1
00:00:07,508 --> 00:00:09,495
الأرض

2
00:00:09,496 --> 00:00:11,495
النار

3
00:00:11,496 --> 00:00:12,495
الهواء

4
00:00:12,496 --> 00:00:14,495
الهواء

5
00:00:14,496 --> 00:00:18,495
فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر

6
00:00:18,496 --> 00:00:21,496
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:22,559 --> 00:00:26,878
<font color=#008000>" Akram Nasser " ترجمة</font>
<font color=#008000>"ahmed_master23" التوقيت</font>

8
00:00:27,496 --> 00:00:28,495
, بعد عشرة الآلاف سنة

9
00:00:28,496 --> 00:00:30,495
, التقارب التناغمي هنا مجددا

10
00:00:30,496 --> 00:00:32,495
والروح المظلمة فاتو حر

11
00:00:32,496 --> 00:00:34,495
تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة

12
00:00:34,496 --> 00:00:36,495
لأنقاذ روح جينورا

13
00:00:36,496 --> 00:00:37,495
آسامي أنقسمت عن المجموعة

14
00:00:37,496 --> 00:00:40,495
وأخذت تونراك المصاب إلى الأمان

15
00:00:40,496 --> 00:00:43,495
 لذا يعود الأمر إلى كورا , ماكو , وبولين لأيقاف أونولاك

16
00:00:43,496 --> 00:00:46,496
! قبل أن يندمج مع فاتو ويصبح الأفتار المظلم

17
00:00:57,496 --> 00:01:02,495
رافا , لاشيء يمكنه أيقاف هذه اللحظة

18
00:01:02,496 --> 00:01:07,495
التقارب التناغمي فوقنا مجددا

19
00:01:07,496 --> 00:01:09,495
أنا لن أدعك تندمج مع أونولاك

20
00:01:09,496 --> 00:01:11,496
أنت ستعود مباشرة إلى ذلك السجن

21
00:01:25,496 --> 00:01:27,495
! لاتدعا أونولاك يعود إلى عالم الأرواح

22
00:01:27,496 --> 00:01:29,496
! نحن على ذلك

23
00:01:36,496 --> 00:01:39,495
جينورا

24
00:01:39,496 --> 00:01:41,495
روح جينورا , هل تسمعينني ؟

25
00:01:41,496 --> 00:01:43,495
أنه عمك ِ بومي

26
00:01:43,496 --> 00:01:45,495
هذا لاينجح

27
00:01:45,496 --> 00:01:48,495
, لايمكننا فقط التجول بشكل عشوائي في عالم الأرواح

28
00:01:48,496 --> 00:01:51,495
! ننادي جينورا , ونتوقع أن نجدها

29
00:01:51,496 --> 00:01:54,495
نحتاج فقط أن نستخدم القواعد البسيطة للتعقب

30
00:01:54,496 --> 00:01:56,495
...أولا نحدد آثار أقدامها

31
00:01:56,496 --> 00:01:58,495
ثم نتبعهم

32
00:01:58,496 --> 00:02:02,495
هل تعرف حتى كيف تبدو آثار أقدام الأرواح ؟

33
00:02:02,496 --> 00:02:05,495
هل الأرواح تترك آثار أقدام حتى ؟

34
00:02:05,496 --> 00:02:09,495
واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح

35
00:02:09,496 --> 00:02:12,495
دعوني اجرب شيئا ما

36
00:02:19,496 --> 00:02:21,495
جينورا هناك

37
00:02:21,496 --> 00:02:24,495
أشعر بالكثير من الطاقة الروحية آتية من ذلك الأتجاه

