﻿1
00:00:00,019 --> 00:02:03,688
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\Sakkal Majalla\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs24}⇦ ضبط وتـعـديـل

2
00:02:04,488 --> 00:02:08,188
<font color="#00ffff">لم يتم إلحاق الضرر بأي روح
أثناء تصوير هذا المسلسل</font>

3
00:02:09,584 --> 00:02:12,284
<font color="#00ff00">منذ يومين</font>

4
00:02:15,830 --> 00:02:16,578
<font color="#ffff00">الحلقة 49</font>

5
00:02:16,724 --> 00:02:18,141
توغاي هو ابن نويان يا سيدي

6
00:02:18,820 --> 00:02:20,570
نويان إذًا؟

7
00:02:21,140 --> 00:02:27,400
إذًا مكتوب في قدري أن أسمع اسم هذا
الثعبان مجددًا قبل أن أموت

8
00:02:30,600 --> 00:02:33,810
إذًا أعداؤنا هم ميراثنا من آبائنا

9
00:02:33,810 --> 00:02:35,250
إنهم كذلك يا سيد عثمان

10
00:02:35,480 --> 00:02:40,170
لم نستطع تجفيف بذور ذلك الشيطان نحن
.. والسيد أرطغرل ولكن

11
00:02:40,170 --> 00:02:44,660
أرجو أن يكون اجتثاث جذوره الآن من نصيبك أنت

12
00:02:46,560 --> 00:02:50,500
أعداء هذا الكلب هاجموا قبيلته وقتلوا عائلته

13
00:02:51,560 --> 00:02:53,330
وأسروا اثنين من إخوته

14
00:02:53,660 --> 00:02:54,940
هو نجا

15
00:02:55,530 --> 00:02:56,880
كبر في الغابة

16
00:02:57,090 --> 00:02:59,770
يقولون أنه رضع الحليب من الخنازير

17
00:03:00,380 --> 00:03:02,890
ثم وجده شامان مشؤوم ورباه

18
00:03:02,890 --> 00:03:04,690
ألهذا السبب يسمونه الشامان الأسود؟

19
00:03:04,930 --> 00:03:06,260
أجل يا سيدي

20
00:03:08,220 --> 00:03:09,830
ماذا عن بقية إخوته؟

21
00:03:10,150 --> 00:03:11,890
توغاي أنقذهم

22
00:03:11,890 --> 00:03:13,870
إنهم يعملون معًا الآن

23
00:03:16,030 --> 00:03:19,370
سمعت الناس يتحدثون عنه عندما
كنت في حلب يا سيدي

24
00:03:19,940 --> 00:03:23,570
جنوده يؤمنون بأن الماء لا يمكن أن يُغرقه

25
00:03:23,600 --> 00:03:26,120
وأن النار لا يمكنها أن تحرقه

26
00:03:29,940 --> 00:03:34,860
لم يكن لدينا عدو كهذا منذ وقت طويل

27
00:03:36,570 --> 00:03:41,040
يا سادة
اشحذوا سيوفكم

28
00:03:41,700 --> 00:03:43,950
وأججوا نار انتقامكم

29
00:03:44,740 --> 00:03:49,490
إن لم أمزق ذلك الملعون أشلاء
وأرميه للطيور

30
00:03:50,260 --> 00:03:57,300
فلا يقولوا عني السيد عثمان ابن الغازي أرطغرل

31
00:04:01,620 --> 00:04:03,130
غيخاتو

32
00:04:03,770 --> 00:04:08,370
أرسله الآن كي يمنع سياستنا الخاصة بالإسكان

33
00:04:08,880 --> 00:04:10,950
إن كان توغاي قد جاء إلى هنا

34
00:04:11,820 --> 00:04:13,960
فلن تقل مصائبنا يا سيدي

35
00:04:14,550 --> 00:04:17,170
سيتم عقد اجتماع للسادة غدًا في سوغوت

36
00:04:18,490 --> 00:04:23,160
والسيد أومور قال أنه سوف يجيب دعوتي

37
00:04:24,400 --> 00:04:26,450
جميع سادة القبائل

38
00:04:26,680 --> 00:04:28,600
سيأتون إلى سوغوت

39
00:04:30,750 --> 00:04:34,450
عدا السيد إيفاز سيد قبيلة الدودورغا

40
00:04:36,370 --> 00:04:38,580
يجب أن تزيد التدابير يا أخي

41
00:04:39,440 --> 00:04:41,200
لا تقلق يا سيدي

42
00:04:41,520 --> 00:04:43,470
سلمت

43
00:04:44,670 --> 00:04:48,610
سيد داوود
أنت خذ جوكتوغ

44
00:04:48,900 --> 00:04:51,480
هناك ما أريد التحدث به مع أخي

45
00:04:56,220 --> 00:04:57,560
سيد عثمان

46
00:05:08,080 --> 00:05:11,800
بما أن السيد عثمان تصرف بلباقة وجاء إلينا

47
00:05:11,960 --> 00:05:14,610
ودعانا إلى اجتماع السادة

48
00:05:14,900 --> 00:05:16,550
فإن مطلبه مني كبير

49
00:05:17,200 --> 00:05:21,760
بما أنه قد دعا جميع سادة القبائل
فلا بد أنه سيكون خبرًا خاصًا بالفتوحات

50
00:05:23,940 --> 00:05:25,640
سنرى

51
00:05:26,940 --> 00:05:32,600
بعد رسالتي شككت في قبولك دعوة السيد
عثمان من أجل الإسكان

52
00:05:33,540 --> 00:05:36,330
كأن سادة الأناضول قد اصطفوا بالدور

53
00:05:37,010 --> 00:05:39,730
وسيعرضون وطنًا على سيد قبيلة الكيزيل

54
00:05:39,930 --> 00:05:41,490
ونحن سنرفض

55
00:05:42,040 --> 00:05:49,080
في كرميان أوغلو وقونية
لا يمكننا أن نرعى قطعاننا بلا إذن حتى

56
00:05:49,390 --> 00:05:51,740
حيثما نصبنا عمود خيمتنا

57
00:05:51,940 --> 00:05:53,390
نجد للمكان صاحبًا

58
00:05:53,430 --> 00:05:55,440
هل هذه الأرض بلا صاحب يا أبي؟

59
00:05:55,990 --> 00:05:58,480
الغازي أرطغرل والسيد عثمان

60
00:05:58,480 --> 00:06:01,720
هل هناك أرض غير التي أخذوها عبر قتال البيزنطيين؟

61
00:06:02,050 --> 00:06:04,560
حسنًا يا ابنتي

62
00:06:06,470 --> 00:06:10,320
هناك أرض نأخذها بقتال الكفار

63
00:06:10,830 --> 00:06:12,630
انظري حولك

64
00:06:12,780 --> 00:06:16,130
هل هناك سيد كبير عدا السيد عثمان هنا؟

65
00:06:16,930 --> 00:06:18,300
لا يوجد بالتأكيد

66
00:06:18,740 --> 00:06:22,090
لكن بوجود كل هؤلاء الأعداء والخيانة

67
00:06:22,500 --> 00:06:24,990
لا يتضح إن كان السيد عثمان سيحافظ على
سلامة قبيلة الكايي أم لا

68
00:06:25,490 --> 00:06:31,760
سلامة قبيلتهم أو سلامة قبيلتنا
إنه الشيء نفسه

69
00:06:33,640 --> 00:06:37,800
ما يقع على عاتقك هو عدم إسقاط الراية يا ابنتي

70
00:06:41,320 --> 00:06:46,600
الفخ الذي وقع فيه السيد عثمان
ومسألة الخائن ربما تمسنا

71
00:06:47,370 --> 00:06:48,550
انظري إليّ

72
00:06:49,440 --> 00:06:53,680
،إنها قاعدة
الخيانة لا تأتي من البعيد

73
00:06:54,140 --> 00:06:55,330
بل من القريب

74
00:06:57,370 --> 00:06:58,920
إياكِ أن تنسي هذا

75
00:07:00,870 --> 00:07:03,050
كان لديكِ دليل ستعطينني إياه

76
00:07:03,050 --> 00:07:04,200
ماذا كان؟

77
00:07:05,450 --> 00:07:08,160
أخبرتك عن جريمة في رسالتي

78
00:07:09,880 --> 00:07:12,280
وجدت هذا في طريق القاتل

79
00:07:24,480 --> 00:07:25,960
لنرى

80
00:07:26,400 --> 00:07:28,750
في إصبع من سيدخل؟

81
00:07:34,050 --> 00:07:35,930
قتلك لفلاتيوس

82
00:07:36,580 --> 00:07:39,450
منع عثوري على الخائن في القبيلة يا أخي

83
00:07:40,400 --> 00:07:42,860
استخدمت حقي في القصاص يا سيد عثمان

84
00:07:43,290 --> 00:07:45,560
القصاص كان من حقي

85
00:07:46,780 --> 00:07:48,690
وعمي دوندار يفكر بنفس الطريقة

86
00:07:55,200 --> 00:07:57,380
قول عمي دوندار هذا لك

87
00:07:58,200 --> 00:08:00,350
هل كان قبل أن تقتل فلاتيوس؟

88
00:08:00,840 --> 00:08:02,720
أم بعده؟

89
00:08:04,620 --> 00:08:06,500
ما الذي سيتغير بهذا يا سيد عثمان؟

90
00:08:08,150 --> 00:08:10,920
تتغير الكثير من الأمور يا أخي

91
00:08:16,600 --> 00:08:18,420
قبل أن أقتل فلاتيوس بقليل

92
00:08:18,420 --> 00:08:20,300
بما أنك غاضب إلى هذه الدرجة

93
00:08:21,080 --> 00:08:24,710
إذًا دعنا نستخدم غضبك في شيء مفيد

94
00:08:26,840 --> 00:08:28,450
ساعدني يا أخي

95
00:08:28,780 --> 00:08:35,490
ساعدني كي نجد الخائن الذي
تلطخت يده بدم بايهوجا بعد محاصرته

96
00:08:35,640 --> 00:08:39,260
لم تكن لتطلب مني شيئًا أفعله أفضل من هذا
يا سيد عثمان

97
00:08:39,510 --> 00:08:41,120
حسنًا إذًا

98
00:08:44,510 --> 00:08:46,360
استمع لي الآن يا أخي

99
00:09:28,170 --> 00:09:31,380
لماذا لم تهاجم عثمان وهو عائد من عند
السيد أومور؟

100
00:09:31,770 --> 00:09:33,660
لماذا لم تقتل عثمان؟

101
00:09:34,140 --> 00:09:39,040
الأرواح
لم ترغب بسفك دم الأعداء على الأرض

102
00:09:39,130 --> 00:09:41,330
بل أرادت أن تُسفك دماء الإخوة

103
00:09:41,330 --> 00:09:45,610
عن أي روح وعن أي دم تتحدث يا توغاي؟

104
00:09:46,290 --> 00:09:49,650
إن لم تقتل عثمان، فما هي نيتك؟

105
00:09:53,500 --> 00:09:58,120
قتل الرجل بسهم واحد هو عمل الحمقى فقط

106
00:09:58,350 --> 00:10:00,040
سهمٌ يصيب هدفه

107
00:10:00,160 --> 00:10:02,020
بيد صياد بارع

108
00:10:02,630 --> 00:10:04,800
سيوقع الخلاف بين جميع القبائل

109
00:10:05,250 --> 00:10:09,210
وعند موتهم لن يقيم الأتراك
الحداد على الشهداء

110
00:10:09,210 --> 00:10:11,420
بل على دماء الإخوة

111
00:10:11,730 --> 00:10:14,900
حداد مليء بالدم فوق الدم

112
00:10:15,430 --> 00:10:18,170
والخيانة فوق الخيانة

113
00:10:19,590 --> 00:10:20,770
حسنًا

114
00:10:21,580 --> 00:10:22,660
أخبرني

115
00:10:23,060 --> 00:10:24,230
أستمع إليك

116
00:10:44,020 --> 00:10:45,490
عثمان يموت

117
00:10:46,660 --> 00:10:48,530
ويحل غوندوز محله

118
00:10:49,290 --> 00:10:51,710
سافجي يموت
فيأتي آخر

119
00:10:52,220 --> 00:10:56,260
موت عثمان لا ينهي حلم والده أرطغرل

120
00:10:57,180 --> 00:11:02,080
ما أريده ليس دم عثمان

121
00:11:03,610 --> 00:11:05,200
ما أريده

122
00:11:06,490 --> 00:11:12,160
هو أن يتدفق دم الإخوة بغزارة

123
00:11:19,260 --> 00:11:20,860
عثمان

124
00:11:21,550 --> 00:11:24,860
ارليك خان سيجعل عثمان يرى

125
00:11:25,460 --> 00:11:30,730
كابوسًا شديد السواد على يدي

126
00:11:41,600 --> 00:11:45,740
عند مجيئنا, سمعنا أن عثمان سيعقد
اجتماعًا كبيرًا في سوغوت

