00:00:00,112 --> 00:00:05,797
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}ترومان
1
00:00:07,508 --> 00:00:08,376
دكتور فاندرسبيغل
الطبيب الجديد قد وصل
2
00:00:09,378 --> 00:00:10,882
الطبيب الجديد وسيم
3
00:00:10,882 --> 00:00:12,719
ارجوك نادني دكتور ايثان
4
00:00:12,719 --> 00:00:14,723
لديه تسريحة شعر غبية
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,092
سام قد وثق بك
6
00:00:16,092 --> 00:00:19,366
ربما هو قد ترك دفتر الوصفات على سطح المكتب
7
00:00:19,366 --> 00:00:20,801
لا اعلم عن ماذا تتحدث
8
00:00:20,801 --> 00:00:22,004
بل انت تعلم جيدا
9
00:00:22,004 --> 00:00:23,107
استطيع ان اراه على وجهك
10
00:00:23,107 --> 00:00:24,709
فانا لم اعد عمياء كما كنت سابقا
11
00:00:24,709 --> 00:00:28,551
تبدين متعبة
لابد انك ااصبت بحمى كولورادو
12
00:00:28,551 --> 00:00:30,756
لم اسمع ابدا بحمى كولورادو من قبل
13
00:00:30,756 --> 00:00:33,495
ماتحتاجينه هو القليل من الكافيين
14
00:00:33,495 --> 00:00:36,133
- ساذهب لاتمدد قليلا
- هذه فكرة جيدة
15
00:00:36,133 --> 00:00:37,403
اشربي قليلا من ذاك
16
00:00:42,780 --> 00:00:45,052
المخلوق الذي كان يقود
17
00:00:45,052 --> 00:00:46,554
هذه المركبة سيعود حتما.
18
00:00:46,554 --> 00:00:48,158
اريدك ان تحضره لي
19
00:00:48,158 --> 00:00:49,360
مهما كلف الأمر
20
00:00:49,360 --> 00:00:50,964
لدينا زائر انضم للحفلة
21
00:00:50,964 --> 00:00:52,266
علم ذلك ، استمر
22
00:01:05,226 --> 00:01:08,132
من الاعتقادات الخاطئة لدى البشرية عن الكون
23
00:01:08,132 --> 00:01:10,337
انه واسع جدا
24
00:01:10,337 --> 00:01:13,075
انه ليس كذلك ، انه صغير جدا
25
00:01:15,013 --> 00:01:16,650
انه محدود جدا
26
00:01:16,650 --> 00:01:20,290
ورائحته كالذرة المحروقة بالكاراميل
27
00:01:20,290 --> 00:01:22,428
انا أفهم جيدا لما هؤلاء البشر الأغبياء
28
00:01:22,428 --> 00:01:25,434
لا يعلمون شيئا عن هذا الكون الممتد
29
00:01:25,434 --> 00:01:27,171
لانهم لم يكونوا هناك يوما
30
00:01:39,163 --> 00:01:43,037
ولكن الكون كان دائما حولهم
31
00:03:03,937 --> 00:03:06,776
مالذي يجري ؟
ماذا تفعل ؟
32
00:03:06,776 --> 00:03:07,845
أين نحن ؟
33
00:03:07,845 --> 00:03:10,651
لدينا شخص اخر في الصورة
34
00:03:10,651 --> 00:03:13,724
اطلب الاذن باطلاق النار
35
00:03:13,724 --> 00:03:16,931
- غير مسموح ، انتظر
- علم ذلك
36
00:03:19,837 --> 00:03:22,041
- مرحبا
37
00:03:22,041 --> 00:03:24,145
ظننت تأخذين غفوة
38
00:03:24,145 --> 00:03:25,815
غفوة ؟
39
00:03:25,815 --> 00:03:27,886
تقصد اغماءه بسسب الحبوب المنومة
40
00:03:27,886 --> 00:03:29,957
التي وضعتها في قهوتي ؟
41
00:03:29,957 --> 00:03:32,763
نعم .. غفوة"
42
00:03:32,763 --> 00:03:34,968
لقد وجدتها في الدرج اللعين
43
00:03:34,968 --> 00:03:37,339
لقد تظاهرت بالنوم حتى استطيع تتبعك الى هنا
44
00:03:37,339 --> 00:03:39,176
لماذا فعلت ذلك بي ؟
45
00:03:39,176 --> 00:03:40,680
مالذي تفعله هنا ؟
46
00:03:40,680 --> 00:03:42,316
في منتصف الليل وحيدا
47
00:03:44,688 --> 00:03:47,427
المشكلة هي أننا لسنا وحدنا
48
00:03:50,299 --> 00:03:53,038
عزيزتي
49
00:03:53,038 --> 00:03:55,376
السبب الوحيد لوجودي هنا
50
00:03:55,376 --> 00:03:58,215
هو انني احتاج مساحة للابتعاد
51
00:03:58,215 --> 00:03:59,585
ماذا ؟
52
00:03:59,585 --> 00:04:03,560
نعم .. الابتعاد
مثل مايردد الأزواج دائما
53
00:04:03,560 --> 00:04:06,699
في المسلسلات التلفزيونية
54
00:04:06,699 --> 00:04:09,973
وبما انني زوجك وليس شئ آخر
55
00:04:09,973 --> 00:04:13,614
قمت بإحدى جولاتي الليلية
56
00:04:13,614 --> 00:04:17,422
ووصلت لهذا المكان بدون سبب
57
00:04:18,624 --> 00:04:19,993
اللعنة
58
00:04:19,993 --> 00:04:24,136
وانا استمتع بمشاهدة الصخور
59
00:04:24,136 --> 00:04:26,040
والتراب
60
00:04:26,040 --> 00:04:28,912
انت تريد مساحة للابتعاد؟
61
00:04:28,912 --> 00:04:31,651
اتمنى ان تجدها
62
00:04:31,651 --> 00:04:32,987
اووه
63
00:04:32,987 --> 00:04:34,624
لكن دعينا نتصالح ونقبل بعضنا
64
00:04:34,624 --> 00:04:38,298
انتظري دعينا نتصالح انا وانت
65
00:04:38,298 --> 00:04:40,736.
انت فتاتي وانا رجلك
66
00:04:40,736 --> 00:04:43,810
فمعنى الحب ان لا تضطر ان تقول آسف
67
00:04:45,379 --> 00:04:46,481
هذا ولا شئ
68
00:04:46,481 --> 00:04:47,651
انها بعض المشاكل الزوجية
69
00:04:47,651 --> 00:04:49,387
- أراك لاحقا ...
- نعم.
70
00:04:49,387 --> 00:04:51,057
- في المنزل
- على اي حال .. أطلق عليه النار
71
00:04:51,057 --> 00:04:53,596
- انتظر ايها الضابط
أعيد واكرر انتظر
72
00:04:53,596 --> 00:04:55,032
- علم ذلك
سأتوقف
73
00:04:55,032 --> 00:04:58,840
- هناك شئ خاطئ جدا فيك
74
00:04:58,840 --> 00:04:59,943
75
00:05:04,451 --> 00:05:06,790
لقد سرقوا مركبتي الفضائية
76
00:05:06,790 --> 00:05:12,335
انهم يعلمون ان مركبتي تحطمت هنا
لابد انهم يبحثون عني
77
00:05:12,335 --> 00:05:14,372
علي ان اجعل شاربي ينبت حتى لا يتعرفون علي
78
00:05:14,372 --> 00:05:15,708
ولكن علي عندها ان أعمل في
79
00:05:15,708 --> 00:05:18,413
في الاطفاء او كمتحرش جنسي
80
00:05:34,680 --> 00:05:36,017
81
00:05:39,558 --> 00:05:41,093
علينا التحدث سويا
82
00:05:43,766 --> 00:05:45,870
نعم ?
83
00:05:45,870 --> 00:05:47,473
ماذا طبخت للعشاء ؟
84
00:05:47,473 --> 00:05:49,044
انا سأرحل
85
00:05:49,044 --> 00:05:51,048
لا استطيع امضاء ليلة اخرى معك هنا
86
00:05:51,048 --> 00:05:53,720
يعجبني عندما تقومين بطبخ الدجاج
87
00:05:53,720 --> 00:05:57,895
انت لا تستمع الي انا سأهجرك
88
00:05:59,197 --> 00:06:02,471
لقد قولتي ذلك مرة ولكنك مازلت هنا
89
00:06:02,471 --> 00:06:05,210
لا اريدها ان تذهب فأنا جائع جدا
90
00:06:05,210 --> 00:06:08,851
اريدها ان تطبخ لي طعاما لابد ان اجعلها تبقى
91
00:06:08,851 --> 00:06:10,755
لدي فكرة
92
00:06:10,755 --> 00:06:12,424
ابقي
93
00:06:12,424 --> 00:06:14,896
- لا.
- هذا لم يأتي بفائدة.
94
00:06:17,201 --> 00:06:19,473
لا استطيع العيش هكذا
95
00:06:19,473 --> 00:06:21,510
اشعر باني محبوسة وانت كذبت علي
96
00:06:21,510 --> 00:06:23,547
هل انت منزعجة لأني قمت بتخديرك
97
00:06:24,616 --> 00:06:26,788
لقد كنت احاول بأن اكون لطيفا
98
00:06:26,788 --> 00:06:28,659
شاهدت عالتلفزيون الثلاثة المخابيل
99
00:06:28,659 --> 00:06:30,461
يضربون بعض بمقلاة الطبخ
100
00:06:30,461 --> 00:06:32,900
لم اعد أعرف من انت .
