﻿1
00:02:03,990 --> 00:02:07,430
الحلقة 39

2
00:02:16,050 --> 00:02:18,110
يا أهل قبيلة الكايي

3
00:02:18,140 --> 00:02:27,050
هل تشهدون أنني أديت وظيفتي
على أكمل وجه ؟

4
00:02:27,310 --> 00:02:29,210
نشهد يا سيدي

5
00:02:32,630 --> 00:02:34,100
يا أهل قبيلة الكايي

6
00:02:35,530 --> 00:02:42,260
هل أنتم راضون عن سيادتي ؟

7
00:02:42,370 --> 00:02:45,450
راضون يا سيدي

8
00:02:48,530 --> 00:02:53,150
إن أعلنت لكم عن وريثي الآن

9
00:02:58,920 --> 00:03:03,840
هل ستحترمونه كما تحترمونني ؟

10
00:03:05,440 --> 00:03:09,290
وتنفذون جميع أوامره ؟

11
00:03:09,290 --> 00:03:11,670
سنفعل يا سيدي

12
00:03:12,040 --> 00:03:14,630
سننفذها يا سيدي

13
00:03:33,660 --> 00:03:35,020
وارثي

14
00:03:38,270 --> 00:03:43,790
الذي سأترك له مكاني
بقلب راض

15
00:03:47,330 --> 00:03:50,190
سيد قبيلة الكايي

16
00:03:55,790 --> 00:03:59,700
هو الذي لم يطفئ نار الغزو أبداً

17
00:04:00,380 --> 00:04:05,640
والذي حمل راية قبيلة الكايي
من نصر إلى نصر

18
00:04:06,320 --> 00:04:11,950
الذي لا يقبل الأسر والقيود

19
00:04:18,850 --> 00:04:20,220
....إنه ابني

20
00:04:54,610 --> 00:04:56,170
سيدي -
أبي -

21
00:04:56,170 --> 00:04:57,770
أبي

22
00:04:58,270 --> 00:04:59,550
أبي -
سيدي -

23
00:04:59,970 --> 00:05:01,200
أبي

24
00:05:03,180 --> 00:05:04,270
أبي

25
00:05:05,660 --> 00:05:07,770
أبي

26
00:05:12,710 --> 00:05:14,940
أبي

27
00:05:18,820 --> 00:05:19,910
أبي

28
00:05:23,160 --> 00:05:24,890
"قبل أربعة أيام"

29
00:05:35,240 --> 00:05:37,000
أنا لا أفكر هكذا

30
00:05:37,710 --> 00:05:39,580
لا أفكر لأن

31
00:05:39,610 --> 00:05:43,520
عثمان وياولاك أرسلان قد ذهبا
لمهاجمة مقر غيخاتو

32
00:05:43,700 --> 00:05:46,060
لن يتمكنا من الخروج من هناك
وهما على قيد الحياة

33
00:05:47,030 --> 00:05:50,160
وفوق ذلك إن كان السم الذي
أرسلته إلى سادة قبيلة الكايي قد نفع

34
00:05:50,370 --> 00:05:53,390
فهذا يعني أن القبيلة بقيت
دون رأس الآن

35
00:05:54,120 --> 00:05:56,980
يعني أنه توجد فوضى كبيرة
في القبيلة الآن

36
00:05:58,640 --> 00:05:59,700
بالطبع

37
00:06:00,800 --> 00:06:02,050
بالطبع

38
00:06:04,080 --> 00:06:05,670
أحب التنظيف

39
00:06:09,890 --> 00:06:11,740
عندما تبدأ الأخبار بالوصول

40
00:06:11,740 --> 00:06:15,030
سنهاجم من الجهات الأربع وننظفهم
جميعاً

41
00:06:18,670 --> 00:06:21,300
هل سنهاجم كولاجا حصار ؟

42
00:06:21,830 --> 00:06:24,130
هل تسألني عن هذا حقاً ؟

43
00:06:24,650 --> 00:06:25,890
لأقل لك التالي

44
00:06:25,920 --> 00:06:27,980
عندما يموت جميع أفراد قبيلة الكايي

45
00:06:28,910 --> 00:06:32,480
كم تستطيع كولاجا حصار المقاومة
في وضع كهذا ؟

46
00:06:34,830 --> 00:06:37,820
إنك لا تستصغر ذكائي
أليس كذلك ؟

47
00:06:46,530 --> 00:06:49,620
الشيء الوحيد الذي سنفكر به الآن
هو مداهمة القبيلة

48
00:06:51,580 --> 00:06:53,560
دون أن نفكر بعدد الجنود
الذين سنخسرهم

49
00:06:53,560 --> 00:06:55,490
يجب أن ندخل إلى هناك كالعاصفة

50
00:06:55,880 --> 00:06:57,240
من الجهات الأربع

51
00:06:57,240 --> 00:07:00,350
سنذبحهم ونحصدهم جميعاً إلى
أن لا يبقى فرد واحد من قبيلة الكايي

52
00:07:01,000 --> 00:07:04,130
يعني أننا سنقتلهم جميعاً

53
00:07:08,410 --> 00:07:11,430
تعال

54
00:07:11,430 --> 00:07:13,340
تعال وأعطني بشارتي
تعال

55
00:07:13,340 --> 00:07:14,180
تعال

56
00:07:17,850 --> 00:07:19,030
عثمان

57
00:07:19,030 --> 00:07:20,240
عثمان ؟

58
00:07:22,250 --> 00:07:24,650
عاد إلى قبيلة الكايي مع محاربيه

59
00:07:30,490 --> 00:07:33,920
إلى أين عاد عثمان ؟

60
00:07:35,640 --> 00:07:37,590
عاد إلى قبيلة الكايي يا سيدي

61
00:07:48,620 --> 00:07:54,780
ألم يذهب ذلك الرجل لمهاجمة
مقر غيخاتو ؟

62
00:07:55,560 --> 00:07:57,750
كيف استطاع الخروج حياً من هناك ؟

63
00:08:00,300 --> 00:08:01,940
وياولاك أرسلان ؟

64
00:08:03,940 --> 00:08:05,460
هو أيضاً على قيد الحياة يا سيدي

65
00:08:05,900 --> 00:08:07,350
إنه عائد إلى قبيلته

66
00:08:20,150 --> 00:08:22,780
اخرج

67
00:08:28,650 --> 00:08:32,060
غيخاتو.... عثمان

68
00:08:32,060 --> 00:08:33,500
جاء عثمان

69
00:08:34,190 --> 00:08:35,700
حسناً

70
00:08:35,700 --> 00:08:37,620
حسناً
اصمت, حسناً

71
00:08:37,620 --> 00:08:39,870
اصمت, حسناً, اصمت

72
00:08:42,420 --> 00:08:44,230
حسناً

73
00:08:44,310 --> 00:08:45,560
حسناً

74
00:08:45,560 --> 00:08:47,190
حسناً, اصمت
حسناً

75
00:08:47,190 --> 00:08:49,350
حسناً

76
00:08:50,080 --> 00:08:54,200
إذاً لا بد أن يكون غيخاتو قد
ذهب دون أن ينتظرهما

77
00:08:54,310 --> 00:08:55,090
أجل

78
00:08:55,760 --> 00:08:57,910
غيخاتو ذهب دون أن ينتظرهما

79
00:09:00,250 --> 00:09:02,490
وقع الأمر على عاتقنا فلاتيوس

80
00:09:02,910 --> 00:09:05,000
وقع الأمر على عاتقنا

81
00:09:05,680 --> 00:09:07,710
عثمان لم يمت

82
00:09:08,200 --> 00:09:11,370
عثمان عاد إلى القبيلة

83
00:09:11,890 --> 00:09:12,930
إذاً

84
00:09:13,950 --> 00:09:16,620
حينما نهاجم القبيلة

85
00:09:17,220 --> 00:09:22,820
سوف يستقبلنا عثمان

86
00:09:23,950 --> 00:09:25,060
حسناً

87
00:09:27,330 --> 00:09:31,390
إن كان السم الذي أعطيته لتارغون
قد أفاد بشيء

88
00:09:31,770 --> 00:09:33,960
فهذا يعني إن كان سادة الكايي قد ماتوا

89
00:09:34,060 --> 00:09:36,340
ألن تعم الفوضى في القبيلة ؟

90
00:09:36,340 --> 00:09:37,660
ستعم
أليس كذلك ؟

91
00:09:38,140 --> 00:09:40,740
حينها سيعتقد الجميع
أن عثمان هو الذي فعل ذلك

92
00:09:40,900 --> 00:09:42,790
ألن يعتقدوا ذلك ؟

93
00:09:48,590 --> 00:09:50,120
بالطبع

94
00:09:52,100 --> 00:09:53,750
القيصر العظيم

95
00:09:54,030 --> 00:09:56,260
لا يعرف تارغون

96
00:09:57,440 --> 00:09:59,400
على أي حال يا صديقي العزيز

97
00:09:59,690 --> 00:10:03,700
سنذهب إلى تارغون
ونعرف هذا بأنفسنا

98
00:10:06,150 --> 00:10:10,270
لنرى إن كان سادة قبيلة الكايي
على قيد الحياة مثل عثمان

