:33:12,356 --> 00:33:16,532 عد الى هنا 602 00:33:16,532 --> 00:33:20,873 ابطأ سرعتك 603 00:33:22,177 --> 00:33:26,185 ماذا .. من اين أتيت ؟ 604 00:33:26,185 --> 00:33:27,755 حسنا .. انها مدرستي القديمة اعرف جميع الإختصارات فيها 605 00:33:27,755 --> 00:33:29,358 اعرف جميع الإختصارات فيها هيا انهض 606 00:33:30,961 --> 00:33:34,067 قف على مؤخرتك هيا قف 607 00:33:34,067 --> 00:33:35,337 لديك الحق بالبقاء صامتا 608 00:33:35,337 --> 00:33:38,076 انتظري ايتها النائبة 609 00:33:38,076 --> 00:33:39,879 تلك طريقة مختصرة لقراءة الحقوق لا تستطعين ان تقرأين عليه حقوقة بإختصار 610 00:33:39,879 --> 00:33:41,851 راقبيني كيف أقولها 611 00:33:41,851 --> 00:33:43,755 لديك الحق بالبقاء صامتا 612 00:33:43,755 --> 00:33:45,190 اي شئ تقوله 613 00:33:45,190 --> 00:33:46,861 قد يستخدم ضدك في المحكمة 614 00:34:05,666 --> 00:34:07,437 اللعنة 615 00:34:09,139 --> 00:34:11,778 لماذا تحمل كتابا اليس معك كمبيوتر ؟ 616 00:34:11,778 --> 00:34:14,350 هذه الرموز قد اكتشفت كولومبيا 617 00:34:14,350 --> 00:34:16,188 انها طائرات ذهبية صغيرة 618 00:34:16,188 --> 00:34:18,025 صنعت في عهد حضارة قيمباشا 619 00:34:18,025 --> 00:34:20,429 مؤرخ بأنها كانت موجودة بألف سنه قبل الميلاد 620 00:34:20,429 --> 00:34:21,866 وذلك يعني انها 621 00:34:21,866 --> 00:34:25,941 كانت موجودة قبل اختراع الطائرات بـ 3000 سنة 622 00:34:25,941 --> 00:34:27,344 من يهتم بذلك ؟ 623 00:34:27,344 --> 00:34:30,083 لم اسمع ابدا بكومباياس تلك 624 00:34:30,083 --> 00:34:31,519 قيمباشا 625 00:34:31,519 --> 00:34:34,058 بطبيعة الحال انا لست متفاجئ بانك لم تسمعين بهم 626 00:34:34,058 --> 00:34:35,962 لانه لم يعد لهم وجود 627 00:34:35,962 --> 00:34:38,032 ولكن من المعتقد انهم تعلموا هذه 628 00:34:38,032 --> 00:34:40,772 التكنولوجيا الفضائية من مخلوقات فضائية 629 00:34:40,772 --> 00:34:43,344 ثم بعد ذلك تلك الحضارة قد اختفت من الوجود 630 00:34:43,344 --> 00:34:45,615 علماء الفضاء مقتنعين بأن مخلوقات حية من الفضاء 631 00:34:45,615 --> 00:34:47,552 قد قامت بمسحهم كليا من على كوكب الأرض 632 00:34:50,057 --> 00:34:52,863 اذا ماتريد ان تقول ؟ 633 00:34:52,863 --> 00:34:54,700 انظري هنا 634 00:34:54,700 --> 00:34:56,771 انظري الى هذه النقوش 635 00:34:56,771 --> 00:34:59,042 اظن ان هذه المخلوقات الفضائية قد جائت هنا للقضاء عالبشرية 636 00:35:34,014 --> 00:35:36,186 هل تشعرين بتحسن ؟ 637 00:35:41,763 --> 00:35:44,335 انظري .. نحن الإثنان قد قمنا بما ظننا 638 00:35:44,335 --> 00:35:46,974 انه الأفضل لمصلحة ماكس انت ام عظيمة 639 00:35:46,974 --> 00:35:48,343 لا تجاملني 640 00:35:49,813 --> 00:35:51,918 انا لا أستحق ذلك 641 00:35:51,918 --> 00:35:54,423 لقد كدت ان أرسل ابننا الذي لا يشكو شيئا بعيدا . 642 00:35:56,827 --> 00:36:01,404 ماذا لوقمت بإشعال تلك الشمعة التي صنعتها ؟ 