101
00:06:32,900 --> 00:06:33,969
الى اللقاء ياهاري
102
00:06:33,969 --> 00:06:36,708
انتظري .. هذا لا يعجبني
103
00:06:36,708 --> 00:06:39,714
جاوبني على سؤال واحد فقط
104
00:06:41,151 --> 00:06:43,655
هل حقا احببتني في يوم ما
105
00:06:45,459 --> 00:06:47,430
ذات مرة
106
00:06:50,603 --> 00:06:53,643
اشكرك
لانك اخيرا اصبحت صادقا معي
107
00:07:09,442 --> 00:07:11,747
108
00:07:21,366 --> 00:07:24,005
109
00:07:24,005 --> 00:07:27,613
هل نظرت الى ملف ماكس هاثورن
110
00:07:27,613 --> 00:07:29,917
هل هو الطفل الذي يتبول في فراشه
111
00:07:29,917 --> 00:07:32,055
او الذي يرى الوحوش المخيفة
112
00:07:32,055 --> 00:07:36,030
حسنا انها حالة تسمى التيروفوبيا .. على ماأظن
113
00:07:36,030 --> 00:07:38,669
لم اسمع بها من قبل
114
00:07:45,316 --> 00:07:46,952
هلا تقترب مني
115
00:07:49,825 --> 00:07:51,361
انا اعرف ماكس منذ الأزل
116
00:07:51,361 --> 00:07:55,503
وهو لم يظهر شئ مثل هذا من قبل .. هل تعلم؟
117
00:07:55,503 --> 00:07:56,639
118
00:07:56,639 --> 00:07:58,175
هل تظن انه من المبالغة
119
00:07:58,175 --> 00:08:00,948
ان يقترح الدكتور فاندرسبيغل ارساله بعيدا
120
00:08:00,948 --> 00:08:03,253
حسنا، لقد ارسلني والدي الى مدرسة خاصة في ولاية كونيكتيكت
121
00:08:03,253 --> 00:08:04,922
عندما كنت صغيرا
- اووه.
122
00:08:04,922 --> 00:08:07,795
لا اريد ان أتفاخر ولكن أموري جيدة الآن
123
00:08:07,795 --> 00:08:09,800
هل أرسلوك بعيدا بسبب حالة مرضية ؟
124
00:08:09,800 --> 00:08:12,639
لا، ولكنني كنت جيدا في رياضة اللاكروس
( هي رياضة يمارسها الاغنياء والعائلات الارستقراطية)
125
00:08:14,408 --> 00:08:15,879
126
00:08:15,879 --> 00:08:18,918
شكرا لك
- على الرحب والسعة
127
00:08:18,918 --> 00:08:21,022
هذا كان
128
00:08:21,022 --> 00:08:23,194
بلا فائدة اطلاقا
129
00:08:23,194 --> 00:08:25,064
هل لاحظت من قبل اي شي يدعو للشك
130
00:08:25,064 --> 00:08:27,035
بخصوص جاي ؟
131
00:08:27,035 --> 00:08:30,275
انها كانت دائما تبدو ماكرة و هادئة.
132
00:08:30,275 --> 00:08:31,845
اي نوع من الهدوء؟
133
00:08:31,845 --> 00:08:33,582
كما يبدون مدمني المخدرات هادئين
134
00:08:33,582 --> 00:08:35,386
مثل ان تكون جالسة طول النهار تحلم
135
00:08:35,386 --> 00:08:36,621
بتدخين المخدرات واستنشاقها؟
136
00:08:36,621 --> 00:08:38,759
تدخين واستنشاق
137
00:08:38,759 --> 00:08:41,464
فقط هادئة
138
00:08:41,464 --> 00:08:43,168
كأنها كانت تخطط بعمل شئ ما
139
00:08:43,168 --> 00:08:47,343
وفي مرة وضعت سمكة في الماكروويف
140
00:08:47,343 --> 00:08:48,980
هذا فعل همجي
141
00:08:48,980 --> 00:08:52,019
لدينا شخص في العمل يقوم بادخال اصبعه في زبادي الأخرين
142
00:08:52,019 --> 00:08:53,756
ثم يأخذ حبات الفاكهة الموجودة في اسفل علبة الزبادي
143
00:08:58,433 --> 00:09:00,003
هل من مشكلة هنا ؟
144
00:09:00,003 --> 00:09:02,541
انهم يظنون ان جاي قامت بسرقة دفتر الوصفات
145
00:09:03,644 --> 00:09:05,615
لقد قلت انها لطيفة ومستحيل ان تقوم بذلك
146
00:09:06,984 --> 00:09:08,887
حسنا، جاي لم تقم بسرقة الدفتر
147
00:09:08,887 --> 00:09:10,291
اذن شكرا لقيامكم بزيارتنا
148
00:09:10,291 --> 00:09:12,862
انتظري . . انتظري
149
00:09:12,862 --> 00:09:15,067
احدهم يدعو نفسه الصيدلي قام بسرقة ذلك الدفتر
150
00:09:15,067 --> 00:09:17,005
وانا لدي اسبابي لأعتقد انه نفس الشخص
151
00:09:17,005 --> 00:09:20,044
الذي قام بتسميم سام هودجيز بمادة البلوتينيوم
152
00:09:20,044 --> 00:09:22,816
حسنا ، لن نستطيع ان نكون متأكدين انهم نفس الشخص
153
00:09:22,816 --> 00:09:25,889
لا نستطيع ؟؟
هل قلت لا نستطيع؟
154
00:09:25,889 --> 00:09:27,125
لقد اخبرتك عن هذا من قبل
155
00:09:27,125 --> 00:09:28,128
هذه تصرف سلبي
156
00:09:28,128 --> 00:09:29,430
يجب ان تكوني تستطيعين في كل الاوقات
157
00:09:29,430 --> 00:09:30,699
استطيع
158
00:09:30,699 --> 00:09:32,904
حسنا، انت لاتستطيعين القيام بشئ اكبر من إستطاعتك
159
00:09:32,904 --> 00:09:34,975
انا فعلا لا اعرف مالذي تريد قوله
160
00:09:34,975 --> 00:09:37,446
و استا قد ذهبت الان
161
00:09:37,446 --> 00:09:39,116
ماذا
162
00:09:39,116 --> 00:09:40,620
اللعنة
163
00:09:40,620 --> 00:09:42,357
عودي الى هنا
164
00:09:43,893 --> 00:09:46,899
استا
165
00:09:46,899 --> 00:09:49,004
من الافضل ان توقف هذا الشئ اللعين
166
00:09:49,004 --> 00:09:51,241
الا ترى رتبتي ؟
ماهي مشكلتك ؟
167
00:09:51,241 --> 00:09:53,212
استمعي الي .. اللعنة
هذا شئ مهم
168
00:09:53,212 --> 00:09:56,418
تلك الوصفات بمثابة الذهب ..
هل تظن اني لا أعرف ذلك؟
169
00:09:56,418 --> 00:09:58,390
انظري .. انا أعلم انك تستلطفين جاي
170
00:09:58,390 --> 00:10:00,694
ولكنها تذهب لنفس المدرسة التي يذهب اليها سارق الوصفات
171
00:10:00,694 --> 00:10:02,097
وهي تعمل في العيادة ايضا
172
00:10:02,097 --> 00:10:04,135
الان .. اذا لم تكن هي السارقة
فمن اذا ؟
173
00:10:04,135 --> 00:10:06,072
من غيرها يعمل في العيادة وقد يكون فعلها ؟
174
00:10:06,072 --> 00:10:07,341
لم تكن جاي الفاعلة
175
00:10:08,443 --> 00:10:09,680
اوووه
176
00:10:12,251 --> 00:10:15,157
على مايبدو ان أحدهم يريد الرقص
177
00:10:17,094 --> 00:10:19,133
♪
178
00:10:20,335 --> 00:10:22,974
حسنا .. لا رقص اليوم
ربما في وقت اخر
179
00:10:25,913 --> 00:10:28,752
مرحبا ايها الشريف
أريد ان أقول شكرا لك مرة اخرى
180
00:10:28,752 --> 00:10:30,121
بخصوص المستجدات في التحقيق بجريمة القتل
181
00:10:30,121 --> 00:10:31,424
انت تقوم بعمل عظيم حقا
182
00:10:31,424 --> 00:10:33,896
انت تعلم .. تلك النظرية بخصوص حقن الانسولين
183
00:10:33,896 --> 00:10:36,368
باحتمالية انها قد تكون أداة الجريمة ..تلك عبقرية
184
00:10:36,368 --> 00:10:37,737
اووه .. شكرا ايها العمدة
185
00:10:37,737 --> 00:10:39,340
لقد بذلت كل مجهودي على هذه القضية
186
00:10:39,340 --> 00:10:40,376
نعم وأنا كذلك
187
00:10:40,376 --> 00:10:42,413
ابذل كل مجهودي في هذا الأمر
188
00:10:42,413 --> 00:10:45,687
وكنت مشغولة جدا احاول كل ماستطيع
189
00:10:45,687 --> 00:10:48,793
190
00:10:48,793 --> 00:10:50,964
حسنا .. جيد جيد
191
00:10:52,301 --> 00:10:54,839
لماذا تتصرفين بغرابة ؟
192
00:10:54,839 --> 00:10:57,744
هيا بنا نحن لدينا جريمة لنحلها
193
00:10:57,744 --> 00:11:01,052
الان اصبحت تقول نحن .. هذا عظيم
194
00:11:04,458 --> 00:11:06,028
هذه غلطتي
195
00:11:06,028 --> 00:11:07,465
كان علي ان أدمر مركبتي الفضائية
196
00:11:07,465 --> 00:11:09,736
ولكنني بدلا عن ذلك احتفظت بها لكي استطيع العودة
197
00:11:09,736 --> 00:11:12,342
ولكنهم الان قد أخذوها
مالذي استطيع ان افعل ؟
198
00:11:12,342 --> 00:11:13,611