99
00:10:10,730 --> 00:10:15,540
أم أنهم شربوا السم وماتوا

100
00:10:19,450 --> 00:10:21,420
ماذا سأفعل أنا يا نيكولا ؟

101
00:10:21,600 --> 00:10:23,230
ماذا ستفعل ؟

102
00:10:25,080 --> 00:10:28,080
سوف تستعد يا فلاتيوس

103
00:10:29,620 --> 00:10:31,720
صوت من داخلي

104
00:10:31,750 --> 00:10:35,830
يقول أننا سنخوض حرباً دامية
جداً اليوم

105
00:10:36,630 --> 00:10:38,880
أم أنه هو الذي يقول يا نيكولا ؟

106
00:10:46,500 --> 00:10:48,230
إنه تمثال يا فلاتيوس

107
00:10:48,540 --> 00:10:49,850
لا يستطيع الكلام

108
00:11:07,310 --> 00:11:08,530
أبي

109
00:11:16,050 --> 00:11:17,980
الحمد لربي

110
00:11:18,590 --> 00:11:20,830
لقد رأيتك هكذا يا سيدي

111
00:11:21,860 --> 00:11:24,150
لا أحمل هماً حتى لو مت
من بعد الآن

112
00:11:26,620 --> 00:11:29,610
سنلتقي إن شاء الله يا سيدة سالجان

113
00:11:34,680 --> 00:11:36,360
الحمد لربي

114
00:12:36,300 --> 00:12:39,560
يا سيدات
لنخرج

115
00:12:40,390 --> 00:12:43,210
لدى السادة ما يتحدثون عنه
بالتأكيد

116
00:13:02,040 --> 00:13:03,360
بامسي

117
00:13:04,020 --> 00:13:05,590
سيدي

118
00:13:09,300 --> 00:13:12,290
أعرف كل ما فعلتموه

119
00:13:13,670 --> 00:13:14,910
أخي

120
00:13:15,690 --> 00:13:19,950
أنت كنت غائباً عن الوعي

121
00:13:20,270 --> 00:13:26,400
السيد لا يترك قبيلته
قبل أن يسلم الأمانة

122
00:13:28,410 --> 00:13:30,250
العقل في القلب

123
00:13:31,720 --> 00:13:35,220
أما القلب فهو في أحوال الأهالي

124
00:13:37,010 --> 00:13:40,820
سمعت وعرفت كل شيء

125
00:13:51,470 --> 00:13:55,670
إذاً تريدون أن تحصلوا على منصب السيد ؟

126
00:13:57,950 --> 00:14:00,250
أنتم تريدون ولكن

127
00:14:01,710 --> 00:14:06,780
لماذا قد يريد الحق تعالى أن تصبحوا سادة ؟

128
00:14:11,830 --> 00:14:13,580
سيد ديندار

129
00:14:13,820 --> 00:14:17,440
ما الذي يريده الحق من السيد ؟

130
00:14:19,270 --> 00:14:21,570
أن يحافظ على الأعراف يا سيدي

131
00:14:22,070 --> 00:14:23,600
هذا صحيح

132
00:14:24,380 --> 00:14:28,410
لأن السيادة تصمد بالأعراف

133
00:14:32,930 --> 00:14:34,640
قل أنت يا غوندوز

134
00:14:34,990 --> 00:14:36,560
من الذي يحيي الأعراف ؟

135
00:14:37,470 --> 00:14:40,390
يحييها السيد الذي يستمد
القوة من الحق تعالى

136
00:14:40,970 --> 00:14:42,340
هذا صحيح

137
00:14:44,200 --> 00:14:47,680
بقدر ما يتم إحياء الأعراف بشكل جيد

138
00:14:48,280 --> 00:14:50,900
كلما كانت قوة السيد براقة

139
00:14:55,100 --> 00:14:58,970
الآن
قل أنت يا سافجي

140
00:15:00,430 --> 00:15:03,630
ماذا يحدث إن تم خرق العرف ؟

141
00:15:03,630 --> 00:15:05,820
لا تبقى وحدة في العالم يا سيدي

142
00:15:06,670 --> 00:15:09,210
الأعراف هي التي تبقي السماء صامدة

143
00:15:10,020 --> 00:15:11,090
صحيح

144
00:15:13,110 --> 00:15:16,740
الآن
قل أنت يا عثمان

145
00:15:18,020 --> 00:15:23,330
كيف تنتقل القوة من سيد إلى آخر ؟

146
00:15:25,120 --> 00:15:29,260
السيد هو شمس الأعراف

147
00:15:30,820 --> 00:15:32,110
وابن السيد

148
00:15:32,910 --> 00:15:37,140
مثل قمر يستمد نوره من تلك الشمس

149
00:15:39,240 --> 00:15:41,520
يا شمس قبيلة الكايي

150
00:15:41,910 --> 00:15:46,430
كل من يستنير بنورك

151
00:15:47,190 --> 00:15:53,800
كل من تتحول رايته إلى بدر
بالنار التي أشعلتها

152
00:15:55,610 --> 00:15:58,270
هو وارثك

153
00:16:02,940 --> 00:16:09,750
وقوتك تنتقل إلى وارثك
بهذا الشكل

154
00:16:13,010 --> 00:16:14,200
هذا صحيح

155
00:16:16,630 --> 00:16:22,750
هكذا تنتقل القوة من سيد
إلى آخر

156
00:16:23,690 --> 00:16:29,420
ليسمح لنا أخي وأبنائي

157
00:16:31,530 --> 00:16:34,820
أنا سأتشاور مع رفاق دربي

158
00:16:37,130 --> 00:16:40,420
وأنتم فكروا بالحساب الذي ستقدمونه

159
00:17:08,140 --> 00:17:15,380
من الذي يجب أن يكون
السيد الجديد لقبيلة الكايي ؟

160
00:17:35,290 --> 00:17:36,310
بني

161
00:17:44,790 --> 00:17:46,120
سيدة تارغون

162
00:17:47,310 --> 00:17:49,230
قولي ما تريدين قوله هنا

163
00:18:01,470 --> 00:18:02,310
ما هذا ؟

164
00:18:03,770 --> 00:18:05,700
السم الذي أعطاه لي نيكولا

165
00:18:10,080 --> 00:18:12,650
طلب مني أن أسمم سادة
قبيلة الكايي بهذا

166
00:18:13,580 --> 00:18:14,820
ما الذي تقولينه ؟

167
00:18:15,040 --> 00:18:16,400
بالتأكيد لن أفعل هذا

168
00:18:16,950 --> 00:18:21,220
ولكنه سيأتي لمقابلتي
كي يعرف نتيجة هذا الأمر

169
00:18:23,600 --> 00:18:26,130
ما الذي تسعين إليه ؟

170
00:18:26,770 --> 00:18:29,290
زوجة عمي
توقفي

171
00:18:31,040 --> 00:18:31,810
بالا

172
00:18:49,070 --> 00:18:50,630
نيكولا إذاً ؟

173
00:18:56,800 --> 00:18:59,080
لا يجوز جعل نيكولا ينتظر

174
00:19:06,350 --> 00:19:08,340
اذهبي إلى نيكولا الآن

175
00:19:09,280 --> 00:19:11,550
قولي أنك لم تستطيعي
تسميم سادة قبيلة الكايي

176
00:19:12,270 --> 00:19:15,260
ولكنك تجهزين له شيئاً أفضل

177
00:19:25,020 --> 00:19:27,030
استمعي لي جيداً الآن

178
00:19:33,330 --> 00:19:40,110
ما يتكلم به مع السادة بامسي وعبد الرحمن
ولماذا, واضح

179
00:19:43,080 --> 00:19:44,650
أجل
إنه واضح

180
00:19:46,940 --> 00:19:49,750
سوف يسألهما عن سيد قبيلة
الكايي الجديد

181
00:19:50,620 --> 00:19:52,150
سيسأل رفاق دربه

182
00:19:55,440 --> 00:19:58,260
والذي سيشيرون إليه معروف

183
00:20:03,020 --> 00:20:05,730
ما يجول في قلبك معروف أيضاً
أليس كذلك يا أخي ؟

184
00:20:07,820 --> 00:20:08,890
أجل

185
00:20:11,130 --> 00:20:12,190
إنه معروف

186
00:20:17,840 --> 00:20:19,990
ما الذي تحيكه مجدداً يا عثمان ؟

187
00:20:21,080 --> 00:20:23,460
توجد أشياء لفعلها دوماً يا أخي

188
00:20:28,430 --> 00:20:30,080
هل تسمح لي يا سيدي ؟

189
00:20:30,080 --> 00:20:31,090
تعال

190
00:20:37,550 --> 00:20:39,050
سيدي ينتظركم

191
00:21:13,960 --> 00:21:16,260
اقترب يوم الخلاص يا أبي

192
00:21:17,880 --> 00:21:20,080
أنت ستصبح حراً

193
00:21:21,060 --> 00:21:23,430
وسنأخذ انتقامنا جميعنا

194
00:21:23,890 --> 00:21:25,840
وأنا سأحصل على عثمان

195
00:21:41,200 --> 00:21:42,680
هيا

196
00:21:47,590 --> 00:21:52,540
هل داهمت مقر غيخاتو
أنت وياولاك أرسلان ؟

197
00:21:56,010 --> 00:21:57,630
هذا صحيح يا أبي

198
00:21:59,060 --> 00:22:00,250
هذا صحيح

199
00:22:01,430 --> 00:22:03,580
قبل أن يستلوا سيوفهم ضد الأتراك

200
00:22:05,510 --> 00:22:07,610
قلنا أن نقوم نحن بما يتوجب فعله

201
00:22:13,410 --> 00:22:14,780
والنتيجة ؟

202
00:22:17,100 --> 00:22:19,210
كان قد خرج قبل أن نصل

203
00:22:20,690 --> 00:22:23,290
ونحن ذبحنا جنوده وخرجنا من هناك

204
00:22:25,190 --> 00:22:27,330
هذا

205
00:22:28,440 --> 00:22:32,180
لقد جاء غيخاتو إلى قبيلتنا
من قبل يا سيدي

206
00:22:32,180 --> 00:22:33,560
سيأتي مجدداً

207
00:22:33,790 --> 00:22:36,110
مواصلة الصلح مع غيخاتو

208
00:22:36,110 --> 00:22:40,250
تشبه مصادقة الدب
والاختباء من مخالبه

209
00:22:43,320 --> 00:22:49,730
وعثمان ذهب إلى مخبأ ذلك الدب
من أجل قتله

210
00:22:51,630 --> 00:22:54,510
لكن الدب لم يكن في مخبئه

211
00:22:55,210 --> 00:22:58,080
ماذا عن ياولاك أرسلان ؟

212
00:22:59,550 --> 00:23:05,340
كيف تثق به بعد قيامه
بكل تلك الأمور ؟

213
00:23:07,220 --> 00:23:12,670
أنا لم أنخدع بوعوده كالآخرين

214
00:23:18,460 --> 00:23:20,160
نظرت داخل عينيه

215
00:23:22,920 --> 00:23:28,010
رأيت هناك الآمال التي تتغذى
من أجل مستقبل الأتراك