38
00:02:24,496 --> 00:02:26,495
نحن في عالم الأرواح

39
00:02:26,496 --> 00:02:29,495
! هناك طاقة روحية في كل اتجاه

40
00:02:29,496 --> 00:02:31,495
! يكفي

41
00:02:31,496 --> 00:02:33,495
لايمكننا فعل هذا بأنفسنا

42
00:02:33,496 --> 00:02:35,496
نحتاج روح مرشدة

43
00:02:39,496 --> 00:02:41,496
! هناك

44
00:02:43,496 --> 00:02:45,495
أيتها الروح , مرحبا

45
00:02:45,496 --> 00:02:47,495
, آسف لأزعاجك

46
00:02:47,496 --> 00:02:49,495
لكنني بحاجة لمساعدتك

47
00:02:49,496 --> 00:02:54,495
كيف تتجرء على أيقاظي , أيها البشري ؟

48
00:02:54,496 --> 00:02:56,495
البشر في عالم الأرواح

49
00:02:56,496 --> 00:03:00,495
! ينتمون في مكان واحد فقط

50
00:03:20,496 --> 00:03:22,495
حسنا , ذلك لم ينجح

51
00:03:22,496 --> 00:03:24,495
الآن أين نحن ؟

52
00:03:24,496 --> 00:03:27,496
نحن تائهين بشكل كامل

53
00:04:00,496 --> 00:04:01,496
! لا

54
00:04:38,496 --> 00:04:41,495
لا أعرف إذا يمكننا الفوز بهذا القتال

55
00:04:41,496 --> 00:04:42,495
لانحتاج أن نفوز

56
00:04:42,496 --> 00:04:44,495
فقط نحتاج أن نوقف أونولاك

57
00:04:44,496 --> 00:04:46,495
من العودة إلى عالم الأرواح

58
00:04:57,496 --> 00:04:59,495
! نحن ندور بدوائر

59
00:04:59,496 --> 00:05:03,495
! رأيت هذا الفطر الروحي خمس مرات

60
00:05:03,496 --> 00:05:04,495
ذلك ليس نفس الفطر

61
00:05:04,496 --> 00:05:05,495
نعم , أنا كذلك

62
00:05:05,496 --> 00:05:08,495
أترى ؟ حتى هو يعرف بأننا تائهين

63
00:05:08,496 --> 00:05:11,495
بالتأكيد , أصغي لفطر على اخيك

64
00:05:11,496 --> 00:05:13,495
ما ذلك ؟

65
00:05:13,496 --> 00:05:15,495
أيها الفطر , هل ذلك أنت ؟

66
00:05:15,496 --> 00:05:18,495
لا , لم أكن أنا

67
00:05:21,496 --> 00:05:22,495
آيرو ؟

68
00:05:22,496 --> 00:05:24,495
...كيف
...أين

69
00:05:24,496 --> 00:05:26,495
أنها كانت مدة طويلة

70
00:05:26,496 --> 00:05:28,495
تقريبا 40 سنة

71
00:05:28,496 --> 00:05:31,495
أنه أمر رائع برؤيتكم مجددا

72
00:05:31,496 --> 00:05:32,495
كيف عرفت بأننا كنا هنا ؟

73
00:05:32,496 --> 00:05:36,495
صديقي روح الثعلب أخبرني بأنكم تائهين

74
00:05:36,496 --> 00:05:38,495
جئت لأريكم طريق الخروج

75
00:05:38,496 --> 00:05:40,495
, آيرو , نحن ممتنين

76
00:05:40,496 --> 00:05:42,495
....لكننا لانبحث عن طريق الخروج

77
00:05:42,496 --> 00:05:44,495
نحن نبحث عن أبنتي

78
00:05:44,496 --> 00:05:48,495
أنا آسف لسماع ذلك , لكن لايجب عليكم أن تكونوا هنا

79
00:05:48,496 --> 00:05:49,495
, فاتو قد هرب

80
00:05:49,496 --> 00:05:51,495
والظلام يهدد بالسيطرة على كل شيء

81
00:05:51,496 --> 00:05:54,495
أنا لن أغادر حتى اجد جينورا

82
00:05:54,496 --> 00:05:56,495
أنا أتفهم

83
00:05:56,496 --> 00:05:58,495
لكنني اتوسل إليكم أن تكونوا حذرين

84
00:05:58,496 --> 00:06:01,495
, إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح

85
00:06:01,496 --> 00:06:03,495
أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان

86
00:06:03,496 --> 00:06:06,496
حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم

87
00:06:15,496 --> 00:06:19,495
....مكان حيث الضياع يمكنه أيجادك

88
00:06:19,496 --> 00:06:20,495
! وجدتها

89
00:06:20,496 --> 00:06:22,495
! أعرف أين أجد جينورا

90
00:06:51,496 --> 00:06:53,495
أنا احبسك

91
00:06:53,496 --> 00:06:56,496
, لعشرة الآلاف سنة آخرى
! فاتو

92
00:07:07,496 --> 00:07:10,495
أونولاك ؟

93
00:07:10,496 --> 00:07:13,496
هل انت بالخارج هناك ؟

94
00:07:14,496 --> 00:07:17,496
لابد أنه ذهب إلى البيت ؟

95
00:07:18,496 --> 00:07:22,495
مرحبا , بطتي السلحفاة الضعيفة
<font color=#800000>(بطة السلحفاة: مخلوق يعيش في البرك في جميع أنحاء العالم ويميل للجو الدافئ لدى أمة النار)
</font><font color=#800000>(لكنه يتواجد ايضا في مدينة با سينغ سي ومدينة الجمهورية)</font>

96
00:07:37,496 --> 00:07:40,496
لاتدعوهم يهربون هذه المرة

97
00:07:43,496 --> 00:07:47,495
هل انت متأكد بأن هذه هي أفضل طريقة لأيجاد جينورا ؟

98
00:07:47,496 --> 00:07:50,496
ثقى بي

99
00:07:51,496 --> 00:07:54,495
...أنت ِ , أيتها الروح
! أستيقظي

100
00:07:54,496 --> 00:07:55,495
أنتم مجددا ؟

101
00:08:12,496 --> 00:08:15,495
أعتقد بأننا سنؤخذ إلى سجن

102
00:08:15,496 --> 00:08:17,495
هذا هو السجن

103
00:08:17,496 --> 00:08:21,495
مرحبا بكم في ضباب الأرواح التائهة
<font color=#800000>(ضباب الأرواح التائهة: سجن لاحدود له يقع في عالم الأرواح فيه روح ضبابي الذي يمكنه التأثير بعقول البشر)
</font><font color=#800000>(حيث يقودهم للجنون بحبسهم بذكرياتهم المظلمة)</font>

104
00:08:21,496 --> 00:08:25,495
أنتم لن تهربوا أبدا

105
00:09:21,496 --> 00:09:23,456
! توقفا

106
00:10:03,496 --> 00:10:04,496
! لا

107
00:10:16,496 --> 00:10:19,496
نحن الآن شخصا واحدا

108
00:10:22,065 --> 00:10:25,721
, الآن عصر جديد للأرواح والبشر سيبدأ

109
00:10:25,722 --> 00:10:28,721
, وسأقودهم جميعا كالأفتار الجديد

110
00:10:28,722 --> 00:10:32,722
حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد

111
00:10:37,722 --> 00:10:41,721
أين نوع من السجن ليس لديه قضبان أو جدران ؟

112
00:10:41,722 --> 00:10:43,721
يمكننا الخروج مشيا من هنا

113
00:10:43,722 --> 00:10:47,721
ضباب الأرواح التائهة هو سجن روحي للبشر

114
00:10:47,722 --> 00:10:49,721
أنا قرأت عنه بالنصوص القديمة

115
00:10:49,722 --> 00:10:52,721
.....الضباب في الحقيقة روح

116
00:10:52,722 --> 00:10:55,721
, التي تصيب عقلك وتقودك ببطئ للجنون

117
00:10:55,722 --> 00:10:59,721
يسجنك في ذكرياتك المظلمة

118
00:10:59,722 --> 00:11:01,721
إلى متى يمكن أن تحبس هنا ؟

119
00:11:01,722 --> 00:11:04,721
! أنا تشاو الفاتح
<font color=#800000>(تشاو: كان أدميرال في أمة النار وأحد اقوى رجالها أخذ على عاتقه الأمساك بالأفتار انج)
</font><font color=#800000>(حاصرته قبيلة الماء الشمالية خلال ذلك قتل روح القمر فقام روح المحيط بحبسه في ضباب الأرواح التائهة)</font>

