﻿1
00:02:05,440 --> 00:02:06,600
افتح

2
00:02:06,600 --> 00:02:08,570
الوثوق بتركية
أليس كذلك ؟

3
00:02:08,570 --> 00:02:11,820
هل يمكن الوثوق بامرأة ؟
امرأة من الكومان ؟

4
00:02:11,820 --> 00:02:14,670
اتضح أنك محق يا فلاتيوس

5
00:02:14,670 --> 00:02:16,500
آه يا صديقي العزيز

6
00:02:16,500 --> 00:02:18,590
لقد أخذوك أسيراً إذاً
أليس كذلك ؟

7
00:02:21,080 --> 00:02:23,300
أنا بحاجة للكثير من الجنود

8
00:02:23,300 --> 00:02:26,770
أنا بحاجة للكثير من السلاح

9
00:02:27,620 --> 00:02:31,320
يجب أن أجعل عثمان ومحاربيه يخرجون
إلى ساحة فارغة

10
00:02:31,320 --> 00:02:34,350
وبعد ذلك
بحملة واحدة

11
00:02:35,290 --> 00:02:38,710
سأهزمهم جميعاً بحملة واحدة

12
00:02:39,030 --> 00:02:41,610
لا فخ
لا تلاعب

13
00:02:41,610 --> 00:02:43,880
لا تعتيم

14
00:02:45,360 --> 00:02:48,440
روما ضد الأتراك

15
00:02:48,590 --> 00:02:50,610
نيكولا ضد عثمان

16
00:02:50,610 --> 00:02:52,060
هذا ما سيحدث

17
00:02:52,060 --> 00:02:54,640
أجل
هذا ما سيحدث تماماً

18
00:02:55,130 --> 00:02:59,450
سأمر من فوقهم بجيش
مجهز بشكل كامل ولكن

19
00:02:59,570 --> 00:03:01,050
ولكن

20
00:03:02,590 --> 00:03:06,520
ولكن لا يوجد جنود يمكن لروما
أن تعطيهم لي

21
00:03:07,430 --> 00:03:08,580
أليس كذلك ؟

22
00:03:10,890 --> 00:03:12,000
للأسف

23
00:03:12,290 --> 00:03:17,040
حسناً
كيف سأهزم راعي الأغنام ذاك إذاً ؟

24
00:03:17,290 --> 00:03:18,450
كيف ؟

25
00:03:25,060 --> 00:03:28,780
كان الإمبراطور يعتقد
أنك تعرف الإجابة على هذا

26
00:03:49,670 --> 00:03:55,030
هل سخر هذا الرجل مني قبل قليل ؟

27
00:04:01,550 --> 00:04:03,480
الإمبراطور

28
00:04:04,940 --> 00:04:07,840
سيجد لي الجنود

29
00:04:08,520 --> 00:04:12,750
أو أنني سأجد هؤلاء الجنود لدى غيخاتو

30
00:04:12,800 --> 00:04:14,960
ولكنني سأجدهم

31
00:04:49,370 --> 00:04:51,260
السلام عليكم

32
00:05:51,330 --> 00:05:52,700
أبي

33
00:06:00,830 --> 00:06:03,380
هذه الأرض التي فتحتها

34
00:06:06,530 --> 00:06:09,010
سأجعلها وطناً للأتراك

35
00:06:09,370 --> 00:06:12,020
لن أكون دموعاً في عيون المظلومين

36
00:06:13,800 --> 00:06:15,860
بل سأكون أملاً لهم

37
00:06:17,470 --> 00:06:19,810
سأكون كابوس الظالمين

38
00:06:21,400 --> 00:06:22,930
من بعد الآن

39
00:06:26,150 --> 00:06:29,860
بدعوات المظلومين من جميع الأديان

40
00:06:31,920 --> 00:06:39,590
سأجعل هذه الأرض تكبر نحو الجهات الأربعة
في هذا العالم

41
00:06:45,760 --> 00:06:47,920
جدي أوغوز خان

42
00:06:48,910 --> 00:06:51,140
جدي سليمان شاه

43
00:06:51,940 --> 00:06:58,470
سأكون لائقاً بأصلك وأعرافك

44
00:07:01,500 --> 00:07:06,890
اليوم هو يوم اجتماع السيادة يا أبي

45
00:07:09,380 --> 00:07:14,270
لا أخجلنا الله

46
00:07:17,150 --> 00:07:19,230
ليحدث ما هو خير بحقنا

47
00:07:57,110 --> 00:07:58,650
السلام عليكم

48
00:07:59,210 --> 00:08:01,250
وعليكم السلام

49
00:08:31,080 --> 00:08:33,890
من أين أنتم قادمون
وإلى أين تذهبون ؟

50
00:08:34,410 --> 00:08:36,920
أتينا من حلب إلى سوغوت
من أجل التجارة يا سيدي

51
00:08:37,250 --> 00:08:41,710
التاجر عبد الله بن مالك
وأنا كنت عبداً عنده في السابق

52
00:08:42,190 --> 00:08:43,590
وأصبحت ابنه الآن

53
00:08:45,130 --> 00:08:53,880
سمعت أن الغازي الكبير
سيدنا أرطغرل الذي أنقذ حياتي قد مات

54
00:08:54,780 --> 00:09:03,810
رغم أن أكبر أمل لي
عند مجيئي إلى هنا, كان تقبيل يده

55
00:09:04,340 --> 00:09:07,280
وطلب السماح منه

56
00:09:09,690 --> 00:09:11,560
كنت قد سمعت من أبي

57
00:09:11,780 --> 00:09:15,420
حين أتيت إلى سوغوت
تمت مداهمة قافلتك من قبل المغول

58
00:09:17,990 --> 00:09:22,270
كان أبي هو الذي حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟

59
00:09:26,820 --> 00:09:27,840
والدك ؟

60
00:09:29,370 --> 00:09:36,980
هل أنت السيد عثمان
ابن السيد أرطغرل ؟

61
00:09:38,560 --> 00:09:40,210
سيدي عثمان

62
00:09:44,490 --> 00:09:47,860
إن سمحت لي دعني أعانقك يا بطلي

63
00:09:48,500 --> 00:09:49,850
تعال

64
00:09:59,850 --> 00:10:01,490
العزاء لك

65
00:10:02,270 --> 00:10:05,930
ليكن مثوى السيد أرطغرل الجنة

66
00:10:06,220 --> 00:10:07,740
سلمت

67
00:10:08,420 --> 00:10:10,210
سلمت

68
00:10:11,250 --> 00:10:17,140
أرى نور والدك في عينيك يا بني

69
00:10:20,460 --> 00:10:21,950
ولكن

70
00:10:22,600 --> 00:10:30,250
ليس المغول هم الذين هاجموا قافلتي
بل جنود الحاكم فاسيليوس

71
00:10:38,480 --> 00:10:41,540
إذاً أهلاً بك في سوغوت
يا مالك بن عبد الله

72
00:10:41,970 --> 00:10:43,930
أهلاً بك

73
00:10:46,240 --> 00:10:47,450
وأنت ؟

74
00:10:48,460 --> 00:10:53,350
بفضل المرحوم السيد أرطغرل
نجوت من ظلم الظالم

75
00:10:55,010 --> 00:10:57,040
عندما عرف أنه لا أحد لي

76
00:10:57,780 --> 00:10:59,780
والدك هو الذي أعطاني اسمي

77
00:11:00,000 --> 00:11:01,870
ليكن مكانه الجنة

78
00:11:02,310 --> 00:11:08,170
تلطف عليّ وأعطاني اسم والده
لحبه لي

79
00:11:10,080 --> 00:11:11,320
سليمان

80
00:11:13,410 --> 00:11:15,450
ليس اسماً فقط

81
00:11:16,080 --> 00:11:22,460
بل أعطاني أباً
وثلاثة أخوة أبطال في مكان بعيد عن منزلي

82
00:11:23,690 --> 00:11:25,740
الحمد لربي

83
00:11:26,500 --> 00:11:31,650
أنا في حضرة السيد عثمان الذي
اعتبرته أخاً لي

84
00:11:38,570 --> 00:11:40,160
أهلاً بك يا أخي

85
00:11:40,160 --> 00:11:41,500
أهلاً بك

86
00:11:45,050 --> 00:11:47,390
كونوا ضيوفي في الخان

87
00:11:48,420 --> 00:11:53,320
أموالكم وأرواحكم أمانة
لدى قبيلة الكايي الآن

88
00:11:53,770 --> 00:11:57,470
وقبيلة الكايي تعتبر منزلكم الآن

89
00:11:57,880 --> 00:12:00,710
ليرضى الله عنك يا سيد عثمان

90
00:12:07,900 --> 00:12:09,600
إن صرت سيداً

91
00:12:12,260 --> 00:12:15,540
بالكثير من الفتوحات في الطريق
الذي سار فيه والدك

92
00:12:16,820 --> 00:12:21,000
وبالكثير من الغزوات
فلتكن أملاً للعالم الإسلامي إن شاء الله

93
00:12:45,700 --> 00:12:47,520
حان الوقت يا عزيزي سافجي

94
00:12:48,130 --> 00:12:51,290
حان الوقت كي تفي بوعدك لي
ولقبيلة الكايي

95
00:12:53,950 --> 00:12:59,310
اذهب الآن وأظهر لجميع السادة
كيف يكون سيد الكايي

96
00:12:59,920 --> 00:13:03,050
أنا سأكون بانتظار البشارة القادمة منك

97
00:13:03,580 --> 00:13:05,250
لا تقلقي يا امرأة

98
00:13:06,130 --> 00:13:08,760
لا يمكن أن يكون هناك احتمال آخر

99
00:13:09,940 --> 00:13:14,110
سيتم اختياري سيداً في هذا الاجتماع
وسيكون الجميع مجبرين على قبول هذا

100
00:13:14,480 --> 00:13:15,770
لقد طال هذا الأمر كثيراً

101
00:13:15,770 --> 00:13:18,100
لم يعد لدي صبر

102
00:13:21,090 --> 00:13:25,430
عندما تصبح سيد قبيلة الكايي
سأصبح أنا سيدة نساء الكايي

103
00:13:27,620 --> 00:13:31,690
بينما تقوم بحفظ انضباط سادة قبيلة
الكايي وتلزمهم حدهم

104
00:13:32,090 --> 00:13:34,460
أنا سألزم سالجان وبالا حدهما

105
00:13:37,560 --> 00:13:42,740
وبالتأكيد سآخذ انتقامي من آيغول التي
رفعت سيفها عليّ

106
00:13:46,370 --> 00:13:48,840
سيتم حسابهم جميعاً يا زوجتي

107
00:13:49,300 --> 00:13:50,730
واحداً واحداً

108
00:14:12,360 --> 00:14:15,460
بوران ألب
لقد اقترب وقت انعقاد المجلس

109
00:14:15,870 --> 00:14:17,740
قولوا ما تريدون قوله

110
00:14:17,740 --> 00:14:20,730
أنا أريد التحدث حول مسألة انعقاد المجلس

111
00:14:20,730 --> 00:14:23,870
أنا وأخي جوكتوغ من أهل الغزوات

112
00:14:24,480 --> 00:14:26,960
نقاتل خلف السيد عثمان

113
00:14:27,270 --> 00:14:32,110
وأنتم تعرفون أننا حققنا الكثير
من الانتصارات مع السيد عثمان

114
00:14:32,460 --> 00:14:34,670
شهدنا تشتت جيوش العدو

115
00:14:34,670 --> 00:14:36,990
وسقوط قلاع العدو

116
00:14:37,520 --> 00:14:43,020
نحن نعرف أنه لولا السيد عثمان
لما حققنا أي نصر من هذه الانتصارات

117
00:14:43,840 --> 00:14:48,350
وفقط إن أصبح هو السيد
من بعد الآن

118
00:14:48,560 --> 00:14:51,070
ستنتقل قبيلة الكايي
من نصر إلى آخر ركضاً إن شاء الله

119
00:14:51,920 --> 00:14:57,840
نريدكم أن تفكروا وفقاً لهذا اليوم
في الاجتماع وأن تتخذوا قراركم بناءً عليه

120
00:15:03,290 --> 00:15:07,430
أنتم فعلتم ما يقع على عاتقكم
وما يليق بكم

121
00:15:08,380 --> 00:15:12,280
ونحن سنفعل ما يقع على عاتقنا
وما يليق بنا

122
00:15:14,960 --> 00:15:16,670
ما هو الذي يليق بكم ؟

123
00:15:16,670 --> 00:15:18,520
هذا ليس صحيحاً يا بوران ألب

124
00:15:19,100 --> 00:15:22,280
المكان الذي سنعلن فيه عن سيدنا
ليس هنا

125
00:15:24,670 --> 00:15:26,540
هيا
بعد إذنكم الآن

126
00:15:26,740 --> 00:15:28,100
ابقوا سالمين

127
00:15:35,510 --> 00:15:37,560
لم يُظهروا يا أخي

128
00:15:40,070 --> 00:15:41,750
إن شاء الله يكونون قد فهموا

129
00:15:41,780 --> 00:15:43,170
إن شاء الله

130
00:15:44,190 --> 00:15:45,320
هيا

131
00:16:05,630 --> 00:16:09,500
حان الوقت الآن لنكون دولة

132
00:16:13,430 --> 00:16:19,420
أنا سأريك كيف تكون الدولة
يا سيد عثمان

133
00:16:19,850 --> 00:16:21,370
سأريك

134
00:16:23,430 --> 00:16:25,690
كيف ستريه

135
00:16:27,690 --> 00:16:31,190
أخبرني أنا أيضاً
كي أفرح يا سيد ديندار

136
00:16:36,440 --> 00:16:40,800
أنا الذي سأصبح سيداً اليوم

137
00:16:45,450 --> 00:16:46,720
كيف ؟

138
00:16:49,910 --> 00:16:52,250
ماذا تقول يا سيد ديندار ؟

139
00:16:54,040 --> 00:16:55,730
كيف سيحدث ذلك الأمر ؟

140
00:16:58,060 --> 00:16:59,400
ما الذي فعلته ؟

141
00:16:59,770 --> 00:17:01,260
هل تسمح لي يا سيدي ؟

142
00:17:02,050 --> 00:17:04,180
تعال يا سالتوك

143
00:17:09,260 --> 00:17:11,670
سيدي
فعلت ما أمرتني به

144
00:17:13,000 --> 00:17:17,530
قل ما فعلته
كي تسمع السيدة هازال أيضاً

145
00:17:18,750 --> 00:17:19,780
هيا

146
00:17:22,830 --> 00:17:26,360
وزعت الذهب على السادة
كما أمرتني

147
00:17:27,660 --> 00:17:30,900
وعدوا بإعطاء أصواتهم لك اليوم

148
00:17:34,830 --> 00:17:37,220
اخرج يا سالتوك
هيا

149
00:17:46,510 --> 00:17:47,590
سيدي

150
00:17:48,970 --> 00:17:52,230
ما الذي فعلته ؟

151
00:17:56,040 --> 00:18:00,190
هذا ليس أمراً يمكن أن يفعله
سافجي يا امرأة

152
00:18:00,430 --> 00:18:02,670
فهمت أنه لن يستطيع التغلب
على عثمان

153
00:18:02,670 --> 00:18:04,980
لن أنتظر شجارهما

154
00:18:06,770 --> 00:18:10,260
سأصبح السيد مباشرة

155
00:18:19,630 --> 00:18:21,040
أسدي

156
00:18:22,850 --> 00:18:24,160
رجلي

157
00:18:25,310 --> 00:18:27,450
عمود خيمتي

158
00:18:34,890 --> 00:18:37,770
هنيئاً لك السيادة

159
00:18:40,250 --> 00:18:42,460
سأنتظر الخبر

160
00:18:42,770 --> 00:18:47,410
سأنتظر الخبر منك كي نأخذ انتقامنا

161
00:18:47,960 --> 00:18:53,970
سأنتظر الخبر منك كي نحتفل ليلاً ونهاراً

162
00:19:08,420 --> 00:19:10,430
يا ربي العظيم

163
00:19:15,680 --> 00:19:17,800
أرني تلك اللحظة

164
00:19:22,170 --> 00:19:24,470
آه يا سيد ديندار آه

165
00:19:32,560 --> 00:19:33,700
أيها المحاربين

166
00:19:34,940 --> 00:19:37,560
هل كل شيء جاهز ؟
هل أتممتم مهماتكم ؟

167
00:19:38,000 --> 00:19:39,810
أتممناها يا سيدي
أتممناها

168
00:19:40,580 --> 00:19:42,430
لكن توجد معلومة جديدة

169
00:19:42,570 --> 00:19:46,090
السيد ديندار اشترى السادة
الذين سيصوتون في الاجتماع يا سيدي