216
00:23:31,180 --> 00:23:32,350
ابن أخي

217
00:23:34,250 --> 00:23:38,420
أنت الذي كنت تحذرنا دوماً
كي لا نصدق ذلك الرجل

218
00:23:39,100 --> 00:23:43,680
هل تقول الآن أنك نظرت في عينيه
وصدقته ؟

219
00:23:45,580 --> 00:23:48,860
ما هذا الضمان ؟

220
00:23:50,080 --> 00:23:51,690
عمي

221
00:23:52,790 --> 00:23:55,500
مصالحنا هي التي تسحبنا إلى المكائد

222
00:23:59,520 --> 00:24:01,680
الذي ليس لديه شيء ليخسره

223
00:24:03,500 --> 00:24:05,280
لا يمكن أن ينخدع لأحد

224
00:24:14,230 --> 00:24:17,380
أخبرني الآن يا سافجي

225
00:24:18,890 --> 00:24:22,390
ما هي مشكلتك مع عثمان ؟

226
00:24:27,880 --> 00:24:30,000
لقد اخترتني رئيساً للمحاربين يا سيدي

227
00:24:31,680 --> 00:24:34,490
وهو لم يعترف بقرارك هذا ولو لمرة واحدة

228
00:24:38,450 --> 00:24:41,060
لم يعتبرني رئيس المحاربين ولو لمرة واحدة

229
00:24:41,610 --> 00:24:46,440
يتهمنا بأننا مهووسون بالأسر

230
00:24:48,650 --> 00:24:52,550
ينظر إلينا كالعبيد الذين يرفضون
العتق

231
00:24:52,930 --> 00:24:57,190
أما هو فإنه يركض خلف استقلال غير ممكن

232
00:25:02,280 --> 00:25:04,130
ما رأيك أنت يا أخي ؟

233
00:25:05,850 --> 00:25:08,670
ألم يولد أمل من أجل الاستقلال ؟

234
00:25:10,490 --> 00:25:12,900
الذين سلطوا بلاء المغول علينا

235
00:25:14,740 --> 00:25:18,360
هم الخاسرون في جبل كوسه

236
00:25:22,130 --> 00:25:28,350
لا يمكن جعل عبء مسؤولية استقلال الأتراك
في عنق قبيلة الكايي وحدها

237
00:25:29,890 --> 00:25:33,150
هذا يقضي على قبيلة الكايي

238
00:25:37,760 --> 00:25:45,170
وهكذا يفقد الأتراك أملهم كاملاً

239
00:25:50,020 --> 00:25:55,920
هل الوضع كما قال أخوك وعمك ؟

240
00:25:56,920 --> 00:25:58,650
إن قلنا أنه لن يحدث

241
00:25:59,920 --> 00:26:02,620
فإن أكثر المواضيع بساطة حتى
تصبح حلماً

242
00:26:06,550 --> 00:26:11,560
عند ذكر اسم الله, وعند المجازفة بالرأس
في الطريق بالإيمان والجهد

243
00:26:15,190 --> 00:26:17,440
حينها تتحقق الأحلام

244
00:26:23,010 --> 00:26:25,470
حنى أبناء شوبان لا يقولون
أن هذا حلم

245
00:26:26,170 --> 00:26:28,600
وينتفضون ضد غيخاتو

246
00:26:28,940 --> 00:26:33,270
ولكن أكثر أبناء أوغوز خان أصالة

247
00:26:33,340 --> 00:26:35,280
جلسوا هنا يشاهدون

248
00:26:36,360 --> 00:26:37,790
هل نستحق هذا ؟

249
00:26:38,100 --> 00:26:40,890
هل يليق هذا بنا ؟
قولوا

250
00:26:53,620 --> 00:26:57,780
لنقل أن أبناء شوبان ذاهبون للموت

251
00:27:00,050 --> 00:27:03,350
هل تجر قبيلتك إلى المصير ذاته ؟

252
00:27:04,720 --> 00:27:06,890
أنا ابن الغازي أرطغرل

253
00:27:09,100 --> 00:27:12,390
لا أجر قبيلتي إلى حرب ستخسر فيها

254
00:27:15,680 --> 00:27:16,630
ولكن

255
00:27:19,020 --> 00:27:20,720
إن كان الموت مقدراً

256
00:27:21,280 --> 00:27:23,850
وإن كانت الشهادة هي نهاية
هذا القتال

257
00:27:24,850 --> 00:27:26,490
حينها

258
00:27:27,410 --> 00:27:30,730
مع أبطالنا الذي تعاهدوا على الموت
من أجل دعوتنا

259
00:27:31,110 --> 00:27:34,050
أذهب نحو الشهادة راكضاً

260
00:27:42,060 --> 00:27:48,090
ربي منحني فرصة أخيرة
لرؤية وضع قبيلتي

261
00:27:48,710 --> 00:27:54,270
ولأعلن عن وصيتي

262
00:28:00,110 --> 00:28:02,780
قوموا بتنحية الخلافات

263
00:28:03,050 --> 00:28:05,400
واتحدوا

264
00:28:14,140 --> 00:28:17,260
إلى أن يعود غيخاتو من تبريز

265
00:28:17,580 --> 00:28:20,330
يجب أن نفعل ما يجب مع نيكولا

266
00:28:23,790 --> 00:28:26,180
بعد أن يتم حل ذلك الأمر

267
00:28:28,520 --> 00:28:35,750
سنختار سيداً جديداً يجتمع
الجميع تحت رايته

268
00:28:43,160 --> 00:28:44,430
السيد

269
00:28:46,480 --> 00:28:48,870
يتضح في مثل هذه الأوقات الصعبة

270
00:28:53,830 --> 00:28:58,580
تصرفكم هو الذي سيحدد
من سيكون السيد من بينكم

271
00:29:04,880 --> 00:29:11,880
سيفهم جميع السادة من الذي
سيرأس قبيلة الكايي

272
00:29:16,470 --> 00:29:19,830
الذي يفتعل خلافاً وشقاقاً

273
00:29:20,600 --> 00:29:23,540
اعلموا أنه لن يبقى لديه أي أمل

274
00:29:32,310 --> 00:29:34,010
الآن

275
00:29:34,500 --> 00:29:39,930
ما الذي يجب فعله مع هذا الكافر
نيكولا ؟

276
00:29:40,400 --> 00:29:42,030
قولوا

277
00:29:53,020 --> 00:29:55,280
دبت الروح في الرجل فجأة

278
00:29:55,630 --> 00:29:57,280
أي أمر هذا يا لينا ؟

279
00:29:59,840 --> 00:30:02,470
ماذا إن أعلن عن السيد في الداخل ؟

280
00:30:02,780 --> 00:30:04,820
ماذا إن قال أنه عثمان ؟

281
00:30:09,320 --> 00:30:10,880
لينا

282
00:30:12,250 --> 00:30:13,670
خيراً ؟

283
00:30:14,620 --> 00:30:17,550
كيف تكونين هادئة إلى هذه الدرجة ؟

284
00:30:20,650 --> 00:30:24,400
إن اختار عثمان وليس سافجي

285
00:30:24,760 --> 00:30:27,830
ألا تفكرين أبداً بالذي قد يحدث ؟

286
00:30:31,130 --> 00:30:34,870
تبدين وكأنك ترغبين باختيار سافجي سيداً
أكثر مني يا سيدة هازال

287
00:30:38,150 --> 00:30:40,860
ألم أرَ سيدي أرطغرل هكذا ؟

288
00:30:41,390 --> 00:30:44,360
الحمد لله يا ابنتي
الحمد لله

289
00:30:50,120 --> 00:30:52,720
ما الذي تحيكه هاتان مجدداً ؟

290
00:30:58,850 --> 00:31:01,420
الانتظار صعب, أليس كذلك يا سيدات ؟

291
00:31:03,580 --> 00:31:05,340
خيراً يا سيدة سالجان ؟

292
00:31:05,520 --> 00:31:07,430
تبدين وكأنك حصلت على ضمانات

293
00:31:07,840 --> 00:31:10,350
خيراً ؟
هل وصل شيء ما إلى مسامعك ؟

294
00:31:11,550 --> 00:31:12,750
أجل

295
00:31:14,240 --> 00:31:18,020
كان سيدي أرطغرل قد أخبرني
قبل الجميع

296
00:31:20,740 --> 00:31:23,420
قال بينما يأكل عثمان وسافجي بعضهما

297
00:31:23,420 --> 00:31:29,730
سأعطي السيادة لأخي ديندار الذي يعتقد أن
السيادة ستبقى له

298
00:31:34,910 --> 00:31:37,020
انتظري
هل أقول شيئاً أنا أيضاً ؟

299
00:31:37,990 --> 00:31:41,880
الذين يجتمعون من أجل المصالح
يفترقون بسرعة

300
00:31:44,990 --> 00:31:46,370
ما أريد قوله

301
00:31:46,400 --> 00:31:48,930
انتبهوا لبعضكم

302
00:31:49,110 --> 00:31:51,190
وإلا افترقتم بسرعة

303
00:31:51,440 --> 00:31:52,780
لا سمح الله

304
00:32:09,040 --> 00:32:11,260
سبحان الله

305
00:32:14,670 --> 00:32:16,120
قل يا بني

306
00:32:16,840 --> 00:32:18,750
من أي طريق يجب أن تذهب
قبيلة الكايي ؟

307
00:32:19,850 --> 00:32:22,040
يجب الدخول إلى جحر الكفار يا سيدي

308
00:32:23,810 --> 00:32:27,390
أقول أن نجعل جميع المحاربين
يستعدون ونذهب إلى إينغول