120
00:11:04,722 --> 00:11:05,721
! أنا ذابح القمر

121
00:11:05,722 --> 00:11:08,721
! سأمسك بالأفتار

122
00:11:08,722 --> 00:11:10,389
! انا تشاو الفاتح

123
00:11:10,390 --> 00:11:12,473
! أنا ذابح القمر

124
00:11:12,474 --> 00:11:14,721
! سأمسك بالأفتار

125
00:11:14,722 --> 00:11:17,721
أتمنى بأن لا نحبس هنا بطول مدة ذلك الرجل

126
00:11:17,722 --> 00:11:20,721
! انت
! أنت هو

127
00:11:20,722 --> 00:11:21,721
! آخر متحكم بالهواء

128
00:11:23,522 --> 00:11:24,721
! لا

129
00:11:24,822 --> 00:11:26,821
! أبتعد عني

130
00:11:26,822 --> 00:11:30,821
...انت كبرت
! لكن مايزال سأهزمك

131
00:11:34,322 --> 00:11:37,321
! عد , أيها الأفتار
! واجهني

132
00:11:37,322 --> 00:11:39,321
! انا تشاو الفاتح

133
00:11:39,322 --> 00:11:42,321
! انا سأمسكك

134
00:11:42,322 --> 00:11:45,321
! النصر سيكون لي

135
00:11:45,322 --> 00:11:46,321
, إذا بقينا معا

136
00:11:46,322 --> 00:11:50,322
سنجد جينورا وننجح بالخروج من هذا الضباب

137
00:12:43,322 --> 00:12:46,321
أستسلمي , وقتك ِ انتهى

138
00:12:52,322 --> 00:12:55,321
كورا , هذا القتال لم ينتهي

139
00:12:55,322 --> 00:12:58,321
....رافا

140
00:12:58,322 --> 00:13:00,321
لايمكن لفاتو أن يربح

141
00:13:00,322 --> 00:13:05,321
, لاتستسلمي لعشرة الآلاف سنة من الظلام

142
00:13:05,322 --> 00:13:07,322
أنت ِ الأفتار

143
00:13:20,322 --> 00:13:22,322
! لايمكنك الفوز

144
00:13:30,322 --> 00:13:33,321
! جينورا

145
00:13:33,322 --> 00:13:35,321
! جينورا

146
00:13:35,322 --> 00:13:36,321
أنتظرا لحظة -
ماذا ؟ -

147
00:13:36,322 --> 00:13:38,321
هل تسمع شيئا ما ؟

148
00:13:38,322 --> 00:13:41,321
نعم , أنهم جميعا يحيطون بنا

149
00:13:41,322 --> 00:13:44,321
آكلي لحوم البشر , أنهم في كل مكان

150
00:13:44,322 --> 00:13:47,321
بومي , يجب ان تركز عقلك الآن

151
00:13:47,322 --> 00:13:49,321
ليس هناك آكلي لحوم البشر

152
00:13:49,322 --> 00:13:50,321
! نعم , يوجد

153
00:13:50,322 --> 00:13:53,321
! أنهم سيأكلوننا جميعا

154
00:13:53,322 --> 00:13:55,321
!من أنتما الأثنان ؟

155
00:13:55,322 --> 00:13:58,321
كايا , نحن أخوتك

156
00:13:58,322 --> 00:14:01,321
يجب أن تتذكري قبل ان يلوثك ِ الضباب

157
00:14:01,322 --> 00:14:04,321
لا , انت مجرد رؤية , أنا ليس لدي عائلة

158
00:14:04,322 --> 00:14:06,321
! لايمكنك تقييدي

159
00:14:06,322 --> 00:14:08,321
! أنهم يقتربون

160
00:14:08,322 --> 00:14:11,321
! أنا يجب ان أخرج من هنا

161
00:14:11,322 --> 00:14:13,322
! لا

162
00:14:16,322 --> 00:14:18,321
! بومي ! كايا

163
00:14:18,322 --> 00:14:20,322
! عودا

164
00:14:29,322 --> 00:14:32,321
أرجوكما , دعانا نخرج

165
00:14:32,322 --> 00:14:35,321
توسله مثير للشفقة

166
00:14:35,322 --> 00:14:38,321
لكنني أستمتع بالرائحة الجميلة لليأس

167
00:14:38,322 --> 00:14:39,321
! هيا

168
00:14:39,322 --> 00:14:42,321
والدكما قد أصبح وحشا شريرا

169
00:14:42,322 --> 00:14:44,321
! هو يحاول ان يجلب ظلام أبدي

170
00:14:44,322 --> 00:14:46,321
لماذا تودان أن تحميا شخصا ما

171
00:14:46,322 --> 00:14:48,321
لايهتم بكما على الأطلاق

172
00:14:48,322 --> 00:14:51,321
والدي كان سيدعني اموت

173
00:14:51,322 --> 00:14:54,321
.....عندما حاولنا أن نفتح البوابة الشمالية

174
00:14:54,322 --> 00:14:56,321
ربما يجب ان نعيد التفكير بموقفنا

175
00:14:56,322 --> 00:14:58,321
! نعم -
لا -

176
00:14:58,322 --> 00:15:00,321
لا تصغي إليه

177
00:15:00,322 --> 00:15:02,321
كلماته تسمم عقلك

178
00:15:06,322 --> 00:15:08,321
ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟

179
00:15:08,322 --> 00:15:11,321
أنا آسف , لايمكنني مساعدة بذلك

180
00:15:11,322 --> 00:15:13,321
...انه فقط محزن جدا

181
00:15:13,322 --> 00:15:16,321
بأنني لن أكون معك ِ مجددا

182
00:15:16,322 --> 00:15:17,321
ماذا ؟

183
00:15:17,322 --> 00:15:20,321
وضح نفسك أكثر

184
00:15:20,322 --> 00:15:22,321
, أيسكا , أنا دائما احببتك

185
00:15:22,322 --> 00:15:24,321
....ودائما اردت أن أكون معك

186
00:15:24,322 --> 00:15:26,321
, لكن الآن بما أن العالم ينتهي

187
00:15:26,322 --> 00:15:30,321
أنا لن أحصل على تلك الفرصة أبدا

188
00:15:30,322 --> 00:15:32,321
, كان يمكن أن نكون معا

189
00:15:32,322 --> 00:15:34,321
لكنك تركتني في المذبح

190
00:15:34,322 --> 00:15:36,321
! كنت خائفا

191
00:15:36,322 --> 00:15:39,321
كنت خائفا من مشاعري الحقيقة أتجاهك

192
00:15:39,322 --> 00:15:42,321
! لم يجب ان أتركك
أنا آسف

193
00:15:42,322 --> 00:15:44,321
وأنا آسف جدا بأننا لن نحصل على فرصة لأحياء

194
00:15:44,322 --> 00:15:47,321
...الجمرة المحتضرة التي بها كان حبنا في

195
00:15:47,322 --> 00:15:50,321
نار كبيرة من نيران الحب

196
00:16:05,322 --> 00:16:07,321
لن تهزما والدي أبدا

197
00:16:07,322 --> 00:16:10,321
, لكن يجب ان تنجو

198
00:16:10,322 --> 00:16:13,322
ربما يمكننا تمضية الظلام الأبدي معا

199
00:16:16,322 --> 00:16:19,321
ذلك كان أفضل تمثيل قد رأيته على الأطلاق

200
00:16:19,322 --> 00:16:20,321
! انت خدعتها كليا

201
00:16:20,322 --> 00:16:23,322
...نعم , صحيح , ذلك
ذلك كان تمثيلا

202
00:16:27,322 --> 00:16:30,322
أنهم سيموتون بالتأكيد

203
00:18:12,367 --> 00:18:14,576
يجب ان أبقى مركزا

204
00:18:14,577 --> 00:18:16,366
تذكر من أنت , تينزين

205
00:18:16,367 --> 00:18:18,366
أنت أبن الأفتار آنغ

206
00:18:18,367 --> 00:18:19,752
أنت الأمل

207
00:18:19,778 --> 00:18:21,917
لأجيال المستقبل من متحكمي الهواء

208
00:18:21,934 --> 00:18:24,993
مصير العالم يعتمد عليك

209
00:18:24,994 --> 00:18:27,367
لكن ماذا إذا فشلت ؟

210
00:18:29,367 --> 00:18:32,366
أذن أمل والدك للمستقبل سيموت معك

211
00:18:32,367 --> 00:18:33,366
! لايمكنني الفشل

212
00:18:33,367 --> 00:18:34,366
ستفشل

213
00:18:34,367 --> 00:18:36,366
! توقف

214
00:18:36,367 --> 00:18:39,366
أنا أبن الأفتار آنغ

215
00:18:39,367 --> 00:18:42,367
أنا الأمل للأجيال القادمة من متحكمي الهواء

216
00:18:42,368 --> 00:18:46,366
! انا أبن الأفتار آنغ

217
00:18:46,367 --> 00:18:48,367
مرحبا , بني

218
00:18:50,367 --> 00:18:53,366
أبي , أنا خذلتك

219
00:18:53,367 --> 00:18:56,366
, انا لست زعيما روحيا

220
00:18:56,367 --> 00:18:59,366
وقد خذلت العالم

221
00:18:59,367 --> 00:19:01,366
أنا لن أكون الرجل الذي أنت عليه

222
00:19:01,367 --> 00:19:03,366
أنت محق

223
00:19:03,367 --> 00:19:05,366
أنت تحاول التمسك

224
00:19:05,367 --> 00:19:08,366
بأدراك خاطئ لنفسك

225
00:19:08,367 --> 00:19:12,366
أنت لست أنا , ولايجب أن تكون أنا

226
00:19:12,367 --> 00:19:15,367
أنت تينزين

227
00:19:22,367 --> 00:19:26,366
أنا لست أنعكاسا لأبي

228
00:19:26,367 --> 00:19:27,366
أنا تينزين

229
00:19:27,367 --> 00:19:29,367
أنا تينزين

230
00:19:40,367 --> 00:19:41,367
! جينورا

231
00:20:03,367 --> 00:20:05,366
ماذا حدث ؟

232
00:20:05,367 --> 00:20:08,366
أعتقد بأن اخانا قد أنقذنا

233
00:20:08,367 --> 00:20:10,366
أبي

234
00:20:10,367 --> 00:20:11,366
أنت ِ ستكونين بخير , ياحبيبتي

235
00:20:11,367 --> 00:20:14,366
أنا هنا -
ماذا حدث ؟ -

236
00:20:14,367 --> 00:20:15,366
آخر شيء أتذكره

237
00:20:15,367 --> 00:20:18,366
هو روح مظلمة أخذتني بعيدا

238
00:20:18,367 --> 00:20:20,366
, انت ِ كنت ِ محتجزة في ضباب الأرواح التائهة

239
00:20:20,367 --> 00:20:23,366
لكنني لم أكن سأتركك ِ تبقين هناك

240
00:20:23,367 --> 00:20:26,367
أنا سعيدة جدا لرؤيتك , أبي

241
00:20:35,367 --> 00:20:37,366
! كورا

242
00:20:37,367 --> 00:20:39,367
! هو أمسك بروح الضوء

243
00:22:00,367 --> 00:22:02,366
العالم في مشكلة

244
00:22:02,367 --> 00:22:04,366
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كيف تعرفين ؟