170
00:19:48,010 --> 00:19:50,170
اشتراهم بالذهب يا سيدي

171
00:19:50,710 --> 00:19:53,080
طلب منهم أن يدعموه

172
00:19:58,370 --> 00:19:59,960
عمي

173
00:20:01,160 --> 00:20:03,980
إذاً فقد خدع أخي سافجي أيضاً

174
00:20:06,910 --> 00:20:08,680
كيف عرفتم ؟

175
00:20:09,020 --> 00:20:12,320
سالتوك, لا تخف يا أخي
تكلم

176
00:20:14,270 --> 00:20:15,520
السيد ديندار

177
00:20:16,970 --> 00:20:19,090
السيد ديندار له فضل عليّ

178
00:20:19,580 --> 00:20:21,910
وثق بي وجعلني ذراعه اليمنى

179
00:20:22,630 --> 00:20:26,860
لكنه لم يعد يتصرف كسيد للكايي
منذ وقت طويل

180
00:20:27,970 --> 00:20:31,220
سالتوك, قل يا أخي
هيا

181
00:20:31,350 --> 00:20:33,330
قل
ما الذي فعله السيد ديندار ؟

182
00:20:37,150 --> 00:20:39,300
طلب مني توزيع الذهب على السادة

183
00:20:41,510 --> 00:20:43,520
سوف يختارون السيد ديندار
في اجتماع المجلس

184
00:20:45,260 --> 00:20:48,020
تم شراء جميع السادة ما عدا الحداد

185
00:20:49,390 --> 00:20:51,850
انظر للسيد ديندار

186
00:20:52,720 --> 00:20:54,440
انظر إلى السيد ديندار

187
00:20:55,730 --> 00:20:57,160
سلمت يا أخي

188
00:20:57,580 --> 00:21:01,190
اذهب أنت الآن
ولا تقل شيئاً لأحد

189
00:21:01,630 --> 00:21:04,190
نحن سنقول للسيد عثمان ما يجب

190
00:21:05,420 --> 00:21:07,700
هذا ما قاله إذاً

191
00:21:07,840 --> 00:21:11,870
يجب أن ألتصق برقبة عمي
وأكشف هذا الأمر الآن

192
00:21:13,050 --> 00:21:18,570
لكن حينها سيتضح أن سالتوك
هو الذي أخبرنا

193
00:21:21,510 --> 00:21:23,590
لننتظر إذاً

194
00:21:24,570 --> 00:21:28,330
سيدي, طالما أن الأمر كذلك
دعنا ننقض على السادة الذين أخذوا الذهب

195
00:21:28,640 --> 00:21:29,790
لندهسهم

196
00:21:29,900 --> 00:21:32,180
كلا يا سيد غينجي

197
00:21:32,710 --> 00:21:33,670
توقف

198
00:21:34,460 --> 00:21:35,830
لا تستعجل

199
00:21:37,130 --> 00:21:41,720
لن نحل هذا الأمر بالغضب
بل بالعقل

200
00:21:45,300 --> 00:21:46,760
هل تسمح لي يا سيدي ؟

201
00:21:48,730 --> 00:21:50,130
تعال يا دومرول

202
00:21:51,770 --> 00:21:53,070
السلام عليكم

203
00:21:53,070 --> 00:21:54,460
وعليكم السلام

204
00:21:54,460 --> 00:21:58,520
سيدي, جيركوتاي يطلب الإذن
للمجيء إليك

205
00:22:02,370 --> 00:22:03,660
فليأتِ

206
00:22:12,930 --> 00:22:15,500
ماذا تفعل هنا في يوم انعقاد المجلس
يا جيركوتاي ؟

207
00:22:16,420 --> 00:22:19,550
إن لم يختاروك سيداً
سيختلط الوسط

208
00:22:21,250 --> 00:22:23,520
فكرت بأنك بحاجة إلى رجال

209
00:22:30,480 --> 00:22:32,960
وماذا إن اختاروني سيداً ؟

210
00:22:33,660 --> 00:22:37,150
فكرت بأنه سيكون هناك ضيافة

211
00:22:41,280 --> 00:22:43,540
أيها المحاربين

212
00:22:43,950 --> 00:22:45,350
هل ترون ؟

213
00:22:45,870 --> 00:22:51,940
لا يمكن أن يعرف أحد من سيكون
في صف الآخر سوى الله

214
00:23:12,500 --> 00:23:17,050
فكروا بحل لهذا
في وقت ما

215
00:23:17,640 --> 00:23:19,360
الأمر لك يا سيدي

216
00:23:30,470 --> 00:23:32,660
أهلاً بك بيننا يا أخي

217
00:24:15,520 --> 00:24:16,480
هيا لنرى

218
00:24:18,230 --> 00:24:19,760
بالعافية

219
00:24:27,720 --> 00:24:29,190
السلام عليكم

220
00:24:29,190 --> 00:24:30,570
وعليكم السلام

221
00:24:30,740 --> 00:24:32,030
وعليكم السلام

222
00:24:32,530 --> 00:24:35,210
أراقب طريقك منذ أيام
يا مالك بن عبد الله

223
00:24:35,210 --> 00:24:36,600
أهلاً بك

224
00:24:41,720 --> 00:24:45,530
لا بد أن تكون إدريس صانع الفخار
الذي سأعمل معه

225
00:24:45,760 --> 00:24:46,970
هذا صحيح

226
00:24:47,540 --> 00:24:49,920
جعلت رجالك يستقرون في الخان

227
00:24:50,270 --> 00:24:53,630
جميعهم راحتهم وبهجتهم في مكانها
والحمد لله

228
00:24:53,930 --> 00:24:54,950
جميل

229
00:24:56,100 --> 00:25:01,260
ونحن مررنا إلى قبر الغازي أرطغرل أثناء
مجيئنا وقرأنا الفاتحة

230
00:25:01,260 --> 00:25:03,160
ليتقبل الله

231
00:25:03,930 --> 00:25:08,080
وتعرفنا على السيد عثمان
أثناء ذلك

232
00:25:13,130 --> 00:25:15,680
سنكون ضيوفه في الخان

233
00:25:17,060 --> 00:25:18,020
جميل

234
00:25:18,020 --> 00:25:22,890
البريق الذي في عينيه ذكرني بوالده

235
00:25:26,880 --> 00:25:28,760
إنه كذلك

236
00:25:29,000 --> 00:25:33,060
تفضلوا
لأرافقكم إلى غرفكم

237
00:25:33,060 --> 00:25:34,570
تفضلوا

238
00:26:10,490 --> 00:26:14,340
عندما تُغلق الأبواب
يتم كشف الحقائق

239
00:26:22,880 --> 00:26:24,480
«ليكن نور»

240
00:26:28,320 --> 00:26:30,730
أمر الرب بأن يكون هناك نور

241
00:26:31,570 --> 00:26:36,400
فكان النور

242
00:26:37,890 --> 00:26:40,350
حراً وقوياً

243
00:26:41,230 --> 00:26:47,290
أبارك لك استيقاظك من نومك
الذي استمر لسنوات أيها الأخ ديفيد

244
00:26:48,630 --> 00:26:49,950
استيقظت

245
00:26:50,790 --> 00:26:55,140
ولدت تحت أجنحة البابا من جديد
أيها السيد بيتروس

246
00:27:06,340 --> 00:27:10,170
كيف أقنعتم السيد عثمان
بأنكم أصدقاء أبيه القدامى ؟

247
00:27:11,980 --> 00:27:13,660
لم يصدقنا أولاً

248
00:27:15,400 --> 00:27:17,890
أعطانا معلومة خاطئة كي يخدعنا

249
00:27:18,180 --> 00:27:21,970
كانت قافلتك قد تمت مهاجمتها
عندما أتيت إلى سوغوت من قبل المغول

250
00:27:22,740 --> 00:27:26,880
وكان أبي من حمى أرواحكم وأموالكم
أليس كذلك ؟

251
00:27:27,530 --> 00:27:31,080
عندما أنقذك أرطغرل أنت وهذا الأعرج

252
00:27:31,780 --> 00:27:34,020
من الذين هاجموا قافلتكم ؟

253
00:27:35,220 --> 00:27:36,320
هل هم المغول ؟

254
00:27:36,750 --> 00:27:39,950
جنود الحاكم فاسيليوس

255
00:27:43,400 --> 00:27:44,730
ماذا عنك يا ديفيد ؟

256
00:27:45,700 --> 00:27:50,080
هل استطعت الوصول للمعلومات
التي طلبها منك البابا ؟

257
00:27:51,170 --> 00:27:52,850
قبل أن يموت أرطغرل

258
00:27:52,870 --> 00:27:57,470
أعتقد أنه قد وضع الخطط أمانة لدى
صديقه المقرب منه والذي يعتبره أخاً له

259
00:27:57,470 --> 00:27:59,340
ربما يكون هو الذي أخفى ما تبحثون عنه

260
00:27:59,340 --> 00:28:00,400
من ؟

261
00:28:01,130 --> 00:28:02,750
بامسي

262
00:28:03,880 --> 00:28:05,170
السيد بامسي

263
00:28:06,820 --> 00:28:11,990
عندما مرض أرطغرل
لم يظهر بامسي في الوسط مدة طويلة

264
00:28:12,160 --> 00:28:14,060
أتى ذات يوم فجأة

265
00:28:14,320 --> 00:28:17,760
لكنه واصل مغادرة القبيلة
بشكل سري

266
00:28:18,190 --> 00:28:20,200
هل استطعت أن تعرف إلى أين ذهب ؟

267
00:28:20,510 --> 00:28:25,010
يجعلني أفقد أثره عند جبل العبدال
في كل مرة

268
00:28:30,360 --> 00:28:33,920
يا سلطان الغزاة

269
00:28:38,760 --> 00:28:40,640
ها هي أماناتك

270
00:28:42,160 --> 00:28:44,330
ها هي أماناتك

271
00:28:45,780 --> 00:28:51,970
أتذكر ما قتله لي عندما وضعت هذه
أمانة لدي كأنه الأمس

272
00:29:01,830 --> 00:29:03,860
قلت لي
يا عزيزي بامسي

273
00:29:04,090 --> 00:29:05,570
عزيزي بامسي

274
00:29:05,570 --> 00:29:10,260
حافظ على هذه الأمانات مثل شرفك

275
00:29:11,600 --> 00:29:13,410
حافظت عليها يا سيدي

276
00:29:15,010 --> 00:29:17,740
حافظت على هذه الأمانات مثل شرفي

277
00:29:19,460 --> 00:29:20,750
والآن

278
00:29:21,320 --> 00:29:28,060
حان وقت تسليم هذه الأمانات إلى وريثك

279
00:29:28,920 --> 00:29:34,760
حان وقت وضعها أمانة لدى السيد
الذي سيتم اختياره

280
00:29:46,340 --> 00:29:51,490
إن شاء الله يكون السيد الذي سيتم اختياره
هو السيد عثمان

281
00:29:51,490 --> 00:29:55,640
لا سمح الله
إن تم اختيار شخص آخر

282
00:29:56,020 --> 00:29:57,820
فالويل لحالنا

283
00:29:59,310 --> 00:30:00,940
اليوم

284
00:30:01,510 --> 00:30:11,920
اليوم في قبيلة الكايي سيتضح
قدر قبيلة الكايي وقدر العالم التركي

285
00:30:13,470 --> 00:30:17,700
هذه الأمانات تشرح هذا

286
00:30:21,390 --> 00:30:25,090
يا أجمل الغزاة

287
00:30:27,290 --> 00:30:30,310
يا سلطان الغزاة

288
00:30:30,900 --> 00:30:33,200
آه يا سيدي الجميل

289
00:30:35,580 --> 00:30:38,320
يجب أن أدرك اجتماع السادة
سأنطلق في طريقي

290
00:30:38,440 --> 00:30:39,460
بعد إذنكم

291
00:30:39,460 --> 00:30:40,720
جميل

292
00:30:42,060 --> 00:30:46,290
اذهب الآن واعرف من سيكون السيد
يا ديفيد

293
00:30:46,290 --> 00:30:51,330
بامسي سيأخذ السيد الجديد
ونحن معه إلى المكان السري

294
00:30:55,370 --> 00:30:57,910
سأذهب لرؤية الحاكم نيكولا

295
00:30:58,240 --> 00:31:00,020
لا أريد الذهاب ويدي فارغة

296
00:31:00,810 --> 00:31:02,760
سترسل له هدية

297
00:31:03,260 --> 00:31:06,350
يكفي أن تأمر
أيها السيد بيتروس

298
00:31:07,410 --> 00:31:11,580
ستقوم بتهريب فلاتيوس
من القبيلة هذه الليلة

299
00:31:38,210 --> 00:31:39,710
هل كل شيء جاهز ؟

300
00:31:39,780 --> 00:31:42,010
لا تقلق يا ابن أخي

301
00:31:42,230 --> 00:31:43,520
لقد تكلمت معهم مجدداً

302
00:31:43,820 --> 00:31:45,840
كلهم سيدعمونك

303
00:31:46,620 --> 00:31:51,050
سينتهي هذا الأمر اليوم

304
00:31:53,720 --> 00:31:59,410
أدعو الله أن يستقبل عثمان النتيجة بهدوء

305
00:32:00,870 --> 00:32:03,620
لأنه إن لم يعترف بقرار السادة

306
00:32:04,260 --> 00:32:06,150
لن يعترف به بامسي أيضاً

307
00:32:06,860 --> 00:32:08,010
إنهما مجبران

308
00:32:08,800 --> 00:32:10,270
سيعترفان به

309
00:32:10,760 --> 00:32:16,030
إذا فعلا شيئاً كهذا
فلن يستطيعا العثور على أحد يقف بجانبهما

