[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,35,1 Style: Default 1,AbdoMaster-Bold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,A Jannat LT,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 Style: Default أنتقام أمرأة,A Noor,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.7,2,10,10,10,1 Style: أستيقظ,Microsoft Uighur,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: الشخصيات,Cocon® Next Arabic,28,&H004E2AB5,&H000000FF,&H00CECEE6,&H00131319,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.8,2,10,10,10,1 Style: الأوقات,Calibri,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزيارتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:14.11,الأوقات,,0,0,0,,(...هذه الدراما خيالية بحتة و ليست مرتبطة) Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:15.23,الأوقات,,0,0,0,,(بأشخاص أو منظمات , أو مواقع ، أو حوادث فعلية) Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.47,الأوقات,,0,0,0,,تم التصوير مع الأخذ بعين الأعتبار)\N(...أرشادات كوفيد 19 Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:17.57,الأوقات,,0,0,0,,(. و تم توفير الأستشارة للممثلين الأطفال) Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:18.67,الأوقات,,0,0,0,,(في معظم المشاهد التي تشمل الحيوانات CGI تم استخدام)\N(*صور تم أنشاؤها بواسطة الكمبيوترCGI) Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.32,الأوقات,,0,0,0,,. الضابط (جونغ) , حسناً Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:14.19,الأوقات,,0,0,0,,. اضغط واحد Dialogue: 0,0:01:30.17,0:01:34.81,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,0:01:40.15,0:01:43.62,الأوقات,,0,0,0,,. في بعض الأحيان ، أنا أذهب في رحلات صيد عشوائية Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:48.53,الأوقات,,0,0,0,,هذه السيدة العجوز رأت شيئًا\N... لم يكن عليها رؤيته Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:52.13,الأوقات,,0,0,0,,و انتهى بها الأمر كهدف غير متوقع Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:56.03,الأوقات,,0,0,0,,, حتى تأخذ أنفاسها الأخيرة Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:58.10,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تقاتل الفريسة من أجل الحياة العزيزة Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:03.37,الأوقات,,0,0,0,,مع ذلك ، هذه الفريسة المحددة\N. هي تفتقر إلى الطاقة للقيام بذلك Dialogue: 0,0:02:04.41,0:02:07.64,الأوقات,,0,0,0,,...و هذا ما يجعل هذا الصيد سهل جداً Dialogue: 0,0:02:07.91,0:02:08.98,الأوقات,,0,0,0,,. و ممل Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:12.08,الأوقات,,0,0,0,,... لا... لا Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:15.29,الأوقات,,0,0,0,,. جروي Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:32.70,الأوقات,,0,0,0,,(عزيزتي بونغ يي) Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.52,الأوقات,,0,0,0,,مو تشي) , هل لديك شيء ؟) Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:47.92,الأوقات,,0,0,0,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.62,الأوقات,,0,0,0,,... ها هو الصديق الذي سيدعم قصة Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.79,الأوقات,,0,0,0,,كون (سونغ يو هان) كان في المنزل\N. (عندما اختفى (دانيال لي Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:56.79,الأوقات,,0,0,0,,. تحدث إليه -\N. فهمت - Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:58.63,الأوقات,,0,0,0,,. هناك شيء غريب حوله Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:00.43,الأوقات,,0,0,0,,. (كيم جون سونغ) Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:02.70,الأوقات,,0,0,0,,هل لديك أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:04.20,الأوقات,,0,0,0,,. لا, لا شيء Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:06.07,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:07.87,الأوقات,,0,0,0,,. كان يجب أن نجده قبل أن تمطر Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:09.77,الأوقات,,0,0,0,,ماذا عن الإصبع في النبيذ ؟ Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:11.14,الأوقات,,0,0,0,,. (انه يعود الى (نا تشي كوك Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:12.88,الأوقات,,0,0,0,,من الذي ينتمي إليه الإصبع الآخر ؟ Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:14.51,الأوقات,,0,0,0,,. نعم ، أيها الكابتن Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.02,الأوقات,,0,0,0,,. حقاً؟ نعم , أنا في طريقي Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:22.89,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ -\N. نحن نعرف لمن ينتمي الإصبع - Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:25.02,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً على كل شيء\Nهل أحضرت سيارتك ؟ Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:26.42,الأوقات,,0,0,0,,. نعم -\N. تعال معي - Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:46.21,الأوقات,,0,0,0,,... حتى قبل عامين ، هذا كان مصنع للملابس Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:47.58,الأوقات,,0,0,0,,. يدار من قبل مجموعة دينية Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:55.02,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:57.79,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.12,الأوقات,,0,0,0,,. لقد مات منذ حوالي 10 أيام Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:02.96,الأوقات,,0,0,0,,لم يبلغ أحد عن اختفائه حتى\N. على الرغم من أنه لم يأتي إلى العمل Dialogue: 0,0:04:04.19,0:04:06.43,الأوقات,,0,0,0,,يا له من عالم قاسِ ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:09.37,الأوقات,,0,0,0,,. هناك شيء في حنجرته Dialogue: 0,0:04:15.74,0:04:16.77,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا على وجه الأرض ؟ Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:18.98,الأوقات,,0,0,0,,أنا لست متأكداً\N. انهُ متحلل بشدة Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:22.55,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تم الإبلاغ عن جريمة قتل\N! جريمة قتل Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:34.79,الأوقات,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك الحثالة الذي قتل)\N(. الطالبة على الأخبار Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:36.49,الأوقات,,0,0,0,,(ماذا علي أن أفعل؟) Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:46.07,الأوقات,,0,0,0,,. (فهمت , فالتعلمني حالما يستيقظ الضابط (جونغ Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:49.27,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة ، أتمنى أن يكون بخير Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:54.74,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:54.84,0:04:56.18,الأوقات,,0,0,0,,. هناك طالبة هنا Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:02.12,الأوقات,,0,0,0,,أيتها الطالبة , هل أنتي بخير ؟\Nلماذا تجلسين تحت المطر؟ Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:04.59,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكنك توصلني عبر الجسر؟ Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:06.06,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد , أصعدي Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:15.30,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، ستصابين بالبرد Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:29.71,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:34.78,الأوقات,,0,0,0,,. لقد اشتريت هذه السيارة الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:37.35,الأوقات,,0,0,0,,. المقاعد الجلدية لا يجب أن تتبلل Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:40.08,الأوقات,,0,0,0,,بجدية ؟\Nهل تمزح معي ؟ Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.09,الأوقات,,0,0,0,,لماذا كنتِ تجلسين تحت المطر هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:45.63,الأوقات,,0,0,0,,. جدتي لم ترد على هاتفها Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:49.20,الأوقات,,0,0,0,,لذا اخترتِ الجلوس في المطر المنهمر ؟ Dialogue: 0,0:05:49.73,0:05:50.87,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تكوني أكثر حكمة من ذلك Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:04.28,الأوقات,,0,0,0,,. سأمشي من هنا -\Nهنا ؟ - Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:10.29,الأوقات,,0,0,0,,لحظة واحدة , أعتقد بأن لدي مظلة\N. في صندوق السيارة Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.86,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:06:21.26,0:06:22.40,الأوقات,,0,0,0,,. خذي هذا Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:24.50,الأوقات,,0,0,0,,. عودي للمنزل بأمان Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:25.90,الأوقات,,0,0,0,,. لا تتجولي Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:33.48,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنها تعيش هنا Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:35.18,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:37.05,الأوقات,,0,0,0,,. لنذهب فحسب Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:42.08,الأوقات,,0,0,0,,, تلك المظلة كانت أصدار محدود\N. لقد صنعوا منها 100 فقط Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:44.32,الأوقات,,0,0,0,,. كان يجب أن أطلب منها إعادتها Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:46.46,الأوقات,,0,0,0,,لقد سمعت بأن والديك أنتظرا لـ 10 سنوات\N. قبل إن ينجبوك Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.59,الأوقات,,0,0,0,,أراهن أنهم كانوا سعداء\N... بدون حتى معرفة Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:50.46,الأوقات,,0,0,0,,. كم ستكون مدلل Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:55.40,الأوقات,,0,0,0,,. على أي حال ، أتساءل من قُتل هذه المرة Dialogue: 0,0:06:57.77,0:06:59.50,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تجيب ؟ Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:02.57,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أنها غاضبة حقاً Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:13.58,الأوقات,,0,0,0,,! أجوما Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:16.35,الأوقات,,0,0,0,,هل حدث شيء في منطقتنا ؟ Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:18.99,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لا أعرف. لقد خرجنا بمجرد أن سمعنا صفارات الإنذار Dialogue: 0,0:07:19.32,0:07:21.59,الأوقات,,0,0,0,,, اذا حكمنا من خلال عدد سيارات الشرطة Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:23.39,الأوقات,,0,0,0,,. أراهن أنها قضية قتل Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:25.06,الأوقات,,0,0,0,,... أنت كنت تشاهد أشياء غريبة Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.53,الأوقات,,0,0,0,,. منذ أن تركت امتحان الخدمة المدنية Dialogue: 0,0:07:26.53,0:07:27.93,الأوقات,,0,0,0,,. ابنكِ سيكون (ألفريد هيتشكوك) التالي Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:29.33,الأوقات,,0,0,0,,. لا تكوني هكذا , أرجوكِ Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.50,الأوقات,,0,0,0,,. سأذهب لأتفقد الموقع Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:33.67,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنكِ الذهاب بدوني Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:34.67,الأوقات,,0,0,0,,. (وداعاً ، (بونغ يي Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:38.44,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي, لا أستطيع أن أصدق كم كنتُ\N. سعيدة لأكون حاملاً به Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:41.51,الأوقات,,0,0,0,,بالمناسبة, هل رأيتِ جدتي ؟ Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:42.81,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:46.55,الأوقات,,0,0,0,,. بالتفكير بذلك , انها ليست هنا Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:49.12,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أنها في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:53.06,الأوقات,,0,0,0,,أنتي تعرفين كيف تشعر بالقلق\N. كلما حدث شيء في المدينة Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:55.89,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أذهب أيضاً -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:57.49,الأوقات,,0,0,0,,. أذهبي Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.21,الأوقات,,0,0,0,,. ابن العاهرة Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.64,الأوقات,,0,0,0,,حتى أنهُ قتل سيدة عجوز ؟ Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:39.13,الأوقات,,0,0,0,,(الطب الشرعي) Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:43.53,الأوقات,,0,0,0,,. يبدو أنها أحرقت يدها Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:46.37,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنها استخدمت يدها لاخماد الحريق Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:53.44,الأوقات,,0,0,0,,لماذا كنتِ تتمسكين بهذا كشيء عزيز ؟ Dialogue: 0,0:08:55.75,0:08:58.15,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، طفلتي Dialogue: 0,0:08:58.25,0:09:00.08,الأوقات,,0,0,0,,. كل شيء سيكون على ما يرام يا جدتي Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:05.65,الأوقات,,0,0,0,,. سيدي ، هذا كله خطأي Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:09.99,الأوقات,,0,0,0,,. سأكون سعيدة للموت بدلاً من ذلك\N. أرجوك أنقذ طفلتي Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:29.25,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:31.98,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة على هذا Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:34.55,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟\Nماذا قلت للتو ؟ Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.25,الأوقات,,0,0,0,,هل كنت تتحدث معي؟ -\N! اللعنة - Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:38.05,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:40.66,الأوقات,,0,0,0,,سنباي , هل تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:46.03,الأوقات,,0,0,0,,لماذا يجب على الأبرياء دائماً أن يموتوا هكذا ؟ Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.07,الأوقات,,0,0,0,,ما خطب ذلك الأحمق المجنون ؟ Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:58.74,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:10:03.05,0:10:04.31,الأوقات,,0,0,0,,(ممنوع الدخول) Dialogue: 0,0:10:05.61,0:10:07.28,الأوقات,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ -\Nماذا يجري؟ - Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:11.15,الأوقات,,0,0,0,,. ياه Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:20.40,الأوقات,,0,0,0,,. ! أجاشي Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:23.60,الأوقات,,0,0,0,,. لا تدخلي Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:25.17,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:27.24,الأوقات,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:31.04,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:31.41,0:10:33.58,الأوقات,,0,0,0,,. دعني أذهب -\N. بونغ يي) , أنتظري) - Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.28,الأوقات,,0,0,0,,! دعني أذهب\N! اتركني Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:38.65,الأوقات,,0,0,0,,سنقوم بإعادة تطوير المنطقة)\N(شكراً لتعاون الجميع Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:48.69,الأوقات,,0,0,0,,! اتركني Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:52.66,الأوقات,,0,0,0,,! دعوني أذهب\N! اتركوني Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:54.43,الأوقات,,0,0,0,,. هذه المسكينة Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:56.93,الأوقات,,0,0,0,,...انتظروا , دعوني -\N. دعها تذهب - Dialogue: 0,0:10:57.33,0:10:58.60,الأوقات,,0,0,0,,. دعها تتفقد ما إذا كانت عائلتها Dialogue: 0,0:10:58.87,0:10:59.97,الأوقات,,0,0,0,,. تعالي من هنا Dialogue: 0,0:11:00.44,0:11:01.57,الأوقات,,0,0,0,,! توقف -\N. نعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:10.01,الأوقات,,0,0,0,,أنت ستدعها ترى ماذا حدث لجدتها؟ Dialogue: 0,0:11:10.01,0:11:11.91,الأوقات,,0,0,0,,...نحن بحاجة للتعرف على الضحية -\N. تحرك - Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:38.74,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.95,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل جدتي هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:43.75,0:11:45.65,الأوقات,,0,0,0,,. أجاشي -\N. اذهب الآن - Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:47.45,الأوقات,,0,0,0,,لماذا جدتي هناك ؟ -\N. أذهبوا - Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:49.72,الأوقات,,0,0,0,,! أجاشي ! أجاشي -\N. بونغ يي) , أنتظري) - Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:50.92,الأوقات,,0,0,0,,! غادروا بسرعة Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:52.25,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي -\N. اهدأي - Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:54.16,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي -\N. فقط اذهبوا - Dialogue: 0,0:11:58.19,0:11:59.80,الأوقات,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:01.43,الأوقات,,0,0,0,,. (بونغ يي) -\N! أجاشي , انتظر - Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.53,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:09.94,الأوقات,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:18.45,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:12:18.81,0:12:20.42,الأوقات,,0,0,0,,. انهُ يحتاج الى الراحة Dialogue: 0,0:12:20.42,0:12:21.52,الأوقات,,0,0,0,,. ابتعد عن طريقي -\N. أرجوك غادر - Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.16,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.59,الأوقات,,0,0,0,,. هذا بسببي Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:33.83,الأوقات,,0,0,0,,... فقط لو أنني أجبت على مكالمتها Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:36.70,الأوقات,,0,0,0,,.تمالك نفسك\N. انظر إلي Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:38.33,الأوقات,,0,0,0,,! انظر إلي , أيها الوغد Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:41.04,الأوقات,,0,0,0,,... أريدك أن تخبرني بكل شيء رأيته Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:42.97,الأوقات,,0,0,0,,. حتى نتمكن من القبض على هذا الأحمق\Nفهمت؟ Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:48.71,الأوقات,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:54.25,الأوقات,,0,0,0,,, بينما كنا في الأصلاحية Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:57.52,الأوقات,,0,0,0,,. جدة (بونغ يي) أتصلت بي عدة مرات Dialogue: 0,0:12:58.95,0:13:01.59,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لم يكن لدي أي فكرة\N. أخيراً أنا تحققت منها في المركز Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.56,الأوقات,,0,0,0,,(7مكالمات لم يرد عليها) Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:06.10,الأوقات,,0,0,0,,"لا يمكن الوصول إلى جهاز الاستقبال" Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:11.40,الأوقات,,0,0,0,,". لقد رأيت ذلك الحثالة الذي قتل الطالبة في الأخبار" Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:13.17,الأوقات,,0,0,0,,"ماذا علي أن أفعل ؟" Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:14.24,الأوقات,,0,0,0,,"لقد تلقيت رسالة صوتية من 0627-230-010" Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:15.87,الأوقات,,0,0,0,,"لديك رسالة صوتية واحدة" Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:18.14,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تجيب على هاتفك ؟ Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:19.88,الأوقات,,0,0,0,,. (يا إلهي ، أيها الضابط (جونغ Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:23.38,الأوقات,,0,0,0,,. أنا خائفة جداً للأتصال بالشرطة Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:27.22,الأوقات,,0,0,0,,أنا فقط أخذت الحافلة ، لذا قابلني\N. أمام المتجر العام Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:29.18,الأوقات,,0,0,0,,. لدي صورة -\N! سيدتي - Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.85,الأوقات,,0,0,0,,. لكن المتجر كان مغلقاً -\N. سيدتي - Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:34.02,الأوقات,,0,0,0,,. لذا اتصلت بها على الفور Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:38.36,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان المكان فارغاً تماماً\N. بسبب إعادة تطوير المنطقة Dialogue: 0,0:13:38.36,0:13:39.53,الأوقات,,0,0,0,,! سيدتي Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:43.30,الأوقات,,0,0,0,,. و فجأة سمعت نغمة الرنين -\Nسيدتي ؟ - Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:45.93,الأوقات,,0,0,0,,لقد اعتقدت بأنهُ كان غريبًا -\N! سيدتي - Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:48.77,الأوقات,,0,0,0,,هل أنتي هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:54.21,الأوقات,,0,0,0,,. ماذا... سيدتي. سيدتي Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:57.85,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:13:57.85,0:14:00.85,الأوقات,,0,0,0,,من أنت ؟ -\N. لا ، لقد كان مظلما جداً - Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:02.85,الأوقات,,0,0,0,,. لقد خرج من العدم Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.59,الأوقات,,0,0,0,,أي شيء آخر ؟\N. أي شيء سيفي بالغرض , هيا Dialogue: 0,0:14:06.59,0:14:08.62,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرني بأي شيء يمكن إن يكون دليل Dialogue: 0,0:14:12.46,0:14:14.40,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان أعسر -\Nأعسر ؟ - Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:17.67,الأوقات,,0,0,0,,. أنا... أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:19.50,الأوقات,,0,0,0,,. أنت أخبرتني بأن الجاني هو أيضًا أعسر Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:22.71,الأوقات,,0,0,0,,. الجاني هو أعسر Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.21,الأوقات,,0,0,0,,. زاوية السكين تميل إلى اليمين Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:27.68,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ممكن فقط عندما تكون أعسر Dialogue: 0,0:14:27.68,0:14:29.11,الأوقات,,0,0,0,,. هو أعسر بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:16.13,الأوقات,,0,0,0,,أي شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:18.49,الأوقات,,0,0,0,,هل هناك أي شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:23.93,الأوقات,,0,0,0,,. عندما تدحرجنا معاً , لقد كانت تنبعث منه رائحة Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.43,الأوقات,,0,0,0,,هو كانت تنبعث منهُ رائحة ؟ Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:28.57,الأوقات,,0,0,0,,ما الرائحة التي شممتها ؟ Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:31.27,الأوقات,,0,0,0,,. النعناع , رائحته مثل النعناع Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:46.59,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي جلبكِ إلى هنا دون الاتصال؟ Dialogue: 0,0:15:47.02,0:15:50.23,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كنت في "موجين" من أجل معرض للزهور Dialogue: 0,0:15:50.89,0:15:53.16,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و إن مدبرة المنزل الجديدة جيدة Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:55.23,الأوقات,,0,0,0,,. ليس هناك ذرة من الغبار في أي مكان Dialogue: 0,0:15:55.36,0:15:58.33,الأوقات,,0,0,0,,, توقفي عن إرسالهم\N. أنا لا أحب وجود الغرباء في منزلي Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:00.40,الأوقات,,0,0,0,,أنت لم تأكل بعد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:03.84,الأوقات,,0,0,0,,. تأكد من تناول الطعام في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:16:12.48,0:16:14.65,الأوقات,,0,0,0,,. لقد وضعت ملابسك في الغسيل Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:17.45,الأوقات,,0,0,0,,لابد و أنهُ كان لديك مريض عاجل\N. عندما كنت مغادر Dialogue: 0,0:16:18.35,0:16:21.09,الأوقات,,0,0,0,,... لماذا تخصصت في طب الطوارئ Dialogue: 0,0:16:21.62,0:16:25.16,الأوقات,,0,0,0,,من بين جميع التخصصات\Nبحيث أنك دائماً مغطى بالدماء ؟ Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:32.00,الأوقات,,0,0,0,,. هذه رائحة لطيفة Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.47,الأوقات,,0,0,0,,. أنت في العادة لا تستخدم المنتجات ذات الروائح Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:44.88,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أنك تقابل أحدهم Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:51.35,الأوقات,,0,0,0,,هل تفكر في الزواج ؟ Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:56.29,الأوقات,,0,0,0,,. هذا جيد\N. أنا أريد أحفاداً في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:57.73,الأوقات,,0,0,0,,. أنا سأربيهم Dialogue: 0,0:16:57.79,0:16:59.73,الأوقات,,0,0,0,,. مجرد التفكير بذلك هو مخيف Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:02.26,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:06.90,الأوقات,,0,0,0,,حفيد (هان سيو جون) ؟ Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:10.91,الأوقات,,0,0,0,,. (يو هان) Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:20.08,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت تلك الجدة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:17:20.15,0:17:23.32,الأوقات,,0,0,0,,هل قالت أو فعلت شيئًا خارج عن المألوف ؟ Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:26.99,الأوقات,,0,0,0,,هي دخلت في جدال مع حفيدتها\N. لذا هي كانت منزعجة Dialogue: 0,0:17:27.59,0:17:29.32,الأوقات,,0,0,0,,...بخلاف ذلك Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:31.06,الأوقات,,0,0,0,,ألم تقل إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:34.03,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد بأنها قالت بأنها ستعود للمنزل Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:37.00,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا الهراء "أعتقد" ؟