245
00:22:04,367 --> 00:22:05,366
يمكنني الشعور بذلك

246
00:22:05,367 --> 00:22:08,366
ماذا حدث ؟ -
أنها كورا -

247
00:22:08,367 --> 00:22:10,366
هذه روح الضوء

248
00:22:10,367 --> 00:22:12,366
سترشدكم خارج عالم الأرواح

249
00:22:12,367 --> 00:22:15,367
يجب ان أذهب للمساعدة

250
00:22:16,367 --> 00:22:18,367
! جينورا , أنتظري

251
00:22:47,367 --> 00:22:49,366
...الان

252
00:22:49,367 --> 00:22:55,367
! تبدأ عشرة الآلاف سنة من الظلام

253
00:23:29,500 --> 00:23:31,418
جميلة

254
00:23:31,419 --> 00:23:33,499
جينرال آيرو , هل سفنك في مواقعها ؟

255
00:23:33,500 --> 00:23:35,499
نعم , سيدي الرئيس , لكنني أحتاج أن أعرف

256
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
أي نوع من الأعداء نتعامل معه

257
00:23:47,500 --> 00:23:51,500
أنه الوقت لأستعادة السيطرة على العالم المادي

258
00:23:57,500 --> 00:24:00,500
! اطلقوا النار

259
00:24:23,500 --> 00:24:26,500
! هجوم الوحش

260
00:24:39,500 --> 00:24:40,499
! انهم هنا

261
00:24:40,500 --> 00:24:43,500
أرجوك ِ , أستيقظي

262
00:24:44,500 --> 00:24:46,499
, أنهم سيكونون بخير

263
00:24:46,500 --> 00:24:50,500
لكن أحتاج أن أجعلهم في ماء روحي الآن

264
00:25:17,500 --> 00:25:19,499
شكرا لله لأنك جميعا بخير

265
00:25:19,500 --> 00:25:20,499
هل وجد جينورا ؟

266
00:25:20,500 --> 00:25:22,499
, كنت قادرا على أنقاذ روحها

267
00:25:22,500 --> 00:25:25,499
لكنها لم تكن مستعدة للعودة إلى جسدها بعد

268
00:25:25,500 --> 00:25:28,499
هي حست بأن العالم كان في خطر كبير

269
00:25:28,500 --> 00:25:31,499
هي كانت محقة

270
00:25:31,500 --> 00:25:33,499
هل كنت ِ قادرة على هزيمة أونولاك وفاتو ؟

271
00:25:33,500 --> 00:25:38,499
لا , أنهما اندمجا , ثم فاتو أنتزع رافا مباشرة مني

272
00:25:38,500 --> 00:25:40,499
ودمرها

273
00:25:40,500 --> 00:25:41,499
فاتو قد فاز

274
00:25:41,500 --> 00:25:44,499
! لا
أنا صغير جدا

275
00:25:44,500 --> 00:25:46,499
للعيش في عشرة الآلاف سنة من الظلام

276
00:25:46,500 --> 00:25:48,499
كورا , إلا يمكنك ِ التحدث مع احدى حياتك الماضية أو شيئا ما ؟

277
00:25:48,500 --> 00:25:51,499
, عندما فاتو دمر رافا

278
00:25:51,500 --> 00:25:55,499
هو دمر اتصالي بالأفتارات السابقين أيضا

279
00:25:55,500 --> 00:25:57,499
...إذا ذلك صحيحا , أذن

280
00:25:57,500 --> 00:25:59,499
الدورة أنتهت

281
00:25:59,500 --> 00:26:02,499
أنا الأفتار الأخير

282
00:26:02,500 --> 00:26:05,499
أنا آسفة جدا , تينزين

283
00:26:12,500 --> 00:26:15,500
هي تحتاجك الآن , اكثر من أي وقت مضى

284
00:26:23,500 --> 00:26:27,500
أنه سيدمر المدينة بأكملها

285
00:26:41,500 --> 00:26:45,500
نحن سنهبط

286
00:27:18,500 --> 00:27:21,499
أنها فوضى في الشوارع

287
00:27:20,500 --> 00:27:23,499
نباتات متسلقة عملاقة تهدم كل شيء

288
00:27:22,500 --> 00:27:26,499
...هذا شيرو شينوبي يسجل خروجه

289
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
" ! جو لي , أبدئي بعملية " الحرية المجنحة

290
00:27:43,500 --> 00:27:47,500
! قومي بالشيء

291
00:27:53,500 --> 00:27:57,499
, الأفتارين الآخرين قد لايكونوا قادرين على مساعدتك ِ بعد الآن