310
00:32:16,570 --> 00:32:20,020
نهدم الدنيا فوق رأسيهما

311
00:32:20,160 --> 00:32:21,440
على رأسيهما

312
00:32:44,440 --> 00:32:46,490
ولدي غوندوز

313
00:32:48,290 --> 00:32:50,240
المجد لروحه

314
00:32:52,030 --> 00:32:57,710
أنت تعرف الأسد الراقد في قلب
سيدي أرطغرل, أليس كذلك ؟

315
00:33:00,070 --> 00:33:03,450
أعرف يا سيد بامسي
أعرف

316
00:33:18,140 --> 00:33:24,650
إذاً أنت تعرف سلامة قبيلة الكايي
لدى من يا بني

317
00:33:25,420 --> 00:33:27,640
سلامة قبيلة الكايي

318
00:33:32,690 --> 00:33:34,880
سننتظر ونرى يا سيد بامسي

319
00:33:50,040 --> 00:33:51,820
السلام عليكم

320
00:33:52,280 --> 00:33:54,110
وعليك السلام يا بني

321
00:33:54,480 --> 00:33:56,180
هيا
تعال

322
00:34:04,170 --> 00:34:06,140
خذ لنرى يا بني

323
00:34:11,080 --> 00:34:12,740
بني

324
00:34:17,680 --> 00:34:25,990
بإذن الله ستدخل إلى هذه الخيمة
كابن لي

325
00:34:27,590 --> 00:34:30,820
وستخرج منها بصفتك سيدي إن شاء الله

326
00:34:31,520 --> 00:34:33,240
إن شاء الله يا سيد بامسي

327
00:34:33,820 --> 00:34:36,480
إن شاء الله

328
00:34:37,690 --> 00:34:40,270
صوتي واضح يا سيد عثمان

329
00:34:41,090 --> 00:34:45,490
عندما يحين دوري بالكلام
سأقول كلمتين

330
00:34:45,970 --> 00:34:47,650
سلمت

331
00:34:50,690 --> 00:34:52,160
هيا إذاً

332
00:35:12,920 --> 00:35:15,570
فلاتيوس صياد الأسود

333
00:35:21,790 --> 00:35:25,410
هل تخرجون إلى الخارج دون
سيدكم عثمان ؟

334
00:35:28,210 --> 00:35:29,460
استمتع, استمتع

335
00:35:30,980 --> 00:35:32,870
إنها لحظاتك الأخيرة على أي حال

336
00:35:33,130 --> 00:35:34,220
استمتع

337
00:35:37,730 --> 00:35:39,850
هل تعتقد أنني خائف من الموت ؟

338
00:35:41,090 --> 00:35:43,270
وأيضاً أنت خائف مثل الكلب

339
00:35:43,710 --> 00:35:48,020
حتى إن قال لسانك شيئاً مختلفاً
فإن عينيك تقول كل شيء

340
00:35:49,110 --> 00:35:51,940
لينتهي اجتماع مجلس السيادة
بإذن الله

341
00:35:52,510 --> 00:35:55,340
وبعدها سنجعلك تختار
واحداً من بين أشكال الموت

342
00:35:58,520 --> 00:36:00,780
هل سيفوز سيدكم في الاجتماع ؟

343
00:36:07,240 --> 00:36:09,300
سيفوز سيدنا في الاجتماع

344
00:36:10,270 --> 00:36:13,640
ثم ستننظم مداهمات لجميع قلاعكم

345
00:36:14,500 --> 00:36:17,730
أولاً إينغول
ثم يار حصار

346
00:36:18,030 --> 00:36:21,370
ثم إيزنيك وبورصا

347
00:36:28,010 --> 00:36:30,090
إخوتي
سيبدأ الاجتماع

348
00:36:34,920 --> 00:36:37,320
هيا يا عزيزي بوران
هيا

349
00:36:38,940 --> 00:36:40,340
هيا

350
00:36:49,930 --> 00:36:52,080
لأخرج من هنا

351
00:36:53,280 --> 00:36:55,820
وسأحاسبكم جميعاً على ذلك

352
00:36:56,650 --> 00:36:58,010
جميعكم

353
00:36:59,280 --> 00:37:00,750
واحداً واحداً

354
00:37:07,180 --> 00:37:10,070
بسم الله الرحمن الرحيم

355
00:37:12,500 --> 00:37:27,530
بسم الله تعالى وأسمائه التسعة والتسعون
الذي يقول للشيء كن فيكون والذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان

356
00:37:36,810 --> 00:37:43,050
الفاتحة على روح المرحوم
أرطغرل الغازي

357
00:38:06,560 --> 00:38:07,970
سادة الكايي

358
00:38:09,150 --> 00:38:12,920
أهلاً بكم جميعاً

359
00:38:13,940 --> 00:38:15,900
حللتم أهلاً

360
00:38:15,900 --> 00:38:19,080
سلمت

361
00:38:21,020 --> 00:38:26,830
بصفتي أكثر سيد مسن في قبيلة الكايي

362
00:38:26,860 --> 00:38:31,920
وقعت وظيفة إدارة هذا الاجتماع على عاتقي

363
00:38:33,510 --> 00:38:35,050
يا سادة

364
00:38:36,810 --> 00:38:42,310
أبناء المرحوم أرطغرل الغازي الثلاثة

365
00:38:42,500 --> 00:38:49,610
وأخوه أيضاً
مرشحون للسيادة وفقاً لأعرافنا

366
00:38:52,850 --> 00:39:00,610
ليجعل الحق تعالى قرارنا الذي سنتخذه
خيراً وليجعله مباركاً

367
00:39:00,690 --> 00:39:03,100
آمين

368
00:39:05,760 --> 00:39:07,060
سادة الكايي

369
00:39:07,720 --> 00:39:09,660
أتمنى

370
00:39:09,690 --> 00:39:15,260
أن لا تنسوا
في مكان مَنْ نحن نختار سيداً

371
00:39:15,610 --> 00:39:19,730
لكن رغم ذلك أنا أريد أن أذكركم

372
00:39:23,020 --> 00:39:26,290
المرحوم أرطغرل الغازي

373
00:39:26,320 --> 00:39:30,300
لم يحكم القبيلة مثل سيد عشيرة

374
00:39:32,840 --> 00:39:38,180
الغازي أرطغرل قد حكم مثل سلطان

375
00:39:40,100 --> 00:39:42,270
لم يقل ليس لدي جنود

376
00:39:42,970 --> 00:39:48,180
لم يقل أنا أعمل مع بعض الغزاة

377
00:39:49,760 --> 00:39:56,650
قال أنا أحكم قبيلة الكايي أكثر
قبائل الأوغوز أصالة

378
00:40:00,070 --> 00:40:02,050
وهكذا عمل

379
00:40:09,620 --> 00:40:11,310
سادة الكايي

380
00:40:11,780 --> 00:40:18,840
لا يمكن أن يتم إنزال راية الكايي
من المكان الذي رفعها إليه الغازي أرطغرل

381
00:40:19,740 --> 00:40:24,030
سيد لا يثق بنفسه ولا يثق بعشيرته حتى

382
00:40:25,150 --> 00:40:27,860
ويخاف من الاستقلال والحرية

383
00:40:28,920 --> 00:40:35,170
ويعترف بأنه محكوم للروم أو المغول

384
00:40:37,800 --> 00:40:39,980
لا يمكنه أن يدير هذه القبيلة

385
00:40:41,160 --> 00:40:46,730
فليُعرف هذا هكذا
وليتم اتخاذ القرار بناءً عليه

386
00:40:52,160 --> 00:40:53,370
سيد ديندار

387
00:40:55,750 --> 00:40:57,500
أول حق بالكلام لك

388
00:40:57,790 --> 00:40:59,110
قل

389
00:41:04,990 --> 00:41:09,050
السيد بامسي يقول الحق

390
00:41:11,520 --> 00:41:18,530
أبناء أخي الثلاثة وأنا
المرشحون المتوقعون للمنصب

391
00:41:23,410 --> 00:41:25,930
أريد أن أتنازل عن حقي

392
00:41:26,360 --> 00:41:32,030
وأن أدعم أحد هؤلاء الأخوة الثلاثة

393
00:41:33,810 --> 00:41:35,660
ولكن

394
00:41:38,680 --> 00:41:42,080
لا أعرف أي واحد منهم سأختار

395
00:41:47,630 --> 00:41:53,810
قلت أنني سأكسر قلب الآخرين
مهما كان الذي أختاره

396
00:41:53,930 --> 00:41:58,010
وفعلت أكثر الأمور مقاربة

397
00:41:59,660 --> 00:42:03,430
حافظت على حقي

398
00:42:05,340 --> 00:42:10,730
وأعطيت صوتي لنفسي

399
00:42:11,260 --> 00:42:13,890
أنا مرشح للسيادة

400
00:42:22,320 --> 00:42:24,190
حسناً يا سيد ديندار

401
00:42:38,700 --> 00:42:41,700
الكلام لك يا سيد سيلاميش

402
00:42:42,350 --> 00:42:50,180
أنا أرى مستقبل قبيلة الكايي في
السيد عثمان ابن المرحوم أرطغرل الغازي

403
00:42:53,650 --> 00:42:56,560
مرشحي هو السيد عثمان

404
00:43:09,840 --> 00:43:11,340
حسناً

405
00:43:20,520 --> 00:43:23,230
ابنتي بالا
لم يعجبني لون الأقمشة

406
00:43:23,230 --> 00:43:24,640
انظري مرة أخرى

407
00:43:24,640 --> 00:43:26,320
لا تقلقي يا أمي

408
00:43:28,590 --> 00:43:30,640
هكذا يا ابنتي تارغون

409
00:43:30,640 --> 00:43:33,490
نساء قبيلة الكايي يعملن باستمرار

410
00:43:33,490 --> 00:43:35,290
وأنت أيضاً ستتعلمين

411
00:43:35,580 --> 00:43:36,830
بالتأكيد سأتعلم

412
00:43:36,830 --> 00:43:37,980
أحسنت

413
00:43:43,970 --> 00:43:47,180
لينا
تتصرفين بشيء من الغرابة اليوم

414
00:43:47,180 --> 00:43:48,410
خيراً ؟

415
00:43:50,620 --> 00:43:52,960
هل أنا التي أتصرف بغرابة يا سيدة هازال ؟

416
00:43:53,310 --> 00:43:56,460
حدث لك شيء عندما اقترب وقت الاجتماع

417
00:43:56,810 --> 00:43:58,480
والآن داخلك لا يتسع لنفسه

418
00:43:58,990 --> 00:44:03,690
أنا متحمسة لأن السيد سافجي سيفوز

419
00:44:04,630 --> 00:44:06,750
أنت متحمسة كثيراً بعض الشيء

420
00:44:16,890 --> 00:44:21,960
لنقل أنني متحمسة لأننا سنفوز

421
00:44:22,380 --> 00:44:26,420
لماذا تضحك هؤلاء وتتحمسن ؟

422
00:44:26,510 --> 00:44:30,560
هل هن متحمسات لخسارتهن
يا ترى ؟

423
00:44:35,150 --> 00:44:37,370
لا تمنعيني الآن يا أمي

424
00:44:37,660 --> 00:44:40,140
دعيني أقطع لسانها هنا

425
00:44:40,420 --> 00:44:44,480
أو لنقم بخياطته
كي لا تستطيع التكلم طوال عمرها

426
00:44:46,750 --> 00:44:50,440
آيغول
لماذا تستعجلين يا ابنتي ؟

427
00:44:51,710 --> 00:44:55,050
ماذا ستفعل أساساً عندما
يصبح عثمان هو السيد ؟

428
00:44:55,380 --> 00:44:59,500
ستجلس وتأكل لسانها شيئاً فشيئاً

429
00:45:11,260 --> 00:45:16,100
ماذا قالوا ؟

430
00:45:17,370 --> 00:45:24,540
قالو أن الأمل هو خبز الفقير

431
00:45:32,660 --> 00:45:33,730
بالا

432
00:45:33,730 --> 00:45:35,720
آيغول
توقفي يا آيغول

433
00:45:36,840 --> 00:45:38,260
توقفي يا آيغول

434
00:45:38,560 --> 00:45:40,610
آيغول

435
00:45:40,890 --> 00:45:41,730
آيغول

436
00:45:42,680 --> 00:45:43,540
هازال

437
00:45:44,300 --> 00:45:46,200
آيغول

438
00:45:46,640 --> 00:45:48,450
آيغول

439
00:45:48,450 --> 00:45:50,480
هازال -
يكفي -

440
00:45:50,960 --> 00:45:52,180
يكفي -
آيغول -

441
00:45:52,180 --> 00:45:53,540
آيغول

442
00:45:54,660 --> 00:45:56,600
يكفي

443
00:45:58,250 --> 00:45:59,280
آيغول

444
00:46:00,110 --> 00:46:01,680
هيا تعالي معنا

445
00:46:05,900 --> 00:46:07,320
آيغول

446
00:47:23,280 --> 00:47:25,550
أجل يا ابنتي تارغون
أخبريني

447
00:47:25,790 --> 00:47:28,410
لا يصدر عنك صوت ولا نفس
هل أنت بخير ؟

448
00:47:28,440 --> 00:47:30,800
أنا بخير يا سيدة سالجان
سلمت

449
00:47:31,520 --> 00:47:35,030
أنا أيضاً أنتظر النتيجة التي ستصدر
عن الاجتماع مثل الجميع

450
00:47:52,060 --> 00:47:54,130
بقي القليل إن شاء الله يا ابنتي

451
00:47:54,960 --> 00:47:56,340
بقي القليل

452
00:48:11,270 --> 00:48:15,610
سيد سنان
دور الكلام لك

453
00:48:15,990 --> 00:48:17,160
سلمت

454
00:48:18,580 --> 00:48:24,860
صوتي للسيد ديندار الذي
أؤمن أنه سيتحرك بعقل سليم

455
00:48:27,100 --> 00:48:29,490
سلمت

456
00:48:35,720 --> 00:48:37,140
حسناً

457
00:48:45,580 --> 00:48:46,880
سيد غوندوز

458
00:48:47,240 --> 00:48:51,050
قل أنت
الكلام لك

459
00:48:59,980 --> 00:49:03,860
أنا لن أفعل مثل عمي

460
00:49:07,260 --> 00:49:10,510
لن أقول من يستاء ومن يمتعض

461
00:49:14,930 --> 00:49:16,870
سلامة قبيلة الكايي

462
00:49:20,140 --> 00:49:22,910
واضح مع من ستكون سلامة قبيلة الكايي

463
00:49:24,480 --> 00:49:27,690
الذي فتح كولاجا حصار مرتين

464
00:49:29,630 --> 00:49:32,290
والذي أنقذ سوغوت

465
00:49:37,860 --> 00:49:39,200
عمي

466
00:49:45,050 --> 00:49:46,380
وأخي

467
00:49:49,070 --> 00:49:52,820
الذي أخذهما من يد نيكولا
وأتى

468
00:49:53,310 --> 00:49:55,170
هو سيد قبيلة الكايي

469
00:50:05,520 --> 00:50:09,250
أنا السيد غوندوز
أتنازل عن حقي

470
00:50:12,580 --> 00:50:19,580
أعطي صوتي لأخي عثمان الذي يستحق
أن يكون سيد قبيلة الكايي