127
00:11:46,100 --> 00:11:48,820
قام السيد عثمان بزيادة الاحتياطات في كل مكان

128
00:11:49,140 --> 00:11:53,570
لن يأتي عثمان وحده بل سيأتي مع سادة القبائل

129
00:11:53,920 --> 00:11:58,260
ما عدا سيد الدودورغا السيد إيفاز

130
00:11:58,350 --> 00:12:00,680
بينما تم أخذ كل هذه الاحتياطات في سوغوت

131
00:12:00,740 --> 00:12:03,220
ماذا ستفعل يا توغاي؟

132
00:12:04,200 --> 00:12:09,320
السيد إيفاز سيعطيني أكثر من دم الأخ الذي أريده

133
00:12:11,470 --> 00:12:13,590
عندما يجد سهم السيد توغاي هدفه

134
00:12:13,850 --> 00:12:17,180
سيتحول حلم والد عثمان إلى كابوس

135
00:12:17,650 --> 00:12:20,020
كل السادة سيصبحون أعداء عثمان

136
00:12:20,480 --> 00:12:22,960
هل سيكون هدفك هو السيد إيفاز؟

137
00:12:23,180 --> 00:12:24,980
التصويب نحو السيد إيفاز

138
00:12:26,600 --> 00:12:28,530
وضرب السيد أومور

139
00:12:31,160 --> 00:12:32,840
كيف ستدخل إلى الاجتماع؟

140
00:12:32,920 --> 00:12:35,490
هل يوجد جحر لا تستطيع الأفعى دخوله؟

141
00:12:41,690 --> 00:12:45,200
إذًا دعني أريك الطريق الذي ستسلكه كثعبان

142
00:12:46,370 --> 00:12:48,050
منذ أن أتينا إلى سوغوت

143
00:12:48,130 --> 00:12:49,860
حفرنا الأنفاق في كل مكان

144
00:12:51,220 --> 00:12:52,820
أنت هنا الآن

145
00:12:53,380 --> 00:12:56,470
وهذه هي الأنفاق الذاهبة إلى الكنيسة والخان

146
00:12:59,010 --> 00:13:00,780
عندما تسير في هذا النفق

147
00:13:01,280 --> 00:13:03,840
سيوصلك إلى مطبخ الخان مباشرة

148
00:13:05,690 --> 00:13:07,850
لن يعرف أحد أبدًا

149
00:13:09,460 --> 00:13:13,660
هذا يأتي من خلف ثعابين مثلكم فقط

150
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
لن يطير طائر في سوغوت

151
00:13:37,730 --> 00:13:40,220
لن نعطي فرصة للخونة

152
00:13:42,070 --> 00:13:42,920
بالا

153
00:13:45,040 --> 00:13:46,770
أريد منك المجيء غدًا أنتِ أيضًا

154
00:13:48,240 --> 00:13:49,960
راقبي السيدات

155
00:13:58,850 --> 00:14:00,250
لا تقلق يا سيدي

156
00:14:00,930 --> 00:14:02,060
ليأتِ من يأتي

157
00:14:02,130 --> 00:14:04,610
لن يتعرض المكان الذي أحمل مسؤوليته للمداهمة

158
00:14:07,310 --> 00:14:09,020
لا شك لدي بهذا يا بالا

159
00:14:09,540 --> 00:14:12,330
لم أقلق من أي عمل وكلتك به

160
00:14:20,120 --> 00:14:21,390
ماذا عن السيد أومور؟

161
00:14:25,160 --> 00:14:26,700
السيد أومور مدعو أيضًا

162
00:14:27,860 --> 00:14:29,420
هو سيأتي أيضًا

163
00:14:35,220 --> 00:14:37,810
إذًا سنرى السيدة مالهون مجددًا

164
00:14:42,930 --> 00:14:44,820
السيد أومور ليس لديه أبناء

165
00:14:46,100 --> 00:14:47,840
ستأتي ابنته بالتأكيد

166
00:14:49,330 --> 00:14:50,630
لو كان لديه ابن

167
00:14:50,920 --> 00:14:54,210
هل كانت السيدة مالهون ستتفاخر بقولها أنا ابنة السيد؟

168
00:14:58,250 --> 00:15:00,210
إن كانت هي ابنة السيد

169
00:15:00,620 --> 00:15:03,180
فأنتِ ابنة الشيخ أديبالي

170
00:15:05,260 --> 00:15:07,200
عندما تفهم معنى هذا

171
00:15:08,150 --> 00:15:10,630
ستكف عن التعالي عليكِ

172
00:15:22,860 --> 00:15:27,880
لا تدع الجبال الشامخة تنهار

173
00:15:28,700 --> 00:15:38,140
ولا تقطع ظل الشجرة الكبيرة

174
00:16:03,810 --> 00:16:06,600
بسم الله الرحمن الرحيم

175
00:16:22,000 --> 00:16:29,930
قال رسولنا أنه في يوم القيامة
ستتم مناداتنا بأسمائنا وأسماء آبائنا

176
00:16:31,070 --> 00:16:36,030
لهذا السبب قال: أحسنوا اختيار أسماء أبنائكم

177
00:16:38,930 --> 00:16:41,890
ليكن اسمك أرطغرل

178
00:16:44,250 --> 00:16:46,500
بسم الله الرحمن الرحيم

179
00:16:47,010 --> 00:16:49,550
الله أكبر, الله أكبر

180
00:16:49,840 --> 00:16:52,570
الله أكبر, الله أكبر

181
00:16:53,150 --> 00:16:55,780
أشهد أن لا إله إلا الله

182
00:16:56,050 --> 00:16:58,400
أشهد أن لا إله إلا الله

183
00:16:58,820 --> 00:17:01,460
أشهد أن محمدًا رسول الله

184
00:17:01,890 --> 00:17:04,410
أشهد أن محمدًا رسول الله

185
00:17:04,560 --> 00:17:07,450
حيّ على الصلاة

186
00:17:07,650 --> 00:17:10,400
حيّ على الفلاح

187
00:17:10,450 --> 00:17:13,120
الله أكبر, الله أكبر

188
00:17:13,200 --> 00:17:15,560
لا إله إلا الله

189
00:17:19,120 --> 00:17:21,340
بسم الله الرحمن الرحيم

190
00:17:21,820 --> 00:17:24,160
الله أكبر, الله أكبر

191
00:17:24,720 --> 00:17:27,620
الله أكبر, الله أكبر

192
00:17:28,370 --> 00:17:30,290
أشهد أن لا إله إلا الله

193
00:17:30,340 --> 00:17:32,700
أشهد أن لا إله إلا الله

194
00:17:32,930 --> 00:17:35,210
أشهد أن محمدًا رسول الله

195
00:17:35,560 --> 00:17:37,930
أشهد أن محمدًا رسول الله

196
00:17:38,020 --> 00:17:40,770
حيّ على الصلاة

197
00:17:41,150 --> 00:17:43,920
حيّ على الفلاح

198
00:17:44,440 --> 00:17:47,160
قد قامت الصلاة

199
00:17:47,600 --> 00:17:50,090
الله أكبر, الله أكبر

200
00:17:50,240 --> 00:17:52,120
لا إله إلا الله

201
00:17:57,520 --> 00:17:59,610
اسمك أرطغرل

202
00:18:00,120 --> 00:18:02,140
اسمك أرطغرل

203
00:18:03,020 --> 00:18:05,020
اسمك أرطغرل

204
00:18:35,870 --> 00:18:36,800
سافجي

205
00:18:38,000 --> 00:18:39,370
إن سمحت

206
00:18:40,300 --> 00:18:42,680
أريد زيارة الشيخ أديبالي حالًا

207
00:18:43,820 --> 00:18:45,160
خيرًا يا امرأة؟

208
00:18:48,330 --> 00:18:50,840
سمعت من لسان الشيخ في جنازة بايهوجا

209
00:18:52,520 --> 00:18:57,600
قال في القرآن
(وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ)

210
00:18:58,870 --> 00:19:04,390
(بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَكِن لَّا تَشْعُرُونَ)

211
00:19:05,970 --> 00:19:08,680
هكذا قال ربنا في كتابنا

212
00:19:09,340 --> 00:19:13,890
أريد أن أدرك ذلك وأصبح مسلمة

213
00:20:16,350 --> 00:20:18,640
بوران, لن يدخل أحد بسيفه أبدًا

214
00:20:18,960 --> 00:20:20,310
والسادة أيضًا يا سيدي؟

215
00:20:20,410 --> 00:20:21,690
حتى السادة

216
00:20:22,350 --> 00:20:23,810
الأمر لك يا سيدي

217
00:20:25,120 --> 00:20:37,811


218
00:21:51,440 --> 00:21:54,060
ها هي هدية عثمان

219
00:22:26,920 --> 00:22:27,850
سيدة غونجا

220
00:22:28,600 --> 00:22:29,750
ما الذي تفعلينه هنا؟

221
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
أتينا أنا والسيدة بالا

222
00:22:34,100 --> 00:22:35,730
نساعد في التحضيرات

223
00:22:42,560 --> 00:22:44,020
خيرًا يا بوران ألب؟

224
00:22:45,240 --> 00:22:47,360
ما سبب هذه الضحكة ذات المعنى؟

225
00:22:48,740 --> 00:22:51,060
وأنا أيضًا بدأت تحضيرات الزفاف

226
00:22:57,450 --> 00:22:58,530
حسنًا فعلت

227
00:22:59,730 --> 00:23:01,740
لا بد أننا نقوم بشيءٍ ما، نحن أيضًا

228
00:23:04,460 --> 00:23:08,400
كما قال سيدي عثمان
سنحارب ونقيم الأعراس

229
00:23:09,780 --> 00:23:13,250
سنتلقى أخبار الموت
ونبشر بالولادات

230
00:23:13,440 --> 00:23:16,650
وسنواصل الحياة والنضال يا غونجا

231
00:23:43,820 --> 00:23:44,720
سيد أومور

232
00:23:46,370 --> 00:23:49,080
سامحني ولكن يتوجب عليّ أن آخذ سيوفكم

233
00:23:49,950 --> 00:23:50,770
لماذا؟

234
00:23:51,260 --> 00:23:53,520
إنه أمر سيدي عثمان من أجل أمن الاجتماع

235
00:24:13,580 --> 00:24:14,590
خذ لنرى

236
00:24:41,380 --> 00:24:42,150
تفضلوا

237
00:25:47,900 --> 00:25:48,790
دستور

238
00:26:18,750 --> 00:26:24,160
أهلًا وسهلًا بكم جميعًا

239
00:26:27,130 --> 00:26:28,160
تفضلوا

240
00:26:45,390 --> 00:26:47,930
بسم الله الرحمن الرحيم

241
00:26:49,710 --> 00:27:04,260
بأسماء الله تعالى التسعة والتسعين، الذي يقول
للشيء كن فيكون والذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان

242
00:28:09,640 --> 00:28:11,380
كيف ستطلق هذا؟

243
00:28:23,590 --> 00:28:24,950
هكذا

244
00:29:00,430 --> 00:29:08,280
النار الطائرة ستجعل
سمعة عثمان أيضًا تطير مثلها

245
00:29:45,000 --> 00:29:49,360
إخواني في الدم الأبطال
وميراث جدي أوغوز

246
00:29:50,360 --> 00:29:52,830
أجبتم دعوتنا جميعًا

247
00:29:54,010 --> 00:29:56,240
دمتم وبقيتم

248
00:29:56,620 --> 00:29:59,700
ـ سلمت يا سيد عثمان
ـ سلمت يا سيد عثمان

249
00:30:02,610 --> 00:30:03,680
الآن

250
00:30:06,020 --> 00:30:12,540
تشعرون بالفضول حول سبب دعوتي
لكم إلى الاجتماع والبشرى التي سأبشركم بها

251
00:30:49,530 --> 00:31:00,423
هذه قلعة إيناغول التي
سنضعفها بعقولنا ونُسقطها بمعاصمنا

252
00:31:44,900 --> 00:31:47,170
لا تثقوا بالكثرة وتتكاسلوا

253
00:31:47,650 --> 00:31:49,470
أبي في الداخل دون سلاح

254
00:31:49,680 --> 00:31:52,640
افتحوا أعينكم جيدًا -
أمرك يا سيدتي -

255
00:32:00,750 --> 00:32:02,560
آمل أنه ليس لديكم أي نقص
إن شاء الله

256
00:32:03,620 --> 00:32:05,420
!ما عدا سيوفنا؟

257
00:32:15,540 --> 00:32:16,490
بالا

258
00:32:17,340 --> 00:32:21,410
إلى متى ستتكلم معكِ هذه السيدة على هذا النحو؟

259
00:32:22,730 --> 00:32:24,350
إنها ضيفة يا غونجا

260
00:32:24,640 --> 00:32:26,000
إنها ضيفة

261
00:32:26,900 --> 00:32:28,150
لنهتم نحن بعملنا

262
00:33:02,170 --> 00:33:03,790
هذه سوغوت

263
00:33:04,310 --> 00:33:07,530
وفي جنوبنا بوزويوك وإينون

264
00:33:08,120 --> 00:33:10,910
وفي هذه المنطقة توجد إيسكي شهير

265
00:33:11,580 --> 00:33:13,980
في شمالنا بيليجيك

266
00:33:14,270 --> 00:33:15,950
ويارحصار

267
00:33:16,270 --> 00:33:19,940
وبورصة موجودة في غربنا

268
00:33:22,110 --> 00:33:27,990
وتوجد إيناغول بيننا وبين بورصة

269
00:33:35,360 --> 00:33:37,770
أكثر الكفرة وحشية

270
00:33:38,860 --> 00:33:40,790
هو حاكم إيناغول

271
00:33:49,570 --> 00:33:54,390
إنه لا يحول بيننا وبين الطرق التجارية
والأسواق الكبيرة فحسب