292
00:27:57,500 --> 00:27:58,499
لكن ربما يمكنني

293
00:27:58,500 --> 00:28:01,499
لا أحد يمكنه مساعدتي الآن

294
00:28:01,500 --> 00:28:04,499
, أعرف بأنني لم أكن أفضل معلم لك

295
00:28:04,500 --> 00:28:06,499
لكنني ادركت بأنه كان بسبب

296
00:28:06,500 --> 00:28:09,499
كان لدي الكثير من النمو الروحي للقيام به بنفسي

297
00:28:09,500 --> 00:28:12,499
قد يكون لايزال هناك طريقة لك ِ لأيقاف أونولاك

298
00:28:12,500 --> 00:28:13,499
كيف ؟

299
00:28:13,500 --> 00:28:14,499
تخلي عن تمسكك

300
00:28:14,500 --> 00:28:16,499
, بما تعتقدين بأنك ِ عليه

301
00:28:16,500 --> 00:28:18,499
وتواصلي مع روحك ِ الداخلية

302
00:28:18,500 --> 00:28:20,499
ألم تسمع أي شيء قد قلته ؟

303
00:28:20,500 --> 00:28:23,499
رافا قد ماتت

304
00:28:23,500 --> 00:28:25,499
أنا لن أتواصل مع الروح بعد الآن

305
00:28:25,500 --> 00:28:27,499
أنا لست أتكلم بشأن رافا

306
00:28:27,500 --> 00:28:30,499
رافا ليس من أنت

307
00:28:30,500 --> 00:28:31,499
تعالي معي

308
00:28:31,500 --> 00:28:34,500
أحتاج أن أريك ِ شيئا ما

309
00:28:36,500 --> 00:28:39,499
لماذا تريني سجن فاتو ؟

310
00:28:39,500 --> 00:28:41,499
لأن هذه الشجرة كان لديها تاريخ

311
00:28:41,500 --> 00:28:43,499
طويل قبل ان تحتجز فاتو

312
00:28:43,500 --> 00:28:46,499
هذه شجرة الزمن

313
00:28:46,500 --> 00:28:48,499
والأساطير تقول بأن جذورها

314
00:28:48,500 --> 00:28:52,499
تربط العالم الروحي والمادي معا

315
00:28:52,500 --> 00:28:56,499
وتعتقد بأن هذه الشجرة بأمكانها مساعدتي بطريقة ما ؟

316
00:28:56,500 --> 00:28:58,499
, نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل

317
00:28:58,500 --> 00:29:01,499
القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة

318
00:29:01,500 --> 00:29:04,500
ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون

319
00:29:12,500 --> 00:29:15,499
هذه ذكرياتي

320
00:29:15,500 --> 00:29:18,499
شجرة الزمن تتذكرها جميعا

321
00:29:18,500 --> 00:29:20,499
كورا , أقوى شيء بك

322
00:29:20,500 --> 00:29:24,499
هو ليس الروح رافا , لكنه روحك ِ الداخلية

323
00:29:24,500 --> 00:29:28,499
كنت ِ دائما شجاعة وثابتة وقوية

324
00:29:28,500 --> 00:29:30,499
الأفتار وان

325
00:29:30,500 --> 00:29:35,499
قبل ان يندمج مع رافا , وان كان مجرد شخصا عاديا

326
00:29:35,500 --> 00:29:38,499
لكنه كان شجاع وذكي

327
00:29:38,500 --> 00:29:40,499
ودائما أراد الدفاع عن الضعفاء

328
00:29:40,500 --> 00:29:42,499
ذلك صحيح

329
00:29:42,500 --> 00:29:44,499
, هو أصبح أسطورة بسبب من كان عليه

330
00:29:44,500 --> 00:29:46,499
ليس ما كان عليه

331
00:29:46,500 --> 00:29:50,500
لم يكن متعرفا على رافا أكثر منك ِ انت

332
00:29:54,500 --> 00:29:58,499
كل شخص في مدينة الجمهورية في خطر

333
00:29:58,500 --> 00:30:01,499
يجب أن تساعديهم , كورا -
كيف ؟ -

334
00:30:01,500 --> 00:30:02,499
لكنهم بنصف الطريق حول العالم

335
00:30:02,500 --> 00:30:05,499
أفعلي كما فعل القدماء مرة

336
00:30:05,500 --> 00:30:08,499
أتصلي بالطاقة الكونية للكون

337
00:30:08,500 --> 00:30:12,500
لاتتحكمي بالعناصر , فقط بالطاقة التي بداخلك

338
00:30:13,500 --> 00:30:16,499
هل تعتقد حقا بأنه يمكنني القيام بهذا ؟

339
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
ليس لدي شك

340
00:30:20,500 --> 00:30:22,499
شكرا لعدم تخليك عني

341
00:30:22,500 --> 00:30:25,500
انا فخور بك

342
00:30:34,500 --> 00:30:39,167
, إذا أنت ِ وفاتو لديكما نفس المعركة كل عشرة الآلاف سنة