471
00:50:30,970 --> 00:50:35,350
سيد غوندوز
سلمت

472
00:50:37,640 --> 00:50:41,040
سيد جعفر
قل أنت

473
00:50:41,440 --> 00:50:43,230
صوتي للسيد ديندار

474
00:50:43,630 --> 00:50:44,930
سلمت

475
00:50:45,950 --> 00:50:47,230
حسناً

476
00:50:48,290 --> 00:50:49,580
حسناً

477
00:50:57,740 --> 00:50:59,240
سيد عثمان

478
00:51:01,190 --> 00:51:05,100
الكلام لك الآن
قل

479
00:51:10,120 --> 00:51:12,170
كلامي

480
00:51:15,210 --> 00:51:18,410
كما تموج على أسوار قلعة
كولاجا حصار

481
00:51:20,000 --> 00:51:25,770
سيتموج على أسوار إينغول
ويار حصار أيضاً

482
00:51:26,450 --> 00:51:28,050
نيتي واضحة

483
00:51:29,740 --> 00:51:34,760
سأفتح أراضي هذه المنطقة
وأجعلها ملكاً لقبيلة الكايي

484
00:51:36,470 --> 00:51:39,440
واضح ما أحتاج إليه من أجل هذا

485
00:51:41,000 --> 00:51:43,900
و واضح لمن سيكون صوتي

486
00:51:53,880 --> 00:51:56,870
حسناً يا سيد عثمان

487
00:51:58,330 --> 00:52:04,120
السيد ديندار لديه ثلاثة أصوات الآن

488
00:52:05,190 --> 00:52:08,410
والسيد عثمان لديه ثلاثة أصوات

489
00:52:15,510 --> 00:52:19,620
سيد سيفنديك
صوتك لمن سيكون ؟

490
00:52:20,560 --> 00:52:24,210
أنا أعطي صوتي للسيد ديندار

491
00:52:26,440 --> 00:52:27,930
سلمت

492
00:52:33,180 --> 00:52:34,450
حسناً

493
00:52:35,120 --> 00:52:40,190
سيد داوود, قل أنت
حق الكلام لك

494
00:52:43,510 --> 00:52:50,560
وأنا أيضاً صوتي واضح ومعروف
مثل صوت السيد عثمان

495
00:52:51,610 --> 00:52:58,100
كي يستطيع السيد عثمان فعل ما أشار
إليه بقوله أن ما سيفعله واضح

496
00:52:59,740 --> 00:53:01,810
فإن صوتي للسيد عثمان

497
00:53:07,400 --> 00:53:10,760
حسناً يا سيد داوود
حسناً

498
00:53:13,940 --> 00:53:15,610
سيد إدريس

499
00:53:16,760 --> 00:53:19,160
دور الكلام لك
صوتك لمن ؟

500
00:53:22,310 --> 00:53:27,130
صوتي للذي أثق بخبرته
وعقله ثقة بلا حدود

501
00:53:29,140 --> 00:53:30,720
السيد ديندار

502
00:53:31,570 --> 00:53:33,860
أريده أن يكون سيد قبيلة الكايي

503
00:53:36,430 --> 00:53:38,190
سلمت

504
00:53:40,620 --> 00:53:42,980
حسناً يا سيد إدريس

505
00:53:47,210 --> 00:53:48,790
سادة الكايي

506
00:53:49,450 --> 00:53:55,120
السيد ديندار لديه خمسة أصوات
والسيد عثمان لديه أربعة

507
00:54:01,220 --> 00:54:04,330
بما أنه قد بقي صوتين

508
00:54:04,780 --> 00:54:12,840
فإن اختيار السيد سافجي
والسيد غوندوز لم يعد ممكناً الآن

509
00:54:21,360 --> 00:54:26,530
صوتي أنا
دون أي شك

510
00:54:29,490 --> 00:54:31,420
للسيد عثمان

511
00:54:34,240 --> 00:54:38,070
لقد تساوت الأصوات الآن

512
00:54:38,930 --> 00:54:40,300
سيد سافجي

513
00:54:41,770 --> 00:54:43,640
الكلام الأخير لك

514
00:54:45,320 --> 00:54:51,740
الكلام الذي ستقوله
سيحدد سيد قبيلة الكايي

515
00:55:07,240 --> 00:55:11,910
انظروا إلى أخي هذا

516
00:55:13,150 --> 00:55:17,350
أخي الذي تجاهل رتبتي

517
00:55:18,100 --> 00:55:23,760
انظروا إلى أخي الذي أمسكني
من ياقتي وقام بهزي

518
00:55:28,270 --> 00:55:32,850
أخي الذي ضربني وصرخ عليّ

519
00:55:32,870 --> 00:55:38,620
وقال لي ابتعد عن طريقي

520
00:55:41,790 --> 00:55:52,670
هل سأعطيه صوتي الآن وأختاره هو ؟

521
00:56:00,520 --> 00:56:01,840
وعمي ؟

522
00:56:02,660 --> 00:56:07,880
هو الشخص الوحيد الذي دعمني في
هذه الدعوى

523
00:56:08,460 --> 00:56:10,730
وقال لي أنا خلفك

524
00:56:11,710 --> 00:56:15,160
واعتبرني لائقاً بالسيادة

525
00:56:20,160 --> 00:56:33,610
هل يمكنني أن أختار غيره الآن
وأنا أنظر في عينيه ؟

526
00:56:36,880 --> 00:56:42,370
هل يمكن أن أرضى بأن يكون
غيره سيداً لقبيلة الكايي ؟

527
00:56:47,920 --> 00:56:57,220
أنا لا أستطيع أن أخدع أحداً
وأنا أنظر في عينيه

528
00:56:57,900 --> 00:56:59,170
ولكن

529
00:56:59,950 --> 00:57:02,130
عمي يفعل هذا

530
00:57:12,540 --> 00:57:17,690
والآن انظروا إلى عمي الذي كذب عليّ
وهو ينظر في عينيّ

531
00:57:18,730 --> 00:57:20,230
وخانني

532
00:57:22,690 --> 00:57:26,220
وطعنني في ظهري

533
00:57:36,550 --> 00:57:37,580
ابن أخي

534
00:57:38,450 --> 00:57:42,500
حذار أن يكون سوء فهم

535
00:57:43,500 --> 00:57:44,740
أنا بالتأكيد

536
00:57:44,740 --> 00:57:48,270
تريد أن تصبح سيداً إذاً ؟

537
00:57:49,530 --> 00:57:51,990
تريد أن تصبح سيداً إذاً يا عمي ؟

538
00:57:51,990 --> 00:58:01,390
إذاً فقد تكلمت مع الأشخاص
وسحبتهم إلى صفك بشكل سري

539
00:58:01,390 --> 00:58:03,740
سافجي
اعرف كلامك

540
00:58:03,740 --> 00:58:05,290
سيد ديندار

541
00:58:05,310 --> 00:58:06,770
اعرف كلامك

542
00:58:07,990 --> 00:58:12,090
سيد ديندار
سيد سافجي

543
00:58:14,430 --> 00:58:16,780
هذا مجلس للسادة

544
00:58:17,400 --> 00:58:19,390
حافظا على وقاركما

545
00:58:23,850 --> 00:58:28,010
سيد سافجي
عد إلى مكانك

546
00:58:48,990 --> 00:58:50,530
سيد سافجي

547
00:58:51,510 --> 00:58:55,420
قل كلامك
صوتك لمن ؟

548
00:58:56,030 --> 00:59:01,870
سيتم تحديد سيد قبيلة الكايي
بكلامك

549
00:59:26,720 --> 00:59:27,960
إذاً

550
00:59:30,100 --> 00:59:34,100
إذاً فليسمعني الجميع جيداً

551
00:59:36,830 --> 00:59:45,570
أنا أفضل الخنجر الذي يلامس رقبتي
على الخنجر الذي ينغرز في ظهري

552
00:59:47,530 --> 00:59:54,270
أفضل من يزأر في وجهي
على من يهمس من خلفي

553
00:59:56,560 --> 01:00:03,070
أفضل القضاء على قبيلة الكايي
بأحلام شخص حالم

554
01:00:06,340 --> 01:00:11,380
على أن تتعفن بأكاذيب شخص جشع

555
01:00:11,380 --> 01:00:12,810
أنت

556
01:00:19,050 --> 01:00:19,900
أنا

557
01:00:23,100 --> 01:00:24,760
السيد سافجي

558
01:00:27,350 --> 01:00:30,310
صوتي

559
01:00:37,800 --> 01:00:40,430
أعطيه لأخي عثمان

560
01:00:51,840 --> 01:00:57,070
إن كنا سنحارب المغول أو الروم الآن

561
01:00:57,320 --> 01:01:00,770
أو كلاهما معاً

562
01:01:03,140 --> 01:01:04,970
فذلك أمر يعرفه هو

563
01:01:11,490 --> 01:01:13,010
لنمت من بعد الآن

564
01:01:14,740 --> 01:01:19,450
ولكن لا نُذل

565
01:01:27,790 --> 01:01:29,560
الآن

566
01:01:30,660 --> 01:01:33,640
بتصويت سادة قبيلة الكايي

567
01:01:34,370 --> 01:01:40,940
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي
ابن سليمان شاه

568
01:01:42,380 --> 01:01:45,760
هو السيد الجديد لقبيلة الكايي

569
01:01:46,720 --> 01:01:50,100
ليوفقك الحق تعالى

570
01:01:50,460 --> 01:01:53,000
آمين

571
01:02:13,650 --> 01:02:15,410
توقف يا عمي

572
01:02:33,460 --> 01:02:35,750
لا يمكن اختيار سيد بهذا الشكل

573
01:02:37,320 --> 01:02:43,650
أنا لا أقبل سيادة تم الحصول عليها
هكذا أبداً

574
01:02:46,290 --> 01:02:52,530
من الواضح أنه قد تم شراء رضى
البعض بالذهب

575
01:02:57,210 --> 01:03:02,180
وتم قطع وعد لأحدهم
بأنه سيصبح سيداً

576
01:03:04,820 --> 01:03:06,720
ولكن تمت خيانته

577
01:03:09,880 --> 01:03:11,450
يا سادة

578
01:03:12,800 --> 01:03:15,620
نختار سيد قبيلة الكايي هنا

579
01:03:16,270 --> 01:03:20,800
سيد الكايي هو تجسيد لرضى الشعب

580
01:03:20,980 --> 01:03:24,040
وإرادته

581
01:03:27,020 --> 01:03:31,870
الآن ضعوا أيديكم على ضميركم

582
01:03:33,150 --> 01:03:35,050
هل يمكن اختيار سيد بهذا الشكل ؟

583
01:03:36,620 --> 01:03:38,300
أحدهم خدع الآخر

584
01:03:39,630 --> 01:03:42,870
والآخر أعطى صوته لأنه غضب

585
01:03:45,940 --> 01:03:50,880
من يقبل أن يتم اختياره بهذا الشكل
لا يمكنه أن يدير قبيلة الكايي

586
01:03:53,230 --> 01:03:54,560
ولا يجب أن يفعل

587
01:04:03,000 --> 01:04:05,140
بينما يتم اختيار سيد لقبيلة الكايي

588
01:04:05,410 --> 01:04:10,140
ماذا سنقول لأبنائنا عندما يسألوننا ؟

589
01:04:10,790 --> 01:04:14,070
تكلموا
ماذا سنقول لهم ؟

590
01:04:15,670 --> 01:04:18,530
هل هذا هو أساس الدولة التي سنؤسسها ؟

591
01:04:19,200 --> 01:04:23,940
هل هذا هو أول أثر لنسل
يحلم بفتح أماكن بعيدة جداً ؟

592
01:04:26,860 --> 01:04:29,170
هل هذا هو قولنا "آمنا" ؟

593
01:04:29,980 --> 01:04:31,690
تكلموا

594
01:04:51,870 --> 01:04:53,440
أنا

595
01:04:54,180 --> 01:05:00,500
السيد عثمان بن أرطغرل الغازي

596
01:05:01,920 --> 01:05:07,620
من أجل الدولة التي سأؤسسها
ومن أجل المدن التي سأفتحها

597
01:05:08,800 --> 01:05:13,780
والحضارة الكبرى التي أنتظرها
مع الشفق

598
01:05:14,750 --> 01:05:20,540
أريدكم أن تختاروني لأنني لائق بهذا

599
01:05:36,000 --> 01:05:37,310
سيد بامسي

600
01:05:40,860 --> 01:05:43,030
فليتم عد الأصوات من جديد

601
01:05:59,400 --> 01:06:01,400
حسناً يا بطلي

602
01:06:08,050 --> 01:06:09,200
يا سادة

603
01:06:10,390 --> 01:06:12,140
تفضلوا

604
01:06:45,550 --> 01:06:48,990
بينما الحال هكذا الآن

605
01:06:50,560 --> 01:06:57,750
الذين يصوتون للسيد عثمان
فليرفعوا أيديهم

606
01:07:49,330 --> 01:07:51,000
لقد تم الآن

607
01:07:55,080 --> 01:07:56,910
ليكن مباركاً

608
01:08:03,470 --> 01:08:05,720
إلى أين تذهب يا عمي ؟

609
01:08:08,400 --> 01:08:09,810
ما هذه العجلة ؟

610
01:08:13,010 --> 01:08:16,110
أليس لديك مهمة يجب
أن تقوم بتسليمها ؟

611
01:08:17,710 --> 01:08:20,910
خيراً ؟
أي وظيفة ؟

612
01:08:24,180 --> 01:08:26,410
سوغوت التي تعرضت للهجوم مرتين

613
01:08:26,960 --> 01:08:31,360
التي بقيت في عجز وضعف
في المرة الأولى

614
01:08:31,950 --> 01:08:38,140
وفي المرة الثانية, تركتها لقدرها
بدلاً من الدفاع عنها

615
01:08:38,160 --> 01:08:40,710
ألم تكن إدارتها معك ؟

616
01:08:42,030 --> 01:08:43,960
أجل
إنها لدي

617
01:08:43,960 --> 01:08:45,090
لم تعد كذلك الآن

618
01:08:54,660 --> 01:08:57,010
أنا أعزلك من وظيفتك

619
01:09:08,920 --> 01:09:10,420
بعد إذنك

620
01:09:12,040 --> 01:09:16,050
هل يمكنني الخروج
يا سيد عثمان ؟

621
01:09:16,500 --> 01:09:18,330
اذهب بالسلامة

622
01:09:38,610 --> 01:09:40,320
بالنسبة لك يا أخي

623
01:09:43,020 --> 01:09:44,950
بصفتك رئيساً للمحاربين

624
01:09:45,900 --> 01:09:47,980
عندما تم فتح كولاجا حصار

625
01:09:49,130 --> 01:09:54,300
وبينما كان يتم إنقاذ سوغوت من الاحتراق
أين كنت ؟