لا شئ
199
00:11:13,611 --> 00:11:15,214
كل مالدي هو هذا الجسم البشري الغبي
200
00:11:15,214 --> 00:11:18,722
مع حلمتين بلا فائدة ولا تنتج الحليب حتى
201
00:11:18,722 --> 00:11:21,728
ياللهول .. الهذا لم أجد جهازي بعد
202
00:11:21,728 --> 00:11:25,769
اذا كانوا قد حصلوا على مركبتي فربما قد وجدوا جهازي ايضا
203
00:11:28,775 --> 00:11:30,245
204
00:11:44,641 --> 00:11:48,049
بما انني قد سمحت لنفسي بالإحساس بالمشاعر
205
00:11:48,049 --> 00:11:49,953
لم استطع منع نفسي من التساؤل
206
00:11:49,953 --> 00:11:52,725
كيف يستطيع البشر التعامل مع الفشل؟
207
00:11:56,967 --> 00:12:00,341
وجدت الإجابة في كلمة واحدة
208
00:12:00,341 --> 00:12:02,311
الأدوية
209
00:12:34,944 --> 00:12:37,917
اشعر بتحسن الآن
210
00:12:49,742 --> 00:12:51,446
211
00:12:56,789 --> 00:12:59,028
ايزابيل
212
00:13:01,767 --> 00:13:03,537
ايزابيل
213
00:13:04,706 --> 00:13:06,810
من المؤكد انك تنام كثيرا
214
00:13:06,810 --> 00:13:09,014
هل تعلم ؟
تلك علامة من علامات الإكتئاب
215
00:13:09,850 --> 00:13:11,553
انت
216
00:13:11,553 --> 00:13:15,361
انت ذلك الشخص الذي لم يعد حيا الآن
217
00:13:16,463 --> 00:13:19,537
لماذا انت هنا ؟
انت المفترض ان تكون ميتا
218
00:13:19,537 --> 00:13:20,839
لقد كنت جائعا
219
00:13:20,839 --> 00:13:22,142
فكرت ان اطبخ واحدة من شرائح اللحم
220
00:13:22,142 --> 00:13:24,480
تلك التي وضعتني معها
221
00:13:24,480 --> 00:13:26,551
هل استطيع ان أحصل على قطعة؟
222
00:13:26,551 --> 00:13:28,622
قل من فضلك
223
00:13:28,622 --> 00:13:30,492
من فضلك -
لا -
224
00:13:33,098 --> 00:13:35,035
لقد سمعتك وانت تعاشر زوجتي
225
00:13:35,035 --> 00:13:36,872
سمعت ذلك وانا في البراد في تلك الليلة
226
00:13:36,872 --> 00:13:41,014
بدا الصوت وكأن هناك قرد يقتل دولفين
227
00:13:41,014 --> 00:13:43,986
انت لست جيدا في ممارسة الجنس
228
00:13:43,986 --> 00:13:46,158
يالك من فاشل
229
00:13:46,158 --> 00:13:48,864
لست فاشلا
230
00:13:52,170 --> 00:13:55,711
انا حسن الوجه.. ولدي منزل جميل
231
00:13:55,711 --> 00:13:56,880
هذا وجهي
232
00:13:56,880 --> 00:13:59,919
وهذا منزلي وتلك زوجتي
233
00:13:59,919 --> 00:14:02,592
انت لا تملك شيئا
وقد فقدت جهازك
234
00:14:02,592 --> 00:14:05,297
انت حتى لا تستطيع ايجاد مركبتك الفضائية
235
00:14:05,297 --> 00:14:08,303
كانت لديك مهمة بسيطة واحدة
انت فشلت فيها
236
00:14:08,303 --> 00:14:11,476
وهذا لايجعلك فاشل فحسب
237
00:14:12,779 --> 00:14:14,215
ذلك يجعلك بشري
238
00:14:14,215 --> 00:14:16,787
لا تناديني بذلك
239
00:14:16,787 --> 00:14:19,627
ذلك اكثر شئ مؤلم ناداني به أحد
240
00:14:19,627 --> 00:14:21,197
انت كنت تريد ان تدمر الجنس البشري
241
00:14:21,197 --> 00:14:23,167
ولكن البشر قد دمروك
242
00:14:23,167 --> 00:14:27,542
انت مثير للشفقة .. ايها الغبي الأحمق
243
00:14:29,079 --> 00:14:31,351
حسنا هذا هو اكثر شئ مؤلم
244
00:14:31,351 --> 00:14:34,891
ناداني به أحد
245
00:14:36,395 --> 00:14:37,530
246
00:14:42,073 --> 00:14:43,442
انت مازلت تحلم
247
00:14:46,482 --> 00:14:47,651
248
00:15:00,277 --> 00:15:04,051
ياله من أخرق
249
00:15:12,035 --> 00:15:16,076
الإلتزام .. المجتمع .. التعاطف
250
00:15:16,076 --> 00:15:17,813
في معهد دونللي
251
00:15:17,813 --> 00:15:21,253
نحرص على تقديم أفضل الرعاية لأبناءكم
252
00:15:23,725 --> 00:15:26,096
مارأيك؟
لديهم خيول
253
00:15:26,096 --> 00:15:28,135
لماذا انتم تكرهوني ؟
254
00:15:29,070 --> 00:15:30,739
نحن نحبك
255
00:15:30,739 --> 00:15:33,645
ايضا نحن لا نستخدم كلمة الكراهية في هذا المنزل
هل نسيت؟
256
00:15:33,645 --> 00:15:35,950
ماذا عن تلك المرة التي أسقطت فيها الكاس الزجاجي
257
00:15:35,950 --> 00:15:37,353
في المطبخ ؟
258
00:15:37,353 --> 00:15:40,159
ثم قمت بشد شعرك وقلت انا أكره نفسي
259
00:15:40,159 --> 00:15:42,230
حسنا .. لقد كنت امر بيوم سئ
260
00:15:42,230 --> 00:15:44,168
هل نستطيع التركيز على ماشاهدناه للتو؟
261
00:15:44,168 --> 00:15:47,808
انه مكان مميز ياماكس للأولاد المميزين
262
00:15:47,808 --> 00:15:49,913
تخيل ذلك المكان وكأنه مدرسة هوجورتس
263
00:15:49,913 --> 00:15:51,449
وانت كأنك هاري بوتر
264
00:15:51,449 --> 00:15:53,419
هاري بوتر غريب الأطوار
265
00:15:53,419 --> 00:15:56,025
امممم .. طفل ساحر
ذلك جميل
266
00:15:56,025 --> 00:15:57,428
أنا اعلم انه يصعب عليك ان تفهم
267
00:15:57,428 --> 00:15:59,566
لماذا اتخذنا هذا القرار
268
00:15:59,566 --> 00:16:01,403
حسنا
269
00:16:01,403 --> 00:16:04,008
انتظروا .. هل اتصل الدكتور فاندرسبيغل
270
00:16:04,008 --> 00:16:06,413
في حال انه فد غير رأيه؟
271
00:16:06,413 --> 00:16:08,985
دكتور فاندرسبيغل لم يعد الدكتور الخاص بمدينتنا
272
00:16:08,985 --> 00:16:11,323
والدكتور الجديد قد اعتمد اوراق نقلك البارحة
273
00:16:11,323 --> 00:16:14,497
يجب عليك أن تثق بنا في ان هذا افضل شئ لك
274
00:16:17,536 --> 00:16:19,306
لقد اتخذنا قرارنا
275
00:16:21,845 --> 00:16:24,617
أعتقد ان ذلك تم بشكل جيد
276
00:16:31,063 --> 00:16:32,800
277
00:16:34,838 --> 00:16:38,512
هذه هي حياتي الآن
انسان بشري
278
00:16:38,512 --> 00:16:41,184
لذلك يجب علي ان اعيش حياتي كما يعيش البشر
279
00:16:41,184 --> 00:16:43,422
اقضي اوقاتي في وظيفة تثير اشمئزازي
280
00:16:43,422 --> 00:16:45,961
يتحلل بدني ببطء حتى يحين موتي
281
00:16:45,961 --> 00:16:48,767
ماهي خياراتي ؟
282
00:16:54,812 --> 00:16:56,049
283
00:16:58,286 --> 00:17:00,424
لدي هنا لاتييه بحليب بقري قليل الدسم
284
00:17:00,424 --> 00:17:03,531
مع جرعة زائدة من الضيق والسخط لكارين
285
00:17:04,666 --> 00:17:06,337
لقد انتهينا
286
00:17:12,248 --> 00:17:14,186
لقد انتظرت طوال حياتي من اجل هذا
287
00:17:14,186 --> 00:17:16,791
انا أحب جيري اورباك
288
00:17:22,370 --> 00:17:24,707
هاري هاري
289
00:17:24,707 --> 00:17:27,113
هاري .. عد الى هنا
290
00:17:27,113 --> 00:17:29,150
مالذي تفعله هنا؟
291
00:17:29,150 --> 00:17:31,087
والديي مازالوا يريدون ارسالي بعيدا
292
00:17:31,087 --> 00:17:33,760
الم تتحدث اليهم ؟
لقد عقدنا هدنة
293
00:17:33,760 --> 00:17:35,095
بالتأكيد
294
00:17:35,095 --> 00:17:37,099
أعتقد انني أخبرتهم انك يجب ان تتعفن
295
00:17:37,099 --> 00:17:39,838
في ذلك المصح النفسي
مــــاذا ؟ -
296
00:17:39,838 --> 00:17:42,344
انا لست جيدا في عقد الهدنات
الان اذهب من هنا
297
00:17:42,344 --> 00:17:45,417
فلدي الكثير لأعمله كانسان بشري .
298
00:17:45,417 --> 00:17:48,891
اذا أردت ان تصبح بشري فلا تترك اغراضك الفضائية
299
00:17:48,891 --> 00:17:50,661
في صندوق شاحنتك ايها الأحمق.