343
00:30:39,168 --> 00:30:41,499
لماذا لم يدمر أحدكما الآخر ؟

344
00:30:41,500 --> 00:30:42,499
لايمكنه تدمير الضوء

345
00:30:42,500 --> 00:30:45,499
أكثر مما يمكنني تدمير الظلام

346
00:30:45,500 --> 00:30:48,499
لايمكن للواحد أن يوجد بدون الآخر

347
00:30:48,500 --> 00:30:51,500
جد ِ الضوء في الظلام

348
00:31:48,500 --> 00:31:51,776
ماذا قلت لها , بالضبط ؟

349
00:32:24,113 --> 00:32:26,112
عادت كورا

350
00:32:26,113 --> 00:32:28,113
وهي عملاق ازرق

351
00:33:34,113 --> 00:33:38,112
أنت ِ تبحثين عن شيئا ما قد أختفى

352
00:33:38,113 --> 00:33:40,112
رافا قد تدمر

353
00:33:40,113 --> 00:33:44,113
! وقريبا ستكونين أيضا

354
00:33:58,113 --> 00:34:01,113
أنهم قادمون لأجل كورا

355
00:35:03,113 --> 00:35:05,112
! أتركوا بولين خاصتي وشأنه

356
00:35:05,113 --> 00:35:08,112
أنا اكتفيت من الأرواح

357
00:35:08,113 --> 00:35:10,112
! أيسكا

358
00:35:10,113 --> 00:35:11,112
! احبك

359
00:35:13,113 --> 00:35:16,112
! دعينا نواجه نهاية العالم معا

360
00:35:16,113 --> 00:35:19,113
أنت رومانسي جدا

361
00:35:24,113 --> 00:35:26,112
, بموتك

362
00:35:26,113 --> 00:35:31,113
سأكون الأفتار الوحيد الحقيقي

363
00:35:39,113 --> 00:35:41,112
أمي , أنها جينورا

364
00:35:41,113 --> 00:35:43,112
هي...جميلة

365
00:35:43,113 --> 00:35:45,112
ماذا ؟ دعيني أرى

366
00:35:47,113 --> 00:35:50,113
! كوني حذرة , جبيبتي

367
00:36:10,113 --> 00:36:13,113
! لا

368
00:36:14,113 --> 00:36:16,113
رافا

369
00:37:15,113 --> 00:37:17,112
أذهب بسلام

370
00:37:17,113 --> 00:37:21,112
التقارب التناغمي تقريبا أنتهى

371
00:37:21,113 --> 00:37:25,113
يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا

372
00:38:28,113 --> 00:38:31,113
سأراك قريبا , ابي

373
00:38:51,113 --> 00:38:54,113
جدتي , أفتقدتك

374
00:38:55,113 --> 00:38:57,989
ماذا بشان كورا والآخرين ؟

375
00:38:57,990 --> 00:38:59,112
لاتقلقي

376
00:38:59,113 --> 00:39:00,112
انهم بخير

377
00:39:00,113 --> 00:39:03,113
كورا قد أنقذت العالم

378
00:39:57,698 --> 00:40:00,113
روحها الأفتارية قد عادت

379
00:40:13,113 --> 00:40:15,113
أنتهى الأمر

380
00:40:26,146 --> 00:40:28,688
لا اعرف حتى ما أقول

381
00:40:28,689 --> 00:40:30,145
كنت ِ مذهلة

382
00:40:30,146 --> 00:40:33,145
! والطريقة التي تحولت ِ بها إلى عملاق بمثل تلك الطريقة

383
00:40:33,146 --> 00:40:35,145
تمنيت فقط بأن فاريك كان يصور ذلك

384
00:40:35,146 --> 00:40:37,145
كان سيكون أعظم فلم على الأطلاق

385
00:40:37,146 --> 00:40:40,146
بعد تاريخ وقائع نكتاك , بالطبع

386
00:40:43,146 --> 00:40:44,145
, أنا آسفة جدا بشأن والدكما

387
00:40:44,146 --> 00:40:47,145
هو كان مسبقا مندمج مع فاتو

388
00:40:47,146 --> 00:40:49,145
لم أستطع أنقاذه

389
00:40:49,146 --> 00:40:51,145
يبدو بأن أبنة عمنا لديها الأنطباع

390
00:40:51,146 --> 00:40:54,145
بأننا كنا حزينان بفناء والدنا

391
00:40:54,146 --> 00:40:56,145
لكنني لن أفتقده على الأطلاق

392
00:40:56,146 --> 00:40:59,145
في النهاية , أصبح رجل يرثى له

393
00:40:59,146 --> 00:41:01,145
موافقة

394
00:41:01,146 --> 00:41:03,145
لكن كيف سنوضح هذا لأمي ؟

395
00:41:03,146 --> 00:41:05,145
لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا

396
00:41:05,146 --> 00:41:08,145
بأمر العلاقة من مسافة طويلة

397
00:41:08,146 --> 00:41:11,064
لذا ماذا عن تنتقلين إلى مدينة الجمهورية معي ؟

398
00:41:11,065 --> 00:41:13,145
لا اعتقد بأن ذلك سيكون ممكنا

399
00:41:13,146 --> 00:41:16,145
حسنا , يمكن لديزنا المجيء أيضا

400
00:41:16,146 --> 00:41:19,145
انا لن ألتحق بك , بولين

401
00:41:19,146 --> 00:41:21,145
ديزنا وأنا يجب ان نعود إلى البيت

402
00:41:21,146 --> 00:41:24,145
....لكنك ِ قلتي -
الظلام الأبدي كان فوقنا -

403
00:41:24,146 --> 00:41:27,145
أصبحت منغمسة في اللحظة

404
00:41:27,146 --> 00:41:29,145
نعم

405
00:41:29,146 --> 00:41:31,145
أعتقد بأنني كذلك

406
00:41:31,146 --> 00:41:34,145
لكن....ستحمل مكانا خاص

407
00:41:34,146 --> 00:41:37,145
في العضو الذي يضخ دمي

408
00:41:37,146 --> 00:41:41,145
سأتذكرك بشغف , بطتي السلحفاة

409
00:41:45,146 --> 00:41:47,145
بوم-جو , أنت بخير

410
00:41:47,146 --> 00:41:50,146
أفتقدتك , صديقي الصغير

411
00:41:55,147 --> 00:41:58,145
, الآن بما انك ِ أرتبطي برافا مجددا

412
00:41:58,146 --> 00:42:01,396
هل أنت ِ أيضا أستعدتي الأتصال بحياتك ِ السابقة ؟