643 00:36:01,404 --> 00:36:07,149 وضعت بها نبات المريمية وزهرة الخزامى 644 00:36:07,149 --> 00:36:09,955 وستقوم بتهدئتك 645 00:36:11,258 --> 00:36:14,564 من أجل الله 646 00:36:14,564 --> 00:36:17,337 فقط اخبرني انني أخطأت 647 00:36:17,337 --> 00:36:19,642 هذا كل ماأحتاج منك الآن 648 00:36:19,642 --> 00:36:22,380 احتاج من شريك حياتي ان يتحداني 649 00:36:25,219 --> 00:36:26,923 حسنا 650 00:36:30,163 --> 00:36:32,601 انت مخطئة بخصوص هذا الأمر 651 00:36:41,820 --> 00:36:43,758 حسنا 652 00:36:46,397 --> 00:36:48,167 حسنا 653 00:36:48,167 --> 00:36:49,169 هذا جيد 654 00:36:49,169 --> 00:36:50,338 نعم 655 00:36:54,246 --> 00:36:56,016 اناحبك - وانا احبك ايضا - 656 00:36:56,016 --> 00:36:57,486 657 00:36:59,490 --> 00:37:00,826 658 00:37:02,696 --> 00:37:05,335 انت على حق انه شعور جيد 659 00:37:05,335 --> 00:37:06,806 نعم 660 00:37:08,776 --> 00:37:10,512 لانه كما تعلمين احيانا 661 00:37:10,512 --> 00:37:14,455 تكونين مسيطرة 662 00:37:16,926 --> 00:37:18,196 طيب 663 00:37:18,196 --> 00:37:20,533 يعني أقصد ليس كل الوقت 664 00:37:20,533 --> 00:37:23,773 ولكن احيانا تفرضين نفسك قليلا 665 00:37:25,176 --> 00:37:27,682 مثلا .. انت احيانا 666 00:37:27,682 --> 00:37:29,251 تغضبين اذا كان الناس 667 00:37:29,251 --> 00:37:30,988 لا يضحكون عنما تلقين نكتة 668 00:37:30,988 --> 00:37:34,061 وانت احيانا تكونين مثل الشرطي 669 00:37:34,061 --> 00:37:35,731 حتى على اتفه الأمور 670 00:37:35,731 --> 00:37:37,268 انتظري ياعزيزتي 671 00:37:40,241 --> 00:37:42,980 من الواضح ان ذلك لم يسر بشكل جيد 672 00:37:56,507 --> 00:37:58,746 لقد انهيت تقارير العمل ياسيدي 673 00:37:59,680 --> 00:38:01,785 الم يكن يوم أمس يوم جيد ؟ 674 00:38:01,785 --> 00:38:04,658 لقد كنا مثل باتمان و روبن 675 00:38:04,658 --> 00:38:07,764 676 00:38:07,764 --> 00:38:10,603 بالتأكيد انت كنت باتمان 677 00:38:12,607 --> 00:38:16,448 انت لا تتحدث .. ذلك شئ نادر 678 00:38:16,448 --> 00:38:19,054 ما الأمر ؟؟ 679 00:38:19,054 --> 00:38:22,561 ايتها النائبة .. بما اني القائد أشعر انه من واجبي 680 00:38:22,561 --> 00:38:24,599 ان أكون صريحا معك بما يخص طريقة عملك 681 00:38:24,599 --> 00:38:25,867 حسنا - حسنا - 682 00:38:25,867 --> 00:38:27,238 لأكون صريحا معك 683 00:38:27,238 --> 00:38:31,312 لقد شعرت ان سلوكك البارحة كان ينم عن قلة احترام 684 00:38:34,151 --> 00:38:35,520 ماذا ؟ 685 00:38:35,520 --> 00:38:37,224 قراءة الحقوق هي شئ من اختصاصي 686 00:38:37,224 --> 00:38:38,527 وانت تعلمين ذلك 687 00:38:38,527 --> 00:38:40,130 وذلك بدا غريبا بالنسبة لي انك قررتي بسرعة 688 00:38:40,130 --> 00:38:42,369 بالقفز على ماهو لي وأخذ ذلك لنفسك . 689 00:38:45,541 --> 00:38:48,447 انا قليلة احترام ؟ - نعم - 690 00:38:48,447 --> 00:38:50,551 و بما اننا نتحدث في هذا الأمر فأنا ايضا أشعر 691 00:38:50,551 --> 00:38:52,857 انك لم تكوني لطيفة تجاه كلبي كليتس ايضا 692 00:38:52,857 --> 00:38:55,663 أقصد انه لديه مشاعر.. فهو ايضا انسان 693 00:38:55,663 --> 00:38:58,134 ولكنه بداخل جسم كلب صغير 694 00:38:58,134 --> 00:39:00,339 هذا لؤم 695 00:39:03,345 --> 00:39:04,714 هاانحن ذا ايها الشريف 696 00:39:04,714 --> 00:39:07,286 وجبتين الهمبرجر التي طلبتها لكليتس 697 00:39:07,286 --> 00:39:09,190 شكرا لك - انا سأخذ ذلك - 698 00:39:09,190 --> 00:39:10,159 699 00:39:19,511 --> 00:39:20,613 هل هذا قلة احترام بالنسبة لك ؟ - ماذا تفعلين ؟ - 700 00:39:20,613 --> 00:39:22,050 ماذا عن هذا ؟ - 701 00:39:22,050 --> 00:39:23,887 مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ - 702 00:39:23,887 --> 00:39:25,791 هذه قلة الإحترام ؟؟ 703 00:39:25,791 --> 00:39:27,595 انت الذي عديم الإحترام 704 00:39:27,595 --> 00:39:29,632 انت الذي لا تحترمني ولم تحترمني من قبل 705 00:39:29,632 --> 00:39:31,370 اسمعيني سأقول لك كما قال لي أبي 706 00:39:31,370 --> 00:39:33,139 الاحترام ليس لقب تحصلين عليه 707 00:39:33,139 --> 00:39:35,644 لا تستطيعين ان تجلسي هنا وتطالبين بالحصول عليه 708 00:39:35,644 --> 00:39:37,115 يجب ان تعملين من اجل الحصول عليه من خلال أفعالك ايتها النائبة 709 00:39:37,115 --> 00:39:38,717 سأكون صريحا معك وسأقول لك 710 00:39:38,717 --> 00:39:41,123 ان تسديد اللكمات على الهمبرقر لن يجعلك تحصلين عليه 711 00:39:41,123 --> 00:39:43,227 حسنا .. ماذا عن هذا الفعل الذي سأقوم به 712 00:39:43,227 --> 00:39:46,434 انا مستقيلة هل هذا يجعلني أحصل عليه ؟ 713 00:39:51,644 --> 00:39:53,615 سآكل هذا الليلة 714 00:39:53,615 --> 00:39:55,786 لأنه ليس من العدل إهدار الطعام 715 00:39:57,824 --> 00:39:59,093 إخرس 716 00:39:59,093 --> 00:40:01,732 717 00:40:01,732 --> 00:40:03,234 هذا كان كارثيا 718 00:40:12,353 --> 00:40:15,193 أنا أوجه التلسكوب الآن 719 00:40:15,193 --> 00:40:17,932 على الجبل 720 00:40:17,932 --> 00:40:21,606 حسنا .. عظيم 721 00:40:21,606 --> 00:40:22,608 هانحن ذا 722 00:40:24,278 --> 00:40:25,481 هيا تعال 723 00:40:29,288 --> 00:40:30,724 ابدأ بتحريك التلسكوب الآن 724 00:40:30,724 --> 00:40:34,565 اذا رأيت اي شعاع أخضر ابدأ بالتركيز عليه 725 00:40:39,275 --> 00:40:40,545 هل ترى أي شئ ؟؟ 726 00:40:40,545 --> 00:40:42,949 نعم اني ارى الجبل 727 00:40:42,949 --> 00:40:46,023 وسحابة رمادية تشبه الأرنب 728 00:40:46,023 --> 00:40:49,429 أقصد هل ترى اي شئ مهم ؟ مثل الطاقة الخضراء 729 00:40:49,429 --> 00:40:50,866 اوه .. تقصد ذلك 730 00:40:50,866 --> 00:40:53,605 نعم اني ارى طاقة خضراء تحت الأرنب 731 00:40:53,605 --> 00:40:55,609 حقا - بل تشبه حيوان الاباسوم أكثر - 732 00:40:55,609 --> 00:40:58,215 توقف عن تشبيه السحابة بالحيوانات 733 00:40:58,215 --> 00:41:01,154 وركز التلسكوب على الطاقة الخضراء 734 00:41:01,154 --> 00:41:03,659 وقرب العدسة عليها 735 00:41:03,659 --> 00:41:06,131 جميل 736 00:41:08,636 --> 00:41:10,239 هاهي ذي 737 00:41:10,239 --> 00:41:11,943 هذا هو جهازي 738 00:41:13,211 --> 00:41:17,754 انتظر .. ذلك سفح الجبل لا يمكن ان تذهب هناك 739 00:41:17,754 --> 00:41:20,827 احضر لي الحقيبة الخضراء 740 00:41:20,827 --> 00:41:22,164 هيا اذهب 741 00:41:22,164 --> 00:41:25,638 اعتقد انك كنت محقة لإخبارهم عن جيمي 742 00:41:25,638 --> 00:41:28,544 اعلم ذلك ولكن لا أشعر بارتياح 743 00:41:28,544 --> 00:41:30,146 يجب عليك 