309
00:32:32,910 --> 00:32:34,690
ما رأيك أنت يا ديندار ؟

310
00:32:35,220 --> 00:32:36,240
سيدي

311
00:32:37,260 --> 00:32:39,810
طالما أن رأس الأفعى في إينغول

312
00:32:40,890 --> 00:32:45,330
فيجب أن نذهب إلى إينغول
ونقطع رأس الأفعى

313
00:32:52,530 --> 00:32:54,760
لنحاصر إينغول أولاً

314
00:32:55,380 --> 00:32:57,660
لأننا إن قمنا بنفي نيكولا
من هناك

315
00:32:57,660 --> 00:32:59,530
لن يبقى لديه مكان ليتمسك به

316
00:33:05,480 --> 00:33:09,770
عثمان راضٍ بهذا منذ الأمس
على الأرجح

317
00:33:15,030 --> 00:33:16,820
أنا لست راضياً

318
00:33:23,800 --> 00:33:26,420
أقول أنني لا أريد خلافاً

319
00:33:27,140 --> 00:33:31,430
وأنت تتكلم بشكل يختلف عن الجميع
أليس كذلك ؟

320
00:33:32,530 --> 00:33:37,670
هل يجب أن نتراجع عن الحقيقة
عندما يقف الجميع ضدها ؟

321
00:33:38,970 --> 00:33:40,900
ما هي تلك الحقيقة ؟

322
00:33:43,760 --> 00:33:46,030
ما الذي تفكر به ؟
تكلم

323
00:33:47,390 --> 00:33:49,890
إن حاصرنا قلعة إينغول الآن

324
00:33:50,480 --> 00:33:52,470
سنقدم الكثير من الشهداء

325
00:33:57,480 --> 00:34:01,330
يجب أن نوقع جنود نيكولا في فخ
أولاً

326
00:34:02,210 --> 00:34:03,980
ونكسرهم تماماً

327
00:34:10,070 --> 00:34:11,940
كيف ستفعل هذا ؟

328
00:34:13,260 --> 00:34:15,920
لا زال نيكولا يظن أن السيدة تارغون
هي جاسوسته

329
00:34:17,410 --> 00:34:18,830
يأخذ الأخبار منها

330
00:34:22,610 --> 00:34:25,810
ازدادت ثقته بها لأنه
سمع أنها ستتزوج بي

331
00:34:27,820 --> 00:34:29,910
سيستمع لكل ما تقوله هي

332
00:34:31,310 --> 00:34:33,050
أنا وضعت لعبتي

333
00:34:36,510 --> 00:34:39,210
السيدة تارغون انطلقت في طريقها
منذ وقت حتى

334
00:34:55,430 --> 00:34:57,000
ما هي هذه اللعبة ؟

335
00:35:02,500 --> 00:35:04,510
ماذا فعلت يا ابنة الكومان ؟

336
00:35:05,170 --> 00:35:07,340
هل استطعت أن تسممي سادة
قبيلة الكايي ؟

337
00:35:08,300 --> 00:35:10,130
هل استطعت قتلهم جميعاً ؟

338
00:35:12,040 --> 00:35:13,320
جميعهم على قيد الحياة

339
00:35:16,800 --> 00:35:17,540
ماذا ؟

340
00:35:18,090 --> 00:35:19,460
ما الذي قلته لك ؟

341
00:35:19,460 --> 00:35:21,840
هل أقطع حنجرتك هنا الآن ؟

342
00:35:22,030 --> 00:35:23,440
ماذا قلت لك ؟

343
00:35:23,440 --> 00:35:24,890
ما الذي قلته لك ؟

344
00:35:26,990 --> 00:35:28,430
تكلمي

345
00:35:29,190 --> 00:35:30,540
تكلمي

346
00:35:31,990 --> 00:35:34,930
تحرك السيد سافجي لأخذ
السيادة بالقوة

347
00:35:36,670 --> 00:35:39,270
عاد السيد عثمان و وقف في وجهه

348
00:35:39,950 --> 00:35:43,950
السيد أرطغرل نهض فجأة
وجمع الجميع في خيمته

349
00:35:44,570 --> 00:35:47,250
متى كنت سأقوم بتسميمهم يا نيكولا ؟

350
00:35:47,980 --> 00:35:51,970
رجال استلوا السيوف لقتل بعضهم
لا يأكلون ولا يشربون

351
00:35:51,970 --> 00:35:53,840
كيف كنت سأسممهم ؟

352
00:35:57,150 --> 00:36:02,160
هل نهض السيد أرطغرل ؟

353
00:36:02,810 --> 00:36:03,860
أجل

354
00:36:04,800 --> 00:36:06,770
ولكن لا زال وضعه خطيراً جداً

355
00:36:07,180 --> 00:36:09,000
الجميع عند رأسه في خيمته

356
00:36:09,420 --> 00:36:11,250
وأنا نهضت وأتيت إلى هنا

357
00:36:11,250 --> 00:36:13,350
بينما كانوا جميعاً سيختلفون
مع بعضهم

358
00:36:13,580 --> 00:36:15,740
هل نهض السيد أرطغرل على قدميه ؟

359
00:36:16,050 --> 00:36:18,170
وهم الآن جالسون ويتكلمون
أليس كذلك ؟

360
00:36:19,930 --> 00:36:25,020
فلاتيوس, هل إلهك يقف
بجانب الأتراك يا ترى ؟

361
00:36:25,770 --> 00:36:29,730
الرب يقف مع الذين يسيرون
في طريق عيسى

362
00:36:35,690 --> 00:36:41,740
هل لديك شيء مفيد تقولينه لي
يا ابنة الكومان ؟

363
00:36:46,700 --> 00:36:48,640
أجل
لدي

364
00:36:50,640 --> 00:36:53,830
قلت للسيد عثمان أنني لن أستطيع
الزواج قبل أن أنقذ أبي

365
00:36:55,510 --> 00:36:59,480
وهو يستعد الآن من أجل إنقاذ أبي

366
00:37:08,580 --> 00:37:13,480
كيف سينقذ عثمان والدك ؟

367
00:37:13,810 --> 00:37:15,840
هل سيهاجم إينغول ؟

368
00:37:16,440 --> 00:37:18,710
كيف سينقذه ؟

369
00:37:19,520 --> 00:37:22,760
أنا التي وضعت اللعبة بدلاً عنك
هذه المرة يا نيكولا

370
00:37:25,020 --> 00:37:26,420
وضعت اللعبة ؟

371
00:37:27,360 --> 00:37:28,310
أنت ؟

372
00:37:29,110 --> 00:37:30,760
هل وضعت أنت اللعبة ؟

373
00:37:33,790 --> 00:37:37,660
ما اللعبة التي وضعتها يا ابنة الكومان ؟

374
00:37:41,060 --> 00:37:46,110
السيدة تارغون ستقنع نيكولا أن يجلب
والدها إلى مضيق الذئب

375
00:37:47,440 --> 00:37:50,540
هل أنت واثق من أن نيكولا
سيبتلع هذا الطعم يا أخي ؟