272
00:33:56,200 --> 00:34:00,610
بل يستهدف أرواح المسلمين في كل فرصة

273
00:34:08,760 --> 00:34:13,480
هذه القلعة في موقع عظيم

274
00:34:15,630 --> 00:34:17,810
وبعد فتحها

275
00:34:19,200 --> 00:34:21,890
سيُفتح الطريق أمام الكثير من الحملات

276
00:34:35,290 --> 00:34:36,160
أيها المحاربون

277
00:34:39,110 --> 00:34:40,650
فلتروا أنتم الآن

278
00:36:46,490 --> 00:36:47,830
من أنت؟

279
00:38:17,690 --> 00:38:19,770
حاكم إيناغول

280
00:38:19,930 --> 00:38:21,660
في القسطنطينية

281
00:38:26,040 --> 00:38:27,720
إذا لم نقم بحملة

282
00:38:29,020 --> 00:38:34,510
فسيعاود المجيء إلى هنا من أجل
نفي كل السادة التركمان

283
00:38:36,990 --> 00:38:39,890
ماذا تقصد بقولك حملة يا سيد عثمان؟

284
00:38:47,020 --> 00:38:48,530
... أنا أقول

285
00:38:49,480 --> 00:38:51,310
أن نوحّد محاربينا

286
00:38:52,380 --> 00:38:53,390
لنتحد

287
00:38:54,610 --> 00:38:57,310
لنتجاوز مكان السوق ونصل إلى إيناغول

288
00:38:58,490 --> 00:39:01,090
لنقطع كل طرق تواصل قلعة إيناغول

289
00:39:01,410 --> 00:39:07,310
مع كيستنلي وبيليجيك
وكيليس

290
00:39:08,030 --> 00:39:11,240
وبهتافات الله الله

291
00:39:12,630 --> 00:39:16,370
لنفتح قلعة إيناغول

292
00:39:44,220 --> 00:39:45,290
سيد عثمان

293
00:39:45,450 --> 00:39:50,510
الأمر يتغير عندما تتكلم عن قلعة إيناغول

294
00:40:02,290 --> 00:40:03,920
...ولكن

295
00:40:04,500 --> 00:40:07,790
الأسد الذي فتح قلعة كولاجا حصار

296
00:40:08,220 --> 00:40:11,220
يستطيع بلا شك أن يفتح قلعة إيناغول

297
00:40:18,470 --> 00:40:20,340
ثقتي بك كاملة

298
00:40:27,920 --> 00:40:32,250
والدك الغازي أرطغرل ترك للأتراك قبيلة الكايي

299
00:40:32,740 --> 00:40:35,540
والسيد عثمان

300
00:40:36,110 --> 00:40:39,190
ليرضى الله عنه

301
00:40:40,770 --> 00:40:41,960
شكرًا

302
00:40:42,990 --> 00:40:44,810
شكرًا يا سيد أومور

303
00:40:45,317 --> 00:41:01,590


304
00:41:12,390 --> 00:41:16,800
إذن, القتال منا
والنصر من عند الله

305
00:41:17,440 --> 00:41:19,380
إن شاء الله يا سيد عثمان -
إن شاء الله -

306
00:41:20,860 --> 00:41:27,694
إن شاء الله سنجعل إيناغول تتشرف بالإسلام
وبأن تصبح تركية

307
00:41:27,880 --> 00:41:31,280
إن شاء الله

308
00:41:38,910 --> 00:41:46,480
وستكون قلعة إيناغول أكبر قلعة نقوم بفتحها
على هذه الأرض

309
00:41:46,480 --> 00:41:48,480
إن شاء الله يا سيد عثمان -
إن شاء الله -

310
00:41:49,200 --> 00:41:50,770
إن شاء الله

311
00:41:53,140 --> 00:41:55,020
إن شاء الله

312
00:43:38,080 --> 00:43:39,340
سادتي

313
00:43:41,050 --> 00:43:44,400
الجهد منا والنصيب من الله

314
00:43:44,400 --> 00:43:46,400
آمين

315
00:43:48,710 --> 00:43:50,910
ما الذي يحصل؟ من فعل هذا؟

316
00:43:50,910 --> 00:43:52,910
أيها المحاربون

317
00:43:54,010 --> 00:43:55,170
من أين؟

318
00:43:55,200 --> 00:43:56,480
أتى من المطبخ

319
00:43:57,910 --> 00:43:59,050
هيا

320
00:44:12,070 --> 00:44:13,160
أيها الجنود

321
00:44:15,790 --> 00:44:16,770
سيدي

322
00:44:18,100 --> 00:44:19,970
سيدي

323
00:44:25,420 --> 00:44:27,110
أخرجوا السادة إلى الخارج

324
00:44:27,110 --> 00:44:28,400
هيا، هيا

325
00:44:29,340 --> 00:44:31,420
السادة في الداخل

326
00:44:31,420 --> 00:44:32,770
السادة في الداخل -
أبي -

327
00:44:33,940 --> 00:44:35,570
هيا

328
00:44:39,510 --> 00:44:41,650
أبي، أبي

329
00:44:45,540 --> 00:44:47,140
أبي، أبي

330
00:44:48,970 --> 00:44:50,280
هيا

331
00:44:50,400 --> 00:44:52,620
هل أنت بخير يا أبي؟ هل أنت بخير؟

332
00:44:52,620 --> 00:44:53,740
هيا

333
00:44:56,620 --> 00:44:57,880
هيا

334
00:44:57,880 --> 00:45:01,510
أغلقوا كل المداخل، احرسوا كل المداخل والمخارج

335
00:45:01,510 --> 00:45:03,510
هيا، هيا أيها المحاربين

336
00:45:08,220 --> 00:45:10,820
هيا، اجمعوا الجميع هيا

337
00:45:11,050 --> 00:45:13,110
جيركوتاي

338
00:45:13,110 --> 00:45:15,110
أيها المحاربون

339
00:45:16,250 --> 00:45:17,940
هل أنت بخير يا أبي ؟  -
أيها المحاربون -

340
00:45:18,050 --> 00:45:19,450
أحيطوا بالمكان

341
00:45:19,510 --> 00:45:22,370
أبي، من فعل بك هذا يا أبي؟

342
00:45:22,370 --> 00:45:23,140
أبي

343
00:45:23,140 --> 00:45:24,740
أيها المحاربون

344
00:45:24,740 --> 00:45:26,250
هيا، هيا

345
00:45:26,250 --> 00:45:27,370
هيا

346
00:45:45,820 --> 00:45:47,970
من أين دخلوا؟

347
00:45:47,970 --> 00:45:49,970
سنعرف يا أخي، سنعرف

348
00:45:55,850 --> 00:45:57,570
هيا

349
00:45:58,800 --> 00:46:01,050
هيا يا أخي، هيا

350
00:46:08,220 --> 00:46:09,880
أين تأخر الطبيب؟

351
00:46:09,880 --> 00:46:10,450
ابنتي

352
00:46:10,450 --> 00:46:12,450
استدعوا الطبيب

353
00:46:12,940 --> 00:46:15,600
الطبيب، أين تأخر الطبيب؟

354
00:46:15,600 --> 00:46:17,140
أنتم من هذه الجهة

355
00:46:17,200 --> 00:46:19,050
هيا بسرعة

356
00:46:19,050 --> 00:46:21,140
سيد أومور

357
00:46:21,140 --> 00:46:25,220
ابنتي، القبيلة في أمانتكِ الآن

358
00:46:25,220 --> 00:46:29,480
كلا، كلا يا أبي تحمل

359
00:46:30,570 --> 00:46:33,110
أين تأخر الطبيب؟

360
00:46:38,370 --> 00:46:41,940
من هؤلاء؟ من هؤلاء؟

361
00:46:49,850 --> 00:46:53,570
هيا، هيا

362
00:46:55,220 --> 00:46:58,080
أيها المحاربون، هيا

363
00:46:58,540 --> 00:47:00,450
أين تأخر الطبيب؟

364
00:47:00,450 --> 00:47:02,970
أبي، افتح عينيك يا أبي، أبي

365
00:47:24,540 --> 00:47:26,880
حميت المجلس بشكل جيد يا سيد عثمان

366
00:47:31,570 --> 00:47:33,140
سهم أي كافر هذا؟

367
00:47:33,650 --> 00:47:36,000
سهم أي كافر هذا؟

368
00:47:45,510 --> 00:47:48,280
تحمل يا أبي، تحمل

369
00:47:58,510 --> 00:48:02,710
أبي، أبي، افتح عينيك، تحمل يا أبي

370
00:48:02,970 --> 00:48:03,800
تحمل يا أبي

371
00:48:03,800 --> 00:48:06,510
أبي، أبي افتح عينيك، أبي

372
00:48:06,510 --> 00:48:07,540
تحمل يا أبي

373
00:48:17,850 --> 00:48:19,600
أجل

374
00:48:29,480 --> 00:48:35,050
كيف يعقل حصول هذا على الرغم من كل الاحتياطات؟

375
00:48:35,620 --> 00:48:38,800
أخبروني كيف يُعقل حصول هذا؟

376
00:48:39,480 --> 00:48:40,770
أخبروني

377
00:48:58,420 --> 00:49:04,340
كيف يُعقل أن يتعرض السادة لهجوم
في مجلسي وبوجودي؟

378
00:49:05,620 --> 00:49:06,480
قولوا

379
00:49:07,450 --> 00:49:09,170
كيف؟

380
00:49:11,970 --> 00:49:13,480
أجبني

381
00:49:14,450 --> 00:49:16,140
أجبني

382
00:49:51,140 --> 00:49:52,740
سيد بامسي

383
00:49:55,220 --> 00:49:56,740
إخوتي

384
00:50:00,740 --> 00:50:01,970
تعالوا

385
00:50:07,940 --> 00:50:09,770
هذا

386
00:50:11,110 --> 00:50:12,220
هذا

387
00:50:13,940 --> 00:50:15,940
هذا يحمل إشارة الدودورغا

388
00:50:31,110 --> 00:50:32,620
السيد إيفاز

389
00:50:34,340 --> 00:50:37,220
لا يمكن أن يحصل هذا يا سيد عثمان

390
00:50:40,880 --> 00:50:43,220
حتى وإن كان غير متفق معنا

391
00:50:43,480 --> 00:50:46,540
لا أظن بأن السيد إيفاز يمكن أن يفعل شيئًا كهذا

392
00:50:50,400 --> 00:50:52,110
هذا عمل الشيطان

393
00:50:53,910 --> 00:50:55,510
عمل الشيطان

394
00:50:59,420 --> 00:51:01,540
كيف يمكننا التأكد من هذا يا سيدي؟

395
00:51:11,340 --> 00:51:13,020
أيها المحاربون

396
00:51:16,220 --> 00:51:17,310
استعدوا

397
00:51:53,760 --> 00:51:56,500
للأسف السهم انغرز في مكان خطير

398
00:51:56,700 --> 00:51:58,500
سننتظر، الشفاء من الله

399
00:51:58,900 --> 00:52:00,500
هل سننتظر؟

400
00:52:01,260 --> 00:52:02,760
كيف سننتظر؟

401
00:52:04,200 --> 00:52:07,630
افعل أي شيء، جد العلاج له

402
00:52:09,630 --> 00:52:11,100
افعل شيئًا

403
00:52:11,600 --> 00:52:13,430
لا يمكنني انتظار موت أبي

404
00:52:13,860 --> 00:52:15,430
لأذهب وأحاول تجهيز الدواء

405
00:52:23,060 --> 00:52:27,330
أيًا كان من فعل هذا بأبي
سنجده ونعاقبه يا سيد بهادير

406
00:52:28,000 --> 00:52:29,800
اجمع المحاربين بسرعة

407
00:52:31,030 --> 00:52:34,030
لنفهم جيدًا ما هي المسألة

408
00:52:34,830 --> 00:52:36,560
أمرك يا سيدة مالهون

409
00:52:47,030 --> 00:52:49,060
إن حصل لك شيء

410
00:52:51,530 --> 00:52:53,960
سأحرق هذه المنطقة بأكملها

411
00:52:59,000 --> 00:53:02,660
وثقنا بكلام السيد عثمان وأتينا

412
00:53:02,660 --> 00:53:05,160
كدنا نموت جميعًا

413
00:53:06,460 --> 00:53:08,630
هذا يعني أننا أخطأنا بالثقة به

414
00:53:08,860 --> 00:53:12,960
معظم السادة قد انطلقوا في طريق العودة

415
00:53:13,360 --> 00:53:17,130
لقد أخطأنا، ويا له من خطأ كبير

416
00:53:18,160 --> 00:53:22,530
كان يجب أن تكون شهادة السادة
الذين دعاهم من قبل درسًا لنا