744 00:41:30,146 --> 00:41:32,619 تلك المخدرات كانت تباع لطلاب المدرسة 745 00:41:32,619 --> 00:41:34,289 هذا سئ 746 00:41:34,289 --> 00:41:36,660 وبالطبع انا اتمنى ان ذلك حدث عندما 747 00:41:36,660 --> 00:41:38,097 كنا نحن ندرس في تلك المدرسة 748 00:41:38,097 --> 00:41:41,236 هاري .. هاري - دارسي انظري - 749 00:41:43,173 --> 00:41:46,213 لا تذهب انه شئ خطير 750 00:41:46,213 --> 00:41:48,117 ليس بالنسبة لي 751 00:41:53,996 --> 00:41:55,465 هاري ! 752 00:41:58,104 --> 00:41:59,540 هاري 753 00:42:16,208 --> 00:42:20,484 مرحبا ياماكس - ابطأ سرعتك ياولد - 754 00:42:21,986 --> 00:42:24,192 مرحبا ياآنسة تولفتريس 755 00:42:24,192 --> 00:42:26,262 العاصفة قادمة .. من اأفضل ان اذهب للمنزل 756 00:42:26,262 --> 00:42:28,467 ماذا انت ؟؟ قبطان سفينة صغير 757 00:42:28,467 --> 00:42:29,870 758 00:42:29,870 --> 00:42:31,406 759 00:42:31,406 --> 00:42:33,343 ماذا كنت تفعل مع الدكتور فاندرسبيغل 760 00:42:33,343 --> 00:42:36,082 ماكس - ارجوك هلا أخبرتنا ؟ - 761 00:42:36,082 --> 00:42:37,953 الى اين ذهب هاري ؟ 762 00:42:37,953 --> 00:42:40,692 لقد ذهب الى سفح الجبل 763 00:42:40,692 --> 00:42:41,894 ماذا ؟؟ - 764 00:42:41,894 --> 00:42:43,097 لماذا ؟؟ - 765 00:42:45,034 --> 00:42:46,537 تحدثوا الى المحامي الخاص بي 766 00:42:48,809 --> 00:42:51,180 هل لديه محامي خاص به ؟ 767 00:42:51,180 --> 00:42:53,786 انا قريب جدا من إتمام مهمتي 768 00:42:53,786 --> 00:42:55,589 عندما أقضي على البشرية 769 00:42:55,589 --> 00:42:57,760 سأعود لكوكبي كبطل 770 00:42:57,760 --> 00:43:00,332 وسيقومون لنحت تمثال لي 771 00:43:00,332 --> 00:43:03,305 بالطبع .. قومي لا يعرفون كيف ينحتون 772 00:43:03,305 --> 00:43:06,244 ولكن لا مشكلة سأقوم بتعليمهم كيف ينحتون التماثيل 773 00:43:06,244 --> 00:43:09,017 ولكن يجب علي اولا ان أتعلم كيفية النحت 774 00:43:09,017 --> 00:43:11,722 ذلك بالطبع مجهود كبير 775 00:43:11,722 --> 00:43:14,895 الأبطال الحقيقون لا يحتاجون لتماثيل 776 00:43:14,895 --> 00:43:16,899 ربما فقط نقش صخري 777 00:43:22,511 --> 00:43:24,281 اخيرا .. 778 00:43:48,163 --> 00:43:49,667 اني اراه 779 00:44:04,431 --> 00:44:06,268 780 00:44:16,555 --> 00:44:17,792 781 00:44:23,102 --> 00:44:25,207 782 00:44:25,207 --> 00:44:27,244 783 00:44:31,386 --> 00:44:35,094 جميع الفرق .. الجميع ركزوا عيونكم عليه 784 00:44:48,221 --> 00:44:50,058 شيئا ما جعله يعمل 785 00:44:50,058 --> 00:44:52,597 المركبة تصدر طاقة 786 00:44:56,037 --> 00:44:59,277 اعلم مكان الكائن الفضائي 787 00:45:14,140 --> 00:45:15,877 هاري 788 00:45:25,731 --> 00:45:28,069 هاري لا تتحرك 789 00:45:28,069 --> 00:45:29,171 من الممكن انك تقف على جسر جليدي 790 00:45:29,171 --> 00:45:30,541 احتاج ان أجد طريق للوصول اليك 791 00:45:30,541 --> 00:45:35,118 انا كنت أتسوق للحصول على جليد 792 00:45:35,118 --> 00:45:37,755 انا بخير .. اذهبوا انتم 793 00:45:43,000 --> 00:45:44,035 استا .. ! 794 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 ترجمة == TRUEMAN ==