300
00:17:53,399 --> 00:17:55,103
طفل غبي
301
00:17:56,673 --> 00:17:59,279
مطلوب عارض أزياء
302
00:17:59,279 --> 00:18:01,283
نعم .. نعم
303
00:18:01,283 --> 00:18:03,654
انا لا أعرف لماذا لا تخبريهم فحسب
304
00:18:03,654 --> 00:18:05,558
بأن جيمي هو من سرق دفتر الوصفات
305
00:18:05,558 --> 00:18:07,195
لأنني لم أكن متأكده بانه قد فعل ذلك
306
00:18:07,195 --> 00:18:09,567
فليس لدي اي دليل
307
00:18:09,567 --> 00:18:11,471
دليل او لا دليل
308
00:18:11,471 --> 00:18:13,641
احيانا يكون عليك ان تثقي بحدسك فحسب
309
00:18:13,641 --> 00:18:14,910
بصراحة انت لديك
310
00:18:14,910 --> 00:18:15,979
نظرة ثاقبة تجاه الناس
311
00:18:15,979 --> 00:18:17,750
لديك ذلك دائما
312
00:18:17,750 --> 00:18:20,522
في المدرسة الثانوية كنت انت الوحيدة التي اخبرتني
313
00:18:20,522 --> 00:18:22,359
بأنني يجب ان لا أواعد روب شارب
314
00:18:22,359 --> 00:18:25,800
كان لديه سيارة نقل مع مرتبة نوم في الخلف
315
00:18:25,800 --> 00:18:28,071
اعلم ذلك
كان الوضع مثير للشبهه
316
00:18:28,071 --> 00:18:30,743
وانت عرفت ذلك
لقد كان سئ السمعة
317
00:18:32,914 --> 00:18:35,018
من هذا؟
318
00:18:36,588 --> 00:18:38,994
( الحقيرة )
جودي
319
00:18:38,994 --> 00:18:42,333
كيف الحـال؟
320
00:18:42,333 --> 00:18:45,239
ماذا ؟
حقا؟
321
00:18:47,812 --> 00:18:49,515
322
00:18:49,515 --> 00:18:52,188
323
00:18:52,188 --> 00:18:54,559
هو هنا منذ ساعات
علي ان أغلق المكان
324
00:18:54,559 --> 00:18:56,362
لا استطيع ان أجعله يرحل
325
00:18:56,362 --> 00:18:57,833
لأول مرة انت لديك هذه المشكلة
326
00:18:57,833 --> 00:19:02,041
هو هجرك بسرعة بعد ان فاحت رائحتك النتنة
327
00:19:02,041 --> 00:19:03,411
ذلك كان قطك الأليف
328
00:19:03,411 --> 00:19:05,247
لا تتحدثين بسوء عن كيفن
329
00:19:05,247 --> 00:19:07,419
هلا تتوقفون عن ذلك ايها الرفاق
330
00:19:07,419 --> 00:19:09,089
لماذا هو هنا ؟
331
00:19:09,089 --> 00:19:12,062
لقد جاء يبحث عن وظيفة
ولكن مديري
332
00:19:12,062 --> 00:19:13,431
قال ان هاري أرفع مقاما من تلك الوظيفة
333
00:19:13,431 --> 00:19:17,673
اعتقد انه حاصل على شهادة عليا من جامعة ستامفورد
(أخطأت في نطق اختصارات الشهادة وذكرت اختصار لمرض
نفسي يسمى اضطراب ما بعد الصدمة)
334
00:19:17,673 --> 00:19:21,514
عزيزتي .. هل بخاخ تعقيم الاحذية هذا الذي تستخدمينه
335
00:19:21,514 --> 00:19:22,783
به مواد مسممة ؟
336
00:19:22,783 --> 00:19:24,086
نعم .. قليلا
337
00:19:26,658 --> 00:19:28,061
شكرا ياجودي
338
00:19:29,631 --> 00:19:33,071
موتوا ايها المخلوقات الحقيرة
339
00:19:34,642 --> 00:19:37,013
مرحبا ياهاري
340
00:19:37,013 --> 00:19:40,287
جودي تقول انك هنا طوال اليوم
341
00:19:40,287 --> 00:19:44,428
ربما تريد ان تذهب للمنزل وترى زوجتك
342
00:19:44,428 --> 00:19:46,265
زوجتي هجرتني .. ولقد خسرت وظيفتي
343
00:19:46,265 --> 00:19:49,171
وحياتي بائسة
344
00:19:49,171 --> 00:19:50,808
ياللعجب .. وكأنك تقول كلمات أغنية شعبية
345
00:19:51,977 --> 00:19:53,747
لا
346
00:19:56,653 --> 00:19:58,557
اذا ايزابيل هجرتك ؟
347
00:19:58,557 --> 00:20:02,465
أنا آسفة .. لقد كانت فريدة
348
00:20:02,465 --> 00:20:05,271
نعم .. نعم -
هل نستطيع مساعدتك بشئ -
349
00:20:05,271 --> 00:20:08,010
لا .. لقد جربت
الشراب المسكر والحبوب المخدرة
350
00:20:08,010 --> 00:20:11,216
ولكنه لم يجعلني أشعر بتحسن
351
00:20:11,216 --> 00:20:13,388
ياالهي ياهاري
فأنت طبيب
352
00:20:13,388 --> 00:20:15,625
لا يمكنك استخدام الشراب والحبوب لتشعر بتحسن
353
00:20:15,625 --> 00:20:17,563
نعم -
جودي .. أحضري حشيش الماريجوانا -
354
00:20:17,563 --> 00:20:20,035
355
00:20:20,035 --> 00:20:24,043
356
00:20:24,043 --> 00:20:28,018
357
00:20:37,203 --> 00:20:40,243
358
00:20:45,253 --> 00:20:47,525
هذا رائع
359
00:20:50,063 --> 00:20:52,101
360
00:20:58,246 --> 00:21:00,785
لا يمكن ابدا ان أشعر بالشبع
361
00:21:00,785 --> 00:21:03,524
هذه المكرونة لذيذة -
مازلت أشعر بالإحباط -
362
00:21:03,524 --> 00:21:07,566
ولكن ذلك لا يهم
انا لم أعد أهتم
363
00:21:07,566 --> 00:21:09,002
انت تتعامل مع اكتئابك بطريقة صحيحة
364
00:21:09,002 --> 00:21:11,340
الفكرة هي أن تتقبله
365
00:21:11,340 --> 00:21:13,478
فعندما تبدأ بفعل ذلك لن تجد شيئا تحزن عليه
366
00:21:13,478 --> 00:21:15,482
بالتالي لن يكون لديك شئ تخسره
367
00:21:15,482 --> 00:21:17,352
عندها تصل للحضيض .. وهناك ستجد الحرية
368
00:21:17,352 --> 00:21:18,655
هذا سئ جدا
369
00:21:18,655 --> 00:21:20,493
هل تعلم .. أبي كان دايما يقول
370
00:21:20,493 --> 00:21:22,830
عندما تكون حياتك ...
371
00:21:24,134 --> 00:21:25,336
انتظر ..لقد نسيت
372
00:21:25,336 --> 00:21:27,273
انا منتشيه جدا
373
00:21:30,079 --> 00:21:32,517
انا أهذي الآن
374
00:21:32,517 --> 00:21:34,420
انا أحتاج ان أعرف ماذا قال والدك
375
00:21:46,646 --> 00:21:50,320
مرحبا ياأبن العم
نحن كنا بإنتظارك
376
00:21:58,737 --> 00:21:59,439
اذن .. لماذا انت تبدو مثلهم؟
377
00:22:00,341 --> 00:22:01,777
كان علي ان اختلط بهم
378
00:22:01,777 --> 00:22:04,182
انت تعلم كيف هي الأمور
هذه هي طريقة عملنا
379
00:22:04,182 --> 00:22:08,825
انت هنا في الوقت المناسب
فأوضاعنا اصبحت سيئة للغاية
380
00:22:08,825 --> 00:22:10,562
هناك تعبير مجازي يستخدمه البشر
في الأرض
381
00:22:10,562 --> 00:22:12,967
" لدي خبر سعيد وخبر سئ "
382
00:22:12,967 --> 00:22:16,074
الخبر السئ هو ان مركبتي تحطمت وفقدت جهازي
383
00:22:16,074 --> 00:22:18,946
وقد فشلت في مهمتي -
حسنا .. ماهو الخبر السعيد اذن؟ -
384
00:22:18,946 --> 00:22:22,419
الخبر السعيد هو ان أصدقائي لم يطلبوا وجبة الأخطبوط للعشاء
385
00:22:22,419 --> 00:22:25,526
انظري الى هاري
386
00:22:25,526 --> 00:22:27,664
لا أظن قد إنتشى مقبل
387
00:22:27,664 --> 00:22:29,801
هذا غريب جدا
388
00:22:29,801 --> 00:22:31,972
389
00:22:31,972 --> 00:22:34,211
انه منتشي جدا
390
00:22:34,211 --> 00:22:35,780
أعتقد ان هناك شئ غريب بخصوص هذا الرجل
391
00:22:35,780 --> 00:22:37,217
من ؟
392
00:22:37,217 --> 00:22:38,486
ماذا لو كان مريضا نفسيا
393
00:22:38,486 --> 00:22:39,956
لديه الكثير من الزوجات في مكان
394
00:22:39,956 --> 00:22:41,325
395
00:22:41,325 --> 00:22:43,429
ماذا لو كنت انا أصبحت زوجته الصابرة
396
00:22:43,429 --> 00:22:45,567
ربما سأكون ميتة عندها -
اووه ياالهي
397
00:22:45,567 --> 00:22:46,703
وسيقوم بحرق جثماني
398
00:22:46,703 --> 00:22:49,175
لا أعلم
399
00:22:49,175 --> 00:22:50,978
لا يمكن تدع مهمتك تفشل
400
00:22:50,978 --> 00:22:52,515
فنحن بحاجة لمساعدتك
401
00:22:52,515 --> 00:22:54,519
شعبنا يعتمد عليك -
402
00:22:54,519 --> 00:22:56,656
اوه يالهي -
هل انت منتشي ؟
403
00:22:56,656 --> 00:22:58,795
انظر .. أخوتي كانوا يسبحون من حولي لست سنوات
404
00:22:58,795 --> 00:23:00,565
ومربوطة في مؤاخراتهم نفايات تغليف
405
00:23:00,565 --> 00:23:03,504
علب البيرة الستة
وانت هنا تدخن لتنتشي ؟
406
00:23:03,504 --> 00:23:05,442
اذهب مع السلامة
واتمنى ان تقضي وقتا سعيدا
407
00:23:05,442 --> 00:23:08,014
استخدام الهلع بقصد الضغط النفسي ليس أداة فعالة
408
00:23:08,014 --> 00:23:10,685
للتأثير على اشخاص قد قاموا بتدخين الماريجوانا يارجل
409
00:23:10,685 --> 00:23:11,822
انا آسف
410
00:23:11,822 --> 00:23:14,360
انظر .. انت تعرف الإجابة مسبقا
411
00:23:14,360 --> 00:23:15,896
استطيع ان ارى ذلك بداخلك
412
00:23:15,896 --> 00:23:18,368
بالقرب من المكرونة التي أكلتها قبل قليل
413
00:23:18,368 --> 00:23:20,906
ولكن انا لا أستطيع ان ارى الاجابة
انتظر .. بالطبع
414
00:23:20,906 --> 00:23:24,147
ذلك الولد مايك يستطيع مساعدتي
415
00:23:24,147 --> 00:23:27,086
لا .. مارك
ربما ماكس
416
00:23:27,086 --> 00:23:30,126
اجل هذا هو
علي ان اذهب
417
00:23:30,126 --> 00:23:31,796
اذا اي احد سأل ..