626
01:10:00,040 --> 01:10:02,220
قل
أين كنت يا أخي ؟

627
01:10:09,330 --> 01:10:11,490
طالما أنك تقف صامتاً هكذا

628
01:10:12,250 --> 01:10:18,000
طالما أنك تقبل عجزك وتؤكده

629
01:10:20,340 --> 01:10:25,400
إذاً
قد عزلتك من مهمتك

630
01:10:33,190 --> 01:10:36,100
ليكن كذلك يا أخي

631
01:10:39,100 --> 01:10:40,480
ليكن كذلك

632
01:10:43,850 --> 01:10:49,260
إن سمحت لنا
لنخرج نحن أيضاً يا سيد عثمان

633
01:10:55,470 --> 01:10:57,550
الإذن لك يا سيد سافجي

634
01:11:22,280 --> 01:11:23,830
عزيزي عثمان

635
01:11:25,050 --> 01:11:27,720
عزيزي عثمان الأسمر

636
01:11:29,210 --> 01:11:31,480
سيد عثمان

637
01:11:32,280 --> 01:11:38,470
السيد عثمان هو السيد الجديد لقبيلة الكايي
من بعد الآن

638
01:11:58,770 --> 01:12:00,370
سيد بامسي

639
01:13:47,820 --> 01:13:50,210
يا أهالي الكايي

640
01:13:53,360 --> 01:13:56,920
انتهى مجلس السيادة

641
01:14:02,300 --> 01:14:05,590
سيد الكايي الجديد

642
01:14:18,340 --> 01:14:21,100
ابن الغازي أرطغرل

643
01:14:34,610 --> 01:14:36,450
السيد عثمان

644
01:14:52,960 --> 01:14:54,210
أخي

645
01:15:04,180 --> 01:15:05,540
أمي سالجان

646
01:15:05,540 --> 01:15:07,760
الحمد لله يا بالا

647
01:15:09,740 --> 01:15:17,730
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

648
01:15:24,090 --> 01:15:30,680
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

649
01:15:32,290 --> 01:15:34,920
اللعنة , كيف يحدث هذا ؟

650
01:15:36,770 --> 01:15:39,840
كان ديندار سيلعب على سافجي

651
01:15:40,530 --> 01:15:44,330
يبدو أن سافجي تصرف قبله

652
01:15:54,260 --> 01:15:55,750
بإذنكن

653
01:15:57,610 --> 01:16:00,510
اذهبي يا ابنتي و استقبلي زوجك

654
01:16:03,090 --> 01:16:04,070
هيا

655
01:16:08,400 --> 01:16:09,930
الحمد لله يا بالا

656
01:16:09,930 --> 01:16:12,110
الحمد لله يا أمي , الحمد لله

657
01:16:12,250 --> 01:16:13,070
بالا

658
01:16:13,580 --> 01:16:15,000
الحمد لله

659
01:16:15,140 --> 01:16:16,800
عزيزتي غونجا

660
01:16:17,340 --> 01:16:18,890
الحمد لله

661
01:16:34,250 --> 01:16:35,920
الحمد لله

662
01:16:38,030 --> 01:16:39,890
السيد عثمان

663
01:16:41,280 --> 01:16:43,370
أصبح أكثر قوة الآن

664
01:17:08,670 --> 01:17:13,640
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

665
01:17:13,710 --> 01:17:18,550
سيد الكايي الجديد هو السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

666
01:17:24,480 --> 01:17:26,960
إذاً لا تريدون أن تنتهي الحرب

667
01:17:27,170 --> 01:17:30,630
إذاً تريدون الموت بين المغول و الروم

668
01:17:30,920 --> 01:17:33,120
إذاً تعطشتم لدمكم

669
01:17:34,370 --> 01:17:37,790
سأشرب من دمكم جميعكم

670
01:17:38,060 --> 01:17:40,500
جميعكم

671
01:17:48,910 --> 01:17:50,470
الغازي عبد الرحمن

672
01:17:50,660 --> 01:17:53,720
قل ما ستقوله , لا تتركني في حيرة

673
01:18:02,320 --> 01:18:08,220
ما هذا ؟ ما هذا أيها الغازي عبدالرحمن ؟

674
01:18:10,970 --> 01:18:14,780
هذه وصية السيد أرطغرل يا سيد بامسي

675
01:18:19,440 --> 01:18:21,600
آه يا سيد أرطغرل

676
01:18:23,780 --> 01:18:26,190
بسم الله الرحمن الرحيم

677
01:18:43,440 --> 01:18:45,280
أيها الغازي عبدالرحمن

678
01:18:45,680 --> 01:18:47,890
يريد أن يصبح عثمان سيداً

679
01:18:49,400 --> 01:18:51,160
مكتوب هكذا هنا

680
01:18:52,010 --> 01:18:55,560
حسناً , لماذا لم يقل هذا بنفسه ؟

681
01:18:56,120 --> 01:18:58,270
و أنا سألت هذا السؤال يا سيد بامسي

682
01:18:58,510 --> 01:19:00,160
ماذا قال يا أخي ؟

683
01:19:00,540 --> 01:19:04,010
قال أنه سينفذ سنة نبينا

684
01:19:05,020 --> 01:19:07,980
قال هو لم يترك وريثاً بعده

685
01:19:09,600 --> 01:19:11,890
قال أريد أن يختاره السادة

686
01:19:12,330 --> 01:19:14,130
و يختاره الشعب

687
01:19:14,350 --> 01:19:21,020
أراد أن لا يشك السيد عثمان بأنه أصبح سيداً برضا الشعب و اختياره

688
01:19:21,680 --> 01:19:25,830
أراد أن لا يتمكن أحد من الوقوف أمامه و يقول له لولا إرادة السيد أرطغرل

689
01:19:26,020 --> 01:19:29,360
لما استطعت أن تصبح سيداً

690
01:19:32,730 --> 01:19:36,480
حسناً يا أخي , بينما الحال هكذا

691
01:19:37,300 --> 01:19:39,940
ما الداعي لهذه الوصية ؟

692
01:19:40,440 --> 01:19:43,360
احتياطاً يا أخي , احتياطاً

693
01:19:44,780 --> 01:19:51,420
قال إن لعب أحد لعبة , أخرج وصيتي
و أرها للسادة

694
01:19:52,220 --> 01:19:56,060
قال هكذا يأخذ عثمان ما هو من حقه

695
01:19:57,620 --> 01:19:59,670
أيها الغازي عبدالرحمن

696
01:20:02,970 --> 01:20:06,770
هذه الوصية ليست عبارة عن هذا فقط

697
01:20:22,100 --> 01:20:23,850
لديك زوار يا سيدي

698
01:20:39,370 --> 01:20:41,180
بيتروس

699
01:20:43,800 --> 01:20:45,750
عرفتك

700
01:20:49,300 --> 01:20:51,510
هل يمكنني أن أعلم ماذا تفعل في قلعتي ؟

701
01:20:51,780 --> 01:20:54,270
و ما الذي تسعى خلفه ؟

702
01:20:54,420 --> 01:20:56,220
إن كان ممكناً , فوراً

703
01:20:58,130 --> 01:21:02,460
هل تستقبل صديقك السابق هكذا يا نيكولا ؟

704
01:21:03,340 --> 01:21:04,440
صديق ؟

705
01:21:08,060 --> 01:21:10,270
صديق , صديق
أليس كذلك ؟

706
01:21:12,370 --> 01:21:15,630
على الأغلب عثمان حرق روحه قليلاً

707
01:21:18,980 --> 01:21:20,210
بيتروس

708
01:21:25,790 --> 01:21:27,980
أنت في أرض الإمبراطورية

709
01:21:28,980 --> 01:21:31,450
أنصحك بأن تعرف حدك

710
01:21:33,510 --> 01:21:38,350
لأننا هنا لا ننظر إلى رجال البابا بعين جيدة

711
01:21:40,810 --> 01:21:45,750
بالإضافة إلى أننا لا نفضل من حرقوا القسطنطينية

712
01:21:45,970 --> 01:21:49,300
على من أخذوا كولاجا حصار

713
01:21:52,220 --> 01:21:55,430
عدو عدوي

714
01:21:57,570 --> 01:21:59,110
صديقي

715
01:22:07,580 --> 01:22:13,610
أنا أقرر من سيكون الصديق ومن سيكون العدو هنا

716
01:22:14,610 --> 01:22:20,850
الآن , ما هدف مجيئك إلى هنا ؟

717
01:22:45,960 --> 01:22:48,700
البابا نيكولاوس كوارتوس

718
01:22:53,180 --> 01:22:59,460
ماذا يريد هذا البابا المقدس من عثمان يا بيتروس ؟

719
01:22:59,550 --> 01:23:02,420
ما تريده أنت , إنهاء أمره

720
01:23:04,330 --> 01:23:06,400
بيتروس

721
01:23:07,040 --> 01:23:12,700
لماذا يهتم البابا المقدس برجل بعيد عنه لهذه الدرجة ؟

722
01:23:12,850 --> 01:23:15,330
لا يريد أن يقترب منه ذات يوم

723
01:23:15,660 --> 01:23:17,700
يريد أن يبقى بعيداً دائماً

724
01:23:17,900 --> 01:23:21,700
حتى إن كان ممكناً
يريده أن يموت فوراً

725
01:23:22,090 --> 01:23:26,180
قل أن للبابا آذان في سوغوت

726
01:23:27,770 --> 01:23:30,690
كما في كل مكان

727
01:23:31,540 --> 01:23:36,000
لا يجب أن تتحد القبائل التركية خلف عثمان أبداً

728
01:23:36,420 --> 01:23:39,220
لأن هذا يكون خطيراً جداً

729
01:23:39,750 --> 01:23:41,620
هذا يكون خطيراً جداً لدرجة

730
01:23:41,910 --> 01:23:47,440
أننا في ذلك الوقت لا يمكننا الوثوق بك فقط و الجلوس في منازلنا

731
01:23:49,090 --> 01:23:52,760
نحن مضطرون للوقوف خلفك و مساندتك

732
01:23:53,450 --> 01:23:58,090
يا سادة , الأذن لا تكفي من أجل القيام بعمل هنا

733
01:24:07,180 --> 01:24:09,230
نحتاج إلى سلاح

734
01:24:10,070 --> 01:24:14,240
و أنت تعلم جيداً أن الأسلحة التي تقوم بعملها لدينا

735
01:24:14,480 --> 01:24:18,720
تلك الآذان التي تخفونها
المعذرة , أسلحتكم

736
01:24:19,880 --> 01:24:21,600
لتبقى في مكانها

737
01:24:25,040 --> 01:24:28,480
لأني لا أحتاج لها

738
01:24:30,420 --> 01:24:32,720
إذاً لا تحتاج إلينا , أليس كذلك ؟

739
01:24:32,890 --> 01:24:34,580
حسناً

740
01:24:34,760 --> 01:24:38,010
أين فلاتيوس ذراعك الأيمن ؟ لم أره

741
01:24:38,010 --> 01:24:40,880
ألم تقل لك أذنك التي في سوغوت ؟

742
01:24:40,880 --> 01:24:42,810
قالت , هل يمكن أن لا تقول ؟

743
01:24:42,810 --> 01:24:48,240
حتى أننا بدأنا التحضيرات من أجل تهريب فلاتيوس من قبيلة الكايي

744
01:24:49,550 --> 01:24:51,600
هل تهريبه من قبيلة الكايي ؟

745
01:24:51,600 --> 01:24:52,760
نعم

746
01:24:53,630 --> 01:24:57,880
كعلامة على نيتنا الجيدة و صداقتنا

747
01:25:00,010 --> 01:25:02,960
لكن إن لم تكن بحاجة لنا

748
01:25:06,800 --> 01:25:08,370
حسناً

749
01:25:10,510 --> 01:25:12,100
لنفعل هكذا

750
01:25:17,670 --> 01:25:22,560
إن استطعت إخراج فلاتيوس من قبيلة الكايي سالماً

751
01:25:22,980 --> 01:25:26,360
حينها أرى ماذا يمكنني أن أفعل معك

752
01:25:27,690 --> 01:25:28,900
هل تم ؟

753
01:25:34,690 --> 01:25:37,920
عندما يأتي فلاتيوس إلى قلعتك سالماً

754
01:25:38,660 --> 01:25:41,300
ستفهم ماذا يمكننا أن نفعل

755
01:25:42,040 --> 01:25:46,500
في ذلك الوقت ستتعلم الإحترام

756
01:25:52,630 --> 01:25:53,790
يا سيدة

757
01:25:55,880 --> 01:25:58,500
ابقَ معنا لطعام العشاء يا سيد

758
01:26:13,350 --> 01:26:15,710
أليسوا حمقى يا هيلين ؟

759
01:26:16,400 --> 01:26:21,670
قطعوا كل هذا الطريق من أجل مساعدتي

760
01:26:22,430 --> 01:26:25,430
برأيك هل أبدو أحمقاً لهذه الدرجة ؟

761
01:26:25,950 --> 01:26:27,740
ما هو هدفهم الأساسي ؟

762
01:26:29,960 --> 01:26:32,330
إنهم خلف فريسة أكبر

763
01:26:33,830 --> 01:26:36,200
لكن يجب أن أعلم ذلك

764
01:26:37,580 --> 01:26:40,690
نحن شركاء في موضوع قتل عثمان

765
01:26:41,140 --> 01:26:45,280
أما بالنسبة للفريسة الكبيرة
أنا أحب الفريسة الكبيرة

766
01:26:48,870 --> 01:26:50,140
تحبها

767
01:26:51,240 --> 01:26:54,620
حسناً , هل أضع رجلاً خلفه ؟

768
01:26:54,920 --> 01:26:57,420
هيلين , العزيزة هيلين

769
01:26:57,820 --> 01:27:02,720
أما كان يجب أن تفكري حتى الآن
بأني سأطلب هذا و تقومين بالتنفيذ ؟