417
00:53:24,860 --> 00:53:29,030
هذا ليس وقت التحدث بذلك يا سادة

418
00:53:29,030 --> 00:53:30,200
سيد سافجي

419
00:53:31,630 --> 00:53:36,130
بينما السيد عثمان لم يستطع تأمين
الاجتماع الذي رتب له بنفسه

420
00:53:36,430 --> 00:53:40,530
يتكلم الآن عن فتح قلعة إيناغول

421
00:53:40,960 --> 00:53:43,160
هل ننسى كل شيء ونتكلم عن هذا؟

422
00:53:43,900 --> 00:53:45,160
صحيح

423
00:53:46,330 --> 00:53:49,030
يتكلم عن فتح قلعة إيناغول

424
00:53:49,800 --> 00:53:51,360
وسيفتحها

425
00:53:51,630 --> 00:53:56,260
لكنه يريد أن تنضموا أنتم أيضًا
لثواب هذا الفتح

426
00:53:56,500 --> 00:53:59,600
فكرة جميلة وجيدة ولكن

427
00:53:59,600 --> 00:54:02,500
أولًا يجب أن يجد أعداءه ويخرجهم

428
00:54:02,860 --> 00:54:08,230
وإلا فإن نهايتنا ستكون مثل نهاية
السيد أورهان والسيد علي

429
00:54:17,330 --> 00:54:21,560
السيد عثمان انتقم للسادة الشهداء

430
00:54:22,130 --> 00:54:24,330
لماذا لا تتكلمون عن هذا؟

431
00:54:25,460 --> 00:54:29,900
يجب أن يتم التفكير بخطة
قبل الشهادة يا سيد دوندار

432
00:54:30,230 --> 00:54:33,630
ليعد السيد عثمان من قبيلة الدودورغا

433
00:54:33,860 --> 00:54:36,230
وسنخبره أيضًا بما نفكر به

434
00:54:56,900 --> 00:54:58,900
سيد عثمان

435
00:55:04,700 --> 00:55:07,300
خيرًا يا سيد عثمان
إلى أين؟

436
00:55:10,660 --> 00:55:12,360
طلبت اجتماعًا فأتينا

437
00:55:14,360 --> 00:55:16,860
وثقنا بكلامك وضمانك

438
00:55:17,200 --> 00:55:18,800
!هل هذا هو وعدك؟

439
00:55:19,000 --> 00:55:20,800
!هل هذا هو ضمانك؟

440
00:55:25,230 --> 00:55:26,560
سيدة مالهون

441
00:55:28,060 --> 00:55:32,760
لا تقولي كلامًا لن ترغبي بقوله
بسبب الغضب

442
00:55:33,600 --> 00:55:36,160
غضبي لم يعمي عيناي يا سيد عثمان

443
00:55:36,500 --> 00:55:40,260
بل ثقتي بك هي التي ظللت على عقلي

444
00:55:41,800 --> 00:55:44,230
وإلا لما حصل هذا لنا

445
00:55:50,260 --> 00:55:51,400
سيدة مالهون

446
00:55:52,230 --> 00:55:53,900
ابتعدي من أمامي

447
00:55:55,400 --> 00:56:00,830
ابتعدي لكي أجد من قام بهذه الخيانة
في أسرع وقت

448
00:56:02,060 --> 00:56:04,830
هل هناك ما تعرفه؟
إن كان يوجد شيء فأخبرني

449
00:56:10,200 --> 00:56:15,100
لا يمكنني اتهام أحد
قبل أن أعرف حقيقة الأمر

450
00:56:18,030 --> 00:56:19,760
إذًا ليس لديك دليل

451
00:56:21,430 --> 00:56:23,100
لديك شك

452
00:56:25,830 --> 00:56:27,760
أنا أريد دليلًا يا سيد عثمان

453
00:56:28,200 --> 00:56:29,760
أريد الثمن

454
00:56:31,930 --> 00:56:34,100
أريد الدماء مقابل دمائنا

455
00:56:41,700 --> 00:56:42,800
اذهب يا سيد عثمان

456
00:56:44,200 --> 00:56:45,860
لقد فهمت

457
00:56:57,330 --> 00:56:58,700
أيها المحاربون

458
00:57:05,530 --> 00:57:07,360
الجبال التي نثق بها مليئة بالثلوج

459
00:57:19,870 --> 00:57:20,890
هيا

460
00:57:42,730 --> 00:57:44,000
ما هذا الأمر يا بالا؟

461
00:57:45,130 --> 00:57:48,860
إن كان سيد الدودورغا قام بهذه الخيانة
بمن سنثق نحن إذًا؟

462
00:57:50,430 --> 00:57:52,560
ليس واضحًا بعد يا غونجا

463
00:57:53,900 --> 00:57:56,160
السيد عثمان سيحل الأمر بالتأكيد

464
00:58:49,700 --> 00:58:50,950
سيد عثمان

465
00:58:53,230 --> 00:58:55,400
بينما يريد أن يفتح قلعة إيناغول

466
00:58:56,730 --> 00:58:58,730
جعلت اعتباره تحت الأقدام

467
00:58:59,530 --> 00:59:01,200
ليس بين السادة فقط

468
00:59:02,060 --> 00:59:04,600
بل ستبث الذعر بين أفراد قبيلة الكايي كذلك

469
00:59:05,760 --> 00:59:09,630
السادة الذين دعاهم عثمان للاجتماع
سيقومون باتهام عثمان

470
00:59:09,630 --> 00:59:11,100
عثمان رجل ذكي

471
00:59:11,900 --> 00:59:14,660
عاجلًا أم آجلًا

472
00:59:15,900 --> 00:59:18,930
الخوف والغضب الذي يملأ السادة
سيتملكه بين يديه

473
00:59:21,400 --> 00:59:23,830
لقد كسرنا الثقة بعثمان

474
00:59:24,700 --> 00:59:26,760
سنكمل دون توقف

475
00:59:28,330 --> 00:59:33,260
أصبحنا شركاء جيدين معًا يا توغاي

476
00:59:38,030 --> 00:59:43,060
أنت لا تكون شريكًا لتوغاي
بل لحذائه فقط

477
00:59:51,400 --> 00:59:53,930
تعرفون أين تجدونني

478
00:59:55,330 --> 00:59:59,260
لن تحرضوا السادة فقط
بل التجار كذلك

479
01:00:02,860 --> 01:00:05,360
انعدام الثقة بعثمان

480
01:00:07,500 --> 01:00:14,160
ستحاصره من كل اتجاه
وبلا رحمة

481
01:00:14,830 --> 01:00:16,560
يجب أن تحيط به من جميع الاتجاهات

482
01:00:18,230 --> 01:00:19,600
حينها فقط

483
01:00:21,000 --> 01:00:23,400
القبائل ستدمر بعضها البعض

484
01:00:30,130 --> 01:00:33,360
ملأت قلب السيدة مالهون بالشك

485
01:00:33,700 --> 01:00:37,260
برمية سهم واحدة فقط

486
01:00:38,760 --> 01:00:41,760
ستهاجم هي ومحاربوها

487
01:00:42,400 --> 01:00:44,830
قبيلة السيد إيفاز

488
01:00:45,660 --> 01:00:48,400
حينها الأتراك

489
01:00:50,200 --> 01:00:52,330
سيشربون دماء بعضهم البعض

490
01:00:55,100 --> 01:00:56,100
!وأنت؟

491
01:00:57,430 --> 01:00:59,100
ماذا ستفعل أنت؟

492
01:00:59,960 --> 01:01:05,530
أنا ذاهب لمقابلة أرليك خان والأرواح السوداء

493
01:01:06,660 --> 01:01:07,830
الأرواح السوداء

494
01:01:09,000 --> 01:01:11,830
ستجعلني أتكلم مع أبي نويان

495
01:01:16,600 --> 01:01:17,660
أبي

496
01:01:18,660 --> 01:01:22,930
سيخبرني بطريقة...

497
01:01:24,860 --> 01:01:27,360
قتل أكبر عدو لي، عثمان ابن ارطغرل

498
01:01:53,560 --> 01:01:54,530
توغاي

499
01:01:55,360 --> 01:01:56,530
ابن نويان إذًا

500
01:01:56,900 --> 01:01:58,900
ليس ابنه فقط

501
01:02:00,260 --> 01:02:02,630
بجسده المغولي المشؤوم ذلك

502
01:02:03,860 --> 01:02:07,960
فهو يحمل روح نويان وحقده كذلك

503
01:02:08,654 --> 01:02:23,190


504
01:02:26,740 --> 01:02:28,280
استيقظ يا سيد أومور

505
01:02:28,560 --> 01:02:30,090
استيقظ

506
01:02:32,820 --> 01:02:35,300
إن لم تنهض من هذا الفراش

507
01:02:36,130 --> 01:02:38,160
لن ينام أحد براحة

508
01:02:41,340 --> 01:02:47,090
سأجعل من فعل بك هذا ومن تسبب بهذا يتقيأ الدم

509
01:02:49,620 --> 01:02:50,960
هل تسمحين؟

510
01:02:56,150 --> 01:02:57,370
ادخل

511
01:03:07,700 --> 01:03:09,410
ما هو وضع المحاربين؟

512
01:03:09,500 --> 01:03:11,160
جمعهم السيد بهادير جميعهم

513
01:03:11,470 --> 01:03:13,450
ينتظرون أوامرك

514
01:03:18,260 --> 01:03:20,410
ماذا بك؟ قل

515
01:03:21,010 --> 01:03:24,640
يُقال بأن من فعل هذه الخيانة بسيدنا
هو سيد الدودورغا

516
01:03:27,910 --> 01:03:29,940
من يقول؟

517
01:03:30,260 --> 01:03:33,230
سمعت السيدة بالا والسيدة غونجا أثناء حديثهما

518
01:03:42,050 --> 01:03:43,840
سيد الدودورغا, أليس كذلك؟

519
01:03:44,280 --> 01:03:45,780
السيد إيفاز

520
01:03:48,360 --> 01:03:50,620
إذًا لهذا السبب لم يأتِ

521
01:03:55,690 --> 01:03:58,390
دم ذلك الخائن من نصيبي يا أبي

522
01:03:59,450 --> 01:04:01,920
الإنتقام حقٌ لي

523
01:04:21,640 --> 01:04:28,800
نحن هربنا من أمام المغول وأتينا إلى هذه الأراضي من أجل موطن آمن

524
01:04:29,140 --> 01:04:33,910
لكننا رأينا أن نار الخيانة تحرق هذه الأراضي

525
01:04:34,140 --> 01:04:38,170
حان الآن وقت إطفاء نار الخيانة التي تحرقنا

526
01:04:38,540 --> 01:04:43,080
إنه وقت الإنتقام لسيدنا

527
01:04:55,300 --> 01:04:57,020
لنعلم وضع السيد أومور

528
01:04:57,360 --> 01:04:59,420
لنسألهم إن كان ينقصهم شيء

529
01:05:04,410 --> 01:05:06,560
إلى أين يا سيدة مالهون؟

530
01:05:07,400 --> 01:05:08,980
ابتعدي من طريقي

531
01:05:09,750 --> 01:05:11,670
سألتك إلى أين

532
01:05:12,910 --> 01:05:14,970
أنا ذاهبة لأنتقم لأبي

533
01:05:15,200 --> 01:05:16,330
قلت لك ابتعدي

534
01:05:16,440 --> 01:05:17,450
هيا

535
01:05:19,660 --> 01:05:20,950
يا سيدة

536
01:05:22,130 --> 01:05:26,070
سيُعاقب السيد عثمان من قام بالهجوم أثناء اجتماعه بنفسه

537
01:05:26,420 --> 01:05:28,850
تجاوزت حدك كثيرًا يا سيدة

538
01:05:33,940 --> 01:05:35,480
ما دمت تفكرين هكذا

539
01:05:35,840 --> 01:05:38,040
إذًا افعلي ما يجب

540
01:05:47,580 --> 01:05:49,100
لا تتدخلوا

541
01:05:50,660 --> 01:05:51,990
توقفي يا غونجا

542
01:05:56,080 --> 01:05:57,520
سيدة مالهون

543
01:05:57,880 --> 01:05:59,160
سيدة بالا

544
01:06:10,330 --> 01:06:11,880
أنت

545
01:06:24,190 --> 01:06:25,600
سيدة مالهون

546
01:06:26,760 --> 01:06:28,900
السيد إيفاز بريء

547
01:06:30,960 --> 01:06:35,500
من الواضح أن هناك أمرًا داخل هذا الأمر

548
01:06:36,110 --> 01:06:38,140
أراد أحدهم أن يجعلنا نشك به

549
01:06:38,640 --> 01:06:40,800
أنا أريد الثمن يا سيد عثمان

550
01:06:41,060 --> 01:06:42,260
من وماذا فعل

551
01:06:42,340 --> 01:06:44,240
يتضح ذلك عندما تسقط الرؤوس

552
01:06:54,230 --> 01:06:55,320
أيها المحاربون

553
01:07:05,300 --> 01:07:06,560
توقفوا

554
01:07:11,800 --> 01:07:13,340
أيها المحاربون

555
01:07:21,330 --> 01:07:22,600
سيدة مالهون

556
01:07:24,060 --> 01:07:25,930
اسألي والدك السيد أومور عنا

557
01:07:26,290 --> 01:07:29,770
لسنا أوغادًا لدرجة أن ننوي قتل سيدٍ من التركمان