418
00:23:31,796 --> 00:23:33,600
أرجوك اخبرهم انني انني قد هبطت بإرادتي
419
00:23:33,600 --> 00:23:35,971
لا تخبرهم ان مركبتي تحطمت
اراك لاحقا
420
00:23:35,971 --> 00:23:38,443
انا في حوض زجاجي مائي
في قلب مطعم ما
421
00:23:38,443 --> 00:23:39,879
من سأخبر ؟
422
00:23:39,879 --> 00:23:41,816
تعال أخرجنا من هنا
اللعنة ..
423
00:23:41,816 --> 00:23:43,753
كان يجب علينا ان نخبره بذلك في الاول
424
00:23:43,753 --> 00:23:45,490
هذه استا
425
00:23:45,490 --> 00:23:47,361
انها عزباء
وهي تحب قراءة
426
00:23:47,361 --> 00:23:50,066
كتب الشاطئ السيئة
427
00:23:50,066 --> 00:23:51,603
ذلك صحيح
428
00:23:51,603 --> 00:23:52,672
429
00:24:07,368 --> 00:24:09,707
مالذي تفعله؟
430
00:24:09,707 --> 00:24:12,913
كنت اريد البطاطس المقرمشة وكان من السهل
431
00:24:12,913 --> 00:24:16,554
السطو على بيتك وليس على متجر البقالة
432
00:24:16,554 --> 00:24:20,395
لا تستطيع الدخول عنوة الى هنا
علي تركيب كاميرات مراقبة
433
00:24:20,395 --> 00:24:22,667
لماذا تفوح منك رائحة كرائحة ذلك الولد من مدرستي
434
00:24:22,667 --> 00:24:25,239
الذي يلبس الجاكيت حتي داخل الصف
435
00:24:25,239 --> 00:24:27,142
- عندما كنا في المطعم .. انت قلت
436
00:24:27,142 --> 00:24:31,285
بأن هناك إغراض فضائية في صندوق شاحنتي
437
00:24:31,285 --> 00:24:34,625
كيف عرفت ذلك ؟
لأنها مخفية تحت غطاء
438
00:24:34,625 --> 00:24:36,997
بسبب الشعاع االأخضر -
هل تستطيع رؤية ذلك ؟
439
00:24:38,366 --> 00:24:40,436
حتى انا لا أستطيع رؤية ذلك
440
00:24:40,436 --> 00:24:42,307
لابد انها بسبب نفس جيناتك المتحولة
441
00:24:42,307 --> 00:24:48,320
التي تخولك ان ترى خلال مكوناتي العضوية
442
00:24:53,030 --> 00:24:54,732
مالذي كنا نتحدث عنه؟
443
00:24:54,732 --> 00:24:57,004
الشعاع الأخضر -
نعم ذلك صحيح -
444
00:24:57,004 --> 00:24:58,006
اذا كنت تستطيع رؤية ذلك
445
00:24:58,006 --> 00:24:59,342
ربما تستطيع مساعدتي في ايجاد جهازي
446
00:25:02,081 --> 00:25:05,488
هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع
447
00:25:05,488 --> 00:25:08,494
حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل
448
00:25:08,494 --> 00:25:10,432
لن أقوم بفعل اي شئ لك
449
00:25:10,432 --> 00:25:13,304
حتى تخلصني من مشكلة نقلي الى تلك المدرسة الغبية
في جورجيا
450
00:25:13,304 --> 00:25:17,079
اووه .. حسنا سأقوم بذلك
451
00:25:17,079 --> 00:25:21,688
سأخلصك من مشكلة نقلك الى تلك المدرسة الغبية في جورجيا
452
00:25:21,688 --> 00:25:23,659
اسمع
453
00:25:23,659 --> 00:25:28,268
هل تستطيع ان تجعل أمك ان تضع
حبوب الذرة في قائمة طلبات المنزل
454
00:25:29,437 --> 00:25:31,341
اخرج من هنا
455
00:25:33,012 --> 00:25:34,448
لقد تبولت في سريرك
456
00:25:34,448 --> 00:25:36,452
هذا مقرف -
ماذا .. ماذا -
457
00:25:36,452 --> 00:25:39,191
اخرج هيا
458
00:25:46,807 --> 00:25:49,746
سنقوم بحل جريمة القتل هذه
اشعر بذلك
459
00:25:49,746 --> 00:25:52,452
هل تشعرين بذلك ايضا أيها النائبة ؟-
اشعر بذلك -
460
00:25:52,452 --> 00:25:53,954
أخبرتك بذلك .. ربما سيقومون بوضعنا
461
00:25:53,954 --> 00:25:57,762
على البرنامج التلفزيوني ديتلاين لحل الجرائم -
ياللعجب هل يمكنك تخيل ذلك -
462
00:25:57,762 --> 00:26:00,936
جدتي ستحبني أخيرا
463
00:26:00,936 --> 00:26:03,340
أنا أتحدث عني نفسي أنا وكليتس
464
00:26:03,340 --> 00:26:05,044
هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟
465
00:26:05,044 --> 00:26:06,581
466
00:26:06,581 --> 00:26:07,650
هل تريد ان تكون على الديتلاين ؟
467
00:26:07,650 --> 00:26:08,952
أيها الكلب اللطيف اللعين
468
00:26:08,952 --> 00:26:10,823
مرحبا
469
00:26:12,460 --> 00:26:15,365
أنا أعرف من سرق دفتر الوصفات
470
00:26:15,365 --> 00:26:16,901
انه جيمي
471
00:26:18,472 --> 00:26:21,177
هل سمعت ذلك ياكليتس ؟
لقد وجدنا دليل
472
00:26:24,718 --> 00:26:27,457
لقد كان هناك خطأ -
خطأ -
473
00:26:27,457 --> 00:26:29,361
أي نوع من الأخطاء ؟
474
00:26:29,361 --> 00:26:32,567
لقد أخطأت في تشخيص حالة ابنكم -
فعلت ماذا ؟ -
475
00:26:32,567 --> 00:26:36,342
لقد قمت بمراجعة ملف ماكس الطبي واستنتجت
476
00:26:36,342 --> 00:26:38,045
أنه طفل عادي لا يشكو من شئ
477
00:26:38,045 --> 00:26:41,085
وذو خيال واسع مثل الدكتور سوس
478
00:26:41,085 --> 00:26:44,158
الذي اكتشفت ايضا انه شخصية خيالية وليس بدكتور
479
00:26:44,158 --> 00:26:46,162
ياللعار
480
00:26:46,162 --> 00:26:49,569
انتظر .. هل تقصد ان اننا لسنا مظطرين لإرسال ماكس بعيدا ؟
481
00:26:49,569 --> 00:26:51,039
اتضح انكم لستم بحاجة لذلك
482
00:26:52,208 --> 00:26:55,782
ياللعجب .. تلك أخبار سعيدة
اليس كذلك ياعزيزتي ؟
483
00:26:55,782 --> 00:26:58,387
هل لديك أي فكرة عن المآسي التي وضعتنا فيها ؟
484
00:26:58,387 --> 00:27:00,291
لم نكن نستطيع حتى النوم او الأكل
485
00:27:00,291 --> 00:27:02,362
لقد قمت بصنع حاجز بيني وبين زوجي
486
00:27:02,362 --> 00:27:03,731
هناك حاجز ؟
487
00:27:03,731 --> 00:27:06,337
اي نوع من الأطباء ذلك الذي يخطئ في تشخيص حالة طفل ؟
488
00:27:06,337 --> 00:27:08,708
سيدة هاوثرن اذا سمحت لي بالتدخل
489
00:27:08,708 --> 00:27:12,115
اعتذر لأخبرك ان الأطباء أحيانا يرتكبون أخطاء
490
00:27:12,115 --> 00:27:13,418
هل تخطئ أنت ؟
491
00:27:13,418 --> 00:27:14,688
لا .. أبدا
492
00:27:15,857 --> 00:27:18,362
مسؤولية ذلك الخطأ ليست على عاتق أحد -
بل تقع مسؤوليته عليك أنت -
493
00:27:18,362 --> 00:27:19,564
حسنا
494
00:27:20,666 --> 00:27:22,604
حسنا
أعتقد ان تلك اخبار جيدة
495
00:27:27,313 --> 00:27:29,217
شكرا لك
496
00:27:37,100 --> 00:27:39,672
ان الباب هناك .. تستطيع رؤيته
497
00:27:39,672 --> 00:27:42,478
لماذا لا نحضر قضيب معدني ونكسر ذلك الشئ اللعين ؟
498
00:27:42,478 --> 00:27:43,881
بسبب اننا لم نعرف ماهية هذه
499
00:27:43,881 --> 00:27:45,384
المادة من قبل
500
00:27:45,384 --> 00:27:46,887
ماذا عن المتفجرات ؟
501
00:27:46,887 --> 00:27:48,356
هل ترين ماذا كنت أتحدث عنه؟
502
00:27:48,356 --> 00:27:49,793
هل تتذكرين عندما أخبرتك
503
00:27:49,793 --> 00:27:52,231
عن هذا الجنون و حالات القتل
504
00:27:52,231 --> 00:27:54,903
أرجوك انا أحتاج لمزيد من الوقت