376
00:37:51,190 --> 00:37:52,880
لن يبتلعه يا أخي

377
00:37:53,090 --> 00:37:55,540
ولكنه لن يرفض لأنني سوف آتي

378
00:37:57,410 --> 00:37:59,380
ونحن
بدلاً من أسوار إينغول

379
00:37:59,950 --> 00:38:02,700
سنحارب ثعالب نيكولا

380
00:38:10,570 --> 00:38:17,590
ها هو الجواب على سؤال
كيف سنتغلب على نيكولا

381
00:38:21,420 --> 00:38:23,140
ليست حرب قلعة

382
00:38:26,220 --> 00:38:28,440
بل حرب حيلة

383
00:38:34,740 --> 00:38:37,670
وهي فرصة من أجل أن تتحركوا معاً

384
00:38:38,520 --> 00:38:39,960
ما رأيكم ؟

385
00:38:45,420 --> 00:38:47,830
حتى لو كان هناك الكثير من المخاطر

386
00:38:48,130 --> 00:38:50,700
بما أن والدنا السيد يريد هذا

387
00:38:52,850 --> 00:38:55,080
نحن سنتحرك وفقاً لهذا

388
00:38:58,730 --> 00:39:01,450
طالما أن سيدنا يأمر بهذا

389
00:39:01,880 --> 00:39:05,060
يقع على عاتقنا أن نبايعه

390
00:39:07,310 --> 00:39:09,140
لا تقلق يا أبي

391
00:39:10,710 --> 00:39:14,490
نفعل ما يقع على عاتقنا
حتى النهاية بحول الله

392
00:39:23,170 --> 00:39:24,230
عثمان

393
00:39:25,630 --> 00:39:27,840
قم باتمام الاستعدادات

394
00:39:29,930 --> 00:39:31,900
لنتحرك غداً

395
00:39:42,900 --> 00:39:44,760
حسناً يا سيدي

396
00:39:58,820 --> 00:40:02,070
سأخبر السيد عثمان أنك
ستأخذ أبي إلى مضيق الذئب

397
00:40:03,440 --> 00:40:04,900
ماذا إن لم يصدق ؟

398
00:40:05,530 --> 00:40:08,460
أنت لم تعرفني بعد يا فلاتيوس

399
00:40:09,530 --> 00:40:11,890
أنا سأجلب السيد عثمان
إلى مضيق الذئب

400
00:40:12,350 --> 00:40:14,260
وأنتم ستجلبون أبي

401
00:40:15,110 --> 00:40:16,970
ما بقي هو مسألتكم أنتم

402
00:40:16,970 --> 00:40:18,630
أنا سآخذ أبي وأذهب

403
00:40:19,160 --> 00:40:22,540
ولن أرى وجوهكم المشؤومة مرة أخرى

404
00:40:24,890 --> 00:40:27,260
ليس سيئاً يا ابنة الكومان

405
00:40:28,690 --> 00:40:30,260
ليس سيئاً أبداً

406
00:40:31,820 --> 00:40:33,320
سيدة تارغون

407
00:40:34,200 --> 00:40:38,230
سنحضر والدك إلى مضيق الذئب

408
00:40:38,710 --> 00:40:43,730
وعند أصغر خطأ لك

409
00:40:44,500 --> 00:40:46,710
سوف يموت والدك

410
00:40:48,140 --> 00:40:51,140
وأنت أيضاً ستموتين

411
00:40:52,050 --> 00:40:54,130
وأنت أيضاً ستموتين

412
00:40:55,810 --> 00:40:57,210
هيا اذهبي الآن

413
00:40:57,520 --> 00:41:00,900
كي لا يقلق زوجك المستقبلي
عليك أكثر

414
00:41:18,000 --> 00:41:19,870
ما رأيك يا فلاتيوس ؟

415
00:41:20,960 --> 00:41:23,960
أعتقد بأن هذه المرأة تنصب
لنا فخاً يا نيكولا

416
00:41:24,570 --> 00:41:26,040
هذا ممكن

417
00:41:26,450 --> 00:41:28,990
لكن رغم ذلك
فإن هذه فرصة جيدة جداً

418
00:41:30,340 --> 00:41:32,340
سوف نأخذ احتياطاتنا

419
00:41:32,400 --> 00:41:35,590
سنتحرك وكأنهم ينصبون لنا فخاً

420
00:41:35,880 --> 00:41:40,380
وبعد ذلك سنكسب الحرب يا فلاتيوس

421
00:41:52,180 --> 00:41:55,230
أولاً نهض السيد أرطغرل من
فراش الموت وأتى

422
00:41:55,840 --> 00:41:58,100
والآن ظهرت مسألة الفخ هذه

423
00:42:02,410 --> 00:42:04,160
أنا أقلق من أجلك

424
00:42:12,900 --> 00:42:15,230
من حسن الحظ أن أبي لم يسأل
شيئاً عما حدث بالأمس

425
00:42:16,410 --> 00:42:18,180
لم يقحم ذلك الموضوع

426
00:42:18,830 --> 00:42:22,980
وإلا لما استطاع عثمان ولا أنا
أن نصل إلى ما نريده

427
00:42:24,880 --> 00:42:26,840
بينما لم يكن بالحسبان أبداً

428
00:42:27,980 --> 00:42:31,780
كان الحظ سيتجه نحو غوندوز وديندار

429
00:42:36,370 --> 00:42:38,250
تقول أنه لم يكن بالحسبان أبداً

430
00:42:39,380 --> 00:42:43,970
ولكنك لا تفكر بأن هذا قد يكون
الحساب الكبير للسيد ديندار

431
00:42:49,850 --> 00:42:53,680
إذاً أنت لن تعود عن طريقك

432
00:42:54,230 --> 00:42:57,570
ليمنحك الله القوة

433
00:42:58,900 --> 00:42:59,760
عمي

434
00:43:03,980 --> 00:43:05,820
ألا زال اتفاقنا سارياً ؟

435
00:43:06,170 --> 00:43:08,990
أجل, إنه كذلك يا ابن أخي

436
00:43:08,990 --> 00:43:10,090
إنه كذلك

437
00:43:10,440 --> 00:43:12,990
هذا حب يوقع بين الأخ وأخيه يا لينا

438
00:43:14,800 --> 00:43:16,590
لماذا قد يبتعد عمي ؟

439
00:43:17,600 --> 00:43:19,730
بالتأكيد لديه حساب أيضاً

440
00:43:25,690 --> 00:43:27,470
لدي خبر جميل لك

441
00:43:28,850 --> 00:43:30,440
بايهوجا انطلق في طريقه

442
00:43:30,550 --> 00:43:33,100
إن شاء الله سيصل إلى القبيلة
في أسرع وقت

443
00:43:36,730 --> 00:43:40,010
ولدي العزيز
كم اشتقت له

444
00:43:41,440 --> 00:43:43,680
ليأتي حتى أعانقه بقوة

445
00:43:44,010 --> 00:43:45,710
وأنا أيضاً رائحته في أنفي

446
00:43:46,430 --> 00:43:47,880
اشتقت له كثيراً

447
00:44:02,830 --> 00:44:05,140
ليكن كل شيء كما نريده يا سافجي

448
00:44:08,000 --> 00:44:09,920
ليكن كل شيء كما نريده

449
00:44:12,080 --> 00:44:13,780
إن شاء الله سيكون كذلك

450
00:44:15,830 --> 00:44:16,940
إن شاء الله

451
00:44:43,450 --> 00:44:46,160
آه يا سيد عثمان

452
00:44:47,520 --> 00:44:49,910
بدأ كل شيء على أنه لعبة

453
00:44:52,520 --> 00:44:54,840
ويستمر بكونه لعبة

454
00:45:31,110 --> 00:45:34,190
هل أنت السيد عثمان الذي يخاف
الروم من اسمه حتى ؟