770
01:27:03,000 --> 01:27:04,500
هيلين

771
01:27:17,930 --> 01:27:21,340
تتعقد الأرجاء كثيراً

772
01:27:24,280 --> 01:27:25,820
كثيراً

773
01:28:22,960 --> 01:28:25,780
لا الوجود و لا العدم

774
01:28:26,480 --> 01:28:28,320
الأصل هو الوحدة

775
01:28:28,720 --> 01:28:32,170
أما الوحدة فهي الدولة

776
01:28:34,460 --> 01:28:37,240
و لمن يصبح دولة

777
01:28:37,320 --> 01:28:39,300
هي لمن يصبح دولة

778
01:28:40,960 --> 01:28:43,900
هذا الباب هو باب الدولة

779
01:28:44,180 --> 01:28:46,410
لا يُفتح بالمعصم

780
01:28:46,650 --> 01:28:49,500
و لا يُكسر بالعقل

781
01:28:50,080 --> 01:28:52,570
بل يحتاج إلى الشجاعة

782
01:28:53,210 --> 01:28:55,140
أدام الله دولتنا

783
01:28:55,570 --> 01:28:58,420
ليغرق العالم بالنور

784
01:28:58,420 --> 01:29:03,030
أدام الله دولتنا
ليغرق العالم بالنور

785
01:29:04,440 --> 01:29:08,640
السيف الذي استليته ليس لك

786
01:29:09,070 --> 01:29:12,430
و الحصان الذي امتطيته ليس لك

787
01:29:12,760 --> 01:29:16,980
و الفرو الذي جلست عليه ليس لك

788
01:29:17,610 --> 01:29:19,750
الوقت ليس لك

789
01:29:20,260 --> 01:29:22,370
المكان ليس لك

790
01:29:22,820 --> 01:29:29,050
الطريق الذي سرت فيه و الحلم الذي بنيته ليس لك

791
01:29:30,740 --> 01:29:32,190
بل للشعب

792
01:29:32,370 --> 01:29:36,100
أدام الله شعبنا

793
01:29:36,100 --> 01:29:40,070
أدام الله شعبنا
ليعش السيد عثمان طويلاً

794
01:29:40,070 --> 01:29:43,360
ليعش السيد عثمان طويلاً

795
01:29:43,360 --> 01:29:47,770
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

796
01:29:47,770 --> 01:29:52,200
ليعش السيد عثمان طويلاً

797
01:29:52,200 --> 01:29:56,250
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

798
01:29:56,250 --> 01:30:03,980
ليعش السيد عثمان طويلاً

799
01:30:03,980 --> 01:30:14,550
ليعش السيد عثمان طويلاً
ليعش السيد عثمان طويلاً

800
01:30:14,550 --> 01:30:24,340
ليعش السيد عثمان طويلاً

801
01:30:26,120 --> 01:30:34,160
سيد عثمان , هذه السيادة هي عادة أوغوز خان

802
01:30:35,560 --> 01:30:37,650
و روح ألب أرسلان

803
01:30:38,280 --> 01:30:40,740
و إيمان قلج أرسلان

804
01:30:41,090 --> 01:30:43,540
و دم سليمان شاه

805
01:30:44,090 --> 01:30:47,750
و أمانة الغازي أرطغرل

806
01:30:51,900 --> 01:30:55,330
لتكن سيادتك مباركة

807
01:30:55,630 --> 01:31:03,240
لتكن سيادتك مباركة
لتكن سيادتك مباركة

808
01:31:04,030 --> 01:31:05,890
سلمت يا سيدي بامسي

809
01:31:06,400 --> 01:31:07,750
سلمت

810
01:31:11,800 --> 01:31:15,600
سيد عثمان , تمسك بالتقاليد

811
01:31:16,340 --> 01:31:18,230
امضِ قدماً بعقلك

812
01:31:19,030 --> 01:31:20,830
سِر بقلبك

813
01:31:21,310 --> 01:31:24,040
سِر لتسير التقاليد

814
01:31:24,510 --> 01:31:27,710
سِر لتسير الدولة

815
01:31:27,830 --> 01:31:31,700
سِر ليسير الشعب

816
01:31:32,340 --> 01:31:35,930
الدولة لك

817
01:31:36,940 --> 01:31:42,380
أدام الله دولتك

818
01:32:05,330 --> 01:32:08,370
السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

819
01:32:08,830 --> 01:32:11,860
لا تنس كلمتك في المجلس

820
01:32:12,810 --> 01:32:21,580
لا تخرج من عقلك أنك عبد عاجز

821
01:32:22,030 --> 01:32:26,300
أمام رب العالمين و مالك يوم الدين
و سيد الملك و الملكوت

822
01:33:09,490 --> 01:33:11,180
سيد عثمان

823
01:33:11,660 --> 01:33:18,920
هذا السيف هو سيف الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه

824
01:33:20,380 --> 01:33:23,070
أنت ستحمله

825
01:33:23,410 --> 01:33:27,260
و ستصبح أمير الغزاة

826
01:33:27,720 --> 01:33:32,890
لا أبعدك الله تعالى عن طريق الغزو

827
01:33:32,890 --> 01:33:34,000
آمين

828
01:33:34,110 --> 01:33:35,770
آمين

829
01:34:23,190 --> 01:34:24,670
سيد عثمان

830
01:34:25,140 --> 01:34:35,000
خذ هذه الراية إلى الكثير من القلاع
و الكثير من الولايات و المدن

831
01:34:35,000 --> 01:34:37,130
آمين

832
01:35:17,950 --> 01:35:20,510
الحمد لك يا رب

833
01:35:20,690 --> 01:35:22,460
الحمد لله

834
01:35:48,010 --> 01:36:03,030
بأسماء الله التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون و الذي يملأ قلوبنا بنور الإيمان

835
01:36:14,370 --> 01:36:18,190
تم استلام الأمانة

836
01:36:20,440 --> 01:36:24,810
و استُل السيف

837
01:36:26,690 --> 01:36:34,200
و الآن وقت الوحدة و الأمن

838
01:36:35,430 --> 01:36:39,280
و وقت أن نصبح دولة

839
01:36:46,520 --> 01:36:53,800
ستُشعل نار الغزو و تبتهج ساحات الحرب

840
01:36:57,510 --> 01:37:08,050
ستُحمل راية الكايي بفتوحات و انتصارات جديدة إلى أماكن أبعد

841
01:37:08,830 --> 01:37:10,300
إن شاء الله

842
01:37:12,680 --> 01:37:13,920
كونوا عادلين

843
01:37:15,180 --> 01:37:17,450
ستجدون العدالة

844
01:37:19,000 --> 01:37:23,250
اسعوا و سترون المساندة

845
01:37:24,350 --> 01:37:29,050
اصبروا و ستصلون إلى النجاة

846
01:37:34,130 --> 01:37:37,630
الغزاة و الآخيون

847
01:37:39,100 --> 01:37:43,230
أخواتي , إخوتي

848
01:37:45,690 --> 01:37:48,820
سنؤسس دولة حرة

849
01:37:51,180 --> 01:37:55,170
سنؤمّن لأولادنا حبنا للغزو

850
01:37:55,790 --> 01:38:01,800
و تمسكنا بالعدالة و جهودنا

851
01:38:02,100 --> 01:38:16,340
إلى أن ننشر رايتنا و اسمنا و قضيتنا في الجهات الأربعة للعالم

852
01:38:16,550 --> 01:38:21,700
ليكونوا أملاً حيثما يوجد مظلومين

853
01:38:22,190 --> 01:38:26,680
و ليكونوا رحمة و نوراً

854
01:38:31,770 --> 01:38:37,690
يجب أن نُبدل الغيرة بالتقدير

855
01:38:38,790 --> 01:38:42,570
و الفقر بالسعي

856
01:38:45,520 --> 01:38:48,700
و التعلق بالأخلاق

857
01:38:50,120 --> 01:38:57,600
و النفاق بالصدق

858
01:39:00,370 --> 01:39:05,840
يجب أن نربي قضاة يعبدون الحق
و جنوداً يحترقون بحب الحرية

859
01:39:08,190 --> 01:39:14,290
و تجاراً يتمتعون بأخلاق عملهم

860
01:39:15,370 --> 01:39:20,560
يجب أن نكتب كتباً كبيرة و ننتج أفكاراً كبيرة

861
01:39:21,050 --> 01:39:23,730
و نربي علّاماً كباراً

862
01:39:24,440 --> 01:39:32,600
يجب أن ننشيء مدارس كبيرة
يجب أن تكون كبيرة

863
01:39:33,400 --> 01:39:38,120
و يجب أن نعيش كباراً

864
01:39:47,200 --> 01:39:55,550
هذه هي الوظيفة التي حمّلها التاريخ على هذا الشعب

865
01:39:57,560 --> 01:40:04,190
لا شك أن هذا الطريق هو طريق الحق

866
01:40:04,770 --> 01:40:26,170
الله أكبر , الله أكبر
الله أكبر

867
01:41:25,710 --> 01:41:28,470
احتراماً لسلطان الأنبياء

868
01:41:29,220 --> 01:41:31,290
و حضرة الشيخ

869
01:41:31,330 --> 01:41:34,580
الفاتحة

870
01:42:24,570 --> 01:42:32,520
المدد يا صاحب الميدان

871
01:42:32,520 --> 01:42:39,530
المدد يا صاحب البرهان

872
01:42:41,530 --> 01:42:47,780
المدد يا صاحب الأكوان

873
01:42:50,660 --> 01:42:58,350
اشفع لي يا نبي الله

874
01:43:05,730 --> 01:43:10,010
أينما ترى مكسور القلب

875
01:43:12,000 --> 01:43:17,040
كُن مرهماً له

876
01:43:20,160 --> 01:43:29,330
لو بقي مظلوم كهذا في الطريق
كُن رفيقاً له

877
01:43:30,050 --> 01:43:32,100
اسم الجلال

878
01:43:36,010 --> 01:43:46,370
كُن قريباً من عتبة يوم المحشر

879
01:43:47,300 --> 01:43:56,700
أنا هربت من دعوى النفس

880
01:44:04,330 --> 01:44:10,500
خذ بخاطر المساكين

881
01:44:13,820 --> 01:44:24,200
تجول في الولايات و ابحث عن اليتيم مثل المصطفى

882
01:44:26,350 --> 01:44:34,930
أبعد وجهك عن عابدي الدنيا

883
01:44:35,260 --> 01:44:45,170
أبعدت وجهي و أصبحت بحراً وفضت

884
01:44:47,880 --> 01:44:53,020
هو الله

885
01:44:56,430 --> 01:45:03,790
مضى عمري بالغفلة يا رب

886
01:45:04,610 --> 01:45:19,910
واحسرتاه , ذهبت القوة من الجسد

887
01:45:23,400 --> 01:45:34,540
الويل لنا , ذهب وقت الندم

888
01:45:34,940 --> 01:45:48,020
جُد علينا بلطفك يا رب

889
01:45:48,210 --> 01:46:04,160
المدد يا أرحم الراحمين

890
01:46:04,260 --> 01:46:06,650
إلا الله

891
01:46:33,250 --> 01:46:36,500
إلا هو , إلا هو

892
01:46:46,430 --> 01:46:50,380
نصر من الله و فتح قريب

893
01:46:50,600 --> 01:46:54,170
و بشر المؤمنين يا محمد

894
01:46:56,420 --> 01:47:02,400
الله الأول و الآخر و الظاهر و الباطن

895
01:47:02,530 --> 01:47:04,380
كلّ من عند الله

896
01:47:04,640 --> 01:47:10,850
لا إله إلا الله
محمد رسول الله

897
01:47:11,300 --> 01:47:13,580
ليكن الوقت الشريف مباركاً

898
01:47:13,860 --> 01:47:15,830
و الخير فتحاً

899
01:47:15,830 --> 01:47:17,740
و يدفع الشر

900
01:47:17,740 --> 01:47:20,750
و لتزداد السعادة و الرخاء

901
01:47:20,850 --> 01:47:22,830
ليسعد المؤمنون

902
01:47:22,830 --> 01:47:25,300
و ليصلح العاصون

903
01:47:25,540 --> 01:47:27,620
لتغفر ذنوبنا

904
01:47:28,120 --> 01:47:30,490
و تُقبل أدعيتنا

905
01:47:30,860 --> 01:47:36,160
و ليكن كلامنا الأخير هو القرآن المجيد و كلمة التوحيد

906
01:47:36,960 --> 01:47:40,620
ليرحم الله الغازي أرطغرل

907
01:47:41,220 --> 01:47:43,580
ليكن في أعلى الدرجات

908
01:47:43,850 --> 01:47:47,070
لتكن سيادة سيدنا عثمان مباركة

909
01:47:47,620 --> 01:47:49,570
و سيفه حاداً

910
01:47:50,500 --> 01:47:52,630
و عدله قائماً

911
01:47:53,840 --> 01:47:56,780
ليكن من نصيبه الكثير من الفتوحات

912
01:47:57,090 --> 01:48:02,210
ليسعد من يقدمون أرواحهم من أجل كلمة الله الإلهية

913
01:48:03,790 --> 01:48:08,690
ليكن جيشناً منصوراً و منتصراً دائماً

914
01:48:09,450 --> 01:48:14,260
ليبقى شعبنا دائماً إلى يوم القيامة

915
01:48:14,460 --> 01:48:17,930
ليخسر و يُقهر أعداؤنا

916
01:48:18,370 --> 01:48:22,120
الثلاثات و السبعات و الأربعينات

917
01:48:22,370 --> 01:48:25,070
حب المولى و نور النبي

918
01:48:25,240 --> 01:48:30,440
و سادتنا الكرام , أبو بكر و عمر و عثمان و علي

919
01:48:30,610 --> 01:48:32,680
و سيدنا محمد

920
01:48:33,620 --> 01:48:43,600
تقبّل منا بإسمك يا الله

921
01:48:43,740 --> 01:48:48,420
يا الله

922
01:48:48,700 --> 01:48:53,260
هو

923
01:49:17,560 --> 01:49:20,460
آه يا سافجي , آه يا سافجي

924
01:49:20,460 --> 01:49:23,550
ما هذا ؟ كيف فعلت هذا ؟

925
01:49:25,610 --> 01:49:27,580
كيف فعلت هذا ؟

926
01:49:27,580 --> 01:49:31,760
كيف أعطيت السيادة لعثمان بيديك ؟

927
01:49:33,390 --> 01:49:36,010
سافجي , كيف ؟

928
01:49:39,000 --> 01:49:41,280
تصرخ الآن

929
01:49:44,680 --> 01:49:49,820
لو أنك صبرت و لم تغير قرارك في اللحظة الأخيرة

930
01:49:50,160 --> 01:49:52,340
فإن تلك السيادة لك

931
01:49:52,610 --> 01:49:55,170
يا سيدة , يكفي

932
01:49:55,380 --> 01:49:57,600
الآن ليس الوقت المناسب , يكفي

933
01:49:58,920 --> 01:50:02,140
آه يا رأسي المجنون

934
01:50:04,110 --> 01:50:06,810
كيف وثقت بك ؟

935
01:50:11,880 --> 01:50:14,860
كيف وثقت بك ؟

936
01:50:18,070 --> 01:50:20,810
قلت لك يكفي , ألا تفهمين ؟

937
01:50:21,420 --> 01:50:22,610
يكفي

938
01:50:22,610 --> 01:50:24,900
ألا تفهمين ؟

939
01:50:24,980 --> 01:50:27,410
ألا تفهمين ؟

940
01:50:27,530 --> 01:50:30,460
ألا تفهمين ؟ أقول لك يكفي

941
01:50:30,460 --> 01:50:34,640
أقول أن الآن ليس الوقت المناسب
ألا تفهمين ؟

942
01:50:34,810 --> 01:50:35,750
قولي

943
01:50:35,810 --> 01:50:37,220
هل تسمح يا سيدي ؟

944
01:50:37,520 --> 01:50:38,410
لا

945
01:50:38,520 --> 01:50:39,430
قل

946
01:50:39,430 --> 01:50:41,860
سيدي , السيد عثمان يريد رؤيتك في خيمته

947
01:50:41,860 --> 01:50:43,830
قل للسيد عثمان , لن آتي

948
01:50:43,830 --> 01:50:46,300
لن آتي , لن آتي

949
01:50:46,710 --> 01:50:48,340
لن آتي

950
01:50:49,620 --> 01:50:54,460
لابد أنك فهمت أنه لا يتم الإقتراب من رجل فقد أعصابه من الغضب