505
00:27:58,444 --> 00:28:01,818
حسنا .. ولكن لا تجعلني أندم على ذلك
506
00:28:11,905 --> 00:28:14,711
دراكولا مصاص الدماء
507
00:28:17,049 --> 00:28:18,719
لقد نجحنا
508
00:28:18,719 --> 00:28:20,824
والديي لن يقوموا بإرسالي بعيدا
509
00:28:20,824 --> 00:28:23,629
هذ الرجل يستمتع بشرب الدماء البشرية
510
00:28:23,629 --> 00:28:25,299
هذا مضحك جدا
511
00:28:25,299 --> 00:28:27,804
لا أظن ان هذا مضحك
512
00:28:32,514 --> 00:28:35,220
هذه قطعة من مركبتي الفضائية
513
00:28:35,220 --> 00:28:37,859
هل تستطيع رؤية الشعاع الاخضر
514
00:28:37,859 --> 00:28:40,263
لا
515
00:28:43,202 --> 00:28:44,305
انقلعي من هنا
516
00:28:48,447 --> 00:28:51,086
ماذا عن الآن ؟
517
00:28:51,086 --> 00:28:53,457
نعم .. اني آراه
518
00:28:53,457 --> 00:28:55,729
الطاقة المنبعثة من التقنية الخاصه بنا
519
00:28:55,729 --> 00:28:58,367
لا تستطيع ان تراها الا بعينك المجردة
520
00:28:58,367 --> 00:29:02,843
سأقوم باختراع شئ يساعد عينيك على الرؤية
521
00:29:02,843 --> 00:29:07,352
وانت ستقوم بمساعدتي في ايجاد جهازي
522
00:29:08,956 --> 00:29:10,927
لماذا ؟
ماهي وظيفة ذلك الجهاز ؟
523
00:29:11,929 --> 00:29:14,300
سيقوم بحرقكم عن بكرة أبيكم
524
00:29:14,300 --> 00:29:16,237
اعتبره جهاز راديو
525
00:29:19,744 --> 00:29:22,150
دعني أخبرك مالذي أظن انه حدث
526
00:29:24,454 --> 00:29:26,091
انت تسللت الى داخل مطبخ الجدة
527
00:29:26,091 --> 00:29:27,795
ثم علقت يدك في علبة الكعك
528
00:29:27,795 --> 00:29:30,166
عندها فكرت ..
حسنا الآن علي ان أقتل الجدة
529
00:29:32,303 --> 00:29:37,113
جدتي ماتت بسبب الالتهاب الرئوي -
تعازي -
530
00:29:37,113 --> 00:29:41,156
على كل حال .. انت سرقت دفتر الوصفات من العيادة
531
00:29:41,156 --> 00:29:43,627
ثم عندما قبض عليك سام قمت بتسميمه .. أليس كذلك
532
00:29:43,627 --> 00:29:47,067
هذا جنون -
هذا ماأظنه ايضا -
533
00:29:47,067 --> 00:29:49,038
أقسم لكم انني لم أقم بقتل أحد
534
00:29:49,038 --> 00:29:52,044
لقد أخبرته بذلك انا ايضا
ولكنه لا يستمع الي
535
00:29:52,044 --> 00:29:54,716
هل تعلمين اني أعمل مع شخص لا يستمع الي ابدا
536
00:29:54,716 --> 00:29:56,287
هل تعرفين بيرت
الذي يعمل في مستودع الأخشاب ؟
537
00:29:56,287 --> 00:29:57,556
نعم .. لقد درسنا سويا في المدرسة الثانوية
538
00:29:57,556 --> 00:29:58,824
صحيح
539
00:29:58,824 --> 00:30:00,195
لقد كان هذا طبعه دائما
540
00:30:00,195 --> 00:30:02,032
لقد كان يقرر شيئا ثم يغير رأيه
541
00:30:02,032 --> 00:30:03,334
لا يوجد طريقة لإقناعة بأي شئ -
فعلا لا يوجد -
542
00:30:03,334 --> 00:30:05,038
عفوا .. عفوا
أعتذر عن مقاطعتكم
543
00:30:05,038 --> 00:30:07,042
لهذه الأحاديث الشيقة
544
00:30:07,042 --> 00:30:09,714
ولكن هل هناك شئ تريدين إخباري به ايتها النائبة ؟
545
00:30:09,714 --> 00:30:12,887
سيدي .. الشخص الذي خطط لجريمة القتل المتقنة هذه
546
00:30:12,887 --> 00:30:15,526
عن طريق ادخال سم البلوتونيوم في حقن الانسولين
547
00:30:15,526 --> 00:30:17,998
بالتأكيد ليس هو نفس الشخص الغبي الذي سرق دفتر الوصفات
548
00:30:17,998 --> 00:30:19,601
من درج المكتب الغير المغلق
لا أقصد إهانتك
549
00:30:19,601 --> 00:30:20,804
لا أشعر بالإهانة
لا عليك
550
00:30:20,804 --> 00:30:21,839
بل أعجبني ماقولتي للتو
551
00:30:21,839 --> 00:30:23,442
السارق الملقب بالصيدلي ليس هو القاتل
552
00:30:23,442 --> 00:30:26,449
كانت نيته ان يبيع الحبوب المخدرة للطلاب فقط
553
00:30:26,449 --> 00:30:27,718
انتظري .. ماذا ؟
554
00:30:29,955 --> 00:30:31,459
هو باع تلك الاغراض للطلاب ؟؟
555
00:30:31,459 --> 00:30:35,066
اذن الآن عندك شئ تريد ان تخبرنا به ؟
556
00:30:38,941 --> 00:30:41,279
حسنا .. انا أخذت دفتر الوصفات
557
00:30:41,279 --> 00:30:42,715
ثم بعته من اجل الحصول على بضع دولارات
558
00:30:42,715 --> 00:30:45,321
كيف كان من المفترض علي ان اعرف انه سيبيع للأطفال ؟
559
00:30:45,321 --> 00:30:47,458
انه أحد الاشخاص الذين يعملون في المدرسة
560
00:30:47,458 --> 00:30:49,997
على مايبدو انك لم تستطع استنتاج ذلك
561
00:30:51,266 --> 00:30:53,537
حسنا اذا لم تكن انت الصيدلي
562
00:30:53,537 --> 00:30:55,408
اخبرني من هو اذا
563
00:31:06,030 --> 00:31:08,903
ماهذا الذي على وجهك ؟ -
انا متنكر -
564
00:31:08,903 --> 00:31:11,374
انا رجل اطفاء واسمي البرت
565
00:31:11,374 --> 00:31:12,744
انزع ذلك عنك
566
00:31:12,744 --> 00:31:15,750
السيد واجنر دخل السجن فقط لانه يبدو بهذه الشكل
567
00:31:15,750 --> 00:31:17,487
هيا بنا
568
00:31:22,364 --> 00:31:24,234
ياللعجب
569
00:31:24,234 --> 00:31:27,340
هذا مانريده
570
00:31:27,340 --> 00:31:30,981
نستطيع استخدام كاشف الترددات القديم هذا
571
00:31:34,389 --> 00:31:37,361
توقف عن اللعب بهذا
احضر ذلك
572
00:31:37,361 --> 00:31:38,330
حسنا
573
00:31:41,202 --> 00:31:43,775
نستطيع استخدام هذا التلسكوب البدائي
574
00:31:45,779 --> 00:31:47,314
احضر هذه الاسلاك
575
00:31:48,918 --> 00:31:51,757
نعم لمبات الاضاءة الدائرية
576
00:31:51,757 --> 00:31:56,133
في ماذا سنحتاج لمبات الاضاءة -
احتاجها لأضعها قرب سريري -
577
00:31:56,133 --> 00:31:58,471
الان لم أعد أحتاج الذهاب للمتجر لأشتريها
578
00:32:01,177 --> 00:32:02,713
579
00:32:02,713 --> 00:32:04,416
580
00:32:04,416 --> 00:32:06,855
581
00:32:06,855 --> 00:32:08,592
سأخبرك شيئا .. الان أشعر بإرتياح كبير
582
00:32:08,592 --> 00:32:11,765
كلبي كليتس المسكين اصاب بنزلة برد
583
00:32:11,765 --> 00:32:14,504
وضعته عالسرير واعطيته فنجان شاي دافئ
584
00:32:14,504 --> 00:32:17,978
حسنا .. انا هنا
وانا الحقيقة انسان بمشاعر
585
00:32:17,978 --> 00:32:19,614
وهذا ليس بشئ سئ
586
00:32:19,614 --> 00:32:21,686
صحيح .. فهمتك
587
00:32:28,733 --> 00:32:30,837
ريشارد فيرجسون
588
00:32:30,837 --> 00:32:33,576
او علي ان أناديك " الصيدلي "
589
00:32:36,616 --> 00:32:38,654
اوه .. لا
590
00:32:38,654 --> 00:32:40,658
عد الى هنا
591
00:32:40,658 --> 00:32:42,328
اللعنة عليك
592
00:32:42,328 --> 00:32:43,764
انت سريع
593
00:32:43,764 --> 00:32:45,935
تعال هنا
594
00:32:45,935 --> 00:32:47,805
ابطأ سرعتك
595
00:32:47,805 --> 00:32:50,044
قفز عالسلالم الان ..!