\N! فكر جيداً أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:38.70,الأوقات,,0,0,0,,! لا تجب بلا مبالاة Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:41.07,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟\N. إنهُ مصاب Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:45.61,الأوقات,,0,0,0,,... أنا أسأل بعض الأسئلة للتحقيق Dialogue: 0,0:17:45.61,0:17:46.64,الأوقات,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:49.38,الأوقات,,0,0,0,,. هو يجب إن يتم نقله لحماية الشهود Dialogue: 0,0:17:52.21,0:17:54.15,الأوقات,,0,0,0,,. اعتنِ بنفسك. سأعود Dialogue: 0,0:17:57.75,0:17:59.62,الأوقات,,0,0,0,,...تم العثور على امرأة في الـ 70 من عمرها الليلة Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:02.42,الأوقات,,0,0,0,,...مطعونة حتى الموت بعدة طعنات Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:05.36,الأوقات,,0,0,0,,"في منزل فارغ في قرية "غودونغ\N. التي تخضع لإعادة تطوير المنطقة Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.13,الأوقات,,0,0,0,,...و تعتقد الشرطة Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:10.07,الأوقات,,0,0,0,,بأن هذه الجريمة قد تم أرتكابها\N. من قبل القاتل المتسلسل الأخير Dialogue: 0,0:18:10.40,0:18:13.07,الأوقات,,0,0,0,,...تم العثور على جثة شخص يفترض بأن يكون Dialogue: 0,0:18:13.14,0:18:15.60,الأوقات,,0,0,0,,ضحية أخرى بعد 10 أيام من وفاته\N...في مصنع مهجور Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:18.41,الأوقات,,0,0,0,,. و الذي يدار من قبل منظمة دينية Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:22.14,الأوقات,,0,0,0,,. و بالتالي ، قتل القاتل المتسلسل 6 ضحايا Dialogue: 0,0:18:22.21,0:18:23.55,الأوقات,,0,0,0,,. الوحوش مثلك تحتاج للموت Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:26.15,الأوقات,,0,0,0,,. أنت وحش Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:29.72,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن علي أن أنجبك Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:32.82,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن علي أبداً إن أنجبك Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:48.27,الأوقات,,0,0,0,,كيف سأدفع ثمن كل هذه الخطايا ؟ Dialogue: 0,0:18:59.21,0:19:02.28,الأوقات,,0,0,0,,الضابط الذي ضرب من قبل\N... سيارة أثناء مطاردة القاتل Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.52,الأوقات,,0,0,0,,. يتلقى العلاج في المستشفى Dialogue: 0,0:19:13.82,0:19:17.33,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف ، عمتي ، عمي Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:23.63,الأوقات,,0,0,0,,. أنت أردت إن تكون شرطياً و الذي لا يناسبك Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:27.17,الأوقات,,0,0,0,,. عزيزي ، سأبقى هنا الليلة Dialogue: 0,0:19:27.54,0:19:29.20,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , افعلي ذلك Dialogue: 0,0:19:29.44,0:19:32.14,الأوقات,,0,0,0,,. لا بأس. (دونغ كو) سيبقى معي الليلة Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:35.48,الأوقات,,0,0,0,,. أنا بخير ، لذا عودا إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:38.48,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , سآتي مبكراً في الصباح Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:21.92,الأوقات,,0,0,0,,ماذا علي أن أصنع للعشاء؟ Dialogue: 0,0:20:50.75,0:20:54.39,الأوقات,,0,0,0,,هل تأذى ؟ إنهُ ليس من النوع\N. الذي يضع ضمادة ذو شخصيات Dialogue: 0,0:21:06.37,0:21:10.67,الأوقات,,0,0,0,,ممنوع الزوار : يرجى التعاون)\N(للشفاء السريع للمريض Dialogue: 0,0:21:45.31,0:21:47.51,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكنكِ الدخول -\N. ابتعد عن طريقي - Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:49.18,الأوقات,,0,0,0,,! لا يمكنكِ الدخول -\N! ابتعد عن طريقي - Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:51.28,الأوقات,,0,0,0,,. ياه -\N! اتركيني - Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:53.38,الأوقات,,0,0,0,,! دعيني Dialogue: 0,0:21:56.15,0:21:58.35,الأوقات,,0,0,0,,أيها الأحمق , هل تسمي نفسك شرطياً ؟ Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:00.36,الأوقات,,0,0,0,,... عليكِ الذهاب -\N! ابتعد - Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:02.62,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:04.99,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لم تجب على أتصال جدتي ؟ Dialogue: 0,0:22:05.23,0:22:07.16,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لم تجب على هاتفك ؟ Dialogue: 0,0:22:07.60,0:22:10.10,الأوقات,,0,0,0,,. إنه خطأك أن جدتي ماتت Dialogue: 0,0:22:10.27,0:22:12.30,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ خطأك إن جدتي ... اتركني Dialogue: 0,0:22:12.87,0:22:14.20,الأوقات,,0,0,0,,. أعثر عليه Dialogue: 0,0:22:14.40,0:22:15.97,الأوقات,,0,0,0,,...أعثر على التافه Dialogue: 0,0:22:16.14,0:22:18.61,الأوقات,,0,0,0,,! الذي قتل جدتي أيها الأحمق Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.31,الأوقات,,0,0,0,,. أعد ... أعد جدتي\N. أتوسل إليك Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:27.92,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:30.12,الأوقات,,0,0,0,,. أعد جــدتي Dialogue: 0,0:22:31.85,0:22:33.99,الأوقات,,0,0,0,,! أعد جدتي Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:36.76,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي ... جدتي Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:46.13,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي ... جدتي Dialogue: 0,0:22:54.98,0:22:57.31,الأوقات,,0,0,0,,...كابوس صائد الرؤوس قبل 25 سنة Dialogue: 0,0:22:57.38,0:23:00.02,الأوقات,,0,0,0,,. يتم إحياؤه الآن Dialogue: 0,0:23:00.15,0:23:03.39,الأوقات,,0,0,0,,لقد مضى شهران وقعت خلالها 6 ضحايا\N, لجرائم القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:06.99,الأوقات,,0,0,0,,. لكن الشرطة لا تزال لا تعرف أي شيء عن القاتل Dialogue: 0,0:23:07.06,0:23:09.62,الأوقات,,0,0,0,,و بالتالي ، فإن الناس يشعرون بالخوف\N. و عدم الثقة بهم Dialogue: 0,0:23:13.96,0:23:15.46,الأوقات,,0,0,0,,. لقد رأيت هذا من قبل Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:18.67,الأوقات,,0,0,0,,لقد كنت في طريقي إلى الكنيسة\N. في الفجر و رأيت وميضاً كبيرًا Dialogue: 0,0:23:19.27,0:23:22.20,الأوقات,,0,0,0,,. وميض ؟ فلاش الكاميرا Dialogue: 0,0:23:32.78,0:23:35.52,الأوقات,,0,0,0,,(الصورة 2) Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:39.49,الأوقات,,0,0,0,,. هذا المريض المختل Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:42.29,الأوقات,,0,0,0,,هو يقتل الناس و يلتقط صورهم؟ Dialogue: 0,0:23:44.16,0:23:46.80,الأوقات,,0,0,0,,أين حصلت هذه الجدة على هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:47.26,0:23:48.76,الأوقات,,0,0,0,,ألا توجد كاميرات المراقبة ؟ Dialogue: 0,0:23:49.16,0:23:51.47,الأوقات,,0,0,0,,هذه منطقة قديمة جداً\N. و التي يتم إعادة تطويرها Dialogue: 0,0:23:51.50,0:23:54.84,الأوقات,,0,0,0,,الجميع قد أنتقل . فقط عدد قليل\N. من العائلات لا يزال يعيش هنا Dialogue: 0,0:23:54.90,0:23:58.21,الأوقات,,0,0,0,,إذن تحقق من الداش كام\N. لجميع السيارات التي كانت هنا Dialogue: 0,0:23:58.27,0:23:59.64,الأوقات,,0,0,0,,. تحقق من كل شيء قد ألتقط الجدة Dialogue: 0,0:23:59.74,0:24:02.94,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمتلك أي من السكان المتبقين سيارات Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:06.51,الأوقات,,0,0,0,,. إنه حي ميت , لذا نادرا ما يأتي الغرباء Dialogue: 0,0:24:08.25,0:24:10.19,الأوقات,,0,0,0,,. هي . هذه الجدة Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:11.59,الأوقات,,0,0,0,,من أين وصلت ؟ Dialogue: 0,0:24:12.35,0:24:13.52,الأوقات,,0,0,0,,! ياه Dialogue: 0,0:24:13.79,0:24:15.32,الأوقات,,0,0,0,,...تحقق من كاميرات المراقبة من كل مترو انفاق Dialogue: 0,0:24:15.32,0:24:16.83,الأوقات,,0,0,0,,. "و محطة الحافلات في محطة "غودونغ Dialogue: 0,0:24:16.93,0:24:18.03,الأوقات,,0,0,0,,. أي شيء صعدت الجدة فيه Dialogue: 0,0:24:18.83,0:24:20.20,الأوقات,,0,0,0,,. أنا متأكد من أن هناك واحد على الأقل Dialogue: 0,0:24:25.07,0:24:26.20,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت Dialogue: 0,0:24:26.27,0:24:27.47,الأوقات,,0,0,0,,! (ياه , أيها الضابط (جونغ Dialogue: 0,0:24:28.54,0:24:29.60,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق Dialogue: 0,0:24:30.14,0:24:31.21,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:32.71,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أبحث عن قاتل الجدة Dialogue: 0,0:24:33.61,0:24:35.91,الأوقات,,0,0,0,,هل ذهبت إلى شركة الحافلات أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:24:35.98,0:24:38.31,الأوقات,,0,0,0,,في حالتك هذه ؟\N. عد Dialogue: 0,0:24:38.58,0:24:39.88,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أجده Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:42.85,الأوقات,,0,0,0,,, تلك الكاميرا ربما تكون قد ألتقطت شيئاً\N. أنا سأذهب للتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:24:43.52,0:24:45.19,الأوقات,,0,0,0,,! (ياه ! ضابط (جونغ Dialogue: 0,0:24:58.22,0:24:59.79,الأوقات,,0,0,0,,(موتيل) Dialogue: 0,0:25:01.99,0:25:03.66,الأوقات,,0,0,0,,إلى أين من الممكن أنها كانت متجهة ؟ Dialogue: 0,0:25:05.86,0:25:08.63,الأوقات,,0,0,0,,(الأجهزة و الإلكترونيات) Dialogue: 0,0:25:08.63,0:25:10.27,الأوقات,,0,0,0,,, أفهم أن هذا مبنى قديم Dialogue: 0,0:25:10.27,0:25:12.10,الأوقات,,0,0,0,,لكن كيف لا يمكن إن يكون\Nلديك كاميرا أمنية واحدة ؟ Dialogue: 0,0:25:12.30,0:25:15.07,الأوقات,,0,0,0,,سألقي نظرة في الأرجــاء\N. لذا عد إلى المستشفى Dialogue: 0,0:25:15.17,0:25:16.97,الأوقات,,0,0,0,,. هي ماتت بسببي Dialogue: 0,0:25:17.57,0:25:19.17,الأوقات,,0,0,0,,. سأمسك به مهما حدث Dialogue: 0,0:25:25.31,0:25:26.68,الأوقات,,0,0,0,,. مرحبا, أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:25:26.68,0:25:27.92,الأوقات,,0,0,0,,هل هناك كاميرا أمنية هنا ؟ Dialogue: 0,0:25:28.15,0:25:29.32,الأوقات,,0,0,0,,... إذن ربما Dialogue: 0,0:25:30.02,0:25:31.19,الأوقات,,0,0,0,,. لا, أنا لم أرها Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:35.72,الأوقات,,0,0,0,,. عذراً , أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:25:36.56,0:25:37.63,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لا أعرفها Dialogue: 0,0:25:40.30,0:25:41.40,الأوقات,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:25:46.63,0:25:47.80,الأوقات,,0,0,0,,. أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:25:48.37,0:25:49.47,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لا أذكر Dialogue: 0,0:25:54.58,0:25:56.48,الأوقات,,0,0,0,,(أرض التدبير المنزلي) Dialogue: 0,0:25:56.48,0:25:58.11,الأوقات,,0,0,0,,. مرحبًا Dialogue: 0,0:25:58.11,0:26:00.32,الأوقات,,0,0,0,,. مرحبًا , أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:26:00.95,0:26:01.95,الأوقات,,0,0,0,,. أوه , نعم Dialogue: 0,0:26:01.95,0:26:05.52,الأوقات,,0,0,0,,هل زارت هذه السيدة العجوز هذه المنشأة بالأمس ؟ Dialogue: 0,0:26:07.99,0:26:09.19,الأوقات,,0,0,0,,حول ماذا هو هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:09.19,0:26:11.93,الأوقات,,0,0,0,,هل سمعت عن حادثة القتل التي وقعت ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:26:11.99,0:26:13.03,الأوقات,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:26:13.43,0:26:16.66,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر\Nهل هي الضحية ؟ Dialogue: 0,0:26:16.66,0:26:20.17,الأوقات,,0,0,0,,كاميرات المراقبة تظهر\N. بأنها دخلت هذا الزقاق Dialogue: 0,0:26:21.64,0:26:22.94,الأوقات,,0,0,0,,. مع ذلك هي لم تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:26:25.17,0:26:26.61,الأوقات,,0,0,0,,... أرجو إن تتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:26:27.11,0:26:30.25,الأوقات,,0,0,0,,. إذا كان أي شخص قادم تعرف على هذه السيدة Dialogue: 0,0:26:33.62,0:26:35.15,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرني عن ذلك Dialogue: 0,0:26:35.25,0:26:37.79,الأوقات,,0,0,0,,. ليس و كأنني أستطيع الإبلاغ عن سرقة الزبادي Dialogue: 0,0:26:37.79,0:26:39.12,الأوقات,,0,0,0,,...أعذريني. أنا Dialogue: 0,0:26:44.43,0:26:45.59,الأوقات,,0,0,0,,من كان هذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:26:45.59,0:26:48.03,الأوقات,,0,0,0,,هل تذكرين الأخبار عن جريمة القتل في الحي ؟ Dialogue: 0,0:26:48.03,0:26:50.37,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أتوا ليسألوا إن كانت تلك السيدة العجوز قد أتت Dialogue: 0,0:26:51.03,0:26:52.17,الأوقات,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:26:53.00,0:26:54.20,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت Dialogue: 0,0:26:55.60,0:26:57.61,الأوقات,,0,0,0,,...إنتظر. هذه الجدة Dialogue: 0,0:26:58.37,0:27:00.78,الأوقات,,0,0,0,,هل هي هذه الجدة ؟ -\Nنعم. لماذا تسألين ؟ - Dialogue: 0,0:27:01.58,0:27:04.45,الأوقات,,0,0,0,,! أنها التي أخذت الحليب -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:27:04.65,0:27:07.88,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. يجب أن أتصل بالشرطة -\Nهل أنتي مجنونة ؟ - Dialogue: 0,0:27:07.88,0:27:11.42,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو كان ذلك سيقودهم لأكتشاف\Nكيف نوظف مهاجرين غير شرعيين؟ Dialogue: 0,0:27:12.22,0:27:14.89,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنه\N. فقط ابقي مكانكِ Dialogue: 0,0:27:15.39,0:27:17.26,الأوقات,,0,0,0,,. دعينا لا نتسبب بالفوضى Dialogue: 0,0:27:17.26,0:27:20.16,الأوقات,,0,0,0,,! لكن هناك شخص قد مات -\N! أصمتِ - Dialogue: 0,0:27:20.40,0:27:21.90,الأوقات,,0,0,0,,هل تفضلين أن نغلق المحل بدلاً من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:24.67,0:27:26.27,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , لا بأس Dialogue: 0,0:27:29.00,0:27:31.54,الأوقات,,0,0,0,,. ادخل , أنا سآخذك إلى المستشفى Dialogue: 0,0:27:39.81,0:27:40.88,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:27:41.85,0:27:43.15,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ لا شيء Dialogue: 0,0:27:43.38,0:27:44.79,الأوقات,,0,0,0,,إنه فوضوي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:45.05,0:27:46.19,الأوقات,,0,0,0,,. تجاهل الفوضى Dialogue: 0,0:27:47.26,0:27:48.36,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:28:09.24,0:28:12.65,الأوقات,,0,0,0,,كم من اللطيف منك المساعدة\N. على الرغم من ذراعك المصابة Dialogue: 0,0:28:12.65,0:28:14.98,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً جزيلا لحضوركم Dialogue: 0,0:28:15.38,0:28:18.62,الأوقات,,0,0,0,,, يا إلهي. هي أرادته إن يكون زوج حفيدتها\N. هذا صحيح Dialogue: 0,0:28:18.62,0:28:20.76,الأوقات,,0,0,0,,. هذا يبدو كما لو أنهُ كذلك -\N. شكرا لقدومك - Dialogue: 0,0:28:20.76,0:28:24.13,الأوقات,,0,0,0,,... هو تولى الأهتمام بالجنازة بأكملها Dialogue: 0,0:28:24.29,0:28:26.13,الأوقات,,0,0,0,,. حتى عندما أصيب نفسه Dialogue: 0,0:28:26.89,0:28:29.70,الأوقات,,0,0,0,,. (أشعر بالسوء لـ (بونغ يي Dialogue: 0,0:28:29.70,0:28:31.50,الأوقات,,0,0,0,,. لا يبدو أن لديها عائلة أخرى Dialogue: 0,0:28:53.82,0:28:56.06,الأوقات,,0,0,0,,, لقد تم بالفعل التحقق من الزقاق Dialogue: 0,0:28:56.06,0:28:57.93,الأوقات,,0,0,0,,. لكن من الممكن إن نكون قد أغفلنا شيئاً Dialogue: 0,0:28:57.93,0:29:00.13,الأوقات,,0,0,0,,. سيقوم الفريق الأول بزيارة المكاتب هنا Dialogue: 0,0:29:00.13,0:29:02.60,الأوقات,,0,0,0,,. سيقوم الفريق الثاني بفحص المناطق المجاورة Dialogue: 0,0:29:02.60,0:29:05.60,الأوقات,,0,0,0,,. و سينتشر الفريق الثالث إلى الشارع المقابل Dialogue: 0,0:29:05.60,0:29:07.10,الأوقات,,0,0,0,,! تحركوا -\N. فهمت - Dialogue: 0,0:29:17.51,0:29:19.18,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك قم بأعادة تلك اللقطات للخلف Dialogue: 0,0:29:19.41,0:29:20.48,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:27.42,0:29:30.09,الأوقات,,0,0,0,,. سمعت أنك وجدت مكاناً لدفنها Dialogue: 0,0:29:32.86,0:29:34.40,الأوقات,,0,0,0,,. لم أكن لأمانع من حرق الجثة Dialogue: 0,0:29:34.80,0:29:36.23,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أن هذا كلفك الكثير Dialogue: 0,0:29:38.23,0:29:39.33,الأوقات,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:29:40.40,0:29:42.24,الأوقات,,0,0,0,,, قمت ببعثرة رماد والديّ في البحر Dialogue: 0,0:29:44.04,0:29:46.67,الأوقات,,0,0,0,,. لذا ليس لدي مكان أذهب إليه عندما أريد أن أحزن Dialogue: 0,0:29:49.34,0:29:50.48,الأوقات,,0,0,0,,... أنت كنت قلقاً Dialogue: 0,0:29:51.85,0:29:53.82,الأوقات,,0,0,0,,...أنهُ لن يكون لدي مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:29:54.35,0:29:56.02,الأوقات,,0,0,0,,. كلما اشتقت إلى جدتي Dialogue: 0,0:30:12.07,0:30:13.74,الأوقات,,0,0,0,,. جدتكِ لا تشرب مع ذلك Dialogue: 0,0:30:20.24,0:30:21.31,الأوقات,,0,0,0,,. أنت مخطئ Dialogue: 0,0:30:24.28,0:30:25.48,الأوقات,,0,0,0,,...هي Dialogue: 0,0:30:26.35,0:30:28.25,الأوقات,,0,0,0,,. "كانت تحب شرب "ماكغيول Dialogue: 0,0:30:46.87,0:30:47.97,الأوقات,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:30:50.87,0:30:52.51,الأوقات,,0,0,0,,...ما قلته آخر مرة Dialogue: 0,0:30:55.74,0:30:57.28,الأوقات,,0,0,0,,...لها Dialogue: 0,0:30:59.95,0:31:02.42,الأوقات,,0,0,0,,...كان شيئًا Dialogue: 0,0:31:04.75,0:31:07.26,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن علي أبداً قوله Dialogue: 0,0:31:08.99,0:31:12.76,الأوقات,,0,0,0,,. أنا هكذا لأنني استمع إليكِ جيداً Dialogue: 0,0:31:12.93,0:31:15.46,الأوقات,,0,0,0,,ماذا... ماذا كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:31:15.86,0:31:17.70,الأوقات,,0,0,0,,, لو أنني لم أستمع لكِ Dialogue: 0,0:31:17.70,0:31:19.80,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أكن لأخرج لشراء الـ "ماكغيول" من أجلكِ Dialogue: 0,0:31:19.90,0:31:21.27,الأوقات,,0,0,0,,...عندها هذا لم يكن أبداً Dialogue: 0,0:31:26.71,0:31:27.84,الأوقات,,0,0,0,,... جدتي Dialogue: 0,0:31:30.21,0:31:34.05,الأوقات,,0,0,0,,التفكير في ما قلتهُ لها يدفعني للجنون\N. مع الشعور بالذنب Dialogue: 0,0:31:38.65,0:31:39.99,الأوقات,,0,0,0,,... جدتي Dialogue: 0,0:31:43.62,0:31:48.10,الأوقات,,0,0,0,,. جدتي , لقد كنت مخطئة Dialogue: 0,0:31:49.66,0:31:51.43,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:31:52.13,0:31:53.57,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:31:58.77,0:32:01.01,الأوقات,,0,0,0,,. جدتي, أنا آسفة Dialogue: 0,0:32:05.11,0:32:06.28,الأوقات,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:32:07.18,0:32:09.02,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:32:47.59,0:32:48.69,الأوقات,,0,0,0,,. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:32:49.36,0:32:50.79,الأوقات,,0,0,0,,... (لقد طلبت من (دونغ كو Dialogue: 0,0:32:51.49,0:32:52.79,الأوقات,,0,0,0,,. أطعامه كل يوم Dialogue: 0,0:33:13.25,0:33:14.75,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تحصلي على قسط من النوم Dialogue: 0,0:33:15.08,0:33:16.38,الأوقات,,0,0,0,,. أريحي عقلكِ Dialogue: 0,0:33:23.09,0:33:24.23,الأوقات,,0,0,0,,. أدخلي و أحصلي على بعض الراحة Dialogue: 0,0:33:32.97,0:33:35.17,الأوقات,,0,0,0,,لوحدكِ على الرغم من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:35.17,0:33:36.50,الأوقات,,0,0,0,,أنا أحب لحم الخنزير المسلوق ايضًا , ألا تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:33:36.57,0:33:37.91,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يجب أن أصنع على العشاء؟ Dialogue: 0,0:33:37.91,0:33:39.64,الأوقات,,0,0,0,,. لا أريد أن آكل -\N. من الأفضل أن تأكلي - Dialogue: 0,0:33:39.64,0:33:41.21,الأوقات,,0,0,0,,. أخبريني بما تريدين إن تأكليه Dialogue: 0,0:33:41.28,0:33:42.88,الأوقات,,0,0,0,,... ماذا؟ يجب أن أصنع Dialogue: 0,0:33:43.38,0:33:46.01,الأوقات,,0,0,0,,...لحم خنزير -\N. لا أريد أن آكل - Dialogue: 0,0:33:50.65,0:33:52.49,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظري . (بونغ يي) انهُ فاسد Dialogue: 0,0:33:52.85,0:33:54.66,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تعتقدين بأنكِ تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:33:54.66,0:33:57.06,الأوقات,,0,0,0,,! بونغ يي) ، لقد أصبح سيئاً) Dialogue: 0,0:33:57.06,0:33:58.56,الأوقات,,0,0,0,,. (توقفي ، (بونغ يي Dialogue: 0,0:33:58.63,0:33:59.73,الأوقات,,0,0,0,,. توقفي عن الأكل Dialogue: 0,0:33:59.73,0:34:01.66,الأوقات,,0,0,0,,. لا تأكلي ذلك Dialogue: 0,0:34:04.83,0:34:05.87,الأوقات,,0,0,0,,. دعيه Dialogue: 0,0:34:26.89,0:34:28.09,الأوقات,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:34:33.19,0:34:36.46,الأوقات,,0,0,0,,. جروي المسكين Dialogue: 0,0:34:37.00,0:34:38.30,الأوقات,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:41.40,الأوقات,,0,0,0,,. جروي الصغير المسكين Dialogue: 0,0:34:43.04,0:34:44.21,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:34:48.64,0:34:49.84,الأوقات,,0,0,0,,... جدتي Dialogue: 0,0:34:54.25,0:34:55.82,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:35:01.16,0:35:02.52,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:35:48.07,0:35:49.34,الأوقات,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:35:50.30,0:35:51.91,الأوقات,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:35:54.08,0:35:56.54,الأوقات,,0,0,0,,. لدي شخص لحمايتي Dialogue: 0,0:36:03.18,0:36:04.19,الأوقات,,0,0,0,,. لا , ليس هذا Dialogue: 0,0:36:05.19,0:36:07.02,الأوقات,,0,0,0,,! ياه -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:36:07.09,0:36:08.92,الأوقات,,0,0,0,,هل وجدت شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:36:09.46,0:36:12.26,الأوقات,,0,0,0,,. لا , ليس بعد -\N. حتى أنني سمحت لك بقيادة البحث - Dialogue: 0,0:36:12.49,0:36:13.63,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:14.43,0:36:17.10,الأوقات,,0,0,0,,سمحت له بقيادة البحث\Nعلى الرغم من أنهُ تم إيقافه ؟ Dialogue: 0,0:36:17.16,0:36:18.53,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، توقف Dialogue: 0,0:36:18.90,0:36:20.84,الأوقات,,0,0,0,,هل تحققت من قائمة الزوار\Nفي الأصلاحية ؟ Dialogue: 0,0:36:21.70,0:36:25.31,الأوقات,,0,0,0,,نعم. راجعت قائمة الأشخاص\N, الذين دخلوا المنشأة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:36:25.37,0:36:27.58,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لم يكن هناك أحد مشبوه -\Nهل أنت متأكد ؟ - Dialogue: 0,0:36:27.64,0:36:28.98,الأوقات,,0,0,0,,هل تحققت من الجميع؟ Dialogue: 0,0:36:29.21,0:36:30.48,الأوقات,,0,0,0,,ألم تترك أحدا خارجاً ؟ Dialogue: 0,0:36:31.21,0:36:33.61,الأوقات,,0,0,0,,إذا كنت لا تثق بي , لماذا لا تتحقق من ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:36:34.58,0:36:36.85,الأوقات,,0,0,0,,! أنا فقط سألت ما إذا كنت قد تركت أي شخص Dialogue: 0,0:36:38.39,0:36:40.42,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي ، ما خطبكما أنتما الإثنان؟ Dialogue: 0,0:36:40.69,0:36:42.82,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كنتما صديقين مقربين Dialogue: 0,0:36:45.56,0:36:46.63,الأوقات,,0,0,0,,. ياه Dialogue: 0,0:36:48.00,0:36:50.60,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ لقطات كاميرات المراقبة؟\Nهل رأيت الجدة ؟ Dialogue: 0,0:36:52.53,0:36:53.57,الأوقات,,0,0,0,,. أرسلهُ إلي في الحال Dialogue: 0,0:36:54.50,0:36:56.27,الأوقات,,0,0,0,,هل لديك شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:36:57.91,0:36:59.44,الأوقات,,0,0,0,,(هذه لقطات كاميرات المراقبة التي طلبتها) Dialogue: 0,0:37:12.17,0:37:14.84,الأوقات,,0,0,0,,الشرطة. بأي فرصة , هل رأيتم هذه السيدة العجوز ؟ Dialogue: 0,0:37:14.90,0:37:16.44,الأوقات,,0,0,0,,. لا, أنا لم أرها -\N. لا - Dialogue: 0,0:37:30.62,0:37:32.72,الأوقات,,0,0,0,,. أعذريني. أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:37:33.02,0:37:34.26,الأوقات,,0,0,0,,هل سبق لكِ أن رأيتي هذه السيدة العجوز ؟ Dialogue: 0,0:37:34.32,0:37:35.56,الأوقات,,0,0,0,,. لا, أنا لا أعرفها Dialogue: 0,0:37:40.36,0:37:44.13,الأوقات,,0,0,0,,ياه , (يو هان) . لقد جاء شرطي لرؤيتي\Nماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:37:44.40,0:37:46.13,الأوقات,,0,0,0,,. فقط قل ما أخبرتك به Dialogue: 0,0:37:47.40,0:37:49.47,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت السيد (كيم جون سونغ) ؟ Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:52.31,الأوقات,,0,0,0,,. لدي بعض الأسئلة لك Dialogue: 0,0:37:52.67,0:37:55.54,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرف (سونغ يو هان) ؟ -\N. نعم, هو صديقي - Dialogue: 0,0:37:56.41,0:37:59.88,الأوقات,,0,0,0,,أين كنت الأحد الماضي من المساء حتى الفجر ؟ Dialogue: 0,0:38:00.68,0:38:02.95,الأوقات,,0,0,0,,مساء الأحد الماضي ؟ Dialogue: 0,0:38:04.29,0:38:07.82,الأوقات,,0,0,0,,, يو هان) لم يكن على ما يرام)\N. لذلك ذهبت إلى منزله Dialogue: 0,0:38:08.09,0:38:09.52,الأوقات,,0,0,0,,هو لم يكن على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:38:13.13,0:38:14.50,الأوقات,,0,0,0,,أين هاتفي ؟ Dialogue: 0,0:38:14.66,0:38:17.06,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أنني تركته في سيارتي مجدداً Dialogue: 0,0:38:18.03,0:38:20.40,الأوقات,,0,0,0,,أنا آسف , لكن هل يمكنني استعارة هاتفك ؟ Dialogue: 0,0:38:20.47,0:38:21.74,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:38:22.97,0:38:24.07,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:38:24.44,0:38:26.64,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، هذا هو الأصدار الجديد Dialogue: 0,0:38:27.04,0:38:30.01,الأوقات,,0,0,0,,. لقد سمعت بأنهُ جيد حقاً Dialogue: 0,0:38:32.88,0:38:33.88,الأوقات,,0,0,0,,(سجل المكالمات) Dialogue: 0,0:38:37.85,0:38:38.85,الأوقات,,0,0,0,,(سونغ يو هان) Dialogue: 0,0:38:41.89,0:38:45.09,الأوقات,,0,0,0,,هل رحل؟ هل قلت له ما أخبرتك به ؟ Dialogue: 0,0:38:52.80,0:38:54.74,الأوقات,,0,0,0,,. هو لا يجيب Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:57.04,الأوقات,,0,0,0,,, ربما لأنهُ أحدث أصدار Dialogue: 0,0:38:57.04,0:38:58.97,الأوقات,,0,0,0,,. لكن حتى نغمة الاتصال تبدو مذهلة Dialogue: 0,0:39:00.34,0:39:03.18,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كان لدي أي أسئلة أخرى\N. سأتصل بك مرة أخرى Dialogue: 0,0:39:13.09,0:39:14.29,الأوقات,,0,0,0,,. (ياه , (يو هان Dialogue: 0,0:39:16.42,0:39:18.26,الأوقات,,0,0,0,,. لا ، أنا لم أتصل أبداً Dialogue: 0,0:39:21.66,0:39:23.80,الأوقات,,0,0,0,,. سيدي ، أعتقد أنك محق Dialogue: 0,0:39:23.86,0:39:25.87,الأوقات,,0,0,0,,سونغ يو هان) مريب)\Nماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:39:26.00,0:39:29.44,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تعتقد ؟ تحقق من "الداش كام" الخاصة\N. (بـ (سونغ يو هان Dialogue: 0,0:39:29.54,0:39:30.74,الأوقات,,0,0,0,,. فالتكتشف أين كان في تلك الساعة Dialogue: 0,0:39:31.54,0:39:33.14,الأوقات,,0,0,0,,. هذا غير قانوني Dialogue: 0,0:39:33.24,0:39:36.08,الأوقات,,0,0,0,,. إذا تسببت بالمتاعب ، مسيرة والدي السياسية ستنتهي Dialogue: 0,0:39:36.61,0:39:38.85,الأوقات,,0,0,0,,. هو سوف يترشح للرئاسة العام القادم Dialogue: 0,0:39:39.18,0:39:42.98,الأوقات,,0,0,0,,. هل هذا صحيح؟ إذن لا تسألني\N. أنا ليس لدي أب مثل والدك Dialogue: 0,0:39:43.05,0:39:45.79,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أذهب الآن\N. أنا مشغول بإجراء تحقيق غير قانوني Dialogue: 0,0:39:48.86,0:39:49.99,الأوقات,,0,0,0,,. هذه هي الشرطة Dialogue: 0,0:39:50.12,0:39:52.09,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيتي هذه السيدة العجوز ؟ Dialogue: 0,0:39:52.79,0:39:53.99,الأوقات,,0,0,0,,. الشرطة Dialogue: 0,0:39:54.90,0:39:56.96,الأوقات,,0,0,0,,هل سبق لك أن رأيت هذه السيدة العجوز ؟ Dialogue: 0,0:39:57.53,0:39:58.77,الأوقات,,0,0,0,,. أنا مع الشرطة Dialogue: 0,0:39:59.47,0:40:01.60,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت هذه السيدة العجوز ؟ -\Nهي؟ - Dialogue: 0,0:40:17.15,0:40:19.05,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ -\N. أين أنت ؟ أحتاجك هنا - Dialogue: 0,0:40:19.12,0:40:21.22,الأوقات,,0,0,0,,. أنا مشغول -\N! تعال إلى هنا الآن - Dialogue: 0,0:40:21.49,0:40:23.19,الأوقات,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:40:47.38,0:40:49.42,الأوقات,,0,0,0,,أنا مشغول جداً بالتحقيق\N. بحيث أنني لم أتمكن حتى من تناول الطعام Dialogue: 0,0:40:49.48,0:40:50.82,الأوقات,,0,0,0,,. لكنهً دائماً يخبرني بالذهاب و المجيء Dialogue: 0,0:41:01.53,0:41:03.10,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا أنا ؟ Dialogue: 0,0:41:03.16,0:41:05.57,الأوقات,,0,0,0,,...الجميع مهتم في ما لديك لتقوله Dialogue: 0,0:41:05.63,0:41:07.20,الأوقات,,0,0,0,,. لأن القاتل طلب منك أن تجده Dialogue: 0,0:41:07.30,0:41:09.54,الأوقات,,0,0,0,,. البلد بأكمله ينتظرك لتقول شيئاً Dialogue: 0,0:41:18.48,0:41:20.75,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لقد تم طردي Dialogue: 0,0:41:20.88,0:41:22.18,الأوقات,,0,0,0,,. أنا في انتظار الاحالة Dialogue: 0,0:41:22.25,0:41:23.62,الأوقات,,0,0,0,,. قائد الفريق هو من يجب إن يقوم بالتقرير عن التحقيق Dialogue: 0,0:41:23.62,0:41:24.99,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكنك أن تطلب من مجرد محقق فعل ذلك Dialogue: 0,0:41:25.05,0:41:26.32,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أكن أتوقع إن تكون مثل هذا الرجل المخزي Dialogue: 0,0:41:26.39,0:41:28.29,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل ؟\N. إنها أوامر المفوض Dialogue: 0,0:41:29.12,0:41:30.72,الأوقات,,0,0,0,,هل تريد أن تطرد لعصيان أوامره ؟ Dialogue: 0,0:41:32.29,0:41:35.00,الأوقات,,0,0,0,,لماذا كان عليك أن تقول بانها\N... قضية قتل متسلسلة على التلفاز Dialogue: 0,0:41:35.06,0:41:38.27,الأوقات,,0,0,0,,و أنتهى بك الأمر بأن تصبح هدف القاتل ؟ Dialogue: 0,0:41:39.70,0:41:41.87,الأوقات,,0,0,0,,. لا يزال لدينا ما يكفي من الوقت حتى الـ 8 مساءً Dialogue: 0,0:41:41.94,0:41:44.14,الأوقات,,0,0,0,,. انتظر هنا و أعد خطابك Dialogue: 0,0:41:44.31,0:41:45.54,الأوقات,,0,0,0,,. لا تفكر في الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:41:45.64,0:41:48.44,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أتمكن حتى من تناول الطعام -\N. سأحضر لك الطعام - Dialogue: 0,0:41:53.25,0:41:54.62,الأوقات,,0,0,0,,! (هان كوك) Dialogue: 0,0:42:02.26,0:42:04.79,الأوقات,,0,0,0,,, سيدتي ، بعد أن تأخذي استراحة Dialogue: 0,0:42:04.86,0:42:07.13,الأوقات,,0,0,0,,يمكنكِ الذهاب في جولة أخرى\N. قبل أن نجري مقابلة Dialogue: 0,0:42:17.94,0:42:19.34,الأوقات,,0,0,0,,. أمي -\Nنعم ؟ - Dialogue: 0,0:42:19.44,0:42:22.68,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكنكِ شراء هذا من أجلي ؟\N. خبز رجل الماعز Dialogue: 0,0:42:23.11,0:42:24.21,الأوقات,,0,0,0,,. أنا جائع Dialogue: 0,0:42:25.48,0:42:29.25,الأوقات,,0,0,0,,يمكنك الانتظار قليلا ؟\N... هؤلاء الرجال من محطة الإذاعة Dialogue: 0,0:42:29.32,0:42:30.72,الأوقات,,0,0,0,,. سوف يشترون لنا وجبة Dialogue: 0,0:42:36.12,0:42:38.46,الأوقات,,0,0,0,,سيدتي ، هل يمكنكِ المجيء إلى هنا للحظة؟ Dialogue: 0,0:42:38.53,0:42:39.63,الأوقات,,0,0,0,,. أوه ، حسنًا Dialogue: 0,0:42:41.80,0:42:44.53,الأوقات,,0,0,0,,. أبقى هنا\N. سأعود حالاً Dialogue: 0,0:43:17.70,0:43:21.27,الأوقات,,0,0,0,,, (اليوم في حوالي الساعة 3 مساءً (كيم هان كوك Dialogue: 0,0:43:21.37,0:43:24.14,الأوقات,,0,0,0,,, "الطفل الذي جعل الجميع يبكي في "الأمل للأطفال Dialogue: 0,0:43:24.27,0:43:27.14,الأوقات,,0,0,0,,أصبح فجأة في عداد المفقودين\N. في مدينة الملاهي خلال التصوير Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:45.34,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) , استيقظ) Dialogue: 0,0:43:46.51,0:43:49.18,الأوقات,,0,0,0,,. (استيقظ (مو تشي Dialogue: 0,0:43:50.25,0:43:53.68,الأوقات,,0,0,0,,. تحتاج فقط لقراءة هذا بصوت عال Dialogue: 0,0:43:54.28,0:43:55.75,الأوقات,,0,0,0,,. مشاعر العامة سيئة هذه الأيام Dialogue: 0,0:43:55.99,0:43:59.12,الأوقات,,0,0,0,,. لا تغضب حتى إذا قام الصحفيون بأثارتك Dialogue: 0,0:43:59.49,0:44:02.06,الأوقات,,0,0,0,,, أنظر إلى شعرك\N. أعتقد بأنك حصلت على بعض النوم الجيد Dialogue: 0,0:44:02.43,0:44:06.03,الأوقات,,0,0,0,,, لا ترتكب أي أخطاء\N. هذا سيكون مباشر Dialogue: 0,0:44:06.96,0:44:09.20,الأوقات,,0,0,0,,هل تفهم ؟ -\N. نعم ، لقد فهمت - Dialogue: 0,0:44:09.90,0:44:10.97,الأوقات,,0,0,0,,. أنا جائع Dialogue: 0,0:44:11.44,0:44:13.04,الأوقات,,0,0,0,,. أوه ، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:44:36.99,0:44:39.30,الأوقات,,0,0,0,,, لحسن الحظ ، فيما يخص قضية قتل الضحية الأخيرة Dialogue: 0,0:44:40.00,0:44:42.60,الأوقات,,0,0,0,,السيدة في السبعين من عمرها\N, "و التي كانت قد قتلت في قرية "غودونغ Dialogue: 0,0:44:43.33,0:44:46.74,الأوقات,,0,0,0,,تمكنا من تأمين شهادة شاهد\N. و لقطات كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:44:46.87,0:44:48.61,الأوقات,,0,0,0,,. و نحن نبذل قصارى جهدنا للتحقيق في ما حدث. Dialogue: 0,0:44:49.51,0:44:53.78,الأوقات,,0,0,0,,بسبب ممتلكات الضحايا التي تم العثور عليها\N... في الدفيئة Dialogue: 0,0:44:53.78,0:44:55.41,الأوقات,,0,0,0,,, مع جثة الطالبة الجامعية Dialogue: 0,0:44:55.65,0:44:58.92,الأوقات,,0,0,0,,قررنا بأن هذه الجرائم\N... هي جرائم قتل متسلسلة Dialogue: 0,0:44:58.92,0:45:00.18,الأوقات,,0,0,0,,. و يتم التحقيق وفقاً لذلك Dialogue: 0,0:45:00.62,0:45:03.39,الأوقات,,0,0,0,,...نظرا لخطورة القضايا , نحن الشرطة نحقق Dialogue: 0,0:45:03.39,0:45:06.09,الأوقات,,0,0,0,,, في دافع القاتل , و علاقتهُ بالضحايا Dialogue: 0,0:45:06.09,0:45:09.03,الأوقات,,0,0,0,,. و إمكانية وجود شريك أو شخص يساعده و يحرضه Dialogue: 0,0:45:09.23,0:45:12.53,الأوقات,,0,0,0,,. نحن نحقق من زوايا مختلفة Dialogue: 0,0:45:12.53,0:45:15.90,الأوقات,,0,0,0,,لا يمكننا الكشف عن أي شيء\N. أكثر بما إن القضية قيد التحقيق Dialogue: 0,0:45:15.90,0:45:18.67,الأوقات,,0,0,0,,...نحن لن نجري جلسة أسئلة و أجوبة منفصلة Dialogue: 0,0:45:18.67,0:45:19.90,الأوقات,,0,0,0,,. بعد هذا التحليل Dialogue: 0,0:45:20.20,0:45:21.87,الأوقات,,0,0,0,,... سنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:45:21.87,0:45:24.58,الأوقات,,0,0,0,,للقبض على القاتل بسرعة\N. من أجل سلامة الناس Dialogue: 0,0:45:24.58,0:45:25.64,الأوقات,,0,0,0,,. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:45:25.78,0:45:28.25,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كانت هناك 6 ضحايا خلال شهرين Dialogue: 0,0:45:28.25,0:45:30.55,الأوقات,,0,0,0,,ماذا كانت الشرطة تفعل؟ Dialogue: 0,0:45:30.55,0:45:32.12,الأوقات,,0,0,0,,هل كنتم تتجاهلونها ؟ Dialogue: 0,0:45:33.55,0:45:37.02,الأوقات,,0,0,0,,لا أستطيع الإجابة على أي أسئلة\N. حول التحقيق الجاري Dialogue: 0,0:45:37.12,0:45:39.89,الأوقات,,0,0,0,,...سمعت بأن القاتل ترك لك رسالة في مكان الحادث Dialogue: 0,0:45:39.89,0:45:41.83,الأوقات,,0,0,0,,. مع جثة الطالبة الجامعية Dialogue: 0,0:45:41.83,0:45:44.03,الأوقات,,0,0,0,,لماذا اختارك تحديداً ؟ Dialogue: 0,0:45:44.03,0:45:45.60,الأوقات,,0,0,0,,. أسألهُ بنفسك Dialogue: 0,0:45:45.60,0:45:46.93,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أريد أن أعرف أيضاً Dialogue: 0,0:45:47.00,0:45:49.10,الأوقات,,0,0,0,,. أنت قلت بأنها كانت عمليات قتل عشوائية لمختل عقلياً Dialogue: 0,0:45:49.17,0:45:50.63,الأوقات,,0,0,0,,هل ما زلت تتفق مع هذا البيان ؟ Dialogue: 0,0:45:52.14,0:45:54.71,الأوقات,,0,0,0,,. أنت قلت بأن هناك ستة ضحايا Dialogue: 0,0:45:54.71,0:45:55.84,الأوقات,,0,0,0,,ألم يكن هناك سبعة ؟ Dialogue: 0,0:45:55.84,0:45:59.01,الأوقات,,0,0,0,,هناك معلومة بأن نفس الشخص\N. حاول قتل حارس السجن Dialogue: 0,0:45:59.01,0:46:01.98,الأوقات,,0,0,0,,...نحن ما زلنا نحقق -\N...هو اقتحم السجن - Dialogue: 0,0:46:02.05,0:46:04.82,الأوقات,,0,0,0,,. و حاول قتل حارس\Nكيف يكون ذلك عشوائياً ؟ Dialogue: 0,0:46:04.82,0:46:07.35,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنه لا يوجد\Nصلة بين الضحايا ؟ Dialogue: 0,0:46:07.45,0:46:10.19,الأوقات,,0,0,0,,. ربما كنت تنبح تحت الشجرة الخاطئة Dialogue: 0,0:46:10.25,0:46:12.56,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قمنا بالتحقيق بدقة Dialogue: 0,0:46:12.56,0:46:15.83,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن هناك أي اتصال بين الضحايا Dialogue: 0,0:46:24.47,0:46:26.27,الأوقات,,0,0,0,,... هل الضحايا Dialogue: 0,0:46:26.74,0:46:27.84,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:46:27.84,0:46:30.47,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو كان هناك معيار لاختيار الضحايا ؟ Dialogue: 0,0:46:38.47,0:46:40.41,الأوقات,,0,0,0,,! بينقو Dialogue: 0,0:46:40.58,0:46:42.39,الأوقات,,0,0,0,,(بينقو , أيها المحقق (كو مو تشي"\N"المجد لك . استمتع بهديتي Dialogue: 0,0:46:45.76,0:46:47.19,الأوقات,,0,0,0,,(رقم مقيد) Dialogue: 0,0:46:52.83,0:46:53.90,الأوقات,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:46:54.06,0:46:55.53,الأوقات,,0,0,0,,. أنت حقا جيد Dialogue: 0,0:46:56.60,0:47:00.27,الأوقات,,0,0,0,,لقد كنت مخطئًا لمرة واحدة\N. لكن لا يزال هذا جيداً Dialogue: 0,0:47:00.94,0:47:02.01,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:02.74,0:47:04.47,الأوقات,,0,0,0,,...إذن -\N. هذا صحيح - Dialogue: 0,0:47:04.47,0:47:06.51,الأوقات,,0,0,0,,. هناك معيار أختار بموجبه ضحاياي Dialogue: 0,0:47:06.61,0:47:09.28,الأوقات,,0,0,0,,لذا لماذا اخترتُ ذلك الطفل؟ Dialogue: 0,0:47:09.28,0:47:11.31,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nلماذا سيموت ذلك الفتى ؟ - Dialogue: 0,0:47:11.38,0:47:12.72,الأوقات,,0,0,0,,ما الخطأ الذي ارتكبه هذا الطفل ؟ Dialogue: 0,0:47:12.72,0:47:15.65,الأوقات,,0,0,0,,... أنت -\N. لقد أحببت إحاطتك الإعلامية - Dialogue: 0,0:47:16.22,0:47:18.56,الأوقات,,0,0,0,,يالهُ من عرض عندما تثائبت حول أنهُ كان عشوائي ؟ Dialogue: 0,0:47:19.29,0:47:21.96,الأوقات,,0,0,0,,. أكتشف سبب قتلي للطفل و قم بأعلان ذلك هناك Dialogue: 0,0:47:23.13,0:47:24.96,الأوقات,,0,0,0,,. لا تظهر على الهواء و أنت ثمل هذه المرة Dialogue: 0,0:47:25.06,0:47:26.26,الأوقات,,0,0,0,,. خذ هذا على محمل الجد Dialogue: 0,0:47:26.46,0:47:28.30,الأوقات,,0,0,0,,. هناك حياة أحدهم على المحك Dialogue: 0,0:47:28.47,0:47:30.03,الأوقات,,0,0,0,,. ماذا؟ أيها الأحمق المضطرب عقلياً Dialogue: 0,0:47:30.23,0:47:33.60,الأوقات,,0,0,0,,إذا لم تحصل على الجواب الصحيح\N... سأقتل الفتى Dialogue: 0,0:47:34.10,0:47:36.27,الأوقات,,0,0,0,,. تماماً عندما ينتهي العرض بينما العالم يشاهد Dialogue: 0,0:47:37.07,0:47:38.38,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أعدك -\N...مرحباً - Dialogue: 0,0:47:42.35,0:47:43.78,الأوقات,,0,0,0,,من هو المجنون ؟ Dialogue: 0,0:47:43.78,0:47:45.65,الأوقات,,0,0,0,,ماذا قال ؟ -\Nمن هو ؟ - Dialogue: 0,0:47:45.72,0:47:47.15,الأوقات,,0,0,0,,من هو ؟ -\Nهل أخبرك عن جرائم القتل ؟ - Dialogue: 0,0:47:47.15,0:47:49.02,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق -\Nهل تحدثت مع القاتل ؟ - Dialogue: 0,0:47:49.19,0:47:52.02,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح. هناك معيار أختار به ضحاياي Dialogue: 0,0:47:52.12,0:47:55.09,الأوقات,,0,0,0,,لذا لماذا قُمت بأختيار ذلك الطفل ؟ Dialogue: 0,0:47:55.43,0:47:56.93,الأوقات,,0,0,0,,لماذا سيموت ذلك الطفل ؟ Dialogue: 0,0:47:56.93,0:47:58.26,الأوقات,,0,0,0,,ما الخطأ الذي ارتكبه هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:47:59.53,0:48:01.80,الأوقات,,0,0,0,,من يخطط هذا الفأر لقتله ؟ Dialogue: 0,0:48:05.17,0:48:07.37,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. يالها من فوضى Dialogue: 0,0:48:07.37,0:48:08.94,الأوقات,,0,0,0,,. قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:48:08.94,0:48:10.87,الأوقات,,0,0,0,,. خاطف. يا إلهي Dialogue: 0,0:48:10.87,0:48:13.71,الأوقات,,0,0,0,,. هو جاء إلى كوريا للعثور على والده Dialogue: 0,0:48:13.71,0:48:17.28,الأوقات,,0,0,0,,. عندما ظهرت قصته للضوء , لقد تدفقت التبرعات Dialogue: 0,0:48:17.88,0:48:20.98,الأوقات,,0,0,0,,. الشرطة لم تجد أي أدلة في مكان الحادث Dialogue: 0,0:48:21.15,0:48:22.72,الأوقات,,0,0,0,,... الشرطة -\N. لا - Dialogue: 0,0:48:22.79,0:48:25.56,الأوقات,,0,0,0,,لماذا اخترت ذلك الطفل؟ Dialogue: 0,0:48:25.89,0:48:27.36,الأوقات,,0,0,0,,لماذا سيموت ذلك الطفل ؟ Dialogue: 0,0:48:27.36,0:48:28.76,الأوقات,,0,0,0,,ما الخطأ الذي ارتكبه هذا الطفل ؟ Dialogue: 0,0:48:29.16,0:48:32.10,الأوقات,,0,0,0,,...اتصل الخاطف بالأم في كوريا Dialogue: 0,0:48:32.10,0:48:33.60,الأوقات,,0,0,0,,. و طالب بفدية على حياته Dialogue: 0,0:48:34.20,0:48:38.40,الأوقات,,0,0,0,,. هذا أختطاف قياسي\N. إنهم يسعون وراء المال Dialogue: 0,0:48:42.84,0:48:44.84,الأوقات,,0,0,0,,لكن انتظر . فدية لحياته؟ Dialogue: 0,0:48:46.21,0:48:47.91,الأوقات,,0,0,0,,ألا يقولون في العادة فدية لعودتهم ؟ Dialogue: 0,0:48:48.04,0:48:51.38,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح. لكن المختطف قال بانه كان لحياته Dialogue: 0,0:48:51.72,0:48:52.92,الأوقات,,0,0,0,,كم طلب ؟ Dialogue: 0,0:48:53.42,0:48:57.55,الأوقات,,0,0,0,,. لم يقل المبلغ بعد Dialogue: 0,0:48:59.82,0:49:01.16,الأوقات,,0,0,0,,هل سجلت المكالمة ؟ Dialogue: 0,0:49:03.53,0:49:06.36,الأوقات,,0,0,0,,قومي بتجهيز المال بحلول الساعة الـ 11 مساءً\N. يوم الجمعة مقابل حياته Dialogue: 0,0:49:07.60,0:49:09.17,الأوقات,,0,0,0,,. (إذا لم تفعلي ذلك ، سيموت (هان كوك Dialogue: 0,0:49:14.17,0:49:15.91,الأوقات,,0,0,0,,. قبل الساعة 11 مساءً الجمعة Dialogue: 0,0:49:18.84,0:49:20.88,الأوقات,,0,0,0,,أنت تحب أن تكون على التلفزيون ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:49:21.04,0:49:23.38,الأوقات,,0,0,0,,ماذا كان العرض عندما تثائبت\Nحول كونه عشوائياً ؟ Dialogue: 0,0:49:24.25,0:49:26.32,الأوقات,,0,0,0,,... بالضبط عندما ينتهي البرنامج Dialogue: 0,0:49:26.72,0:49:29.12,الأوقات,,0,0,0,,... بحلول الساعة 11 مساء الجمعة -\N. 11مساءً الجمعة - Dialogue: 0,0:49:29.12,0:49:30.99,الأوقات,,0,0,0,,. "عندما ينتهي "شيرلوك هونغ جو Dialogue: 0,0:49:31.49,0:49:34.46,الأوقات,,0,0,0,,هل سيساعد التحقيق القيام بالعرض كما يطالب ؟ Dialogue: 0,0:49:34.52,0:49:37.89,الأوقات,,0,0,0,,. إنقاذ الطفل هو الأولوية القصوى الآن , أيها المفوض Dialogue: 0,0:49:38.40,0:49:41.03,الأوقات,,0,0,0,,أنا لا أعرف. هل تعتقد أنهُ لا يزال على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:49:41.33,0:49:42.70,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ على قيد الحياة بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:43.00,0:49:44.94,الأوقات,,0,0,0,,... أنهُ أكثر فائدة بكثير Dialogue: 0,0:49:44.94,0:49:46.87,الأوقات,,0,0,0,,بالنسبة له أن يكون على قيد الحياة\N. حتى يتمكن من التباهي Dialogue: 0,0:49:46.94,0:49:48.74,الأوقات,,0,0,0,,"ربط. تعذيب. قتل" Dialogue: 0,0:49:48.74,0:49:50.97,الأوقات,,0,0,0,,BTK Killer" هو أطلق على نفسه أسم "\N, لأنهُ قام بربط Dialogue: 0,0:49:50.97,0:49:53.18,الأوقات,,0,0,0,,. و تعذيب ثم قتل ضحاياه Dialogue: 0,0:49:53.18,0:49:56.18,الأوقات,,0,0,0,,لقد بدأ في عام 1974 عندما قتل عائلة كاملة\N, مكونة من أربعة Dialogue: 0,0:49:56.18,0:49:58.45,الأوقات,,0,0,0,,. و قتل على الأقل 10 أشخاص على مر 30 عاماً Dialogue: 0,0:49:58.45,0:50:01.15,الأوقات,,0,0,0,,كما أرسل رسائل و متعلقات الضحايا\N... لوسائل الإعلام Dialogue: 0,0:50:01.15,0:50:03.22,الأوقات,,0,0,0,,. كما لو كان يتهكم على الشرطة Dialogue: 0,0:50:03.39,0:50:07.22,الأوقات,,0,0,0,,... سمة مشتركة للقتلة المتسلسلين المختلين عقلياً Dialogue: 0,0:50:07.22,0:50:09.53,الأوقات,,0,0,0,,. هم يريدون التباهي بجرائمهم القاسية Dialogue: 0,0:50:09.53,0:50:11.70,الأوقات,,0,0,0,,. هم يريدون الأعلان عمن يكونوا Dialogue: 0,0:50:11.70,0:50:13.00,الأوقات,,0,0,0,,. هم متباهون Dialogue: 0,0:50:13.86,0:50:16.80,الأوقات,,0,0,0,,. يجب علينا القيام بعرض من أجل الأمساك به Dialogue: 0,0:50:17.27,0:50:20.07,الأوقات,,0,0,0,,، موظف حكومي أخفى هويته BTK\N, بشكل لا تشوبه شائبة Dialogue: 0,0:50:20.07,0:50:22.47,الأوقات,,0,0,0,,تم القبض عليه بعد 30 عاماً\N...بسبب الرسالة التي بعثها Dialogue: 0,0:50:22.47,0:50:24.94,الأوقات,,0,0,0,,. إلى وسائل الإعلام و الشرطة Dialogue: 0,0:50:24.94,0:50:27.34,الأوقات,,0,0,0,,. لقد ترك حمضه النووي على تلك الرسالة Dialogue: 0,0:50:27.48,0:50:29.25,الأوقات,,0,0,0,,هو ترك حمضه النووي على الرسالة ؟ Dialogue: 0,0:50:29.25,0:50:33.12,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك لم يكن مقصوداً\N. لقد كان ثملاً بسبب الأثارة و أرتكب خطأ Dialogue: 0,0:50:33.12,0:50:36.82,الأوقات,,0,0,0,,(هذا صحيح. الدكتور (دانيال لي\N... أخبرني أثناء التحضير للعرض الأخير Dialogue: 0,0:50:36.99,0:50:40.09,الأوقات,,0,0,0,,...أن المرضى النفسيين مثل هذا يصبحون متعجرفين للغاية Dialogue: 0,0:50:40.09,0:50:42.16,الأوقات,,0,0,0,,. بحيث أنهم يرتكبون أخطاء سخيفة Dialogue: 0,0:50:42.26,0:50:45.83,الأوقات,,0,0,0,,نعم , بهذه الطريقة تم القبض على\N. (صياد الرؤوس (هان سيو جون Dialogue: 0,0:50:46.13,0:50:47.93,الأوقات,,0,0,0,,... هو قتل أكثر من 20 شخصا في السنة Dialogue: 0,0:50:47.93,0:50:50.37,الأوقات,,0,0,0,,. ولم يترك أثراً واحد , ناهيك عن الشهود Dialogue: 0,0:50:50.37,0:50:52.47,الأوقات,,0,0,0,,لكنهُ أخطأ في عائلة مكونة من أربعة أفراد\N... في عربة سكن متنقلة Dialogue: 0,0:51:01.38,0:51:02.85,الأوقات,,0,0,0,,. كعائلة مكونة من ثلاثة Dialogue: 0,0:51:03.71,0:51:07.62,الأوقات,,0,0,0,,. هو لم يقتل الأصغر و أنتهى به الأمر بأن يمسك Dialogue: 0,0:51:08.22,0:51:11.45,الأوقات,,0,0,0,,هو أيضاً كان معمي بالغطرسة\N. و أرتكب خطأ فادحاً Dialogue: 0,0:51:12.72,0:51:14.86,الأوقات,,0,0,0,,هو أرسل رسالة إلى محطة تلفزيون"\N". قائلاً انه يريد الاهتمام Dialogue: 0,0:51:14.86,0:51:15.93,الأوقات,,0,0,0,,. انظروا Dialogue: 0,0:51:16.03,0:51:18.73,الأوقات,,0,0,0,,(مرحبا أيها المحقق (كو مو تشي"\N"المجد لك. استمتع بهديتي Dialogue: 0,0:51:18.73,0:51:21.16,الأوقات,,0,0,0,,. أثارته في أقصى حدودها Dialogue: 0,0:51:21.30,0:51:23.87,الأوقات,,0,0,0,,, إذا أخذت المسرح و جذبته كما يريد Dialogue: 0,0:51:23.93,0:51:25.20,الأوقات,,0,0,0,,. قد يتم القبض عليه بسهولة Dialogue: 0,0:51:25.27,0:51:27.67,الأوقات,,0,0,0,,. عندها هو سيرتكب خطأ فادح Dialogue: 0,0:51:28.14,0:51:29.94,الأوقات,,0,0,0,,, هو يحلم بجريمة مسرحية Dialogue: 0,0:51:30.01,0:51:32.28,الأوقات,,0,0,0,,. لكننا سنجري تحقيقاً مسرحي Dialogue: 0,0:51:32.34,0:51:34.28,الأوقات,,0,0,0,,, و إذا أخذنا المسرح Dialogue: 0,0:51:34.28,0:51:35.98,الأوقات,,0,0,0,,... قد نحصل على معلومات جديدة عنه Dialogue: 0,0:51:35.98,0:51:38.35,الأوقات,,0,0,0,,. لم نتمكن من العثور عليها من قبل Dialogue: 0,0:51:38.35,0:51:40.95,الأوقات,,0,0,0,,هذا هو السبب في أن هذا العرض\N. سيكون ذو عون كبير في التحقيق Dialogue: 0,0:51:40.95,0:51:44.19,الأوقات,,0,0,0,,على أي حال. هل يمكنك العثور على الجواب؟ Dialogue: 0,0:51:44.19,0:51:46.39,الأوقات,,0,0,0,,. لم يتبق سوى أربعة أيام Dialogue: 0,0:51:47.32,0:51:49.09,الأوقات,,0,0,0,,. أعدك أني سأجده Dialogue: 0,0:51:49.26,0:51:51.39,الأوقات,,0,0,0,,, إذا قلنا أننا سوف نقوم بالبرنامج لأن القاتل طالب بذلك Dialogue: 0,0:51:51.39,0:51:53.10,الأوقات,,0,0,0,,. الناس سوف ينتقدوننا Dialogue: 0,0:51:53.10,0:51:54.16,الأوقات,,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:51:54.93,0:51:57.10,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن نستعد لذلك في ظل أقصى درجات الثقة Dialogue: 0,0:51:59.20,0:52:01.14,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك ثق بي في هذا , أيها المفوض Dialogue: 0,0:52:02.54,0:52:03.67,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الرئيس Dialogue: 0,0:52:12.88,0:52:14.62,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا . لنفعلها Dialogue: 0,0:52:26.46,0:52:29.43,الأوقات,,0,0,0,,. مفوض الشرطة ، و رئيس الأحداث الجارية Dialogue: 0,0:52:31.77,0:52:32.87,الأوقات,,0,0,0,,. (و المحقق (كانغ Dialogue: 0,0:52:44.81,0:52:46.28,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:52:46.28,0:52:48.15,الأوقات,,0,0,0,,. لا تلعب دور الغبي Dialogue: 0,0:52:48.69,0:52:51.12,الأوقات,,0,0,0,,OBN لماذا جاء رئيس الأحداث الجارية في\Nإلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:52:51.12,0:52:54.19,الأوقات,,0,0,0,,. مع مفوض الشرطة أيضاً\N. كلاهما بدا جدي للغاية Dialogue: 0,0:52:54.82,0:52:56.79,الأوقات,,0,0,0,,هل تعتقد أنني رجلك في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:52:56.86,0:52:58.63,الأوقات,,0,0,0,,! اكتشف بنفسك Dialogue: 0,0:53:00.43,0:53:03.13,الأوقات,,0,0,0,,! (اللعنة . أيها المحقق (كانغ Dialogue: 0,0:53:16.16,0:53:17.30,الأوقات,,0,0,0,,يو وون تشول : لقد انتهيت من التحرير)\N(. ألقِ نظرة من فضلك Dialogue: 0,0:53:22.14,0:53:23.17,الأوقات,,0,0,0,,"شيرلوك هونغ جو" Dialogue: 0,0:53:53.75,0:53:55.75,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان هناك سبعة ضحايا Dialogue: 0,0:53:55.75,0:53:57.89,الأوقات,,0,0,0,,. باستثناء (سونغ سو هو) ، من قتل بدافع الغضب Dialogue: 0,0:53:57.89,0:53:59.92,الأوقات,,0,0,0,,, الجدة من "غودونغ" أخذت صورة منه Dialogue: 0,0:53:59.99,0:54:02.46,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك ربما قتلها لحماية هويته\N. في الخارج Dialogue: 0,0:54:02.63,0:54:05.90,الأوقات,,0,0,0,,لقد كنت قد قلت بأن الخمسة المتبقين\N, قد قتلوا بشكل عشوائي Dialogue: 0,0:54:06.23,0:54:07.46,الأوقات,,0,0,0,,. لكنها لم تكن عشوائية Dialogue: 0,0:54:07.46,0:54:09.63,الأوقات,,0,0,0,,...يجب علينا معرفة سبب اختياره لهم Dialogue: 0,0:54:10.10,0:54:12.54,الأوقات,,0,0,0,,. قبل أن يبدأ العرض Dialogue: 0,0:54:13.20,0:54:16.24,الأوقات,,0,0,0,,. دعونا نتحدث إلى الأصدقاء و العائلات مرة أخرى Dialogue: 0,0:54:16.24,0:54:18.88,الأوقات,,0,0,0,,. سنجد تشابه إذا واصلنا البحث Dialogue: 0,0:54:19.94,0:54:22.01,الأوقات,,0,0,0,,منذ متى و أنت تعرف (نا تشي كوك) ؟ Dialogue: 0,0:54:22.01,0:54:23.45,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كنا أصدقاء منذ الصف 10 Dialogue: 0,0:54:23.68,0:54:24.95,الأوقات,,0,0,0,,. إذن لابد و أنك تعرفه جيداً Dialogue: 0,0:54:25.08,0:54:26.52,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرني عنه Dialogue: 0,0:54:26.52,0:54:28.89,الأوقات,,0,0,0,,. أي شيء سيكون جيداً\N. أي شيء يمكنك التفكير فيه Dialogue: 0,0:54:30.35,0:54:31.45,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تسأل ؟ Dialogue: 0,0:54:31.45,0:54:33.52,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا مرتبط بالقبض على القاتل؟ Dialogue: 0,0:54:35.16,0:54:36.63,الأوقات,,0,0,0,,...حسنًا -\N. (با ريوم) - Dialogue: 0,0:54:38.03,0:54:40.16,الأوقات,,0,0,0,,. أيها المحقق ، عليك مشاهدة الأخبار Dialogue: 0,0:54:41.43,0:54:43.30,الأوقات,,0,0,0,,...سنقوم بتشغيل المكالمة الهاتفية Dialogue: 0,0:54:43.37,0:54:46.77,الأوقات,,0,0,0,,. بين المحقق (كو مو تشي) و القاتل مرة أخرى Dialogue: 0,0:54:46.77,0:54:48.61,الأوقات,,0,0,0,,. سنقوم بتشغيلها بالكامل بدون تحرير Dialogue: 0,0:54:48.61,0:54:50.34,الأوقات,,0,0,0,,لماذا سيموت ذلك الطفل ؟ Dialogue: 0,0:54:50.34,0:54:51.57,الأوقات,,0,0,0,,ما الخطأ الذي ارتكبه هذا الطفل ؟ Dialogue: 0,0:54:51.91,0:54:54.04,الأوقات,,0,0,0,,أنت تحب أن تكون على التلفزيون ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:54:54.41,0:54:56.85,الأوقات,,0,0,0,,ما هو العرض الذي ظهرت فيه\Nو أنت تتثائب حول كونه عشوائياً ؟ Dialogue: 0,0:54:57.48,0:55:00.05,الأوقات,,0,0,0,,. أكتشف سبب قتل الطفل و قم بإعلانه هناك Dialogue: 0,0:55:01.42,0:55:04.22,الأوقات,,0,0,0,,لا تظهر على الهواء و أنت ثمل هذه المرة\N. خذ هذا على محمل الجد Dialogue: 0,0:55:04.42,0:55:06.42,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:55:07.19,0:55:08.99,الأوقات,,0,0,0,,. يستمر الحديث المروع Dialogue: 0,0:55:09.23,0:55:11.33,الأوقات,,0,0,0,,...يقوم فريق المهام الخاصة Dialogue: 0,0:55:11.39,0:55:14.70,الأوقات,,0,0,0,,. بأعداد حلقة خاصة من أجله سراً Dialogue: 0,0:55:15.40,0:55:18.30,الأوقات,,0,0,0,,... هل هذا حقاً أفضل مسار يمكن Dialogue: 0,0:55:18.40,0:55:21.10,الأوقات,,0,0,0,,للشرطة إن تستجيب فيه لطلب القاتل ؟ Dialogue: 0,0:55:21.20,0:55:22.57,الأوقات,,0,0,0,,ما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:55:22.67,0:55:25.28,الأوقات,,0,0,0,,هل المكالمة الهاتفية حقيقية؟ -\Nهل ستحدث الحلقة الخاصة؟ - Dialogue: 0,0:55:25.34,0:55:27.44,الأوقات,,0,0,0,,هل صحيح أنك ستستجيب لطلب القاتل ؟ Dialogue: 0,0:55:27.51,0:55:28.95,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك قل شيئًا -\N! أيها المحقق - Dialogue: 0,0:55:29.01,0:55:31.41,الأوقات,,0,0,0,,أي كلمات أيها المحقق؟ -\N. من فضلك قل بضع كلمات - Dialogue: 0,0:55:31.48,0:55:33.68,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ -\N! أيها المحقق - Dialogue: 0,0:55:33.75,0:55:34.92,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق -\N. أخبرنا بالحقيقة - Dialogue: 0,0:55:34.98,0:55:36.85,الأوقات,,0,0,0,,ما هي الحقيقة ؟ -\Nهل هذا صحيح ؟ - Dialogue: 0,0:55:36.92,0:55:39.82,الأوقات,,0,0,0,,. من فضلك قل بضع كلمات -\N! أيها المحقق - Dialogue: 0,0:55:39.89,0:55:40.92,الأوقات,,0,0,0,,(كو مو تشي) Dialogue: 0,0:55:49.70,0:55:50.93,الأوقات,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:55:51.10,0:55:52.67,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:55:52.90,0:55:55.64,الأوقات,,0,0,0,,أخبرني! هل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:55:56.01,0:55:57.14,الأوقات,,0,0,0,,. لا ، أنا لم أفعل Dialogue: 0,0:55:57.41,0:55:58.68,الأوقات,,0,0,0,,. لا تواصل مع البرنامج Dialogue: 0,0:56:08.55,0:56:10.15,الأوقات,,0,0,0,,. (أيها الملازم (بارك دو سوك Dialogue: 0,0:56:11.15,0:56:14.59,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تعتقد أنني لا أزال في هذا العمل\Nالذي ليس جيداً في شيء ؟ Dialogue: 0,0:56:16.19,0:56:17.43,الأوقات,,0,0,0,,. (هان سيو جون) Dialogue: 0,0:56:18.76,0:56:20.83,الأوقات,,0,0,0,,. أنا في انتظار اليوم الذي قتله بيدي Dialogue: 0,0:56:22.20,0:56:23.70,الأوقات,,0,0,0,,. الشخص الذي قتل والديّ Dialogue: 0,0:56:24.20,0:56:25.80,الأوقات,,0,0,0,,. الشخص الذي قتل طفلتك Dialogue: 0,0:56:26.67,0:56:29.51,الأوقات,,0,0,0,,, من أجل إن أصبح خلف نفس القضبان Dialogue: 0,0:56:29.57,0:56:32.11,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أقتل مختل عقلياً و الذي هو بقدر مرضه Dialogue: 0,0:56:32.21,0:56:35.78,الأوقات,,0,0,0,,. الجميع يمكنهُ إن يكون ضد ذلك , لكن ليس أنت Dialogue: 0,0:56:37.71,0:56:38.78,الأوقات,,0,0,0,,هان سيو جون"؟" Dialogue: 0,0:56:40.45,0:56:42.45,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرف لماذا قتل طفلتي؟ Dialogue: 0,0:56:44.35,0:56:46.79,الأوقات,,0,0,0,,. لأنني لم آخذه بجدية كافية Dialogue: 0,0:56:46.99,0:56:48.89,الأوقات,,0,0,0,,... أنا أيضاً ذهبت على شاشة التلفزيون Dialogue: 0,0:56:49.49,0:56:51.19,الأوقات,,0,0,0,,. و قمت بمضايقته Dialogue: 0,0:56:52.33,0:56:53.76,الأوقات,,0,0,0,,. لا ترتكب نفس الخطأ Dialogue: 0,0:56:54.13,0:56:57.80,الأوقات,,0,0,0,,. مما يمكنني معرفته , أنت لا تتعامل مع إنسان Dialogue: 0,0:56:58.60,0:56:59.80,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ وحش Dialogue: 0,0:57:00.67,0:57:03.84,الأوقات,,0,0,0,,(إنهُ مريض بنفس قدر (هان سيو جون\N. هذا إن لم يكن أسوأ Dialogue: 0,0:57:04.94,0:57:07.38,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟\N. أنا سعيد إذن Dialogue: 0,0:57:08.44,0:57:11.05,الأوقات,,0,0,0,,. لن يكون الأمر ممتعًا لو لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:57:11.11,0:57:12.58,الأوقات,,0,0,0,,ألا تفهم ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:57:13.15,0:57:15.99,الأوقات,,0,0,0,,! قد تفقد ما تعتز به كثيراً Dialogue: 0,0:57:19.99,0:57:21.76,الأوقات,,0,0,0,,ما أعتز به كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:57:23.29,0:57:25.30,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فقدت ذلك بالفعل عندما كنت في الثامنة من عمري Dialogue: 0,0:57:25.70,0:57:27.10,الأوقات,,0,0,0,,. لقد شهدت ذلك Dialogue: 0,0:57:28.97,0:57:30.57,الأوقات,,0,0,0,,. ليس لدي ما أخسره Dialogue: 0,0:57:40.94,0:57:43.81,الأوقات,,0,0,0,,. القاتل وضع الطعم و عضته الشرطة Dialogue: 0,0:57:43.88,0:57:46.08,الأوقات,,0,0,0,,, يمكن للخاطف طلب فدية Dialogue: 0,0:57:46.15,0:57:47.92,الأوقات,,0,0,0,,. و لكن ذلك لن يتم النظر فيه Dialogue: 0,0:57:48.02,0:57:49.89,الأوقات,,0,0,0,,... القاتل خطف صبي Dialogue: 0,0:57:49.95,0:57:51.52,الأوقات,,0,0,0,,...ثم أخبر الشرطة بمعرفة لماذا يقتل Dialogue: 0,0:57:51.52,0:57:53.06,الأوقات,,0,0,0,,. و كشف السبب على الكاميرا Dialogue: 0,0:57:53.12,0:57:54.56,الأوقات,,0,0,0,,...لا ينبغي لنا أن نتغاضى Dialogue: 0,0:57:54.56,0:57:55.99,الأوقات,,0,0,0,,. عن قرار الشرطة بالتجاوب معه Dialogue: 0,0:57:56.06,0:57:58.29,الأوقات,,0,0,0,,. لكن ليس هناك خيار آخر Dialogue: 0,0:57:58.46,0:57:59.96,الأوقات,,0,0,0,,القاتل يريد من الشرطة الكشف\N. عن ذلك على الهواء Dialogue: 0,0:58:00.03,0:58:01.60,الأوقات,,0,0,0,,من يستطيع أن يضمن بأنهم سيستطيعون\Nالعثور على الجواب ؟ Dialogue: 0,0:58:01.73,0:58:05.37,الأوقات,,0,0,0,,ذكر السبب الخاطئ على الهواء\N. قد يعرض الطفل للخطر أكثر Dialogue: 0,0:58:05.44,0:58:07.10,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي يمكن أن يهم أكثر من حياة شخص ؟ Dialogue: 0,0:58:07.17,0:58:09.11,الأوقات,,0,0,0,,...يجب على الشرطة أكتشاف الجواب الصحيح Dialogue: 0,0:58:09.17,0:58:11.47,الأوقات,,0,0,0,,. حتى يتمكنوا من إنقاذ حياة الفتى Dialogue: 0,0:58:11.61,0:58:13.44,الأوقات,,0,0,0,,لذلك يجب على الشرطة أن تأخذ\N...كلمة مختل عقلياً Dialogue: 0,0:58:13.51,0:58:16.48,الأوقات,,0,0,0,,و حل هذا اللغز على الكاميرا\Nمثل بعض برامج الألعاب ؟ Dialogue: 0,0:58:16.68,0:58:19.32,الأوقات,,0,0,0,,... هل هذا أفضل ما يمكن لبلدنا القيام به Dialogue: 0,0:58:19.42,0:58:21.88,الأوقات,,0,0,0,,لإنقاذ حياة الفتى ؟ Dialogue: 0,0:58:22.25,0:58:23.92,الأوقات,,0,0,0,,. يجب ألا يتم بث العرض Dialogue: 0,0:58:23.99,0:58:25.76,الأوقات,,0,0,0,,! لا تقوموا ببث البرنامج -\N! لا تقوموا ببث البرنامج - Dialogue: 0,0:58:35.90,0:58:38.37,الأوقات,,0,0,0,,. المفوض العام وضع حد للعملية Dialogue: 0,0:58:40.70,0:58:42.91,الأوقات,,0,0,0,,... لكن -\N, أنا متأكد من أنك على علم بهذا - Dialogue: 0,0:58:43.17,0:58:44.51,الأوقات,,0,0,0,,. لكن العامة غاضبون Dialogue: 0,0:58:44.57,0:58:47.34,الأوقات,,0,0,0,,, إذا مضينا مع العرض و مات الفتى Dialogue: 0,0:58:48.85,0:58:50.18,الأوقات,,0,0,0,,. نحن سنهلك Dialogue: 0,0:58:53.32,0:58:56.55,الأوقات,,0,0,0,,, مو تشي) ، أنا أعلم أين تقف مع هذا) Dialogue: 0,0:58:57.82,0:58:59.36,الأوقات,,0,0,0,,. لكن سنجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:59:04.79,0:59:11.40,الأوقات,,0,0,0,,(القتل المتسلسل في موجين) Dialogue: 0,0:59:20.49,0:59:21.52,الأوقات,,0,0,0,,(خطاب الاستقالة) Dialogue: 0,0:59:21.69,0:59:23.09,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا على وجه الأرض؟ Dialogue: 0,0:59:23.16,0:59:25.76,الأوقات,,0,0,0,,هل ستستقيل ؟ Dialogue: 0,0:59:25.96,0:59:27.96,الأوقات,,0,0,0,,بعد كل ما فعلته للتغطية من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:59:28.06,0:59:29.26,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت سعيد الآن ؟ Dialogue: 0,0:59:34.57,0:59:36.10,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق ، أرجوك قل بضع كلمات Dialogue: 0,0:59:36.17,0:59:38.27,الأوقات,,0,0,0,,... أيها المحقق -\N! من فضلك قل بضع كلمات - Dialogue: 0,0:59:38.37,0:59:40.41,الأوقات,,0,0,0,,أي كلمات ؟ -\N! أرجوك فالتشاركنا بأفكارك - Dialogue: 0,0:59:40.47,0:59:42.31,الأوقات,,0,0,0,,أي الكلمات ؟ -\N! أيها المحقق - Dialogue: 0,0:59:42.71,0:59:44.28,الأوقات,,0,0,0,,كيف حال القضية ؟ -\N! سيدي - Dialogue: 0,0:59:44.38,0:59:46.15,الأوقات,,0,0,0,,هل الفتى حي؟ -\N! أيها المحقق ، أرجوك - Dialogue: 0,0:59:46.21,0:59:48.25,الأوقات,,0,0,0,,هل (هان كوك) على قيد الحياة ؟ -\N. من فضلك قل بضع كلمات - Dialogue: 0,0:59:48.35,0:59:50.38,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تعرف عن حالة الصبي ؟ Dialogue: 0,0:59:50.45,0:59:52.02,الأوقات,,0,0,0,,كيف ستقوم بالمتابعة ؟ Dialogue: 0,0:59:52.39,0:59:54.39,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق -\N... فرقة العمل الخاصة - Dialogue: 0,0:59:54.62,0:59:56.32,الأوقات,,0,0,0,,. ستقوم بتحديد موقع (هان كوك) بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:59:57.26,0:59:58.79,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق -\N... (دفع (هان كوك - Dialogue: 0,0:59:58.86,1:00:00.76,الأوقات,,0,0,0,,هل هو حي؟ -\N! أيها المحقق - Dialogue: 0,1:00:15.54,1:00:17.84,الأوقات,,0,0,0,,. المريض هنا قد تم تسريحه هذا الصباح Dialogue: 0,1:00:18.64,1:00:21.38,الأوقات,,0,0,0,,, لقد كان الطبيب مصراً على بقائه Dialogue: 0,1:00:22.08,1:00:23.42,الأوقات,,0,0,0,,. لكنه لم يسمع ذلك Dialogue: 0,1:00:35.03,1:00:38.00,الأوقات,,0,0,0,,(المريض: جونغ با ريوم) Dialogue: 0,1:00:40.27,1:00:42.10,الأوقات,,0,0,0,,(غودونغ-رو , بكيونغ-غي ,, مونجين , 4-356) Dialogue: 0,1:00:42.17,1:00:43.27,الأوقات,,0,0,0,,(غودونغ-رو , 4-356) Dialogue: 0,1:00:44.64,1:00:45.77,الأوقات,,0,0,0,,. مرحبًا Dialogue: 0,1:00:47.47,1:00:48.88,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان المشي جيداً ، أليس كذلك ؟\N. تفضلوا بالدخول Dialogue: 0,1:00:53.55,1:00:54.61,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:01:00.27,1:01:02.04,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنهم لن يسمحوا لنا ببث الحلقة على الهواء Dialogue: 0,1:01:02.32,1:01:07.43,الأوقات,,0,0,0,,(القتل المتسلسل في موجين) Dialogue: 0,1:01:22.38,1:01:24.48,الأوقات,,0,0,0,,. المعذرة , أيها المحقق Dialogue: 0,1:01:26.71,1:01:27.91,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي أتى بكِ ؟ Dialogue: 0,1:01:31.52,1:01:32.59,الأوقات,,0,0,0,,سيدتي ؟ Dialogue: 0,1:01:36.59,1:01:38.12,الأوقات,,0,0,0,,... سيدي Dialogue: 0,1:01:38.49,1:01:41.33,الأوقات,,0,0,0,,. سيدي ، أرجوك قم بعرض ذلك البث الذي طلبه Dialogue: 0,1:01:41.53,1:01:44.60,الأوقات,,0,0,0,,. ابني ... أرجوك أنقذ ابني Dialogue: 0,1:01:44.90,1:01:46.80,الأوقات,,0,0,0,,. سأفعل كل ما تطلبه Dialogue: 0,1:01:46.87,1:01:49.07,الأوقات,,0,0,0,,. سأفعل ما تطلبه ، لذا أرجوك Dialogue: 0,1:01:49.14,1:01:51.00,الأوقات,,0,0,0,,هل أحضرتها إلى هنا ؟ -\N... أرجوك - Dialogue: 0,1:01:51.07,1:01:52.37,الأوقات,,0,0,0,,. لقد جئت لأطلب منك نفس الشيء Dialogue: 0,1:01:53.24,1:01:54.81,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك لا تستسلم Dialogue: 0,1:01:55.11,1:01:57.44,الأوقات,,0,0,0,,. (تشي كوك) و جدة (بونغ يي) Dialogue: 0,1:01:57.71,1:01:59.48,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن نمسك من قام بأيذائهم Dialogue: 0,1:02:00.28,1:02:01.35,الأوقات,,0,0,0,,. رافقها لمنزلها Dialogue: 0,1:02:01.75,1:02:04.08,الأوقات,,0,0,0,,. أيها المحقق! سيدي أرجوك Dialogue: 0,1:02:04.95,1:02:06.19,الأوقات,,0,0,0,,! أرجوك -\N. سيدتي ، من فضلكِ انهضي - Dialogue: 0,1:02:06.25,1:02:07.55,الأوقات,,0,0,0,,. هذا لا يساعد Dialogue: 0,1:02:07.62,1:02:11.19,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك أنقذ ابني Dialogue: 0,1:02:12.22,1:02:15.23,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك أنقذ حياة ابني Dialogue: 0,1:02:16.10,1:02:17.70,الأوقات,,0,0,0,,! أرجوك -\N.(لنفعلها أيها المحقق (كو - Dialogue: 0,1:02:18.83,1:02:21.93,الأوقات,,0,0,0,,. لنفعلها , سأقنع رئيسي بأي طريقة ممكنة Dialogue: 0,1:02:22.57,1:02:24.34,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نعطي هذا فرصة Dialogue: 0,1:02:24.44,1:02:25.60,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي, شكراً لك Dialogue: 0,1:02:26.31,1:02:29.54,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً جزيلا لك , شكراً لك Dialogue: 0,1:02:30.04,1:02:31.28,الأوقات,,0,0,0,,. سيدتي ، أرجوكِ قفي Dialogue: 0,1:02:31.71,1:02:34.28,الأوقات,,0,0,0,,...من فضلك. أرجوك Dialogue: 0,1:02:34.78,1:02:36.02,الأوقات,,0,0,0,,. (أيها المحقق (كو Dialogue: 0,1:02:36.08,1:02:38.52,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك , أيها المحقق Dialogue: 0,1:02:48.33,1:02:50.70,الأوقات,,0,0,0,,, لا يمكننا أن نفعل ذلك هنا على الرغم من ذلك\N. سنضطر لحزم أغراضنا Dialogue: 0,1:02:50.86,1:02:52.00,الأوقات,,0,0,0,,أين يمكننا أن نفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:52.97,1:02:54.00,الأوقات,,0,0,0,,. مرحبًا Dialogue: 0,1:02:56.60,1:02:57.90,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,1:02:58.37,1:02:59.64,الأوقات,,0,0,0,,. هنا -\N. نحن بخير - Dialogue: 0,1:03:03.74,1:03:04.78,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر Dialogue: 0,1:03:07.35,1:03:08.45,الأوقات,,0,0,0,,ألا تتذكرني؟ Dialogue: 0,1:03:08.95,1:03:10.68,الأوقات,,0,0,0,,آسف ؟ -\N. أنا من أجريت مقابلة معك - Dialogue: 0,1:03:11.68,1:03:12.69,الأوقات,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:12.75,1:03:14.65,الأوقات,,0,0,0,,أول مقابلة لي كمراسلة\N...كانت مع طالب في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:03:14.65,1:03:16.52,الأوقات,,0,0,0,,. و الذي حصل على جائزة المواطن البطل Dialogue: 0,1:03:17.09,1:03:19.53,الأوقات,,0,0,0,,! (ذلك الطالب كان الضابط (جونغ Dialogue: 0,1:03:20.56,1:03:23.33,الأوقات,,0,0,0,,. لقد جعلني أتعرق برفضه المقابلة على الرغم من ذلك Dialogue: 0,1:03:23.40,1:03:25.36,الأوقات,,0,0,0,,... و قال بان صديقه كان من قام بكل العمل Dialogue: 0,1:03:25.46,1:03:26.97,الأوقات,,0,0,0,,. طوال المقابلة Dialogue: 0,1:03:27.03,1:03:29.40,الأوقات,,0,0,0,,. (الشخص الذي قابلته كان (تشي كوك Dialogue: 0,1:03:29.50,1:03:32.10,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ لقد كان حارس السجن (نـا) ؟ Dialogue: 0,1:03:32.54,1:03:36.18,الأوقات,,0,0,0,,. لقد رأيتي كيف أعطاني الفضل في المقابلة Dialogue: 0,1:03:36.78,1:03:38.28,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ هكذا ، كما ترين Dialogue: 0,1:03:38.28,1:03:39.81,الأوقات,,0,0,0,,. إنه أكثر تواضعاً مما يجب أن يكون عليه المرء Dialogue: 0,1:03:40.08,1:03:41.28,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,1:03:43.25,1:03:45.99,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك الصديق ساعدنا على الرغم من ذلك Dialogue: 0,1:03:46.09,1:03:47.69,الأوقات,,0,0,0,,. لقد رأيت ذلك الصديق مؤخراً Dialogue: 0,1:03:47.92,1:03:48.99,الأوقات,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,1:03:49.36,1:03:51.16,الأوقات,,0,0,0,,... حسنًا -\N. لقد أهدرنا يومين بالفعل - Dialogue: 0,1:03:51.16,1:03:53.03,الأوقات,,0,0,0,,. لدينا يوم واحد فقط حتى البث\N. دعونا نسرع Dialogue: 0,1:03:53.03,1:03:54.09,الأوقات,,0,0,0,,. هيا Dialogue: 0,1:03:55.26,1:03:56.26,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,1:03:56.26,1:03:59.73,الأوقات,,0,0,0,,"طريقة القتل ، طريقة العمل" Dialogue: 0,1:03:59.73,1:04:05.00,الأوقات,,0,0,0,,(قضية القتل المتسلسل في موجين) Dialogue: 0,1:04:06.64,1:04:09.28,الأوقات,,0,0,0,,. أماكن القتل ، و أعمار الضحايا مختلفة Dialogue: 0,1:04:09.28,1:04:11.08,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يمكن أن تكون الميزة المشتركة ؟ Dialogue: 0,1:04:12.48,1:04:14.68,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي جعله يختار هؤلاء الناس كضحايا ؟ Dialogue: 0,1:04:20.85,1:04:22.09,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر, أيها المحقق ؟ Dialogue: 0,1:04:22.82,1:04:24.22,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ أنا Dialogue: 0,1:04:24.22,1:04:27.29,الأوقات,,0,0,0,,هل تحققت مما خرج من الحلق (بارك جونغ هو) ؟ Dialogue: 0,1:04:29.93,1:04:31.00,الأوقات,,0,0,0,,حشرة ؟ Dialogue: 0,1:04:37.50,1:04:39.31,الأوقات,,0,0,0,,. (ياه ، أيها الأب (كو Dialogue: 0,1:04:39.47,1:04:41.04,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,1:04:41.47,1:04:44.01,الأوقات,,0,0,0,,. الحي يبدو فارغاً للغاية الآن بعد ذهابك Dialogue: 0,1:04:44.01,1:04:46.25,الأوقات,,0,0,0,,كيف حال الكنيسة ؟\N. أراهن أنهُ لطيف حقًا Dialogue: 0,1:04:47.15,1:04:49.18,الأوقات,,0,0,0,,. "ما زلت أفتقد "غودونغ Dialogue: 0,1:04:49.78,1:04:51.68,الأوقات,,0,0,0,,. سأعود الأسبوع القادم لأخذ المزيد من أشيائي Dialogue: 0,1:04:51.68,1:04:53.25,الأوقات,,0,0,0,,. سوف أكون قادراً على رؤيتك مرة أخرى بعد ذلك Dialogue: 0,1:04:54.15,1:04:55.96,الأوقات,,0,0,0,,ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:04:56.12,1:04:58.62,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قمت بصنع الـ"جابتشاي" و بعض الأشياء الأخرى Dialogue: 0,1:04:58.62,1:04:59.69,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تأكله مع الجميع Dialogue: 0,1:05:00.03,1:05:02.83,الأوقات,,0,0,0,,. هذا "جابتشاي" كثير Dialogue: 0,1:05:02.83,1:05:06.20,الأوقات,,0,0,0,,"مو تشي) أحب الـ "جابتشاي)\N. منذ أن كان صغيراً Dialogue: 0,1:05:06.27,1:05:07.43,الأوقات,,0,0,0,,لقد صنعت ما يكفي حتى تتمكن\N. من أكله لفترة من الوقت Dialogue: 0,1:05:08.27,1:05:09.37,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أضف الجزر على الرغم من ذلك Dialogue: 0,1:05:09.54,1:05:10.94,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) يكره الجزر) Dialogue: 0,1:05:13.17,1:05:16.04,الأوقات,,0,0,0,,. لا تخبره بأنني من صنعه Dialogue: 0,1:05:17.31,1:05:18.61,الأوقات,,0,0,0,,. إذا اكتشف ذلك ، هو لن يأكله Dialogue: 0,1:05:20.45,1:05:21.55,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,1:05:22.55,1:05:23.68,الأوقات,,0,0,0,,. (أيها الضابط (جونغ Dialogue: 0,1:05:26.12,1:05:29.72,الأوقات,,0,0,0,,. (رجاءً إعتني جيداً بـ (مو تشي Dialogue: 0,1:05:34.66,1:05:36.33,الأوقات,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء خاص\N. (حول (بيون سون يونغ Dialogue: 0,1:05:36.33,1:05:38.10,الأوقات,,0,0,0,,. (لقد وجدنا حشرة في داخل فم (بارك جونغ هو Dialogue: 0,1:05:38.16,1:05:40.03,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور على (نا تشي كوك) بدون ملابسه Dialogue: 0,1:05:40.10,1:05:42.97,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور على الرجل المشرد مع فأس Dialogue: 0,1:05:42.97,1:05:45.80,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور على جثة (جو مي جونغ) في كرم Dialogue: 0,1:05:46.47,1:05:47.97,الأوقات,,0,0,0,,أيها الضابط (جونغ) ، هل صنعت هذا؟ Dialogue: 0,1:05:51.14,1:05:52.21,الأوقات,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,1:05:52.75,1:05:54.38,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ جيد جداً -\N. إنهُ لذيذ - Dialogue: 0,1:05:54.38,1:05:55.51,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,1:05:55.51,1:05:56.62,الأوقات,,0,0,0,,...اسمع. أنت لا تبدو Dialogue: 0,1:05:57.32,1:06:00.12,الأوقات,,0,0,0,,. حتى مناسب للعمل كشرطي\Nلماذا لا تستقيل و تصبح طاهياً ؟ Dialogue: 0,1:06:02.39,1:06:05.09,الأوقات,,0,0,0,,. سأفكر بالأمر Dialogue: 0,1:06:05.26,1:06:06.39,الأوقات,,0,0,0,,لقد انتهيت، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:07.46,1:06:09.06,الأوقات,,0,0,0,,. نحن لا نصل إلى أي مكان هنا Dialogue: 0,1:06:09.33,1:06:11.00,الأوقات,,0,0,0,,. دعونا نلتقي بمعارف الضحايا Dialogue: 0,1:06:14.17,1:06:16.57,الأوقات,,0,0,0,,هل ستكون بخير ؟ -\N. بالطبع - Dialogue: 0,1:06:16.97,1:06:18.34,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أن عليك البقاء في المنزل Dialogue: 0,1:06:19.94,1:06:21.04,الأوقات,,0,0,0,,. أنا بخير Dialogue: 0,1:06:21.81,1:06:23.41,الأوقات,,0,0,0,,. (أنا المحقق (كو مو تشي Dialogue: 0,1:06:23.51,1:06:25.74,الأوقات,,0,0,0,,. بيون سون يونغ) , كانت في أوائل الثلاثينيات من عمرها) Dialogue: 0,1:06:26.11,1:06:27.78,الأوقات,,0,0,0,,. هي عملت كطباخة في حانة Dialogue: 0,1:06:30.68,1:06:32.22,الأوقات,,0,0,0,,. بارك جونغ هو) . كان في منتصف العشرينات) Dialogue: 0,1:06:32.45,1:06:34.25,الأوقات,,0,0,0,,. و هو موظف مؤقت في مصنع Dialogue: 0,1:06:35.75,1:06:37.12,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لا أعرف أي شيء Dialogue: 0,1:06:37.86,1:06:39.43,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرفينه بأي فرصة؟ Dialogue: 0,1:06:39.43,1:06:41.73,الأوقات,,0,0,0,,. السيد (كيم) يقدر أنهُ كان في الخمسينيات من عمره Dialogue: 0,1:06:42.46,1:06:44.63,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان مشرداً ، لذلك نحن لا نعرف هويته بالضبط Dialogue: 0,1:06:48.27,1:06:50.74,الأوقات,,0,0,0,,. جو مي جونغ) , طالبة جامعية في أوائل العشرينات) Dialogue: 0,1:06:51.14,1:06:52.74,الأوقات,,0,0,0,,. هي عملت كموظف يوتوبر لتناول الطعام Dialogue: 0,1:06:55.04,1:06:57.41,الأوقات,,0,0,0,,. نا تشي كوك) . في منتصف العشرينات) Dialogue: 0,1:06:57.94,1:06:59.58,الأوقات,,0,0,0,,. "و هو يعمل كحارس في سجن "موجين Dialogue: 0,1:07:00.08,1:07:02.51,الأوقات,,0,0,0,,. الناجي الوحيد و الفاقد الوعي حالياً Dialogue: 0,1:07:46.39,1:07:47.63,الأوقات,,0,0,0,,أتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:07:48.39,1:07:51.33,الأوقات,,0,0,0,,. العلاقة بين هؤلاء الناس لا تهم أبداً Dialogue: 0,1:07:52.60,1:07:56.64,الأوقات,,0,0,0,,أحتاج لمعرفة المعيار\N. الذي يجعلهُ يختار هؤلاء الضحايا Dialogue: 0,1:07:57.80,1:07:59.61,الأوقات,,0,0,0,,. أريد أن أفكر في مكانه Dialogue: 0,1:08:00.91,1:08:02.11,الأوقات,,0,0,0,,. في مكانه Dialogue: 0,1:08:10.32,1:08:12.52,الأوقات,,0,0,0,,. معياره لاختيار ضحاياه Dialogue: 0,1:08:20.79,1:08:22.06,الأوقات,,0,0,0,,"شيرلوك هونغ جو" Dialogue: 0,1:08:22.06,1:08:24.36,الأوقات,,0,0,0,,. لدينا خمس ثوان قبل البرنامج Dialogue: 0,1:08:24.96,1:08:27.70,الأوقات,,0,0,0,,3, 2, 1. Dialogue: 0,1:08:28.10,1:08:29.20,الأوقات,,0,0,0,,. أبدأ Dialogue: 0,1:08:31.37,1:08:35.37,الأوقات,,0,0,0,,"شيرلوك هونغ جو" Dialogue: 0,1:08:35.37,1:08:37.41,الأوقات,,0,0,0,,"يرجى تنظيم طوق قميصك الأيسر" Dialogue: 0,1:08:39.21,1:08:41.31,الأوقات,,0,0,0,,"أنا (تشوي هونغ جو) ، مخرجة "شيرلوك هونغ جو Dialogue: 0,1:08:41.58,1:08:44.08,الأوقات,,0,0,0,,كان من المفترض أن نقدم عرضاً\N... عن حبوب الحمية الغير قانونية Dialogue: 0,1:08:44.18,1:08:46.89,الأوقات,,0,0,0,,. كما أعلنا في عرض الأسبوع الماضي Dialogue: 0,1:08:47.15,1:08:50.02,الأوقات,,0,0,0,,. لكن اليوم , سنقوم بعرض مباشر عاجل Dialogue: 0,1:08:50.49,1:08:53.46,الأوقات,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنكم جميعًا تعرفون\N... المكالمة الهاتفية التي تم إجراؤها Dialogue: 0,1:08:53.86,1:08:55.29,الأوقات,,0,0,0,,. من قبل القاتل المتسلسل Dialogue: 0,1:08:55.86,1:08:59.87,الأوقات,,0,0,0,,. طلب القاتل عرض حي بأستخدام حياة الصبي كضمان Dialogue: 0,1:09:00.43,1:09:02.27,الأوقات,,0,0,0,,, لقد كان كثير من الناس ضد ذلك Dialogue: 0,1:09:02.37,1:09:05.14,الأوقات,,0,0,0,,. و كنا أيضا على وشك إلغاء العرض Dialogue: 0,1:09:05.94,1:09:08.61,الأوقات,,0,0,0,,, لكن والدة (هان كوك) اليائسة طلبت منا القيام بالعرض Dialogue: 0,1:09:09.44,1:09:12.31,الأوقات,,0,0,0,,. و نحن لم نتمكن من رفض طلبها اليائس Dialogue: 0,1:09:15.58,1:09:19.32,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك قررنا المشاركة في عرض القاتل Dialogue: 0,1:09:19.89,1:09:23.36,الأوقات,,0,0,0,,هنا المحقق (كو) ، الرجل الذي\N. تم اختياره لهذا التحدي Dialogue: 0,1:09:55.99,1:09:57.92,الأوقات,,0,0,0,,يبدو أنه كان ميتا لمدة 3 إلى 4 أيام Dialogue: 0,1:10:16.64,1:10:18.21,الأوقات,,0,0,0,,الـ28؟ Dialogue: 0,1:10:20.35,1:10:23.15,الأوقات,,0,0,0,,الساعة الـ 8:10 مساءً في الـ 28 من الشهر ؟ Dialogue: 0,1:10:24.38,1:10:26.35,الأوقات,,0,0,0,,(ذلك عندما أعلن المحقق (كو\N. تقرير التحقيق Dialogue: 0,1:10:27.99,1:10:29.86,الأوقات,,0,0,0,,...(هل هذا يعني أنهُ قتل (كيم جون سونغ Dialogue: 0,1:10:36.70,1:10:38.80,الأوقات,,0,0,0,,و دعا المحقق (كو) إلى هنا ؟ Dialogue: 0,1:10:39.46,1:10:41.83,الأوقات,,0,0,0,,. (دعني أسألك مباشرة , أيها المحقق (كو Dialogue: 0,1:10:42.33,1:10:43.80,الأوقات,,0,0,0,,هل وجدت الإجابة ؟ Dialogue: 0,1:10:44.74,1:10:47.37,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكننا إنقاذ (هان كوك) ؟ Dialogue: 0,1:10:49.78,1:10:51.04,الأوقات,,0,0,0,,. دعني أسألك مجدداً Dialogue: 0,1:10:52.08,1:10:54.91,الأوقات,,0,0,0,,هل وجدت الإجابة ؟ Dialogue: 0,1:10:57.12,1:10:58.28,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , لقد فعلت Dialogue: 0,1:11:05.92,1:11:07.53,الأوقات,,0,0,0,,...إذن أخبرنا لماذا Dialogue: 0,1:11:08.13,1:11:10.80,الأوقات,,0,0,0,,. اختار الجاني قتل الضحايا Dialogue: 0,1:11:13.23,1:11:14.53,الأوقات,,0,0,0,,, قبل أن أقول الجواب Dialogue: 0,1:11:15.33,1:11:16.57,الأوقات,,0,0,0,,. أحتاج للتحقق من شيء أولاً Dialogue: 0,1:11:20.57,1:11:21.61,الأوقات,,0,0,0,,أنت تشاهد هذا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:24.11,1:11:27.38,الأوقات,,0,0,0,,أنت طلبت مني معرفة\N. لماذا اخترت هؤلاء الضحايا Dialogue: 0,1:11:29.58,1:11:30.98,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كنت تريد أن تسمع الجواب Dialogue: 0,1:11:31.75,1:11:33.85,الأوقات,,0,0,0,,أريد أن أتحقق مما إذا كنت\N... الرجل الذي أتصل Dialogue: 0,1:11:33.85,1:11:35.52,الأوقات,,0,0,0,,. و طلب مني أن أخرج في البرنامج Dialogue: 0,1:11:35.89,1:11:38.29,الأوقات,,0,0,0,,. أثبت لي أن (هان كوك) لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,1:11:40.73,1:11:42.26,الأوقات,,0,0,0,,. بهذه الطريقة الوحيدة سيكون هذا عادلاً Dialogue: 0,1:11:44.70,1:11:45.76,الأوقات,,0,0,0,,أنت تعرف رقمي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:46.80,1:11:51.14,الأوقات,,0,0,0,,ثم سأخبرك بالضبط لماذا\N. اخترت هؤلاء الناس كضحايا Dialogue: 0,1:12:53.53,1:12:56.06,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,1:12:56.40,1:12:59.40,الأوقات,,0,0,0,,السبب الوحيد الذي أقوم به بهذا العرض\N. (لأنني أريد إنقاذ (هان كوك Dialogue: 0,1:12:59.40,1:13:02.44,الأوقات,,0,0,0,,. هذا العرض هو الطريقة الوحيدة لإنقاذه Dialogue: 0,1:13:02.61,1:13:05.58,الأوقات,,0,0,0,,... على ما يبدو ، لقد تلقينا للتو شيئًا Dialogue: 0,1:13:05.58,1:13:07.01,الأوقات,,0,0,0,,. من الجاني Dialogue: 0,1:13:07.28,1:13:09.92,الأوقات,,0,0,0,,إذا كنت دون السن القانونية\N, أو تعاني من ضعف في التفكير Dialogue: 0,1:13:10.22,1:13:11.88,الأوقات,,0,0,0,,. أنصحك بالتوقف عن المشاهدة Dialogue: 0,1:13:11.95,1:13:13.42,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}. (نا تشي كوك){\i} Dialogue: 0,1:13:13.85,1:13:15.39,الأوقات,,0,0,0,,. (انهُ ليس (نا تشي كوك Dialogue: 0,1:13:15.99,1:13:18.19,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أكتشفت الميزة المشتركة بين الضحايا Dialogue: 0,1:13:18.72,1:13:20.36,الأوقات,,0,0,0,,. فقط أظهر نفسك , أيها الوغد Dialogue: 0,1:13:20.36,1:13:21.39,الأوقات,,0,0,0,,"(الضابط (جونغ با ريوم" Dialogue: 0,1:13:22.56,1:13:24.66,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لست أله , أنت لست بشراً حتى Dialogue: 0,1:13:25.10,1:13:27.30,الأوقات,,0,0,0,,. أنت وحش لا يمكن أبداً إن يتم أنقاذه Dialogue: 0,1:13:27.30,1:13:29.50,الأوقات,,0,0,0,,. (لقد تلقينا معلومة تقول بأن أحدهم رأى (هان كوك Dialogue: 0,1:13:29.84,1:13:31.37,الأوقات,,0,0,0,,. دعني , أتركني Dialogue: 0,1:13:31.37,1:13:33.54,الأوقات,,0,0,0,,! ألتف في الحال , أيها الوغد المجنون Dialogue: 0,1:13:33.54,1:13:35.74,الأوقات,,0,0,0,,. إن من المحزن أنك لا تصدقني Dialogue: 0,1:13:36.14,1:13:38.41,الأوقات,,0,0,0,,حسناً ؟ هل تصدقني الأن ؟