413
00:42:01,397 --> 00:42:04,145
لا

414
00:42:04,146 --> 00:42:06,145
أعتقد بأن ذلك الرابط قد أختفى إلى الأبد

415
00:42:06,146 --> 00:42:08,145
أفهم ذلك

416
00:42:08,146 --> 00:42:12,146
لما لاتغلقين البوابتين ونعود إلى البيت

417
00:42:19,146 --> 00:42:21,145
ربما لا يجب علي

418
00:42:21,146 --> 00:42:23,145
ماذا تقصدين ؟

419
00:42:23,146 --> 00:42:26,145
ماذا إذا أونولاك كان على حق

420
00:42:26,146 --> 00:42:28,145
عندما قال بأن الأفتار لايجب أن يكون الجسر

421
00:42:28,146 --> 00:42:30,145
بين العالمين ؟

422
00:42:30,146 --> 00:42:32,145
ماذا إذا الأفتار وان أرتكب خطأ

423
00:42:32,146 --> 00:42:34,145
عندما اغلق البوابتين ؟

424
00:42:34,146 --> 00:42:36,145
ماذا إذا البشر والأرواح

425
00:42:36,146 --> 00:42:40,145
لم يقدر أن يعيشا منفصلين ؟

426
00:42:40,146 --> 00:42:43,145
حسنا , ماذا تعتقد بأنني يجب ان أقوم به ؟

427
00:42:43,146 --> 00:42:46,145
أعتقد بأنك ِ يجب ان تثقي بحدسك

428
00:42:46,146 --> 00:42:48,145
ليس هناك شيء آخر يمكنني تعليمك ِ اياه

429
00:42:48,146 --> 00:42:51,145
أنت ِ الأفتار

430
00:42:51,146 --> 00:42:55,146
أيا كان قرارك , سأدعمك

431
00:43:08,146 --> 00:43:12,145
مرحبا , هل يمكننا التحدث ؟ -
بالطبع -

432
00:43:12,146 --> 00:43:13,145
هناك شيئا ما كنت أريد أخبارك ِ به

433
00:43:13,146 --> 00:43:15,145
بشأن ذلك العراك

434
00:43:15,146 --> 00:43:17,145
, أعرف بأنني قلت بأنه لم يكن بذلك السوء

435
00:43:17,146 --> 00:43:20,145
لكن ذلك ليس صحيحا تماما

436
00:43:20,146 --> 00:43:23,145
أنا...أنا أنفصلت عنك

437
00:43:23,146 --> 00:43:25,145
انا اتذكر

438
00:43:25,146 --> 00:43:28,145
لكنني أعتقدت بأنك ِ قلت ِ بأنك ِ فقدت ِ جزءا من ذاكرتك ؟

439
00:43:28,146 --> 00:43:30,145
فقدت جزءا , لكن بكوني بداخل شجرة الزمن

440
00:43:30,146 --> 00:43:33,145
قد أعادها

441
00:43:33,146 --> 00:43:35,145
آسفة لأنفجاري غضبا عليك

442
00:43:35,146 --> 00:43:36,145
لابأس

443
00:43:36,146 --> 00:43:38,145
أعتقد بأن كلانا قال بعض الأمور التي نأسف عليها

444
00:43:38,146 --> 00:43:41,145
لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟

445
00:43:41,146 --> 00:43:42,145
...اعرف بأنه كان علي ذلك

446
00:43:42,146 --> 00:43:45,145
لكنني لم أرد أن أؤيك ِ مجددا من البداية

447
00:43:45,146 --> 00:43:48,145
أعتقد بأن جزءا مني أراد نسيان الأنفصال أيضا

448
00:43:48,146 --> 00:43:51,145
...اعتقد بأن كلانا يعرف بأن هذا

449
00:43:51,146 --> 00:43:55,145
نحن...لاينجح

450
00:43:55,146 --> 00:43:57,145
أنت ِ على حق

451
00:43:57,146 --> 00:43:58,145
انتهى الأمر

452
00:43:58,146 --> 00:44:01,146
حقا هذه المرة

453
00:44:13,146 --> 00:44:14,145
سأحبك ِ دائما , كورا

454
00:44:14,146 --> 00:44:17,146
وأنا سأحبك دائما

455
00:44:24,146 --> 00:44:28,145
هل تريد عناقا ؟

456
00:44:31,146 --> 00:44:35,145
حرب قبائل الماء أنتهت

457
00:44:35,146 --> 00:44:38,145
أونولاك قد هزم

458
00:44:38,146 --> 00:44:40,145
والأسطول الشمالي رجع لوطنه

459
00:44:40,146 --> 00:44:43,145
, قبائل الماء سيكونون دائما حلفاء

460
00:44:43,146 --> 00:44:46,145
لكن قبيلة الماء الجنوبية مستقلة الآن

461
00:44:46,146 --> 00:44:48,145
والمجلس الجنوبي

462
00:44:48,146 --> 00:44:51,145
, للشيوخ قد عين أبي , تونراك

463
00:44:51,146 --> 00:44:57,145
ليكون الزعيم الجديد

464
00:44:57,146 --> 00:44:59,145
أدركت بالرغم من أننا يجب ان نتعلم

465
00:44:59,146 --> 00:45:01,145
, من أولئك الذين اتوا قبلنا

466
00:45:01,146 --> 00:45:05,145
بأننا يجب أيضا أن نصوغ طريقنا الخاص

467
00:45:05,146 --> 00:45:09,145
لذا لهذا السبب قررت أن أبقي البوابتان مفتوحتان

468
00:45:09,146 --> 00:45:12,145
البشر يمكنهم الآن جسديا الدخول إلى عالم الأرواح

469
00:45:12,146 --> 00:45:16,145
والأرواح ستكون حرة لتجوب عالمنا

470
00:45:16,146 --> 00:45:19,145
أنا لن أكون الجسر

471
00:45:19,146 --> 00:45:23,145
البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا

472
00:45:23,146 --> 00:45:26,145
مهمتي ستكون دائما أستخدام روح الضوء رافا

473
00:45:26,146 --> 00:45:30,145
لأرشاد العالم نحو السلام والتوازن

474
00:45:30,146 --> 00:45:33,145
التقارب التناغمي قد سبب تغييرا في طاقة الكوكب

475
00:45:33,146 --> 00:45:35,145
يمكنني الشعور بذلك

476
00:45:35,146 --> 00:45:38,145
الأمور لن تكون كما كانت مجددا

477
00:45:38,146 --> 00:45:43,145
سندخل في عصر جديد