عليك اللعنة
596
00:32:57,893 --> 00:32:59,764
ارجع الى هنا ياولد
597
00:32:59,764 --> 00:33:02,436
اللعنة
598
00:33:02,436 --> 00:33:04,407
اذا اخرجت مسدسي الان
سأضعه في مؤخرتك
599
00:33:04,407 --> 00:33:05,576
هل تسمعني ؟
600
00:33:11,220 --> 00:33:12,356
توقف ايها اللعين
601
00:33:12,356 --> 00:33:16,532
عد الى هنا
602
00:33:16,532 --> 00:33:20,873
ابطأ سرعتك
603
00:33:22,177 --> 00:33:26,185
ماذا ..
من اين أتيت ؟
604
00:33:26,185 --> 00:33:27,755
حسنا ..
انها مدرستي القديمة اعرف جميع الإختصارات فيها
605
00:33:27,755 --> 00:33:29,358
اعرف جميع الإختصارات فيها
هيا انهض
606
00:33:30,961 --> 00:33:34,067
قف على مؤخرتك
هيا قف
607
00:33:34,067 --> 00:33:35,337
لديك الحق بالبقاء صامتا
608
00:33:35,337 --> 00:33:38,076
انتظري ايتها النائبة
609
00:33:38,076 --> 00:33:39,879
تلك طريقة مختصرة لقراءة الحقوق
لا تستطعين ان تقرأين عليه حقوقة بإختصار
610
00:33:39,879 --> 00:33:41,851
راقبيني كيف أقولها
611
00:33:41,851 --> 00:33:43,755
لديك الحق بالبقاء صامتا
612
00:33:43,755 --> 00:33:45,190
اي شئ تقوله
613
00:33:45,190 --> 00:33:46,861
قد يستخدم ضدك في المحكمة
614
00:34:05,666 --> 00:34:07,437
اللعنة
615
00:34:09,139 --> 00:34:11,778
لماذا تحمل كتابا
اليس معك كمبيوتر ؟
616
00:34:11,778 --> 00:34:14,350
هذه الرموز قد اكتشفت كولومبيا
617
00:34:14,350 --> 00:34:16,188
انها طائرات ذهبية صغيرة
618
00:34:16,188 --> 00:34:18,025
صنعت في عهد حضارة قيمباشا
619
00:34:18,025 --> 00:34:20,429
مؤرخ بأنها كانت موجودة بألف سنه قبل الميلاد
620
00:34:20,429 --> 00:34:21,866
وذلك يعني انها
621
00:34:21,866 --> 00:34:25,941
كانت موجودة قبل اختراع الطائرات بـ 3000 سنة
622
00:34:25,941 --> 00:34:27,344
من يهتم بذلك ؟
623
00:34:27,344 --> 00:34:30,083
لم اسمع ابدا بكومباياس تلك
624
00:34:30,083 --> 00:34:31,519
قيمباشا
625
00:34:31,519 --> 00:34:34,058
بطبيعة الحال انا لست متفاجئ بانك لم تسمعين بهم
626
00:34:34,058 --> 00:34:35,962
لانه لم يعد لهم وجود
627
00:34:35,962 --> 00:34:38,032
ولكن من المعتقد انهم تعلموا هذه
628
00:34:38,032 --> 00:34:40,772
التكنولوجيا الفضائية من مخلوقات فضائية
629
00:34:40,772 --> 00:34:43,344
ثم بعد ذلك تلك الحضارة قد اختفت من الوجود
630
00:34:43,344 --> 00:34:45,615
علماء الفضاء مقتنعين بأن مخلوقات حية من الفضاء
631
00:34:45,615 --> 00:34:47,552
قد قامت بمسحهم كليا من على كوكب الأرض
632
00:34:50,057 --> 00:34:52,863
اذا ماتريد ان تقول ؟
633
00:34:52,863 --> 00:34:54,700
انظري هنا
634
00:34:54,700 --> 00:34:56,771
انظري الى هذه النقوش
635
00:34:56,771 --> 00:34:59,042
اظن ان هذه المخلوقات الفضائية قد جائت هنا للقضاء عالبشرية
636
00:35:34,014 --> 00:35:36,186
هل تشعرين بتحسن ؟
637
00:35:41,763 --> 00:35:44,335
انظري ..
نحن الإثنان قد قمنا بما ظننا
638
00:35:44,335 --> 00:35:46,974
انه الأفضل لمصلحة ماكس
انت ام عظيمة
639
00:35:46,974 --> 00:35:48,343
لا تجاملني
640
00:35:49,813 --> 00:35:51,918
انا لا أستحق ذلك
641
00:35:51,918 --> 00:35:54,423
لقد كدت ان أرسل ابننا الذي لا يشكو شيئا بعيدا .
642
00:35:56,827 --> 00:36:01,404
ماذا لوقمت بإشعال تلك الشمعة التي صنعتها ؟
643
00:36:01,404 --> 00:36:07,149
وضعت بها نبات المريمية وزهرة الخزامى
644
00:36:07,149 --> 00:36:09,955
وستقوم بتهدئتك
645
00:36:11,258 --> 00:36:14,564
من أجل الله
646
00:36:14,564 --> 00:36:17,337
فقط اخبرني انني أخطأت
647
00:36:17,337 --> 00:36:19,642
هذا كل ماأحتاج منك الآن
648
00:36:19,642 --> 00:36:22,380
احتاج من شريك حياتي ان يتحداني
649
00:36:25,219 --> 00:36:26,923
حسنا
650
00:36:30,163 --> 00:36:32,601
انت مخطئة بخصوص هذا الأمر
651
00:36:41,820 --> 00:36:43,758
حسنا
652
00:36:46,397 --> 00:36:48,167
حسنا
653
00:36:48,167 --> 00:36:49,169
هذا جيد
654
00:36:49,169 --> 00:36:50,338
نعم
655
00:36:54,246 --> 00:36:56,016
اناحبك -
وانا احبك ايضا -
656
00:36:56,016 --> 00:36:57,486
657
00:36:59,490 --> 00:37:00,826
658
00:37:02,696 --> 00:37:05,335
انت على حق
انه شعور جيد
659
00:37:05,335 --> 00:37:06,806
نعم
660
00:37:08,776 --> 00:37:10,512
لانه كما تعلمين احيانا
661
00:37:10,512 --> 00:37:14,455
تكونين مسيطرة
662
00:37:16,926 --> 00:37:18,196
طيب
663
00:37:18,196 --> 00:37:20,533
يعني أقصد
ليس كل الوقت
664
00:37:20,533 --> 00:37:23,773
ولكن احيانا تفرضين نفسك قليلا
665
00:37:25,176 --> 00:37:27,682
مثلا .. انت احيانا
666
00:37:27,682 --> 00:37:29,251
تغضبين اذا كان الناس
667
00:37:29,251 --> 00:37:30,988
لا يضحكون عنما تلقين نكتة
668
00:37:30,988 --> 00:37:34,061
وانت احيانا تكونين مثل الشرطي
669
00:37:34,061 --> 00:37:35,731
حتى على اتفه الأمور
670
00:37:35,731 --> 00:37:37,268
انتظري ياعزيزتي
671
00:37:40,241 --> 00:37:42,980
من الواضح ان ذلك لم يسر بشكل جيد
672
00:37:56,507 --> 00:37:58,746
لقد انهيت تقارير العمل ياسيدي
673
00:37:59,680 --> 00:38:01,785
الم يكن يوم أمس يوم جيد ؟
674
00:38:01,785 --> 00:38:04,658
لقد كنا مثل باتمان و روبن
675
00:38:04,658 --> 00:38:07,764
676
00:38:07,764 --> 00:38:10,603
بالتأكيد انت كنت باتمان
677
00:38:12,607 --> 00:38:16,448
انت لا تتحدث .. ذلك شئ نادر
678
00:38:16,448 --> 00:38:19,054
ما الأمر ؟؟
679
00:38:19,054 --> 00:38:22,561
ايتها النائبة .. بما اني القائد
أشعر انه من واجبي
680
00:38:22,561 --> 00:38:24,599
ان أكون صريحا معك بما يخص طريقة عملك
681
00:38:24,599 --> 00:38:25,867
حسنا -
حسنا -
682
00:38:25,867 --> 00:38:27,238
لأكون صريحا معك
683
00:38:27,238 --> 00:38:31,312
لقد شعرت ان سلوكك البارحة كان ينم عن قلة احترام
684
00:38:34,151 --> 00:38:35,520
ماذا ؟
685
00:38:35,520 --> 00:38:37,224
قراءة الحقوق هي شئ من اختصاصي
686
00:38:37,224 --> 00:38:38,527
وانت تعلمين ذلك
687
00:38:38,527 --> 00:38:40,130
وذلك بدا غريبا بالنسبة لي انك قررتي بسرعة
688
00:38:40,130 --> 00:38:42,369
بالقفز على ماهو لي وأخذ ذلك لنفسك .