558
01:07:34,310 --> 01:07:36,170
السيد إيفاز يقول الصواب

559
01:07:49,430 --> 01:07:51,920
طالما لم تعثر على من فعل هذا وتجلبه

560
01:07:52,100 --> 01:07:54,240
من سأشك به واضح

561
01:07:55,900 --> 01:07:58,790
ألا تثقين بكلمتي يا سيدة مالهون؟

562
01:08:00,220 --> 01:08:02,450
أبي الذي وثق بكلمتك

563
01:08:03,310 --> 01:08:05,210
يصارع أجلَه الآن

564
01:08:12,190 --> 01:08:13,680
أفهم غضبك

565
01:08:16,540 --> 01:08:18,670
لكن عدونا واحد

566
01:08:19,750 --> 01:08:22,440
من الواضح أنهم أرادوا إيقاعنا ببعضنا

567
01:08:24,660 --> 01:08:26,970
المجلس مجلسي

568
01:08:28,070 --> 01:08:31,730
والمسؤولية هي مسؤوليتي

569
01:08:33,410 --> 01:08:35,500
ستتضح المسألة أولًا

570
01:08:35,910 --> 01:08:39,230
ثم ستسقط الرؤوس

571
01:08:47,010 --> 01:08:51,010
لا يمكن أن نقول كلمة فوق كلمة السيد

572
01:08:55,080 --> 01:08:56,050
هيا

573
01:08:56,250 --> 01:08:57,940
ليذهب كل شخص إلى عمله

574
01:09:13,180 --> 01:09:14,250
بالا

575
01:09:15,690 --> 01:09:17,300
اهدئي أنتِ أيضًا

576
01:10:03,450 --> 01:10:05,680
لديكم ما ستقولونه لي

577
01:10:07,820 --> 01:10:09,520
أستمع إليكم

578
01:10:11,040 --> 01:10:12,520
سيد عثمان

579
01:10:12,860 --> 01:10:15,920
نهضنا وأتينا وثوقًا بكلمتك

580
01:10:16,970 --> 01:10:22,550
اجتمعنا جميعنا بين الجدران الأربعة
لأنك تدبرت أمننا

581
01:10:23,470 --> 01:10:25,480
ضُرب السيد أومور بسهم سام

582
01:10:25,760 --> 01:10:28,040
ونحن أنقذنا أنفسنا بصعوبة

583
01:10:30,460 --> 01:10:36,740
تعتقدون أنكم أخطأتم بالوثوق بي

584
01:10:39,580 --> 01:10:45,020
وما حدث اليوم يجعلكم محقين

585
01:10:46,710 --> 01:10:49,010
إذًا لا يوجد شيء لنناقشه

586
01:10:50,480 --> 01:10:52,330
لتنتهي ضيافتنا هنا

587
01:10:52,690 --> 01:10:54,780
نريد أن نعود إلى قبائلنا

588
01:10:55,050 --> 01:10:57,040
إن ذهبتم الآن

589
01:10:59,210 --> 01:11:01,690
حينها سيحدث ما أراده العدو

590
01:11:02,580 --> 01:11:05,090
بينما لا نعرف من يكون عدونا

591
01:11:05,640 --> 01:11:08,300
نحن متأكدون مما تريده, أليس كذلك؟

592
01:11:12,660 --> 01:11:15,570
سننطلق جميعنا غدًا عند شروق الشمس

593
01:11:15,850 --> 01:11:21,160
نتشاور مع قبائلنا ونتخذ القرار وفقًا لذلك

594
01:11:21,640 --> 01:11:24,820
لكن فتح إيناغول الذي تحلم به

595
01:11:25,070 --> 01:11:27,150
لا يبدو أنه سيحدث

596
01:11:40,390 --> 01:11:47,220
تقولون لي: تخلّ عن أحلامك؟

597
01:11:50,690 --> 01:11:53,680
أتخلى عن أحلامي, أليس كذلك؟

598
01:11:55,070 --> 01:11:57,640
أنا لا أقول لكم تخلوا عن أرواحكم

599
01:11:58,440 --> 01:12:02,380
لا أقول أن هذه الوحدة أهم من أرواحكم

600
01:12:04,040 --> 01:12:09,920
لا أقول إن لم تكن هذه الوحدة موجودة
فلا أهمية لأرواحكم أبدًا

601
01:12:11,850 --> 01:12:17,090
أنا أقول لكم تخلوا عن مخاوفكم

602
01:12:18,170 --> 01:12:23,480
أقول أنكم خائفون لأنكم لم تستطيعوا
أن تتحدوا ولم تستطيعوا أن تُكوّنوا وحدة

603
01:12:30,140 --> 01:12:32,420
أنتم بدو رُحّل

604
01:12:33,500 --> 01:12:36,360
لا تملكون قلاعًا تلتجئون إليها عندما يهاجمكم العدو

605
01:12:37,640 --> 01:12:39,370
وأنتم على أرض الهجوم

606
01:12:40,010 --> 01:12:41,550
عندما يأتي الكفار

607
01:12:42,730 --> 01:12:44,700
سيأتون بأعداد كبيرة

608
01:12:45,030 --> 01:12:49,060
في ذلك الوقت سيقتلعون خيامكم

609
01:12:50,120 --> 01:12:51,810
قولوا لي

610
01:12:56,200 --> 01:12:57,990
إن لم تكن لديكم وحدة

611
01:12:59,900 --> 01:13:02,570
ممن ستطلبون المساعدة؟

612
01:13:07,520 --> 01:13:12,600
إن كانت هناك وحدة، تكون القوة

613
01:13:13,960 --> 01:13:18,960
إن كانت هناك قوة، تكون الدولة

614
01:13:25,100 --> 01:13:28,720
والكفار لن يهاجموا قبيلة فقط

615
01:13:29,100 --> 01:13:32,410
بل سيعرفون أنهم هاجموا جزءًا من الدولة

616
01:13:33,840 --> 01:13:38,520
سيعرفون أننا سنهاجمهم ولن نترك دمنا على الأرض

617
01:13:39,870 --> 01:13:40,820
...و

618
01:13:43,790 --> 01:13:46,130
ولن يتجرأوا على هذا

619
01:13:56,140 --> 01:13:57,960
ألا تريدون هذا؟

620
01:14:01,510 --> 01:14:03,500
نريد بالتأكيد يا سيد عثمان

621
01:14:03,835 --> 01:14:04,672
لكن

622
01:14:04,696 --> 01:14:05,877
لكن

623
01:14:08,750 --> 01:14:10,920
لكن العدو لا يريد ذلك

624
01:14:12,080 --> 01:14:13,260
أليس كذلك؟

625
01:14:15,260 --> 01:14:16,950
بالطبع لن يرغب بذلك

626
01:14:18,160 --> 01:14:20,390
لكن نحن سنضغط عليه

627
01:14:20,590 --> 01:14:26,260
لن نتركه، سوف نصمم، سنضغط عليه

628
01:14:26,620 --> 01:14:30,310
أيها السادة، أيها الإخوة

629
01:14:31,560 --> 01:14:34,430
هذا ليس عبارة عن حلم فقط

630
01:14:35,080 --> 01:14:40,240
لكن إن ذهبتم الآن

631
01:14:40,940 --> 01:14:46,280
فإن هذا سيبقى مجرد حلم بالنسبة لأولادنا

632
01:14:55,020 --> 01:14:57,740
أنا لن أسمح بهذا أبدًا

633
01:15:10,600 --> 01:15:14,260
الأتراك بحاجة إلى دولة الآن

634
01:15:15,880 --> 01:15:19,870
إن الذي يدير ظهره لمستقبل
الأتراك الذين دخلوا في طريق تأسيس الدولة

635
01:15:21,150 --> 01:15:26,190
لن يرتاح عندما يعود إلى قبيلته

636
01:15:30,420 --> 01:15:32,670
أنا لن أعود عن طريقي

637
01:15:33,550 --> 01:15:35,030
إما معكم

638
01:15:36,260 --> 01:15:37,560
أو بمفردي

639
01:15:44,940 --> 01:15:46,320
قولوا الآن

640
01:15:47,430 --> 01:15:52,140
هل ستتركون وحدتنا وقوتنا وتذهبون؟

641
01:16:25,640 --> 01:16:26,720
سيدة مالهون

642
01:16:27,680 --> 01:16:30,790
أنت أيضًا تعبتِ كثيرًا
فلتأكلي شيئًا ما وتستريحي

643
01:16:31,380 --> 01:16:32,390
أنا أبقى عنده

644
01:16:33,750 --> 01:16:38,260
لن يرف لي جفن ما لم
يفتح أبي عينيه يا سيد بهادير

645
01:16:42,710 --> 01:16:43,630
ابنتي

646
01:16:45,220 --> 01:16:46,040
أبي

647
01:16:47,630 --> 01:16:48,590
أبي

648
01:16:49,000 --> 01:16:51,340
الحمد لله

649
01:16:55,940 --> 01:16:59,030
من الذي فعل بي هذا؟

650
01:17:02,190 --> 01:17:04,350
كنت أشك بسيد قبيلة الدودورغا

651
01:17:05,660 --> 01:17:07,720
ما الذي تقولينه يا ابنتي؟

652
01:17:08,430 --> 01:17:14,800
أنا وإيفاز لنا حقوق على بعضنا منذ أربعين عامًا

653
01:17:15,920 --> 01:17:21,560
توجد خطة في هذا الأمر

654
01:17:26,750 --> 01:17:29,030
السيد عثمان أيضًا قال بأنه ليس إيفاز

655
01:17:31,280 --> 01:17:33,280
قال الصواب يا ابنتي

656
01:17:34,860 --> 01:17:38,070
هذه خطة متكاملة

657
01:17:40,270 --> 01:17:45,030
كل ما حل بنا كان بسبب عدم اتخاذ
السيد عثمان للتدابير يا أبي

658
01:17:52,740 --> 01:17:54,520
لا تفكر بهذه الأمور الآن

659
01:17:55,980 --> 01:17:57,590
تحسن أولًا

660
01:18:06,780 --> 01:18:08,220
سيدي، الأمر هام

661
01:18:10,800 --> 01:18:11,660
قل

662
01:18:12,020 --> 01:18:13,830
بحثنا في الخان وما حوله

663
01:18:14,420 --> 01:18:17,670
وجدنا قطعًا لبرميل كان يحتوي على النار الطائرة يا سيدي

664
01:18:31,710 --> 01:18:32,500
سيدي

665
01:18:34,630 --> 01:18:36,400
محاولة الاغتيال هذه من عمل المغول

666
01:18:38,120 --> 01:18:40,430
لا يمكن أن يكون أحدٌ سوى جرو نويان يا سيدي

667
01:18:44,710 --> 01:18:45,880
توغاي

668
01:18:55,310 --> 01:18:59,190
جيركوتاي
أنجزتما عملًا جيدًا أنت وأيغول

669
01:19:00,180 --> 01:19:03,920
إنني أعلم جيدًا الآن
من الذي سأقوم بإنتزاع كبده

670
01:19:04,983 --> 01:19:23,487


671
01:19:36,580 --> 01:19:41,800
لا يوجد صوت ولا صدى من السيد عثمان حتى الآن

672
01:19:43,080 --> 01:19:45,270
سيكون من الجيد أن يسرع يا أبي

673
01:19:51,350 --> 01:19:53,620
إن تأخر فأنا التي سأمسك بالخيوط

674
01:19:54,860 --> 01:19:58,270
سأعثر على ذلك الخائن وأعاقبه بنفسي

675
01:20:00,460 --> 01:20:05,360
لدى السيد عثمان
أعداء كثر في الداخل والخارج

676
01:20:07,800 --> 01:20:13,500
نحن الذين نتعرض لضرر هذا الآن

677
01:20:15,060 --> 01:20:23,440
ولكن من الواضح بأننا قد أخطأنا خطأً كبيرًا
بالوثوق به

678
01:20:30,180 --> 01:20:31,440
هل تسمحون لي؟

679
01:20:33,640 --> 01:20:34,860
تعال

680
01:20:51,940 --> 01:20:53,420
بعد إذنك يا أبي

681
01:21:12,400 --> 01:21:15,020
عثر محارب عثمان على أثر

682
01:21:15,080 --> 01:21:17,710
اتضح بأن الذي فعل هذا هو توغاي

683
01:21:22,870 --> 01:21:24,220
توغاي

684
01:21:28,460 --> 01:21:32,140
جهز المحاربين، سنخرج غدًا
إلى الطريق مع شروق الشمس