951
01:50:58,550 --> 01:51:00,200
لابد أنك فهمت

952
01:51:04,990 --> 01:51:07,990
عثمان , عثمان

953
01:51:09,630 --> 01:51:10,720
عزيزتي بالا

954
01:51:11,030 --> 01:51:12,090
عزيزي عثمان

955
01:51:12,690 --> 01:51:14,140
سيدي عثمان

956
01:51:16,990 --> 01:51:19,680
الله تعالى قبِل أدعيتي

957
01:51:20,160 --> 01:51:23,550
لم يكن قلبي يتحمل رؤية سيد للكايي غيرك

958
01:51:37,060 --> 01:51:38,080
بالا

959
01:51:39,210 --> 01:51:43,540
و أنت ستصبحين سيدة الكايي

960
01:51:44,590 --> 01:51:50,040
لكن عملك سيكون أصعب من عملي

961
01:51:50,630 --> 01:51:52,550
لماذا قلت هكذا يا عثمان ؟

962
01:51:57,250 --> 01:52:00,460
أعرف كيف أقوم بضبط عمي ديندار و أخي سافجي

963
01:52:01,500 --> 01:52:05,890
لكن كيف ستجابهين السيدة هازال و لينا ؟

964
01:52:10,220 --> 01:52:11,640
لا تقلق

965
01:52:11,970 --> 01:52:14,540
السيدة سالجان تتغلب عليهما

966
01:52:16,220 --> 01:52:19,490
اسمعي نصائح السيدة سالجان جيداً

967
01:52:20,440 --> 01:52:23,310
ستأتي إليك هذه الليلة و تتحدث معك

968
01:52:27,870 --> 01:52:29,650
سيدي عثمان

969
01:52:30,550 --> 01:52:33,640
السيدة تارغون و السيد إينال يطلبان الإذن

970
01:52:37,100 --> 01:52:38,750
سيودعاني

971
01:52:53,340 --> 01:52:54,970
تعالا

972
01:53:13,850 --> 01:53:15,950
لتكن سيادتك مباركة يا سيد عثمان

973
01:53:16,050 --> 01:53:17,560
سلمت يا سيد إينال

974
01:53:19,770 --> 01:53:20,900
تفضل

975
01:53:32,060 --> 01:53:33,400
زوجة عمي سالجان

976
01:53:36,250 --> 01:53:37,650
سيدي عثمان

977
01:53:38,890 --> 01:53:40,180
تفضلي أنت أيضاً

978
01:53:51,210 --> 01:53:53,640
أنت أنقذتني من الأسر

979
01:53:54,500 --> 01:53:56,850
أنا مدين لك بوفاء

980
01:53:59,600 --> 01:54:04,380
أنت تخليت عن حريتك بعدم سحبك السيف علينا

981
01:54:06,140 --> 01:54:11,200
إنقاذك هو وظيفتنا

982
01:54:15,230 --> 01:54:19,400
سمعت أنك ستتزوج من ابنتي تارغون

983
01:54:33,570 --> 01:54:41,080
إنشاء صلة قرابة بين الكومان و الكايي هو الأصوب

984
01:54:48,650 --> 01:54:51,430
كونوا ضيوفنا هذه الليلة

985
01:54:52,010 --> 01:54:54,040
و نتحدث بهذا لاحقاً

986
01:54:58,400 --> 01:54:59,720
صحيح

987
01:55:05,470 --> 01:55:09,770
سيتوجب إقامة مراسم زفاف تليق بالقبيلتين

988
01:55:09,880 --> 01:55:10,880
سيد عثمان

989
01:55:11,580 --> 01:55:14,760
تحدثت مع أبي , سأصبح مسلمة

990
01:55:21,070 --> 01:55:22,970
هل هناك مانع لهذا ؟

991
01:55:27,460 --> 01:55:29,740
بالتأكيد لا يوجد مانع

992
01:55:30,950 --> 01:55:33,380
هناك مانع في التأخير

993
01:55:38,750 --> 01:55:40,210
زوجة عمي سالجان

994
01:55:41,080 --> 01:55:45,670
ستعلمك الشهادتين و أركان الإسلام

995
01:55:47,700 --> 01:55:49,110
بالتأكيد يا ابنتي

996
01:55:49,540 --> 01:55:51,840
يكفي أن تريدي ذلك

997
01:55:52,400 --> 01:55:53,970
أريد بالتأكيد

998
01:56:03,780 --> 01:56:06,690
سيد عثمان , اسمح لنا

999
01:56:07,220 --> 01:56:09,320
الإذن لك يا سيد إينال

1000
01:56:29,820 --> 01:56:32,400
يبدو أن اللعبة لم تنتهِ مع السيدة تارغون يا سيد عثمان

1001
01:56:46,030 --> 01:56:47,130
بالا

1002
01:56:47,890 --> 01:56:50,650
زوجة عمي سالجان لديها ما ستخبرك به

1003
01:56:50,780 --> 01:56:54,230
و أنا لأنظر لوضع المحاربين

1004
01:57:01,320 --> 01:57:03,680
تعالي يا ابنتي , تعالي

1005
01:57:26,250 --> 01:57:31,010
هكذا إذاً يا سافجي

1006
01:57:31,180 --> 01:57:33,130
هكذا إذاً يا عمي

1007
01:57:33,370 --> 01:57:37,940
إذاً تفضل عثمان على عمك

1008
01:57:38,220 --> 01:57:41,790
إذاً تشتري السادة و تستغلهم لحسابك

1009
01:57:42,360 --> 01:57:45,760
إذاً وضعتني موضع الصبي طوال هذا الوقت

1010
01:57:46,060 --> 01:57:48,490
رميتني أمام عثمان و حكت أموراً من خلفي

1011
01:57:55,950 --> 01:57:58,360
أنا لم أشتري أحداً

1012
01:57:59,320 --> 01:58:03,440
هذا يعني أنهم لم يروا أهليتك للسيادة

1013
01:58:03,910 --> 01:58:08,180
لم تستطع الحصول على صوت واحد يا سافجي

1014
01:58:08,640 --> 01:58:12,580
لم تستطع أن تقول اسمك

1015
01:58:13,570 --> 01:58:20,680
حقاً , لماذا سعيت خلف حب السيادة ؟

1016
01:58:20,680 --> 01:58:23,680
خاصتي ليس حباً بل إجباراً

1017
01:58:24,460 --> 01:58:28,420
حاولت منع عثمان من رمي السيادة إلى النار و العين ترى

1018
01:58:29,820 --> 01:58:31,020
حسناً , ماذا عنك ؟

1019
01:58:31,860 --> 01:58:33,350
ماذا كان همك ؟

1020
01:58:34,090 --> 01:58:36,140
ماذا كنت ستفعل بعد أن تصبح سيداً ؟

1021
01:58:37,290 --> 01:58:39,920
ما أهمية ما سأفعله ؟

1022
01:58:40,510 --> 01:58:42,930
تقول أن عثمان سيرمي السيادة إلى النار

1023
01:58:43,240 --> 01:58:45,800
الآن , المسألة هي

1024
01:58:46,280 --> 01:58:50,430
هل سنتدخل بهذا أم سنتوقف و نشاهد ؟

1025
01:58:52,810 --> 01:58:55,570
تقول لنتحرك معاً من جديد , أليس كذلك ؟

1026
01:58:55,920 --> 01:58:58,880
تريد أن أصدق أكاذيبك من جديد , أليس كذلك ؟

1027
01:59:10,100 --> 01:59:13,850
لا تصدق إن أردت

1028
01:59:16,020 --> 01:59:17,810
افعل ما شئت

1029
01:59:22,080 --> 01:59:27,380
إذاً عندما يأتي غيخاتو لنمد رقابنا ليقطعها

1030
01:59:27,490 --> 01:59:31,250
ماذا سنفعل عندما يأخذون نساء الكايي أسيرات

1031
01:59:31,250 --> 01:59:34,470
و بعد أن يقتلوا أبناء الكايي

1032
01:59:34,470 --> 01:59:38,650
و عندما يحرقون خيمة والدك ؟

1033
01:59:38,970 --> 01:59:43,580
قل , ماذا سنفعل إن لم نتحد ؟

1034
01:59:43,840 --> 01:59:48,310
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تلعب لعبتك عليّ يا عمي

1035
01:59:49,010 --> 01:59:52,680
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تمنعني من السيادة

1036
01:59:53,230 --> 01:59:58,020
و الآن ستتحمل ثمن اللعبة التي لعبتها

1037
02:00:13,890 --> 02:00:15,100
ابنتي الجميلة

1038
02:00:16,210 --> 02:00:19,400
كان يجب أن يصبح عثمان سيداً
و أصبح

1039
02:00:19,790 --> 02:00:23,340
و أنت كان يجب أن تصبحي زوجة السيد
و أصبحت

1040
02:00:24,000 --> 02:00:26,760
و أنا كان يجب أن آتي و أنصحك

1041
02:00:26,910 --> 02:00:28,420
و أتيت

1042
02:00:32,290 --> 02:00:35,070
أمي , أنا أسمعك

1043
02:00:35,650 --> 02:00:39,150
اعرفي بأني لن أخرج نصائحك من عقلي و من قلبي

1044
02:00:39,150 --> 02:00:41,210
ما شاء الله على ابنتي

1045
02:00:43,290 --> 02:00:45,730
السيدة بالا زوجة السيد

1046
02:00:45,730 --> 02:00:49,280
و الآن اسمعي ما سأقوله جيداً

1047
02:00:49,280 --> 02:00:52,620
زوجات سادة الأتراك لديهن عادات

1048
02:00:52,620 --> 02:00:58,120
عندما يذهب إزواجهن إلى الغزو فإن مسؤولية القبيلة لدى سيداتها

1049
02:00:58,480 --> 02:01:04,520
أنت ستكونين عين و وجه عثمان أمام الأهالي

1050
02:01:05,810 --> 02:01:09,440
عاملي من يأتون إليك بالرحمة

1051
02:01:09,550 --> 02:01:14,820
و استمعي جيداً لشكواهم دائماً يا ابنتي الجميلة

1052
02:01:15,030 --> 02:01:17,770
سمعت يا أمي , سأستمع

1053
02:01:18,530 --> 02:01:24,960
لكن لا تبلغي سيدك بالطلبات الغير محقة

1054
02:01:26,070 --> 02:01:33,060
لا تشغلي عقل و قلب زوجك من أجل رضا غير عادل

1055
02:01:34,330 --> 02:01:39,970
قابلي من يطلب الحق منك بصفة الله الجميل

1056
02:01:40,210 --> 02:01:44,580
أما من يطلب منك أن تكوني وسيلة للظلم

1057
02:01:45,100 --> 02:01:47,070
امنعيه بصفة الجليل

1058
02:01:47,440 --> 02:01:50,670
و ارفضيه و حذريه

1059
02:01:50,850 --> 02:01:53,630
سمعت يا أمي , سأستمع

1060
02:01:55,020 --> 02:01:57,280
السيدة بالا ابنة الشيخ أديبالي

1061
02:01:57,420 --> 02:01:59,830
و زوجة السيد

1062
02:02:00,400 --> 02:02:05,430
النصائح التي سأعطيها لك من بعد الآن تكون ظلماً لك

1063
02:02:05,640 --> 02:02:09,690
أنت تعرفين جيداً كيف ستتحدثين و كيف ستصمتين

1064
02:02:09,840 --> 02:02:13,340
و أين ستسيرين و أين ستقفين

1065
02:02:13,630 --> 02:02:15,600
تصرفي كما تعرفين

1066
02:02:22,050 --> 02:02:24,810
أمي , أمي سالجان

1067
02:02:25,740 --> 02:02:27,500
ليرضى الله عنك

1068
02:02:27,500 --> 02:02:29,020
و عنك يا ابنتي

1069
02:02:31,810 --> 02:02:34,660
هل أنت بخير ؟ قولي

1070
02:02:36,340 --> 02:02:39,330
أنا بخير يا أمي , الحمد لله أنا بخير

1071
02:02:40,690 --> 02:02:45,600
لكن ما الذي تسعى له السيدة تارغون ؟

1072
02:02:46,070 --> 02:02:48,180
قولي ماذا يجب أن أفعل ؟

1073
02:02:59,170 --> 02:03:01,130
سنأخذ انتقامنا يا ابنتي

1074
02:03:01,200 --> 02:03:07,040
كما وعدتك , سنأخذ انتقامنا ممن جعلونا في هذا الوضع

1075
02:03:07,740 --> 02:03:09,960
أنا مدين بالوفاء للسيد عثمان

1076
02:03:10,170 --> 02:03:14,830
سندفع هذا الدين عاجلاً أم آجلاً

1077
02:03:15,090 --> 02:03:16,300
صحيح يا أبي

1078
02:03:16,520 --> 02:03:21,040
سنكون أقرب من السيد عثمان
لنستطيع سداد هذا الدين

1079
02:03:22,890 --> 02:03:24,690
سأترأس الولاية

1080
02:03:25,900 --> 02:03:28,000
سأجمع محاربيّ من جديد

1081
02:03:28,700 --> 02:03:33,050
غارات النهب ستهاجم روما فقط هذه المرة

1082
02:03:33,580 --> 02:03:35,810
سأجعلهم يتقيأون الدم

1083
02:03:36,160 --> 02:03:38,240
و أنا سأساعدك يا أبي

1084
02:03:38,610 --> 02:03:41,010
سأكون سيفك القاطع

1085
02:03:41,780 --> 02:03:44,170
سنأخذ قوة الكايي من خلفنا

1086
02:03:47,810 --> 02:03:54,360
هل أنت متأكدة من أن السيد عثمان مُصر في مسألة الزواج هذه يا ابنتي ؟

1087
02:03:56,620 --> 02:03:58,190
سأتزوج به يا أبي

1088
02:03:58,190 --> 02:03:59,550
سأصبح زوجته

1089
02:04:04,410 --> 02:04:05,720
افعلي ما قلته

1090
02:04:05,980 --> 02:04:08,240
لنصبح أقرباء للكايي

1091
02:04:08,370 --> 02:04:11,980
ليختلط دم الكايي بدم الكومان

1092
02:04:13,370 --> 02:04:16,460
ليأتِ نسل شجاع معك

1093
02:04:17,210 --> 02:04:19,960
ليكن أحفادي سادة الكايي

1094
02:04:20,410 --> 02:04:22,120
سيكونون يا أبي

1095
02:04:22,840 --> 02:04:24,490
لا يكن لديك شك في ذلك أبداً

1096
02:05:07,290 --> 02:05:09,720
رأيتك يا بني

1097
02:05:09,890 --> 02:05:12,140
أنا رأيتك

1098
02:05:12,660 --> 02:05:14,850
رأيت سيادتك

1099
02:05:15,920 --> 02:05:18,080
رأيت الآفاق

1100
02:05:20,840 --> 02:05:22,770
رأيت البعيد

1101
02:05:23,560 --> 02:05:26,740
حدثني عن البعيد يا عثمان

1102
02:05:27,950 --> 02:05:31,210
اشتعلت نار الغزو يا أبي

1103
02:05:32,770 --> 02:05:42,140
هذه النار ستشتعل حتى تتبعثر الحلقة التي تريد هدم الكايي