455
00:45:34,290 --> 00:45:35,740
أجل
أنا

456
00:45:36,920 --> 00:45:39,490
روحك أمانة لدينا من بعد الآن

457
00:45:39,660 --> 00:45:42,240
أنا دخلت هذه اللعبة كي أنقذ أبي

458
00:45:45,030 --> 00:45:46,090
ولكن

459
00:45:47,200 --> 00:45:49,490
لا أستطيع إنقاذ نفسي الآن

460
00:46:03,160 --> 00:46:05,650
أصبحت سجينة في عينيك

461
00:46:06,120 --> 00:46:08,530
وأسيرة لذراعيك القويتين

462
00:46:12,500 --> 00:46:14,280
ماذا سأفعل الآن ؟

463
00:46:15,200 --> 00:46:17,490
داخلي يأكل بعضه

464
00:46:23,100 --> 00:46:26,890
أنت بين ذراعي بالا الآن
يا سيد عثمان

465
00:46:29,500 --> 00:46:32,190
أما أنا فأتألم هنا

466
00:46:36,950 --> 00:46:41,050
آه يا سيد عثمان

467
00:47:13,200 --> 00:47:14,610
لا أستطيع التحمل

468
00:47:17,160 --> 00:47:18,470
لا يمكنني التحمل

469
00:47:50,910 --> 00:47:52,100
انظري

470
00:47:53,830 --> 00:47:55,430
انظري

471
00:47:57,800 --> 00:48:00,600
انظري إلى جمال هاتين العينين

472
00:48:02,840 --> 00:48:06,570
ستحاسبني هاتين العينين
ذات يوم

473
00:48:10,650 --> 00:48:13,510
لم تتحدث عن عيني منذ وقت طويل

474
00:48:15,500 --> 00:48:17,480
آه يا عزيزتي بالا

475
00:48:19,070 --> 00:48:21,730
منذ أن صار أبي الغازي طريح الفراش

476
00:48:22,560 --> 00:48:24,140
لم تعد عيوني ترى

477
00:48:24,880 --> 00:48:28,500
ولكنه نهض الآن ويقول
لنذهب إلى الغزو

478
00:48:30,370 --> 00:48:31,960
لقد ولدت من جديد يا بالا

479
00:48:32,330 --> 00:48:33,610
ولدت من جديد

480
00:48:37,190 --> 00:48:39,170
هل هاتين العينين فقط ؟

481
00:48:39,990 --> 00:48:44,900
و ماذا عن هذا الشعر ؟

482
00:48:47,880 --> 00:48:49,980
ماذا عن هذا الشعر ؟

483
00:48:59,790 --> 00:49:02,320
كل تجعيدة فيه تعدل الدنيا

484
00:49:04,690 --> 00:49:08,270
كل خصلة تعدل مدينة

485
00:49:15,990 --> 00:49:17,240
عزيزي عثمان

486
00:49:19,600 --> 00:49:21,670
أنا أدعو من أجل ابن

487
00:49:26,890 --> 00:49:28,380
ليس من امرأة أخرى

488
00:49:28,800 --> 00:49:30,740
أرجو أن يكون مني

489
00:49:32,850 --> 00:49:34,210
وأنا أيضاً يا بالا

490
00:49:35,290 --> 00:49:36,990
وأنا أيضاً أدعو بهذا

491
00:49:39,580 --> 00:49:41,970
أريد أن تعطيني وريثي أنتِ

492
00:49:43,200 --> 00:49:47,970
أريد أن تختلط روحك الأصيلة بروح أبنائي

493
00:49:50,930 --> 00:49:53,800
أريدهم أن يروا حب سادة قبيلة
الكايي للغزو

494
00:49:54,460 --> 00:49:57,160
وقلبك النقي

495
00:50:00,530 --> 00:50:02,220
عزيزتي بالا

496
00:50:06,130 --> 00:50:07,790
هيا تعالي لندعو

497
00:50:09,370 --> 00:50:12,990
لنرجو ربنا الذي يأمرنا
بطلب كل شيء منه

498
00:50:17,230 --> 00:50:18,950
هل تسمح لي يا سيدي ؟

499
00:50:28,070 --> 00:50:29,410
سيدة تارغون

500
00:50:32,420 --> 00:50:34,190
خيراً يا سيدة تارغون ؟

501
00:50:56,320 --> 00:50:57,420
آمين

502
00:50:58,480 --> 00:51:00,940
السلام عليكم ورحمة الله

503
00:51:04,260 --> 00:51:07,040
السلام عليكم ورحمة الله

504
00:51:10,710 --> 00:51:13,380
بسم الله الرحمن الرحيم

505
00:51:14,360 --> 00:51:17,430
اللهم

506
00:51:20,270 --> 00:51:22,050
أنا على وشك المجيء إليك

507
00:51:22,960 --> 00:51:30,320
تدعوني من غفلة الفراق
إلى منزلة الوصال

508
00:51:31,350 --> 00:51:38,150
اقبلني في جنتك التي تتجول
فيها عزيزتي حليمة

509
00:51:38,910 --> 00:51:45,830
اجمعني بأخوتي الشهداء
وبأبي سليمان شاه

510
00:51:48,800 --> 00:51:52,590
وبأمي السيدة هايماه

511
00:51:53,630 --> 00:51:57,580
أضع قبيلتي أمانة لديك

512
00:51:58,710 --> 00:52:00,580
احفظها

513
00:52:01,710 --> 00:52:03,270
احفظها

514
00:52:21,680 --> 00:52:23,740
أتيت لأقول شيئاً

515
00:52:25,370 --> 00:52:27,600
أنا
...شيء

516
00:52:35,520 --> 00:52:40,540
سلمت على ما فعلته
من أجل أبي يا سيد عثمان

517
00:52:47,530 --> 00:52:49,510
ولا يمكنني نسيان ما فعلته
من أجلي أيضاً

518
00:52:51,200 --> 00:52:52,950
كنت قد أتيت لقول هذا

519
00:52:53,600 --> 00:52:55,200
سيدة تارغون

520
00:52:56,440 --> 00:52:59,670
ليحل الغد
وننقذ والدك

521
00:52:59,670 --> 00:53:01,310
وبعدها تقدمين الشكر لي

522
00:53:02,370 --> 00:53:03,310
صحيح ما قلته

523
00:53:03,700 --> 00:53:04,800
صحيح ما قلته يا سيدي

524
00:53:07,380 --> 00:53:08,740
كان باكراً قليلاً

525
00:53:09,230 --> 00:53:10,660
في الحقيقة لقد تأخر

526
00:53:15,390 --> 00:53:17,060
يعني أنني أتيت في وقت متأخر

527
00:53:18,460 --> 00:53:20,250
لأذهب إذاً

528
00:53:23,560 --> 00:53:25,230
طابت ليلتكما

529
00:53:25,540 --> 00:53:27,040
طابت ليلتك

530
00:53:28,790 --> 00:53:30,220
طابت ليلتك

531
00:54:29,910 --> 00:54:31,730
يا قبيلة الكايي خاصتي

532
00:54:32,170 --> 00:54:34,290
يا خيمتي الشامخة

533
00:54:35,520 --> 00:54:37,290
يا كبيري

534
00:54:37,600 --> 00:54:40,470
وأبي
سليمان شاه

535
00:54:40,820 --> 00:54:43,910
يا أمي
أمي هايماه

536
00:54:44,170 --> 00:54:46,360
يا زوجتي

537
00:54:46,890 --> 00:54:48,710
حليمة ذات عيون الغزال

538
00:54:49,370 --> 00:54:51,490
يا أخي جوندوغدو

539
00:54:51,640 --> 00:54:53,560
وأخي سونغور تكين

540
00:54:53,790 --> 00:54:55,260
وأخي ديندار

541
00:54:56,530 --> 00:55:00,370
أيتها السيدة سالجان
يا نصف الأم لأبنائي

542
00:55:01,030 --> 00:55:03,580
يا أبطالي المحاربين

543
00:55:03,610 --> 00:55:08,130
تورغوت وبامسي وعبد الرحمن ودوغان

544
00:55:08,820 --> 00:55:10,590
يا أبنائي

545
00:55:10,990 --> 00:55:13,370
غوندوز وسافجي

546
00:55:13,630 --> 00:55:14,850
وعثمان

547
00:55:15,310 --> 00:55:17,360
يا أمتي العزيزة

548
00:55:18,450 --> 00:55:21,100
سامحوني بحقكم

549
00:55:24,430 --> 00:55:25,790
يا ربي

550
00:55:29,010 --> 00:55:31,220
لقد انتقل من والدي لي

551
00:55:32,000 --> 00:55:36,130
لا تجعل أبنائي وأحفادي

552
00:55:37,490 --> 00:55:39,350
يعانون من هذه العلة

553
00:55:54,530 --> 00:55:58,140
يوجد في عقله
قبيلة الكايي

554
00:55:59,430 --> 00:56:01,330
يوجد أبناؤه

555
00:56:02,500 --> 00:56:05,290
هناك غزو سنخرج إليه غداً

556
00:56:07,490 --> 00:56:09,830
عبد الرحمن الغازي

557
00:56:10,850 --> 00:56:12,920
قل

558
00:56:13,880 --> 00:56:16,880
هل سيأتي سيد كهذا مرة أخرى ؟

559
00:56:17,810 --> 00:56:19,760
لا يأتي يا أخي

560
00:56:22,210 --> 00:56:24,640
لا يأتي شخص مثل سيدي أبداً

561
00:56:27,790 --> 00:56:29,280
ولكن يا أخي

562
00:56:32,510 --> 00:56:34,060
ما الذي يفعله في الداخل ؟

563
00:56:34,970 --> 00:56:36,770
لا يخرج صوته أيضاً

564
00:56:38,120 --> 00:56:39,200
أم أنه ؟

565
00:56:39,640 --> 00:56:40,780
....أم أنه

566
00:56:41,030 --> 00:56:42,340
أخي

567
00:56:52,810 --> 00:56:54,010
أنا بخير
بخير

568
00:56:54,790 --> 00:56:56,300
لا تقلقا

569
00:57:05,480 --> 00:57:10,410
غداً عندما يُوقع عثمان
نيكولا في الفخ

570
00:57:11,560 --> 00:57:14,400
لا بد أن يكون قد وضع لعبة ما
بكل تأكيد

571
00:57:21,530 --> 00:57:25,890
سيترك فلاتيوس في موضع الاحتياط

572
00:57:26,850 --> 00:57:28,700
لا تقلق يا سيدي

573
00:57:28,980 --> 00:57:31,490
نحن نتخذ كافة التدابير

574
00:57:36,460 --> 00:57:37,170
لا

575
00:57:38,460 --> 00:57:39,980
استمعا إلي

576
00:57:42,700 --> 00:57:45,220
إن كان فلاتيوس ينتظر في كمين

577
00:57:45,400 --> 00:57:49,540
فإن سافجي وغوندوز
سيحلان أمره بالالتفاف من خلفه

578
00:57:49,920 --> 00:57:52,640
لا تقلق يا سيدي

579
00:57:52,640 --> 00:57:54,870
أرح قلبك

580
00:57:56,680 --> 00:57:58,380
فلتكن عيونكم مفتوحة

581
00:57:59,080 --> 00:58:00,580
بحول الله يا سيدي

582
00:58:01,380 --> 00:58:02,950
حسناً يا سيدي

583
00:58:17,760 --> 00:58:18,910
سيدي

584
00:58:20,780 --> 00:58:22,490
استرح يا سيدي

585
00:58:23,270 --> 00:58:24,970
ارتح قليلاً

586
00:58:34,200 --> 00:58:34,980
هيا

587
00:58:35,810 --> 00:58:37,260
ارتاحا أنتما أيضاً

588
00:58:38,830 --> 00:58:40,380
أمرك

589
00:58:42,230 --> 00:58:43,570
أمرك

590
00:58:43,570 --> 00:58:44,970
أمرك يا سيدي

591
00:59:28,860 --> 00:59:30,010
بامسي

592
00:59:31,590 --> 00:59:33,350
عبد الرحمن

593
00:59:35,150 --> 00:59:37,070
دمتما يا أبطالي

594
01:00:17,540 --> 01:00:19,180
آه يا أخي

595
01:00:20,800 --> 01:00:22,470
أخي

596
01:00:37,650 --> 01:00:39,170
ما الذي فعلته ؟

597
01:00:40,410 --> 01:00:41,810
ما الذي فعلته ؟

598
01:00:42,970 --> 01:00:44,200
لا يمكنني التحمل

599
01:00:45,430 --> 01:00:46,920
لا يمكنني التحمل

600
01:00:51,640 --> 01:00:54,160
لا يمكنني تحمل رؤيته مع أخرى

601
01:00:57,220 --> 01:00:58,550
بالا

602
01:00:59,820 --> 01:01:01,420
بالا

603
01:01:02,680 --> 01:01:04,520
أنت لا تستطيعين أن تعطيه طفلاً

604
01:01:07,750 --> 01:01:09,350
ولكن أنا سأفعل

605
01:01:11,460 --> 01:01:13,400
انظري وسترين

606
01:01:15,330 --> 01:01:17,760
سوف آخذه من بين يديك

607
01:01:19,190 --> 01:01:20,260
سترين

608
01:01:26,830 --> 01:01:28,160
هذا ليس ذنباً

609
01:01:33,860 --> 01:01:35,900
حبه ليس ذنباً

610
01:01:37,870 --> 01:01:39,800
والرغبة به أيضاً

611
01:01:43,340 --> 01:01:44,620
ليست ذنباً

612
01:02:10,710 --> 01:02:11,760
سيد عثمان

613
01:02:12,040 --> 01:02:13,400
سيد عثمان

614
01:02:14,910 --> 01:02:16,810
خيراً يا عبد الرحمن الغازي ؟

615
01:02:18,100 --> 01:02:20,130
إنه خير يا عثمان
خير

616
01:02:21,110 --> 01:02:23,550
لقد تقلدت سيفك وتذهب إلى الغزو

617
01:02:24,230 --> 01:02:27,830
لكن سيدي أرطغرل
لا يريدك أن تذهب

618
01:02:41,090 --> 01:02:42,970
ما الذي تقوله يا عبد الرحمن الغازي ؟

619
01:02:43,680 --> 01:02:45,230
ألا يريدني أن أذهب ؟

620
01:02:49,660 --> 01:02:52,860
يذهب أخوتي إلى القتال
في اللعبة التي وضعتها أنا