685
01:21:32,420 --> 01:21:34,340
سنلاحق توغاي

686
01:21:34,540 --> 01:21:36,070
أمرك يا سيدة مالهون

687
01:21:43,660 --> 01:21:45,020
توغاي

688
01:21:47,080 --> 01:21:48,660
توغاي

689
01:21:53,940 --> 01:21:57,440
سالت الكثير من
الدماء لدفع مصيبة نويان هذا

690
01:21:57,560 --> 01:22:00,070
ودفعنا الكثير من الأثمان

691
01:22:00,780 --> 01:22:02,620
والآن ابنه توغاي

692
01:22:08,830 --> 01:22:10,340
سيد بامسي

693
01:22:11,630 --> 01:22:16,240
لو أراد توغاي لاستهدفني أنا

694
01:22:18,840 --> 01:22:20,740
ولكنه اختار السيد أومور

695
01:22:22,830 --> 01:22:25,430
هل تقول بأن مشكلته مع
السيد أومور يا سيد عثمان؟

696
01:22:25,500 --> 01:22:26,870
مشكلته معي

697
01:22:28,280 --> 01:22:34,070
إنه لا يطلب روحي، بل يريد تدمير سمعة
سادة قبيلة الكايي

698
01:22:36,180 --> 01:22:41,840
بالطبع، يريد ألا تبقى سمعة لسيد
قبيلة الكايي الذي سيحل مكانك عندما تموت

699
01:22:42,140 --> 01:22:45,630
وألا تتحقق وصية والدك أيضًا

700
01:22:47,560 --> 01:22:53,440
أن لا يثق أحد بسادة قبيلة الكايي
كي تستمر الفُرقة

701
01:22:54,960 --> 01:23:00,400
يريد أن تتضاعف سلاسل الأسر
على رقاب الأتراك المسلمين

702
01:23:02,860 --> 01:23:07,910
لا تكفي قوة أحد
لهذا بإذن الله يا سيد عثمان

703
01:23:15,590 --> 01:23:20,510
لكن يبدو حاليًا بأنه قد نجح بهذا

704
01:23:31,790 --> 01:23:32,860
ابنتي العزيزة

705
01:23:34,780 --> 01:23:37,580
في الإسلام، إن الله واحد

706
01:23:38,910 --> 01:23:42,940
لم يلد ولم يولد

707
01:23:44,150 --> 01:23:47,920
ليس له شبيه أو كُفْء

708
01:23:48,600 --> 01:23:52,580
إنه ليس بحاجة إلى أي شيء

709
01:23:53,120 --> 01:23:56,950
على العكس من ذلك، كل شيء بحاجة إليه

710
01:23:57,460 --> 01:24:01,800
إن الله ليس محدودًا بمكان أو زمان

711
01:24:02,420 --> 01:24:07,110
إنه مع عباده على الدوام

712
01:24:07,680 --> 01:24:12,750
يعلم ويرى دون وسطاء

713
01:24:13,110 --> 01:24:15,830
تكفي قوته لكل شيء

714
01:24:18,320 --> 01:24:28,000
هو خالق كل شيء ومحييه
وهو الذي ينظم الكون بأكمله

715
01:24:31,270 --> 01:24:32,110
ابنتي العزيزة

716
01:24:33,660 --> 01:24:38,940
إن الإسلام هو القبول بوحدانية الله والتسليم له

717
01:24:40,000 --> 01:24:46,260
الدين الذي أوحي به لجميع
الرسل بدءًا من آدم عليه السلام

718
01:24:47,620 --> 01:24:50,430
هو الإسلام القائم على أساس التوحيد

719
01:24:50,910 --> 01:25:02,140
دعا كل رسول الناس إلى الإيمان بوحدانية الله
وأبلغهم بأوامره ونواهيه

720
01:25:03,240 --> 01:25:17,920
كلف الله تعالى سيدنا محمد صلى الله
عليه وسلم كآخر الرسل لإتمام سلسلة الرسل

721
01:25:19,220 --> 01:25:25,830
نحن المسلمون نؤمن بأن كل الرسل حق

722
01:25:27,190 --> 01:25:34,580
الرسول الأخير هو سيدنا
محمد المصطفى صلى الله عليه وسلم

723
01:25:35,190 --> 01:25:43,150
القرآن الكريم الذي أوحى به الله تعالى
إلى رسولنا هو الكتاب الإلهي الأخير

724
01:25:44,750 --> 01:25:51,040
إننا نؤمن بكل ما فيه دون شك أو شبهة

725
01:25:52,040 --> 01:25:55,630
نؤمن بالملائكة وبالقضاء والقدر

726
01:25:56,520 --> 01:25:58,810
والبعث من بعد الموت

727
01:26:00,100 --> 01:26:06,410
ونؤمن بوجود الآخرة، يعني يوم الحساب

728
01:26:06,870 --> 01:26:18,550
دخول الإسلام يحصل بالإيمان أن محمدًا المصطفى
صلى الله عليه وسلم هو عبد الله ورسوله

729
01:26:19,100 --> 01:26:25,410
وبالإيمان بكل ما أبلغه به الله تعالى

730
01:26:28,750 --> 01:26:35,100
نحن نعلن هذا الإيمان بنطق الشهادتين

731
01:26:37,640 --> 01:26:40,100
والآن يا ابنتي العزيزة

732
01:26:41,070 --> 01:26:49,470
سنكون شاهدين على نطقكِ للشهادتين ودخولكِ الإسلام

733
01:26:54,470 --> 01:26:58,550
فلتؤكدي أنكِ اخترتِ دين الحق، أمام الله والشهود

734
01:26:59,350 --> 01:27:08,780
بإرادتكِ الحرة، ومن دون أي ضغط أو إكراه

735
01:27:13,700 --> 01:27:20,120
اخترت الإسلام من دون أن أتعرض لأي ضغط أو إكراه

736
01:27:29,840 --> 01:27:31,300
هل تشهدين على هذا يا بالا؟

737
01:27:32,070 --> 01:27:33,700
أشهد

738
01:27:37,670 --> 01:27:40,150
ونحن نشهد

739
01:27:41,580 --> 01:27:50,980
إذًا الآن سنشهد على تكراركِ للشهادتين ودخولكِ الإسلام

740
01:27:55,550 --> 01:27:59,950
أشهد أن لا إله إلا الله

741
01:28:00,750 --> 01:28:05,270
أشهد أن لا إله إلا الله

742
01:28:05,520 --> 01:28:10,750
وأشهد أن محمّدًا عبده ورسوله

743
01:28:11,350 --> 01:28:17,410
وأشهد أن محمّدًا عبده ورسوله

744
01:28:27,550 --> 01:28:29,240
هنيئًا لكِ

745
01:28:33,120 --> 01:28:39,520
الله تعالى يخبرنا في كتابنا العظيم القرآن الكريم

746
01:28:39,750 --> 01:28:45,150
أنه يعفو عن كل ذنوبنا الماضية في اللحظة التي نصبح فيها مسلمين

747
01:28:46,980 --> 01:28:53,700
بشفاعة سيدنا الرسول صلى الله عليه وسلم

748
01:29:11,320 --> 01:29:14,520
أخي، اجلس هنا وأخبرني

749
01:29:20,240 --> 01:29:21,750
نفذت العمل الذي كلفتني به يا سيدي

750
01:29:22,520 --> 01:29:27,040
عمي دوندار يقابل التاجران سليمان ومالك باستمرار

751
01:29:27,300 --> 01:29:29,180
واليوم ذهب إليهما أيضًا

752
01:29:32,440 --> 01:29:34,950
عمي هو من يدير تجارتنا

753
01:29:36,350 --> 01:29:39,380
ليس بحاجة لسبب كي يلتقي بالتجار

754
01:29:39,380 --> 01:29:41,380
هكذا بالطبع، ولكن

755
01:29:42,010 --> 01:29:46,240
يتردد عليهم باستمرار وكأنه لا يوجد تجار غيرهم

756
01:29:49,100 --> 01:29:53,870
كلاهما جشعان يا سيد عثمان

757
01:29:54,300 --> 01:29:59,100
كلما رأينا وجوههم المشؤومة تأتي بعدها مصيبة

758
01:30:12,100 --> 01:30:13,870
لقد داهموا قافلتنا يا سيدي

759
01:30:13,870 --> 01:30:16,810
فقدنا كل رأس مالنا يا سيدي

760
01:30:16,810 --> 01:30:20,810
عذبونا ليلًا ونهارًا يا سيدي

761
01:30:21,470 --> 01:30:26,520
لا يمكن أن تتحقق العدالة بالظن، ولا يمكن
أن تقطع الرؤوس بالشك

762
01:30:28,320 --> 01:30:33,180
توغاي هو من قام بالهجوم على المجلس

763
01:30:34,350 --> 01:30:36,610
تأكدنا من ذلك بفضل جيركوتاي

764
01:30:37,240 --> 01:30:38,840
إذًا

765
01:30:39,070 --> 01:30:42,840
هناك خائن في القبيلة أعطى توغاي المعلومات

766
01:30:43,010 --> 01:30:47,410
من الواضح أن توغاي ونيكولا متحالفان

767
01:30:49,670 --> 01:30:51,040
أخي

768
01:30:51,840 --> 01:30:53,100
هل تتذكر

769
01:30:54,120 --> 01:30:58,750
كنا نضع التفاح في وعاء في النهر قبل أن نأكله

770
01:31:00,320 --> 01:31:03,040
كي يخرج الدود من المتعفنة منها

771
01:31:07,100 --> 01:31:11,010
إن لم نخرج ديدان الشك بعمي التي في داخلنا

772
01:31:11,840 --> 01:31:13,580
فسوف تنهينا تلك الديدان

773
01:31:15,980 --> 01:31:17,550
إذًا

774
01:31:18,440 --> 01:31:20,320
سنرمي التفاح في المياه

775
01:31:21,750 --> 01:31:26,440
إن تبين أن عمي هو الخائن الذي في القبيلة

776
01:31:27,270 --> 01:31:29,870
إن كان قاتل ابني هو عمي

777
01:31:30,070 --> 01:31:33,010
فقطع رأسه من واجبي أنا يا سيدي

778
01:31:33,010 --> 01:31:37,070
سنعرف يا أخي، سنعرف

779
01:31:39,950 --> 01:31:42,350
سنعد لعبة

780
01:31:43,040 --> 01:31:46,240
تجعلنا نفهم إن كان عمي دوندار خائنًا أم لا

781
01:31:47,010 --> 01:31:55,750
ومن جهة أخرى سنستدرج توغاي كلب
غيخاتو إلينا ونقضي عليه

782
01:31:58,320 --> 01:32:00,120
كيف سنقوم بذلك يا سيدي؟

783
01:32:02,040 --> 01:32:03,840
سأخبرك يا أخي

784
01:32:05,070 --> 01:32:08,010
أخبروا عمي وأخي غوندوز

785
01:32:08,810 --> 01:32:10,720
ليأتيا إليّ

786
01:32:43,810 --> 01:32:47,500
يطير عصفور، ويحط آخر

787
01:33:02,150 --> 01:33:05,950
توغاي هو من قام بالهجوم على المجلس

788
01:33:10,010 --> 01:33:12,440
هل أنت متأكد من هذا يا ابن أخي؟

789
01:33:14,470 --> 01:33:16,350
أجل يا عمي

790
01:33:20,300 --> 01:33:29,550
كلاب صيد غيخاتو، من أين عرفوا بمعلومات المجلس؟ وممن؟

791
01:33:30,070 --> 01:33:32,300
سنعرف يا عمي

792
01:33:35,040 --> 01:33:36,750
سنعرف

793
01:33:39,470 --> 01:33:41,750
بما أنه دخل إلى وسطنا

794
01:33:41,750 --> 01:33:43,750
لمَاذا ذهب من هناك دون قتلنا؟

795
01:33:44,070 --> 01:33:45,950
بينما كانت لديه الفرصة لذلك

796
01:33:45,950 --> 01:33:47,780
نيتهم واضحة يا عمي

797
01:33:47,780 --> 01:33:51,320
يريدون أن يهزوا ثقة السادة بنا

798
01:33:53,720 --> 01:33:56,070
الكفرة يقولون التالي

799
01:33:56,580 --> 01:34:00,500
اذهبوا من هذه الأرض، السيد عثمان لا يمكنه أن يحميكم

800
01:34:01,780 --> 01:34:08,380
وهكذا يقولون للقبائل التي قبلت دعوتنا
بالهجرة، ألا يأتوا إلى هنا

801
01:34:12,610 --> 01:34:13,950
الآن

802
01:34:15,010 --> 01:34:17,780
أرسلوا خبرًا للسادة في سوغوت

803
01:34:18,240 --> 01:34:22,040
أخي غوندوز، جهز المحاربين

804
01:34:23,670 --> 01:34:25,950
نحن من سنؤمن سلامة السادة على الطريق

805
01:34:27,270 --> 01:34:30,040
سنرافقهم حتى قبائلهم

806
01:34:30,740 --> 01:34:32,540
أمرك يا سيدي

807
01:34:32,700 --> 01:34:36,870
سنوصل السيد كاراجا والسادة صباحًا

808
01:34:37,440 --> 01:34:43,120
وفي الطريق نجد مكانًا للراحة

809
01:34:44,750 --> 01:34:48,580
ثم نوصل السيد دمير إلى قبيلته ونعود من هناك إن شاء الله