689
00:38:45,541 --> 00:38:48,447
انا قليلة احترام ؟ -
نعم -
690
00:38:48,447 --> 00:38:50,551
و بما اننا نتحدث في هذا الأمر
فأنا ايضا أشعر
691
00:38:50,551 --> 00:38:52,857
انك لم تكوني لطيفة تجاه
كلبي كليتس ايضا
692
00:38:52,857 --> 00:38:55,663
أقصد انه لديه مشاعر.. فهو ايضا انسان
693
00:38:55,663 --> 00:38:58,134
ولكنه بداخل جسم كلب صغير
694
00:38:58,134 --> 00:39:00,339
هذا لؤم
695
00:39:03,345 --> 00:39:04,714
هاانحن ذا ايها الشريف
696
00:39:04,714 --> 00:39:07,286
وجبتين الهمبرجر التي طلبتها لكليتس
697
00:39:07,286 --> 00:39:09,190
شكرا لك -
انا سأخذ ذلك -
698
00:39:09,190 --> 00:39:10,159
699
00:39:19,511 --> 00:39:20,613
هل هذا قلة احترام بالنسبة لك ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -
700
00:39:20,613 --> 00:39:22,050
ماذا عن هذا ؟ -
701
00:39:22,050 --> 00:39:23,887
مالذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ -
702
00:39:23,887 --> 00:39:25,791
هذه قلة الإحترام ؟؟
703
00:39:25,791 --> 00:39:27,595
انت الذي عديم الإحترام
704
00:39:27,595 --> 00:39:29,632
انت الذي لا تحترمني
ولم تحترمني من قبل
705
00:39:29,632 --> 00:39:31,370
اسمعيني سأقول لك كما قال لي أبي
706
00:39:31,370 --> 00:39:33,139
الاحترام ليس لقب تحصلين عليه
707
00:39:33,139 --> 00:39:35,644
لا تستطيعين ان تجلسي هنا وتطالبين بالحصول عليه
708
00:39:35,644 --> 00:39:37,115
يجب ان تعملين من اجل الحصول عليه
من خلال أفعالك ايتها النائبة
709
00:39:37,115 --> 00:39:38,717
سأكون صريحا معك
وسأقول لك
710
00:39:38,717 --> 00:39:41,123
ان تسديد اللكمات على الهمبرقر
لن يجعلك تحصلين عليه
711
00:39:41,123 --> 00:39:43,227
حسنا .. ماذا عن هذا الفعل الذي سأقوم به
712
00:39:43,227 --> 00:39:46,434
انا مستقيلة
هل هذا يجعلني أحصل عليه ؟
713
00:39:51,644 --> 00:39:53,615
سآكل هذا الليلة
714
00:39:53,615 --> 00:39:55,786
لأنه ليس من العدل إهدار الطعام
715
00:39:57,824 --> 00:39:59,093
إخرس
716
00:39:59,093 --> 00:40:01,732
717
00:40:01,732 --> 00:40:03,234
هذا كان كارثيا
718
00:40:12,353 --> 00:40:15,193
أنا أوجه التلسكوب الآن
719
00:40:15,193 --> 00:40:17,932
على الجبل
720
00:40:17,932 --> 00:40:21,606
حسنا .. عظيم
721
00:40:21,606 --> 00:40:22,608
هانحن ذا
722
00:40:24,278 --> 00:40:25,481
هيا تعال
723
00:40:29,288 --> 00:40:30,724
ابدأ بتحريك التلسكوب الآن
724
00:40:30,724 --> 00:40:34,565
اذا رأيت اي شعاع أخضر
ابدأ بالتركيز عليه
725
00:40:39,275 --> 00:40:40,545
هل ترى أي شئ ؟؟
726
00:40:40,545 --> 00:40:42,949
نعم اني ارى الجبل
727
00:40:42,949 --> 00:40:46,023
وسحابة رمادية تشبه الأرنب
728
00:40:46,023 --> 00:40:49,429
أقصد هل ترى اي شئ مهم ؟
مثل الطاقة الخضراء
729
00:40:49,429 --> 00:40:50,866
اوه .. تقصد ذلك
730
00:40:50,866 --> 00:40:53,605
نعم اني ارى طاقة خضراء تحت الأرنب
731
00:40:53,605 --> 00:40:55,609
حقا -
بل تشبه حيوان الاباسوم أكثر -
732
00:40:55,609 --> 00:40:58,215
توقف عن تشبيه السحابة بالحيوانات
733
00:40:58,215 --> 00:41:01,154
وركز التلسكوب على الطاقة الخضراء
734
00:41:01,154 --> 00:41:03,659
وقرب العدسة عليها
735
00:41:03,659 --> 00:41:06,131
جميل
736
00:41:08,636 --> 00:41:10,239
هاهي ذي
737
00:41:10,239 --> 00:41:11,943
هذا هو جهازي
738
00:41:13,211 --> 00:41:17,754
انتظر .. ذلك سفح الجبل
لا يمكن ان تذهب هناك
739
00:41:17,754 --> 00:41:20,827
احضر لي الحقيبة الخضراء
740
00:41:20,827 --> 00:41:22,164
هيا اذهب
741
00:41:22,164 --> 00:41:25,638
اعتقد انك كنت محقة لإخبارهم عن جيمي
742
00:41:25,638 --> 00:41:28,544
اعلم ذلك ولكن لا أشعر بارتياح
743
00:41:28,544 --> 00:41:30,146
يجب عليك
744
00:41:30,146 --> 00:41:32,619
تلك المخدرات كانت تباع لطلاب المدرسة
745
00:41:32,619 --> 00:41:34,289
هذا سئ
746
00:41:34,289 --> 00:41:36,660
وبالطبع انا اتمنى ان ذلك حدث عندما
747
00:41:36,660 --> 00:41:38,097
كنا نحن ندرس في تلك المدرسة
748
00:41:38,097 --> 00:41:41,236
هاري .. هاري -
دارسي انظري -
749
00:41:43,173 --> 00:41:46,213
لا تذهب انه شئ خطير
750
00:41:46,213 --> 00:41:48,117
ليس بالنسبة لي
751
00:41:53,996 --> 00:41:55,465
هاري !
752
00:41:58,104 --> 00:41:59,540
هاري
753
00:42:16,208 --> 00:42:20,484
مرحبا ياماكس -
ابطأ سرعتك ياولد -
754
00:42:21,986 --> 00:42:24,192
مرحبا ياآنسة تولفتريس
755
00:42:24,192 --> 00:42:26,262
العاصفة قادمة .. من اأفضل ان اذهب للمنزل
756
00:42:26,262 --> 00:42:28,467
ماذا انت ؟؟
قبطان سفينة صغير
757
00:42:28,467 --> 00:42:29,870
758
00:42:29,870 --> 00:42:31,406
759
00:42:31,406 --> 00:42:33,343
ماذا كنت تفعل مع الدكتور فاندرسبيغل
760
00:42:33,343 --> 00:42:36,082
ماكس -
ارجوك هلا أخبرتنا ؟ -
761
00:42:36,082 --> 00:42:37,953
الى اين ذهب هاري ؟
762
00:42:37,953 --> 00:42:40,692
لقد ذهب الى سفح الجبل
763
00:42:40,692 --> 00:42:41,894
ماذا ؟؟ -
764
00:42:41,894 --> 00:42:43,097
لماذا ؟؟ -
765
00:42:45,034 --> 00:42:46,537
تحدثوا الى المحامي الخاص بي
766
00:42:48,809 --> 00:42:51,180
هل لديه محامي خاص به ؟
767
00:42:51,180 --> 00:42:53,786
انا قريب جدا من إتمام مهمتي
768
00:42:53,786 --> 00:42:55,589
عندما أقضي على البشرية
769
00:42:55,589 --> 00:42:57,760
سأعود لكوكبي كبطل
770
00:42:57,760 --> 00:43:00,332
وسيقومون لنحت تمثال لي
771
00:43:00,332 --> 00:43:03,305
بالطبع .. قومي لا يعرفون كيف ينحتون
772
00:43:03,305 --> 00:43:06,244
ولكن لا مشكلة
سأقوم بتعليمهم كيف ينحتون التماثيل
773
00:43:06,244 --> 00:43:09,017
ولكن يجب علي اولا
ان أتعلم كيفية النحت
774
00:43:09,017 --> 00:43:11,722
ذلك بالطبع مجهود كبير
775
00:43:11,722 --> 00:43:14,895
الأبطال الحقيقون لا يحتاجون لتماثيل
776
00:43:14,895 --> 00:43:16,899
ربما فقط نقش صخري
777
00:43:22,511 --> 00:43:24,281
اخيرا ..
778
00:43:48,163 --> 00:43:49,667
اني اراه
779
00:44:04,431 --> 00:44:06,268
780
00:44:16,555 --> 00:44:17,792
781
00:44:23,102 --> 00:44:25,207
782
00:44:25,207 --> 00:44:27,244
783
00:44:31,386 --> 00:44:35,094
جميع الفرق .. الجميع
ركزوا عيونكم عليه
784
00:44:48,221 --> 00:44:50,058
شيئا ما جعله يعمل
785
00:44:50,058 --> 00:44:52,597
المركبة تصدر طاقة
786
00:44:56,037 --> 00:44:59,277
اعلم مكان الكائن الفضائي
787
00:45:14,140 --> 00:45:15,877
هاري
788
00:45:25,731 --> 00:45:28,069
هاري لا تتحرك
789
00:45:28,069 --> 00:45:29,171
من الممكن انك تقف على جسر جليدي
790
00:45:29,171 --> 00:45:30,541
احتاج ان أجد طريق للوصول اليك
791
00:45:30,541 --> 00:45:35,118
انا كنت أتسوق للحصول على جليد
792
00:45:35,118 --> 00:45:37,755
انا بخير .. اذهبوا انتم
793
00:45:43,000 --> 00:45:44,035
استا .. !
794
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
ترجمة
== TRUEMAN ==