621
01:02:54,250 --> 01:02:55,520
هل أجلس أنا هنا ؟

622
01:02:56,570 --> 01:02:57,280
عزيزي عثمان

623
01:02:57,300 --> 01:02:59,290
ماذا سيفعلون هناك من دوني ؟

624
01:03:00,620 --> 01:03:04,450
أنت تعلم أنني لا أحاكم قرارات
سيدي أرطغرل

625
01:03:06,970 --> 01:03:10,880
هذا ما أمر به سيدي
وأنا جئت وأبلغتك

626
01:03:17,190 --> 01:03:19,050
ماذا يريد مني أن أفعل إذاً ؟

627
01:03:19,870 --> 01:03:21,360
هل قال ذلك ؟

628
01:03:23,200 --> 01:03:24,390
عزيزي عثمان

629
01:03:27,570 --> 01:03:33,440
سيدي أرطغرل ينتظرك عند
قبر السيدة حليمة

630
01:03:40,700 --> 01:03:42,630
حسناً يا عبد الرحمن الغازي

631
01:03:44,140 --> 01:03:45,130
سلمت

632
01:04:09,620 --> 01:04:10,820
ما شاء الله

633
01:04:25,620 --> 01:04:30,410
جميعنا خلقنا من التراب

634
01:04:36,700 --> 01:04:42,540
والتراب سوف يدمرنا هكذا

635
01:04:43,400 --> 01:04:47,330
لكن أظن أنه سيدمر عثمان
في وقت أبكر منا قليلاً

636
01:04:47,540 --> 01:04:49,800
ما الذي تسعى خلفه مجدداً يا نيكولا ؟

637
01:04:49,930 --> 01:04:53,510
المرء يسأم من أن يكون نفسه
أحياناً يا سيد إينال

638
01:04:53,790 --> 01:04:56,100
مثلاً
أنا اليوم... انظر

639
01:04:56,480 --> 01:04:58,370
سأكون من أتراك الكومان اليوم

640
01:05:00,120 --> 01:05:01,630
نحن مستعدون يا نيكولا

641
01:05:14,500 --> 01:05:17,390
هل هذا هو الحاكم نيكولا ؟

642
01:05:25,390 --> 01:05:29,040
أظن بأن تمثالي هو الوحيد
الذي قد يشبهني

643
01:05:29,220 --> 01:05:31,450
وأنا الذي أصنعه فقط

644
01:05:37,030 --> 01:05:42,990
إياك أن تنسى أنك تمثلني

645
01:05:43,650 --> 01:05:45,340
لماذا تفعل هذا ؟

646
01:05:45,960 --> 01:05:47,310
ما الذي تسعى إليه ؟

647
01:05:48,800 --> 01:05:50,280
سيد إينال

648
01:05:50,310 --> 01:05:53,730
يوجد في داخلي حماس
لا أستطيع كبحه

649
01:05:54,410 --> 01:05:58,040
هل تعرف من الذي ستجلبه لي ابنتك
اليوم من أجل أن تنقذك ؟

650
01:05:59,410 --> 01:06:01,340
عثمان -
لا -

651
01:06:01,340 --> 01:06:02,800
هذا مستحيل

652
01:06:02,800 --> 01:06:04,760
ابنتي لا تفعل هذا

653
01:06:06,940 --> 01:06:09,810
إنه حب الأبناء

654
01:06:10,380 --> 01:06:12,450
آمل أن تفعل يا سيد إينال

655
01:06:12,450 --> 01:06:14,080
آمل أنها ستفعل

656
01:06:14,310 --> 01:06:17,610
وإلا ستموتان أنت وابنتك

657
01:06:17,610 --> 01:06:20,510
وضيع
رجل وضيع

658
01:06:30,350 --> 01:06:34,500
أشعر بنفس الموت الحلو
في وجهي يا فلاتيوس

659
01:06:38,530 --> 01:06:40,160
وأنتم اذهبوا إلى أماكنكم

660
01:07:44,290 --> 01:07:46,650
سآخذ الانتقام لك اليوم يا أبي

661
01:08:18,120 --> 01:08:20,350
ميدان القتال إلى الأمام قليلاً
يا أخي

662
01:08:20,880 --> 01:08:22,690
إنه اليوم الكبير
أليس كذلك يا سافجي ؟

663
01:08:25,000 --> 01:08:28,810
سنحاسب أولئك الأوغاد بإذن
الله اليوم يا أخي

664
01:08:28,810 --> 01:08:30,270
إن شاء الله يا أخي

665
01:08:30,790 --> 01:08:32,050
إن شاء الله

666
01:08:33,900 --> 01:08:36,610
لنواصل سيراً على الأقدام
من بعد الآن

667
01:08:38,260 --> 01:08:41,660
أيها المحاربين
سنكون هادئين بقدر صمت الموت

668
01:09:22,040 --> 01:09:25,710
حليمة
نور قلبي

669
01:09:27,670 --> 01:09:29,980
لقد حان الوقت

670
01:09:32,660 --> 01:09:34,600
سينتهي الشوق

671
01:09:35,390 --> 01:09:39,730
أخرجك غزال أمامي

672
01:09:40,390 --> 01:09:42,490
وأخذك ملاك وذهب بك

673
01:09:43,110 --> 01:09:49,020
ذلك الملاك سيوحدنا مجدداً الآن

674
01:09:57,010 --> 01:09:58,160
ملاكي

675
01:09:59,850 --> 01:10:01,640
نار موقدي

676
01:10:02,580 --> 01:10:03,970
زوجتي

677
01:10:14,120 --> 01:10:18,810
سنسير جنباً إلى جنب
في رياض الجنة

678
01:10:19,510 --> 01:10:21,720
أنت وأنا

679
01:10:21,720 --> 01:10:24,280
لن نفترق أبداً

680
01:10:25,800 --> 01:10:28,370
بقيت جميع الآلام في الماضي

681
01:10:29,600 --> 01:10:31,590
مكافأة صبرنا

682
01:10:31,900 --> 01:10:33,740
ستكون الأبدية

683
01:10:35,360 --> 01:10:39,160
العيش معك سعادة كبيرة

684
01:10:40,970 --> 01:10:43,870
وكذلك الاجتماع بك عند الموت يا حليمة

685
01:11:02,070 --> 01:11:04,930
انظري من الذي أتى

686
01:11:10,840 --> 01:11:12,740
عثمان الأسمر الخاص بنا

687
01:11:15,960 --> 01:11:18,180
إنه عابس مجدداً

688
01:11:20,740 --> 01:11:23,730
يعاتب والده من داخله

689
01:11:27,280 --> 01:11:31,080
يقول لماذا منعتني من الغزو

690
01:12:05,700 --> 01:12:07,520
السلام عليكم

691
01:12:08,610 --> 01:12:10,230
وعليكم السلام

692
01:12:28,190 --> 01:12:29,710
آمين

693
01:13:14,180 --> 01:13:15,750
إنهم يقتربون يا سيدي

694
01:13:17,050 --> 01:13:18,410
لا تنسوا

695
01:13:19,180 --> 01:13:21,480
قبل أن يصلوا إلى نيكولا

696
01:13:21,840 --> 01:13:23,620
نحن سننهي أمرهم

697
01:13:23,620 --> 01:13:25,210
مفهوم يا سيدي

698
01:13:49,260 --> 01:13:50,590
إنهم قادمون

699
01:14:03,010 --> 01:14:04,640
هيا لنرى

700
01:14:06,330 --> 01:14:08,620
اتضح أن والدنا محق يا أخي

701
01:14:10,460 --> 01:14:14,280
نصبوا كميناً قبل مكان تواجد نيكولا

702
01:14:14,490 --> 01:14:15,710
أجل

703
01:14:24,080 --> 01:14:25,910
إنهم عند الشجيرات

704
01:14:26,700 --> 01:14:29,030
لتكن غزوتنا مباركة يا أخي

705
01:14:29,600 --> 01:14:31,210
سلمت

706
01:15:06,290 --> 01:15:10,480
لقد وصلنا إلى حيث يرقد الثعالب

707
01:15:17,600 --> 01:15:20,210
الكافر نيكولا واقف هناك

708
01:15:20,770 --> 01:15:23,800
عاد مزاجك إلى مكانه عندما رأيت
الكفار يا سيد بامسي