810
01:34:51,150 --> 01:34:52,750
إن شاء الله

811
01:34:53,180 --> 01:34:54,640
إن شاء الله

812
01:34:59,270 --> 01:35:01,040
عمي

813
01:35:01,950 --> 01:35:05,610
القبيلة في أمانتك أثناء غيابنا

814
01:35:05,950 --> 01:35:08,520
لا تقلق أبدًا يا ابن أخي

815
01:35:08,520 --> 01:35:12,300
أنت سلّم السادة سالمين إلى قبائلهم

816
01:35:13,810 --> 01:35:15,920
أنا لست قلقًا يا عمي

817
01:35:16,180 --> 01:35:17,440
لا تقلق

818
01:35:17,980 --> 01:35:24,810
ولكن، هذه المرة علينا أن نحتاط أكثر من أي وقت مضى

819
01:35:27,440 --> 01:35:29,380
بإذن الله

820
01:35:39,040 --> 01:35:40,810
هذا كل ما سأقوله

821
01:35:42,440 --> 01:35:44,500
إذًا بعد إذنك يا سيد عثمان

822
01:35:45,010 --> 01:35:48,180
الإذن لكم

823
01:35:53,100 --> 01:35:54,720
سيدي عثمان

824
01:36:12,070 --> 01:36:13,180
سيدي

825
01:36:16,070 --> 01:36:18,520
يقولون أن الفوضى قد عمت سوغوت

826
01:36:19,150 --> 01:36:25,150
لم يعد ممكنًا أن يثق السادة الذين دعاهم عثمان به

827
01:36:25,150 --> 01:36:26,720
لا يمكنه أن يكسب ثقتهم مرة أخرى

828
01:36:26,720 --> 01:36:30,440
يُقال أن الجرة عندما تُكسر مرة لا يمكنها أن
تحفظ الماء بعد ذلك يا امرأة

829
01:36:30,440 --> 01:36:31,670
ألا تعرفين؟

830
01:36:32,410 --> 01:36:35,700
تحققت الغاية

831
01:36:43,440 --> 01:36:49,610
في آخر مرة دعا فيها عثمان السادة
قُتلوا جميعًا على الطريق

832
01:36:49,610 --> 01:36:55,810
والآن السيد أومور حصل على نصيبه من ضعف عثمان

833
01:36:55,810 --> 01:36:58,270
عثمان وضع اعتباره في الوسط

834
01:36:58,810 --> 01:37:02,750
ولكنه فقده أيضًا

835
01:37:03,150 --> 01:37:04,520
إذًا؟

836
01:37:05,950 --> 01:37:07,580
ما الذي يريده منك؟

837
01:37:08,270 --> 01:37:14,640
همه أن يسلم السادة بأمان إلى قبائلهم
كي يرد اعتباره

838
01:37:15,040 --> 01:37:17,750
سيحمي السادة على الطريق

839
01:37:18,380 --> 01:37:21,870
وقد سلم القبيلة لي

840
01:37:22,640 --> 01:37:25,920
ما شاء الله، ما شاء الله

841
01:37:26,100 --> 01:37:29,950
ثقته بك تزداد كل يوم

842
01:37:29,950 --> 01:37:31,950
عثمان ليس أحمقًا يا امرأة

843
01:37:31,950 --> 01:37:33,950
ولكن أنا لست أحمقًا أبدًا

844
01:37:37,520 --> 01:37:40,120
ماذا تعني يا سيدي دوندار؟

845
01:37:40,950 --> 01:37:43,870
يجب أن أوصل الخبر لسليمان

846
01:37:44,465 --> 01:37:59,303


847
01:38:47,150 --> 01:38:50,740
حِملك لن يخف, سيزداد يا سيد عثمان

848
01:38:53,170 --> 01:38:56,230
قلبي يتمزق لأنني لا أستطيع فعل أي شيء

849
01:39:02,220 --> 01:39:03,820
العدو سيضع الخطط

850
01:39:05,350 --> 01:39:07,240
ونحن سنفسدها

851
01:39:09,560 --> 01:39:11,480
وسيضعها من جديد

852
01:39:12,570 --> 01:39:14,210
وسنفسدها نحن من جديد

853
01:39:16,500 --> 01:39:18,510
هكذا سيمر عمرنا يا بالا

854
01:39:25,280 --> 01:39:27,580
لقد أقنعت السادة من أجل البقاء في سوغوت

855
01:39:28,910 --> 01:39:31,220
والآن تبدو قلقًا بنفس الشكل  يا سيدي

856
01:39:31,990 --> 01:39:34,530
الكافر الذي أطلق النار على السيد أومور
كشف عن شخصيته

857
01:39:36,340 --> 01:39:38,210
... غدًا إن شاء الله

858
01:39:39,000 --> 01:39:41,490
سيتضح من يكون الخائن في القبيلة

859
01:39:42,630 --> 01:39:44,610
بمن تشك يا سيدي؟

860
01:39:53,150 --> 01:39:56,130
أخشى أن أذكر اسم الشخص الذي يجول في بالي

861
01:39:58,930 --> 01:40:00,720
...إذا

862
01:40:01,940 --> 01:40:04,640
إذا اتضحت أن شكوكي صحيحة

863
01:40:06,800 --> 01:40:09,390
فأنا قلق مما سيحدث وقتها

864
01:40:13,070 --> 01:40:14,680
...أخشى

865
01:40:17,350 --> 01:40:20,500
أخشى من شدة عقابي

866
01:40:23,190 --> 01:40:26,910
هل الخائن الذي تشك بأمره
قريب جدًا منّا يا سيد عثمان ؟

867
01:40:31,510 --> 01:40:32,570
قريب يا بالا

868
01:40:33,710 --> 01:40:34,720
!قريب

869
01:40:38,170 --> 01:40:39,420
قريب

870
01:40:50,350 --> 01:40:52,070
المحاربون جاهزون يا سيدة مالهون

871
01:40:53,200 --> 01:40:55,630
سنلاحق المشؤوم توغاي

872
01:40:56,620 --> 01:41:00,050
سنقطع رأسه ونأتي به قبل أن ينهض أبي من السرير

873
01:41:01,390 --> 01:41:02,910
أنت لن تأتي

874
01:41:04,620 --> 01:41:05,990
هل ارتكبت خطأ يا سيدتي ؟

875
01:41:06,880 --> 01:41:08,030
على العكس

876
01:41:08,460 --> 01:41:11,000
ستكون هنا مع السيد بهادير

877
01:41:11,480 --> 01:41:13,110
لأنني أعرف أنك لن تخطئ

878
01:41:13,310 --> 01:41:14,860
أبي أمانة لديكما

879
01:41:15,340 --> 01:41:18,490
سيدة مالهون, أنا لم أتركك بمفردك أبدًا
حتى هذا اليوم

880
01:41:19,620 --> 01:41:21,860
توغاي عدو صعب
لا تفعلي

881
01:41:22,160 --> 01:41:24,800
لا أريد أي إعتراض, إفعل ما أقوله لك

882
01:41:25,370 --> 01:41:27,000
كيف ستجدونهم؟

883
01:41:27,750 --> 01:41:29,650
سأتجاوز الجبال

884
01:41:30,240 --> 01:41:33,030
سأبحث في كل وكر

885
01:42:27,300 --> 01:42:29,170
كل شيء جاهز من أجل الرحلة

886
01:42:29,270 --> 01:42:30,910
تم اتخاذ الاحتياطات الأمنية

887
01:42:31,820 --> 01:42:34,530
لنخرج في طريقنا إذا كنتم جاهزين

888
01:42:34,790 --> 01:42:36,450
نحن جاهزون يا سيد عثمان

889
01:42:37,500 --> 01:42:38,350
شكرًا

890
01:42:39,510 --> 01:42:45,050
هل استطعت إيجاد الخائن الذي قصد أرواحنا يا سيد عثمان؟

891
01:42:46,940 --> 01:42:48,310
سأجده يا سيدة مالهون

892
01:42:49,250 --> 01:42:50,930
سأجده, لا تقلقي

893
01:42:55,270 --> 01:42:56,860
ولكنني أريد طلب شيء منك

894
01:42:59,090 --> 01:43:00,840
لا تفترقي عن والدك

895
01:43:03,440 --> 01:43:04,950
ليكن هذا يا سيد عثمان

896
01:43:05,240 --> 01:43:07,900
ولكن الثقة لا يمكن أن تُفقد مرتين

897
01:45:17,840 --> 01:45:19,070
سيدة مالهون

898
01:45:19,450 --> 01:45:20,410
إلى أين نحن ذاهبون؟

899
01:45:21,620 --> 01:45:24,230
إلى قاتل أبي, ألم تسمعني؟

900
01:45:25,750 --> 01:45:26,820
سامحيني يا سيدتي

901
01:45:27,210 --> 01:45:29,540
أرواحنا فداء لك ولسيدي

902
01:45:29,830 --> 01:45:33,350
ولكننا لا نعرف الطريق
نح حتى لا نعرف من نلاحق

903
01:45:33,900 --> 01:45:35,690
صحيح ما تقوله يا لفاش ألب

904
01:45:36,790 --> 01:45:39,000
ولكن الأعداء يعرفوننا جيدًا

905
01:45:39,830 --> 01:45:44,950
من أطلق النيران على أبي همّه
أن يقضي على سمعة السيد عثمان

906
01:45:45,330 --> 01:45:47,850
وإفساد وحدتنا

907
01:45:48,920 --> 01:45:51,340
يعرفون أنني أنا أيضًا سأذهب بسبب أبي

908
01:45:51,800 --> 01:45:54,180
يعرفون أننا سنؤسس دولة مع السيد عثمان

909
01:45:55,380 --> 01:45:59,090
الهدف التالي من بعد أبي هو أنا
سيقومون بملاحقتي أنا

910
01:45:59,730 --> 01:46:01,680
أنتِ تجعلين من نفسك طعمًا من أجل والدك

911
01:46:03,030 --> 01:46:04,650
ليس من أجل والدي فقط

912
01:46:05,050 --> 01:46:06,750
من أجل قبيلة بايندرلي

913
01:46:08,810 --> 01:46:11,710
،استعدوا الآن
إنه وقت الانتقام

914
01:47:25,480 --> 01:47:26,880
إنه قادم

915
01:47:29,970 --> 01:47:31,790
طريق الغابة

916
01:47:32,610 --> 01:47:33,650
يدمي

917
01:48:20,360 --> 01:48:22,420
خرج المحاربون في طريقهم

918
01:48:22,710 --> 01:48:25,600
وهناك صيادَين خلفهم

919
01:48:39,220 --> 01:48:43,090
الأيام هي أكثر الخونة الذين رأيتهم في حياتي قسوة