1104
02:05:42,670 --> 02:05:47,260
لن أتوقف حتى ذلك الوقت

1105
02:05:50,560 --> 02:05:53,470
الكايي ستكبر

1106
02:05:54,790 --> 02:05:57,170
ستكبر

1107
02:05:58,680 --> 02:06:02,080
و سيكبر أعداء الكايي

1108
02:06:03,080 --> 02:06:09,860
سيأتي الكثير من الحكام بعد إلى جانب حاكم إينغول

1109
02:06:12,870 --> 02:06:15,850
الحاكم الذي يجلس على عرش القسطنطينية

1110
02:06:16,570 --> 02:06:19,090
سيأتي بنفسه

1111
02:06:23,310 --> 02:06:24,860
أبي

1112
02:06:25,590 --> 02:06:27,690
لا يوجد وقت

1113
02:06:28,800 --> 02:06:30,970
يجب أن نؤسس نظاماً جديداً

1114
02:06:32,080 --> 02:06:34,530
يجب أن نتشكل من جديد

1115
02:07:44,490 --> 02:07:46,360
قولي ما ستقولينه يا امرأة

1116
02:07:47,160 --> 02:07:50,810
لا تدعيه يبقى بداخلك كي لا تكوني صاحبة همّ

1117
02:07:52,460 --> 02:07:53,490
سأقول

1118
02:07:54,610 --> 02:07:55,880
سأقول بالتأكيد

1119
02:07:57,090 --> 02:07:59,060
لكني أخاف مما سأسمعه

1120
02:08:02,560 --> 02:08:03,940
سيد سافجي

1121
02:08:05,150 --> 02:08:07,100
هل أعطيت صوتك للسيد عثمان ؟

1122
02:08:18,410 --> 02:08:20,360
عمي خانني يا لينا

1123
02:08:21,920 --> 02:08:24,090
حذرتني عدة مرات

1124
02:08:24,510 --> 02:08:26,340
لكني لم أستمع إليك

1125
02:08:27,820 --> 02:08:30,540
اشترى السادة من أجل نفسه

1126
02:08:31,470 --> 02:08:35,820
نعم , إما أن عمي كان سيصبح سيداً أو عثمان

1127
02:08:39,610 --> 02:08:41,360
و فضلت عثمان عليه

1128
02:08:47,570 --> 02:08:49,610
إذاً فضلت عثمان

1129
02:08:52,580 --> 02:08:55,820
هكذا تكون قد فضلت بالا على هازال
أليس كذلك ؟

1130
02:08:56,090 --> 02:08:59,350
من بعد الآن سأضطر لتحمل وجه بالا
أليس كذلك يا سيد سافجي ؟

1131
02:08:59,350 --> 02:09:00,500
لينا

1132
02:09:02,270 --> 02:09:04,370
تراجعي عن التفكير بنفسك

1133
02:09:04,900 --> 02:09:07,200
سيادتنا تحت الخطر

1134
02:09:07,950 --> 02:09:12,720
جشع عثمان و تهوره يأخذاننا إلى الهاوية

1135
02:09:15,640 --> 02:09:18,290
كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تختاره

1136
02:09:18,660 --> 02:09:20,140
دستور

1137
02:09:32,850 --> 02:09:34,150
عزيزي بايهوجا

1138
02:09:37,160 --> 02:09:38,340
أمي

1139
02:09:39,040 --> 02:09:40,090
أمي

1140
02:09:40,360 --> 02:09:42,200
بني

1141
02:09:42,200 --> 02:09:43,980
ركضت فوراً و أتيت إليك

1142
02:09:45,470 --> 02:09:46,930
أهلاً بك يا بني

1143
02:09:47,380 --> 02:09:49,500
ليتني أتيت من قبل

1144
02:09:50,870 --> 02:09:52,760
توقف لأراك

1145
02:09:54,480 --> 02:09:56,300
اشتقت إليك كثيراً

1146
02:10:00,790 --> 02:10:01,820
أبي

1147
02:10:03,430 --> 02:10:06,020
أهلاً بك يا ولدي , أسدي

1148
02:10:06,020 --> 02:10:07,250
أبي

1149
02:10:08,970 --> 02:10:10,400
أسدي

1150
02:10:13,750 --> 02:10:16,520
أبي , الحمد لله

1151
02:10:16,720 --> 02:10:18,110
أصبح عمي عثمان سيداً

1152
02:10:19,490 --> 02:10:21,610
و أنت أعطيت صوتك له أيضاً

1153
02:10:25,620 --> 02:10:27,390
ياله من تصرف أصيل

1154
02:10:27,790 --> 02:10:31,880
شعرت بالفخر كوني ابنك , افتخرت

1155
02:10:36,120 --> 02:10:38,270
بالتأكيد كان يجب أن يصبح عمي عثمان سيداً

1156
02:10:39,570 --> 02:10:41,540
قلت أن أخاه السيد سافجي قد فهم هذا

1157
02:11:09,710 --> 02:11:16,570
أخي جوكتوغ سيصبح رئيس المحاربين

1158
02:11:21,420 --> 02:11:23,440
الأمر لك يا سيدي

1159
02:11:24,000 --> 02:11:27,780
سلمت , سلمت

1160
02:11:29,090 --> 02:11:34,530
و أخي بوران سيأتي معي

1161
02:11:35,240 --> 02:11:39,630
سيكون إلى جانبي أينما أذهب

1162
02:11:41,290 --> 02:11:46,020
هو فقط سيعرف أسراري

1163
02:11:47,250 --> 02:11:49,330
أمرك على رأسي يا سيدي

1164
02:11:50,150 --> 02:11:51,540
سلمت

1165
02:11:53,920 --> 02:11:56,310
أما بالنسبة لعمي و أخي

1166
02:11:56,760 --> 02:12:06,230
عمي و أخي سافجي لم يأتيا لطعامي
و لم ينضما لمراسم تسلّم السيف

1167
02:12:08,030 --> 02:12:12,900
من الواضح أنهما سيقاومان سيادتي

1168
02:12:15,480 --> 02:12:17,600
لا تبعد عينك عنهما

1169
02:12:17,860 --> 02:12:19,030
حسناً يا سيدي

1170
02:12:20,060 --> 02:12:21,660
بالنسبة لفلاتيوس

1171
02:12:22,590 --> 02:12:28,190
سيتم إعدامه غداً بسبب ما فعله لسادة الكايي

1172
02:12:29,820 --> 02:12:35,620
عندما أمسك بالكلب نيكولا
ستكون له نفس العاقبة

1173
02:13:14,320 --> 02:13:16,120
أشبع بطنك جيداً

1174
02:13:18,930 --> 02:13:20,570
ستشنق قريباً

1175
02:13:20,770 --> 02:13:23,570
صحيح ما تقوله , دعني لا أذهب جائعاً إلى الطرف الآخر

1176
02:13:23,730 --> 02:13:25,330
ألا يوجد شراب ؟

1177
02:14:08,490 --> 02:14:11,400
هل هذا الطعام ذاهب لذلك الكلب المشؤوم ؟

1178
02:14:12,850 --> 02:14:14,920
إن شاء الله تكون لقمته الأخيرة

1179
02:14:15,260 --> 02:14:17,570
إن شاء الله

1180
02:14:46,780 --> 02:14:47,780
ماذا يحدث لك ؟

1181
02:14:49,560 --> 02:14:51,720
هل أنت بخير ؟

1182
02:14:52,780 --> 02:14:54,010
هل تسمعني ؟

1183
02:15:45,940 --> 02:15:47,240
سلمت يا صديقي

1184
02:15:47,930 --> 02:15:52,210
من أجل اللبن و من أجل ملابسك

1185
02:15:52,480 --> 02:15:54,640
هلاّ التفت هكذا ؟

1186
02:15:58,430 --> 02:15:59,890
اخرجا الآن

1187
02:16:01,000 --> 02:16:05,180
لنتحدث أنا و السيد بامسي

1188
02:16:14,520 --> 02:16:16,000
يا أولاد

1189
02:16:27,610 --> 02:16:29,280
سيد بامسي

1190
02:16:30,500 --> 02:16:34,080
سيد بامسي

1191
02:16:35,520 --> 02:16:39,730
قل الآن , إلى أين الرحلة الأولى ؟

1192
02:16:40,680 --> 02:16:42,000
و لمن ؟

1193
02:16:43,230 --> 02:16:48,730
هل تعرف إلى أين الرحلة الأولى يا سيد عثمان ؟

1194
02:16:49,990 --> 02:16:55,130
الرحلة الأولى إلى والدك الغازي أرطغرل

1195
02:17:20,290 --> 02:17:21,610
عثمان

1196
02:17:23,570 --> 02:17:27,730
أصبح سيد الكايي في اختيار السيد الجديد

1197
02:17:30,540 --> 02:17:33,310
ما كان عثمان سيترك السيادة لسافجي و ديندار

1198
02:17:35,000 --> 02:17:36,310
هل اندهشت ؟

1199
02:17:36,820 --> 02:17:40,430
بيتروس , بالطبع لا

1200
02:17:41,230 --> 02:17:45,090
هذا يعني أن السيد ديندار خان سافجي

1201
02:17:50,130 --> 02:17:52,550
و سافجي خان السيد ديندار

1202
02:17:54,450 --> 02:17:58,230
و عثمان أصبح سيداً

1203
02:18:03,620 --> 02:18:06,570
ماذا يدور في عقلك يا بيتروس ؟

1204
02:18:08,720 --> 02:18:13,040
ضرب عصفورين بحجر واحد

1205
02:18:16,050 --> 02:18:19,200
ربما ثلاثة و ربما خمسة

1206
02:18:19,390 --> 02:18:25,260
بالحجر الذي نرميه , لن نكتفي بتظليل سمعة عثمان

1207
02:18:25,480 --> 02:18:32,940
بل سنكون قد أعطينا فرصة لديندار الذي يريد التسلل من تصدعات عميقة

1208
02:18:33,340 --> 02:18:34,850
يعني ؟

1209
02:18:36,180 --> 02:18:39,350
سنؤمن قيام ديندار بالتعاون معنا

1210
02:18:40,770 --> 02:18:42,060
كيف ؟

1211
02:18:47,150 --> 02:18:48,660
هذا عملي

1212
02:18:52,780 --> 02:18:54,260
يا أخي

1213
02:19:28,700 --> 02:19:32,770
برأيك هل يستطيعون إنهاء أمر عثمان ؟

1214
02:19:34,170 --> 02:19:37,130
يحاولون يا هيلين , سيحاولون

1215
02:19:37,550 --> 02:19:39,080
دعيهم يحاولون

1216
02:19:39,690 --> 02:19:41,370
ماذا عن فلاتيوس ؟

1217
02:19:43,580 --> 02:19:44,920
هل يستطيعون تهريبه حقاً ؟

1218
02:19:44,920 --> 02:19:47,530
يحاولون يا هيلين , يحاولون

1219
02:19:50,140 --> 02:19:53,410
ظننت أنهم قد يكونون أدخلوا أحدهم إلى قبيلة الكايي فقط

1220
02:19:53,580 --> 02:19:56,730
بالتأكيد يا هيلين , بالتأكيد

1221
02:19:57,060 --> 02:19:58,540
بالتأكيد قد يفعلون

1222
02:19:58,540 --> 02:20:00,090
ليدخلوا من يدخلون

1223
02:20:00,090 --> 02:20:02,330
كوني واثقة أن لديهم رجال حتى في هذه القلعة

1224
02:20:02,330 --> 02:20:03,360
ليست هذه هي المسألة

1225
02:20:03,360 --> 02:20:06,370
المسألة الأساسية هي ما الذي يسعى له هؤلاء الرجال

1226
02:20:07,400 --> 02:20:08,840
هذه هي المسألة

1227
02:20:09,000 --> 02:20:10,830
يجب أن أعلم هذا

1228
02:20:14,300 --> 02:20:19,800
بالإضافة إلى أن مجيئهم إلى هنا وقت اختيار السيد يعني كثيراً

1229
02:20:24,690 --> 02:20:28,430
ماذا يحدث في وقت اختيار السيد يا هيلين ؟

1230
02:20:30,640 --> 02:20:31,970
يتغير من يجلس على الفرو

1231
02:20:31,970 --> 02:20:34,150
هل يتغير من يجلس على الفرو فقط ؟

1232
02:20:35,040 --> 02:20:37,920
و بعض الأمور المختلفة بالتأكيد

1233
02:20:41,580 --> 02:20:48,030
هذا يعني أنهم جاؤوا إلى هنا من أجل بعض الأمور الأخرى تلك

1234
02:20:49,700 --> 02:20:54,660
هذا يعني أن الأتراك يحيكون أموراً سرية أيضاً

1235
02:20:56,310 --> 02:20:58,110
ليجف طبعي

1236
02:20:59,020 --> 02:21:02,730
و أنا أحب حياكة أمر بشكل سري

1237
02:21:14,500 --> 02:21:16,140
سيد عثمان

1238
02:21:16,680 --> 02:21:18,560
يوجد سر

1239
02:21:19,100 --> 02:21:24,160
إنه سر لدرجة أنك الوحيد الذي ستعرفه

1240
02:21:25,250 --> 02:21:28,080
لن يعرفه أي أحد آخر

1241
02:21:29,220 --> 02:21:36,290
لهذا السبب فإن أول رحلة للغازي أرطغرل

1242
02:21:36,680 --> 02:21:40,990
إلى أمانات الغازي أرطغرل

1243
02:21:43,690 --> 02:21:47,100
ألم نأخذ جميع الأمانات اليوم يا سيد بامسي ؟

1244
02:21:49,130 --> 02:21:53,480
هذه أمانات مختلفة يا سيد عثمان

1245
02:21:53,750 --> 02:22:01,290
إنها أمانات لدرجة أنها بقيت من الحكام الأتراك لسادة الكايي

1246
02:22:01,300 --> 02:22:03,800
إنها أمانات عظيمة

1247
02:22:07,020 --> 02:22:09,620
لماذا لم أعلم بها حتى هذا الوقت ؟

1248
02:22:13,590 --> 02:22:18,380
سيد عثمان , إن لم يتم اختيارك سيداً

1249
02:22:18,380 --> 02:22:21,170
ما كنت ستعلم بذلك أبداً

1250
02:22:21,620 --> 02:22:26,860
لأن هذه الأمانات تنتقل من سيد إلى سيد

1251
02:22:31,560 --> 02:22:33,490
متى سنذهب ؟

1252
02:22:33,780 --> 02:22:35,390
دعنا لا نفقد الوقت أبداً

1253
02:22:35,540 --> 02:22:37,540
لننطلق بسرعة