920
01:48:44,990 --> 01:48:48,840
أنا أحب الخونة الذين يعملون لصالحي

921
01:48:50,660 --> 01:48:51,930
لنذهب

922
01:48:52,650 --> 01:48:53,600
اقفزوا

923
01:48:55,230 --> 01:48:58,760
لنلوّن الغابة السوداء باللون الأحمر

924
01:49:27,225 --> 01:49:28,025
توقفوا

925
01:49:40,163 --> 01:49:41,063
أيها المحاربون

926
01:49:42,800 --> 01:49:44,530
سنقف هنا

927
01:49:46,060 --> 01:49:47,260
بوران

928
01:49:48,000 --> 01:49:49,200
تفضل يا سيدي

929
01:49:49,460 --> 01:49:51,000
قم بحماية السادة

930
01:49:51,230 --> 01:49:53,000
لن يقترب أي أحد منهم

931
01:49:53,000 --> 01:49:54,230
أمرك يا سيدي

932
01:50:54,400 --> 01:50:55,760
إن كان الخائن

933
01:50:57,800 --> 01:50:59,360
هو عمي دوندار

934
01:51:01,360 --> 01:51:04,830
فسيعرف هو والسيد توغاي
أننا سنكون هنا

935
01:51:22,000 --> 01:51:24,400
مهاجمته لنا لن تأخذ وقتًا طويلًا

936
01:51:27,460 --> 01:51:28,600
أحد سادة الكايي

937
01:51:30,600 --> 01:51:31,830
ابن سليمان شاه

938
01:51:33,500 --> 01:51:35,160
عمنا نحن

939
01:51:36,500 --> 01:51:38,730
!كيف يفعل هذا يا سيد عثمان؟

940
01:51:39,760 --> 01:51:41,330
!هل هذا أمر يعقل؟

941
01:51:44,330 --> 01:51:46,200
إن لم يكن هو الخائن

942
01:51:46,960 --> 01:51:48,200
فإما تكون أنت

943
01:51:49,200 --> 01:51:50,200
أو أنا

944
01:51:51,560 --> 01:51:53,030
أو أخي سافجي

945
01:51:54,600 --> 01:51:56,330
أو السيد بامسي

946
01:51:57,260 --> 01:51:59,530
إن كان عمي هو الخائن

947
01:52:00,360 --> 01:52:02,900
فهذا يعني أنه هو قاتل ابني بايهوجا

948
01:52:03,000 --> 01:52:04,900
يجب معاقبته

949
01:52:04,900 --> 01:52:07,700
واضح ما هو عقابه يا أخي

950
01:52:08,700 --> 01:52:10,500
واضح

951
01:52:15,030 --> 01:52:17,630
عندما وضعت الرمح على عنقه

952
01:52:18,000 --> 01:52:19,860
كنت قد غضبت منك

953
01:52:23,230 --> 01:52:27,160
ظننت أنك تماديت بينما لا تملك الدليل

954
01:52:27,530 --> 01:52:28,630
ولكن

955
01:52:30,000 --> 01:52:31,430
إن كان عمي الخائن

956
01:52:31,960 --> 01:52:34,530
فأنا سأقتله

957
01:52:34,730 --> 01:52:36,530
ليس أكيد يا أخي

958
01:52:37,560 --> 01:52:38,560
ليس أكيد

959
01:52:39,700 --> 01:52:43,300
عندما يأتي العدو ستثبت التهمة

960
01:52:46,500 --> 01:52:48,130
سيأتي

961
01:52:49,460 --> 01:52:51,400
أولًا سأسفك دماءهم

962
01:52:51,760 --> 01:52:55,360
ثم سأقتل عمي الذي ينتظر
خبر موتنا في القبيلة

963
01:52:57,360 --> 01:52:58,430
سنعرف يا أخي

964
01:53:01,300 --> 01:53:03,400
سنعرف

965
01:53:30,460 --> 01:53:31,700
فخ

966
01:53:32,360 --> 01:53:33,960
احموا السيدة مالهون

967
01:54:16,660 --> 01:54:18,360
أين توغاي؟

968
01:54:23,960 --> 01:54:25,730
قلت أين توغاي؟

969
01:54:27,030 --> 01:54:28,730
قريب جدًا مثل الموت

970
01:55:03,930 --> 01:55:04,960
توقفوا

971
01:55:13,789 --> 01:55:15,643
أيها الكافر الملعون

972
01:55:17,830 --> 01:55:19,900
الانتقام يُعمي صاحبه

973
01:55:23,800 --> 01:55:26,130
لقد أعمى عينيكِ الجميلتين

974
01:55:31,530 --> 01:55:33,430
كنت أعلم أنكِ ستلاحقينني

975
01:55:44,030 --> 01:55:49,300
لماذا لا تريدني أن ألاحق
عثمان وإخوته يا بيتروس؟

976
01:55:56,011 --> 01:55:56,819
السيد دوندار

977
01:55:58,860 --> 01:56:02,200
.. بعد أن دُمرت سمعة عثمان

978
01:56:03,400 --> 01:56:08,230
فهو يعرف جيدًا أنه سيرغب بقتله يا توغاي

979
01:56:11,160 --> 01:56:15,360
دوندار يعتقد أن عثمان يستخدمه
 كطعمٍ ليمسك بك

980
01:56:17,360 --> 01:56:19,500
عثمان يحاول سحبي للفخ

981
01:56:20,330 --> 01:56:23,730
ويستخدم دوندار كطعم ثم يكشف أمره

982
01:56:27,430 --> 01:56:31,630
والعم داهية أيضًا مثله مثل عثمان

983
01:56:32,230 --> 01:56:33,630
نحن نحتاج دوندار

984
01:56:34,660 --> 01:56:38,200
يجب ألا نسمح بـ كشف أمره

985
01:56:38,650 --> 01:56:41,878
لقد وضعت عثمان في مواجهة السيد أومور

986
01:56:42,792 --> 01:56:43,992
والآن الدور على ابنته

987
01:56:45,502 --> 01:56:46,602
السيدة مالهون

988
01:56:48,700 --> 01:56:50,260
جوكتوغ قد رآني

989
01:56:50,530 --> 01:56:54,300
جيركوتاي سيفهم أنني السبب

990
01:56:54,760 --> 01:56:59,330
مالهون سترغب أن تفترسني مثل الذئب

991
01:56:59,800 --> 01:57:02,860
ستلاحقني لتنتقم لأبيها

992
01:57:03,300 --> 01:57:06,060
دون أن تعرف مكانك-
ستعرف-

993
01:57:07,100 --> 01:57:11,360
بينما عثمان ينتظرني في المكان الذي
يظن أنه نصب لي فخًا به

994
01:57:12,060 --> 01:57:14,660
أنا سأسحب السيدة مالهون خلفي

995
01:57:15,260 --> 01:57:16,960
أولًا الأب

996
01:57:17,900 --> 01:57:18,830
ثم البنت

997
01:57:19,960 --> 01:57:23,330
.. قبيلة السيد كيزيل والكايي

998
01:57:23,900 --> 01:57:27,160
لن يجتمعا أبدًا مجددًا

999
01:57:34,330 --> 01:57:36,900
لقد امتلأ داخلي برائحة الدماء

1000
01:57:41,430 --> 01:57:44,500
سأقتلع ما في داخلك وأطعمك إياه يا توغاي

1001
01:57:45,900 --> 01:57:49,860
فرس بري مثلك يستحق أن يُلجَم

1002
02:00:12,960 --> 02:00:15,960
سأسمح لكِ بالعيش يا امرأة

1003
02:00:17,100 --> 02:00:19,360
اذهبي إلى عثمان وقولي له

1004
02:00:19,530 --> 02:00:23,030
غيخاتو خان الخانات
يعرف ماذا تفعل

1005
02:00:23,330 --> 02:00:27,830
جميع القبائل القادمة
لتلبية دعوة عثمان

1006
02:00:28,260 --> 02:00:30,630
سأملأها بالموتى

1007
02:00:34,360 --> 02:00:36,260
اقتلني يا توغاي

1008
02:00:38,760 --> 02:00:40,898
.. إن لم تقتلني

1009
02:00:41,440 --> 02:00:43,100
فسأقتلك أنا

1010
02:01:01,970 --> 02:01:03,620
فلنذهب

1011
02:02:15,380 --> 02:02:17,120
قد يهاجمون في أية لحظة

1012
02:02:24,580 --> 02:02:26,260
أتينا لنأخذ جثثهم

1013
02:02:27,480 --> 02:02:29,440
فظهرت الديدان على التراب الذي نجلس عليه

1014
02:02:32,170 --> 02:02:33,780
ما الذي يعنيه هذا يا جيركوتاي؟

1015
02:02:34,500 --> 02:02:36,500
تغضبين حالًا إذًا

1016
02:02:39,130 --> 02:02:41,560
لا توجد أمامنا كلاب بيزنطة المتزينة

1017
02:02:42,410 --> 02:02:43,900
يوجد أمامنا توغاي

1018
02:02:49,820 --> 02:02:52,650
هل تقول بأن توغاي لم
يبلع الطعم الذي رماه سيدي؟

1019
02:02:54,340 --> 02:02:55,660
جيركوتاي لا يعلم

1020
02:02:57,260 --> 02:03:00,360
صوت توغاي يصمت الرياح

1021
02:03:01,800 --> 02:03:04,570
نفس توغاي يحرق الغابات

1022
02:03:07,740 --> 02:03:10,250
لابد أنّ لسيدي عثمان حسابًا ما

1023
02:03:11,320 --> 02:03:16,450
الشامان الأسود توغاي
يدير حساباته مع الأرواح السوداء

1024
02:03:38,460 --> 02:03:40,980
لا يبدو بأن عمي قد أرسل خبرًا

1025
02:03:43,560 --> 02:03:45,060
يا ترى

1026
02:03:46,780 --> 02:03:48,600
هل شككنا دون جدوى؟

1027
02:03:50,410 --> 02:03:52,340
يبدو كذلك يا سيد عثمان

1028
02:04:00,290 --> 02:04:02,980
يجب علينا أن نرسل خبرًا لسليمان

1029
02:04:03,080 --> 02:04:06,800
إن تغادر القبيلة فإنك ستثير الانتباه

1030
02:04:11,160 --> 02:04:15,160
لست أنا من سيرسل الخبر
 وإنما أنتِ يا امرأة

1031
02:04:31,290 --> 02:04:33,520
إنني لا أحزن لأننا أتينا إلى هنا دون جدوى

1032
02:04:34,420 --> 02:04:37,280
إنني أفرح لأنه قد ظهر بأن
عمي ليس خائنًا يا سيد عثمان

1033
02:04:59,960 --> 02:05:02,740
سيرافقكم محاربيّ حتى خيمتكم

1034
02:05:02,740 --> 02:05:04,300
ـ فلتسلم يا سيد عثمان
ـ فلتسلم يا سيد عثمان

1035
02:05:05,040 --> 02:05:06,330
فلتسلموا

1036
02:05:07,530 --> 02:05:08,880
أيها المحاربون

1037
02:05:09,610 --> 02:05:11,280
سنعود نحن إلى القبيلة

1038
02:05:12,180 --> 02:05:13,000
هيا

1039
02:06:14,140 --> 02:06:15,370
توقفوا

1040
02:06:18,380 --> 02:06:19,490
سيدة مالهون

1041
02:06:24,640 --> 02:06:26,960
سيدة مالهون، سيدة مالهون

1042
02:06:27,210 --> 02:06:28,300
سيدة مالهون

1043
02:06:31,280 --> 02:06:32,650
تعالي

1044
02:06:34,420 --> 02:06:35,520
تعالي

1045
02:06:36,450 --> 02:06:38,200
تعالي، تعالي

1046
02:06:38,410 --> 02:06:39,340
سيدة مالهون

1047
02:06:42,360 --> 02:06:43,380
هل أنتِ بخير؟

1048
02:06:46,090 --> 02:06:48,700
سيدة مالهون، سيدة مالهون

1049
02:06:50,560 --> 02:06:52,780
إنها حية، إنها حية

1050
02:06:53,840 --> 02:06:56,050
ـ ابنوا زلاجة أيها المحاربون
ـ هيا

1051
02:07:01,280 --> 02:07:04,120
سيدة مالهون
كيف حدث هذا؟ قولي

1052
02:07:05,290 --> 02:07:06,330
من الذي فعل هذا؟

1053
02:07:08,920 --> 02:07:12,560
قتل توغاي محاربيّ

1054
02:07:15,170 --> 02:07:16,360
جميعهم

1055
02:07:18,460 --> 02:07:19,880
توغاي إذًا

1056
02:07:25,080 --> 02:07:26,920
عمي ليس خائنًا يا سيد عثمان

1057
02:07:30,140 --> 02:07:31,370
عمي ليس خائنًا

1058
02:07:31,720 --> 02:07:34,600
قام توغاي بملاحقة السيدة مالهون

1059
02:07:36,370 --> 02:07:37,680
ـ سالتوك
ـ سيدي

1060
02:07:37,900 --> 02:07:41,240
أخبر جيركوتاي
فليعثر على أثر توغاي

1061
02:07:41,380 --> 02:07:42,500
أمرك يا سيدي

1062
02:07:42,500 --> 02:07:43,250
هيا

1063
02:07:53,940 --> 02:07:57,640
اصمدي، اصمدي، اصمدي

1064
02:07:59,220 --> 02:08:00,160
سيدة مالهون

1065
02:08:07,300 --> 02:08:08,290
اصمدي

1066
02:08:08,660 --> 02:08:09,960
سيدة مالهون

1067
02:08:11,200 --> 02:08:12,420
ستعيشين

1068
02:08:16,850 --> 02:08:19,840
بالا، بالا، لقد
فقدت الكثير من الدم، ساعدي

1069
02:08:24,780 --> 02:08:27,280
هيا يا بالا، ساعدي

1070
02:08:34,500 --> 02:08:35,820
سيدة مالهون

1071
02:08:37,820 --> 02:08:38,930
هيا يا بالا، هيا

1072
02:08:40,930 --> 02:08:42,250
افتحي عينيك

1073
02:08:44,010 --> 02:08:44,980
افتحي

1074
02:08:49,890 --> 02:08:51,140
سيد عثمان

1075
02:08:51,200 --> 02:08:53,360
قولي، قولي، قولي

1076
02:09:04,450 --> 02:09:06,660
لماذا لم يقتلك توغاي؟

1077
02:09:07,600 --> 02:09:15,760
لم يقتلني كي أخبرك بما كان سيقوله

1078
02:09:22,820 --> 02:09:24,080
ما الذي كان سيقوله؟

1079
02:09:27,730 --> 02:09:35,440
قال بأن غيخاتو يعلم ما تقوم به

1080
02:09:39,460 --> 02:09:54,780
قال بأنه سيتقيأ الدم والموت
على جميع القبائل التي دعاها عثمان

1081
02:09:55,458 --> 02:11:54,743
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\Sakkal Majalla\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs24}⇦ ضبط وتـعـديـل