709
01:15:27,990 --> 01:15:30,460
عندما يتم ذكر القتال
يعود السيد بامسي شاباً

710
01:15:30,690 --> 01:15:32,410
ألا تعلم يا جوكتوغ ؟

711
01:15:32,940 --> 01:15:37,190
يا أبنائي
سوف نهاجم فجأة

712
01:15:57,070 --> 01:15:58,580
يا الله

713
01:15:59,440 --> 01:16:02,530
الحي هو الله

714
01:16:02,530 --> 01:16:04,220
الحق هو الله

715
01:16:04,220 --> 01:16:05,950
الحي هو الله

716
01:16:06,610 --> 01:16:08,690
الحي هو الله

717
01:16:09,130 --> 01:16:10,460
يا الله

718
01:16:59,770 --> 01:17:01,250
سيد إينال

719
01:17:01,560 --> 01:17:04,960
أنتم الأتراك تقولون أن الحرب حيلة

720
01:17:05,780 --> 01:17:08,070
ولكن هل تعرف ما هي الحيلة
الحقيقية ؟

721
01:17:08,490 --> 01:17:11,240
الفخ الذي في داخل الفخ

722
01:17:13,000 --> 01:17:14,280
أجل

723
01:17:21,970 --> 01:17:23,310
هاجموا

724
01:17:46,530 --> 01:17:48,760
السيد سافجي والسيد غوندوز

725
01:18:21,390 --> 01:18:22,560
وقعنا في الفخ

726
01:18:22,560 --> 01:18:24,930
هاجموا, هاجموا

727
01:18:25,130 --> 01:18:26,490
الحي هو الله

728
01:18:26,510 --> 01:18:28,680
الحق هو الله

729
01:18:43,040 --> 01:18:48,240
الغزو لا ينتهي أبداً بالنسبة
للغازي يا عثمان

730
01:18:50,910 --> 01:18:53,690
يذهب نيكولا ويأتي غيره

731
01:18:55,000 --> 01:18:56,810
الغزو لا ينتهي أبداً

732
01:18:59,360 --> 01:19:00,900
ولكن

733
01:19:01,880 --> 01:19:04,160
الغازي أرطغرل ذاهب

734
01:19:09,980 --> 01:19:11,860
لا سمح الله يا سيدي

735
01:19:17,780 --> 01:19:22,740
سيكون هذا هو حديثنا الأخير بمفردنا
أنا وأنت

736
01:19:29,980 --> 01:19:32,790
إنه كذلك يا عثمان
إنه كذلك

737
01:19:35,550 --> 01:19:37,390
أحبكم أنتم الثلاثة

738
01:19:38,750 --> 01:19:42,420
لا أميز بينكم في الحب

739
01:19:44,280 --> 01:19:46,540
لأنكم أبنائي

740
01:19:49,930 --> 01:19:51,290
ولكن

741
01:19:52,900 --> 01:19:55,260
اعلم أن مكانك مختلف

742
01:19:58,670 --> 01:20:02,660
أنت ستقوم بأعمال كبيرة جداً

743
01:20:05,040 --> 01:20:07,670
أنت ستتجاوزني

744
01:20:09,110 --> 01:20:11,130
لا يمكن لأحد أن يتجاوزك

745
01:20:12,010 --> 01:20:14,230
لا يمكن لأي أحد أن يتخطاك يا أبي

746
01:20:16,330 --> 01:20:18,210
ستتجاوزني

747
01:20:20,210 --> 01:20:24,260
إن لم تتخطاني فلا أسامحك في حقي

748
01:20:28,420 --> 01:20:31,170
منذ اليوم الذي أشعلت فيه نار الغزو

749
01:20:32,210 --> 01:20:37,440
الكايي و سادتها ركبوا ظهر أسد

750
01:20:39,600 --> 01:20:43,560
طالما تستطيعون الوقوف فوق هذا الأسد

751
01:20:44,520 --> 01:20:46,820
ستدهسون من يأتي أمامكم

752
01:20:48,300 --> 01:20:52,410
و ستجعلون الأتراك يكسبون نصراً بعد نصر

753
01:20:54,290 --> 01:20:58,550
لكن إن حاولتم النزول من فوقه

754
01:21:00,480 --> 01:21:02,540
سيحطمكم

755
01:21:03,670 --> 01:21:07,600
لا يمكن إخماد نار الغزو بعد الآن

756
01:21:09,960 --> 01:21:11,200
يجب أن تكبر

757
01:21:12,140 --> 01:21:14,190
و ستكبر

758
01:21:18,100 --> 01:21:20,420
هذه هي غايتي الوحيدة يا أبي

759
01:21:20,660 --> 01:21:25,670
هنا , عند قبر والدتك
ستعدني

760
01:21:29,910 --> 01:21:31,930
أعدك يا أبي

761
01:21:32,910 --> 01:21:34,940
سأحافظ على تقاليدنا

762
01:21:36,550 --> 01:21:38,450
سأكون عادلاً

763
01:21:40,110 --> 01:21:42,200
سأتصرف برحمة لشعبي

764
01:21:42,950 --> 01:21:45,090
و سأستمع لهمومهم

765
01:21:47,460 --> 01:21:53,780
دولة الكايي ستكون ملجأ للمظلومين

766
01:21:54,590 --> 01:21:56,570
و مأوى للمساكين

767
01:21:57,410 --> 01:21:59,720
تحت راية الغزاة الذين في جميع الولايات

768
01:22:04,220 --> 01:22:06,480
أعدك يا أبي

769
01:22:10,050 --> 01:22:11,580
أدامك الله

770
01:22:12,700 --> 01:22:15,060
وفقك الله

771
01:22:16,280 --> 01:22:21,470
لا ينمسح اسمك من تحت هذه السماء أبداً

772
01:22:41,440 --> 01:22:42,590
أبي

773
01:22:43,030 --> 01:22:44,320
ولدي

774
01:22:46,330 --> 01:22:48,070
أبي الشجاع

775
01:23:29,900 --> 01:23:31,600
أبي

776
01:23:35,930 --> 01:23:37,580
أبي , أبي

777
01:23:38,590 --> 01:23:39,820
بقي القليل يا أبي

778
01:23:40,930 --> 01:23:43,180
أيتها الخائنة

779
01:23:52,240 --> 01:23:53,750
ابنتي

780
01:24:02,310 --> 01:24:03,780
فخ يا سيدة تارغون

781
01:24:22,000 --> 01:24:24,590
سيد بامسي , هذا ظلم

782
01:24:24,590 --> 01:24:26,180
اثنان ضد واحد

783
01:24:29,590 --> 01:24:31,670
أنت المجنون

784
01:24:34,390 --> 01:24:35,780
أنت المجنون

785
01:24:36,150 --> 01:24:37,160
جيد

786
01:24:38,620 --> 01:24:40,650
الحاكم المجنون

787
01:24:40,650 --> 01:24:42,590
تعرف ما يقولون

788
01:24:43,160 --> 01:24:45,110
المجنون يسحب المجنون

789
01:24:45,110 --> 01:24:46,070
تعال

790
01:25:31,030 --> 01:25:33,360
اللعنة , اهجموا

791
01:25:39,710 --> 01:25:42,270
أنت اليوم لي أيها الكلب

792
01:25:44,510 --> 01:25:48,740
ليس والدك و لكنك ستتذوق الموت اليوم يا سافجي

793
01:26:33,560 --> 01:26:34,890
اللعنة عليك

794
01:26:40,830 --> 01:26:43,680
سأجفف نسلكم جميعكم

795
01:26:43,680 --> 01:26:44,600
جميعكم

796
01:27:22,580 --> 01:27:23,410
أبي

797
01:27:27,040 --> 01:27:29,060
انتهى , انتهى يا أبي

798
01:27:48,120 --> 01:27:50,200
حلّت نهايتك أيها الكلب

799
01:28:04,070 --> 01:28:05,780
سافجي

800
01:28:24,430 --> 01:28:26,160
إنه يلزمنا يا أخي

801
01:28:26,580 --> 01:28:27,890
إنه يلزمنا

802
01:28:33,830 --> 01:28:35,630
لم ينتهي عملي معه بعد

803
01:29:53,740 --> 01:29:55,900
أعدك يا أبي

804
01:29:56,070 --> 01:29:57,690
سأحافظ على تقاليدنا

805
01:29:58,120 --> 01:30:00,310
سأكون عادلاً

806
01:30:03,500 --> 01:30:05,170
وعدت يا كارايل

807
01:30:06,470 --> 01:30:08,050
وعدت

808
01:30:09,690 --> 01:30:12,890
فوق قبر سلطانة نساء الكايي

809
01:30:13,110 --> 01:30:15,960
وعدت سيد سادة الكايي

810
01:30:18,830 --> 01:30:20,250
بعد الآن

811
01:30:22,640 --> 01:30:24,620
لن أتراجع عن هذا الوعد بعد الآن

812
01:30:27,230 --> 01:30:31,710
ياله من وعد كبير

813
01:30:33,520 --> 01:30:35,410
ما هذا العبء العظيم ؟

814
01:30:38,460 --> 01:30:41,560
كارايل الذي يأخذني من مكان إلى مكان

815
01:30:42,640 --> 01:30:45,570
إن لم أستطع النهوض من تحت هذا العبء

816
01:30:45,970 --> 01:30:52,250
إذاً فأنا لست أكثر من عبء بالنسبة لك

817
01:30:52,790 --> 01:30:54,540
يا كارايل

818
01:30:55,420 --> 01:30:58,080
إن لم أستطع تنفيذ الوعود التي قطعتها

819
01:30:59,160 --> 01:31:01,650
حينها لا تحملني

820
01:31:02,380 --> 01:31:04,550
لا تكن رفيقاً لي

821
01:31:05,340 --> 01:31:09,380
ادهسني تحت حدواتك الحديدية

822
01:31:14,540 --> 01:31:16,100
أقسم

823
01:31:18,570 --> 01:31:24,890
أقسم , ليسمع كل العالم

824
01:31:52,080 --> 01:31:54,920
الحمدلله يا سيد أرطغرل

825
01:31:55,900 --> 01:31:59,330
أصبح من نصيبنا رؤيتك من جديد

826
01:32:00,080 --> 01:32:03,140
قبل تسليم أمانة الروح

827
01:32:04,320 --> 01:32:06,470
كان يجب أن نلتقي

828
01:32:07,730 --> 01:32:10,520
إذاً حان الوقت

829
01:32:13,670 --> 01:32:18,350
سيد الكايي يستعد لرحلته الجديدة

830
01:32:20,360 --> 01:32:24,480
ستسيرون الطريق بدوني

831
01:32:25,890 --> 01:32:32,350
ما يُنير الطريق هي نية المسافر يا سيد أرطغرل

832
01:32:34,030 --> 01:32:39,350
من سيُنير طريقنا من بعدك ؟

833
01:32:40,580 --> 01:32:48,980
من سيستلم نيتك الأصيلة و سيفك الغازي ؟

834
01:32:51,260 --> 01:32:56,160
الأيام الصعبة تنتظرها أيام أصعب

835
01:32:57,550 --> 01:33:02,020
في أوقات كهذه , نحتاج رجالاً صعاباً

836
01:33:03,920 --> 01:33:07,710
لأن الدائرة تضيق

837
01:33:08,270 --> 01:33:13,440
من أجل كسر تلك الدائرة نحن بحاجة إلى رجل لا يضع سيفه الغازي في غمده

838
01:33:13,660 --> 01:33:16,650
و لا يعرف نتيجة سوى النصر

839
01:33:17,320 --> 01:33:24,020
و لا يكون ممتناً لأحد في طريق الإستقلال

840
01:33:26,380 --> 01:33:31,860
القوة و العقل و المعرفة مع من ؟

841
01:33:33,820 --> 01:33:41,110
من سيقوم بالسياسة للأتراك الذين يحترقون بشوق دولة جديدة ؟

842
01:33:41,490 --> 01:33:48,080
من سيفتح أسواقاً جديدة للتجار الذين هم سند الدولة ؟

843
01:33:49,400 --> 01:33:54,740
من سيقوم بقيادة الآخيين الذين هم ضمير الدولة ؟

844
01:33:56,060 --> 01:34:01,020
السيد أياً كان , يفتح الطرقات

845
01:34:02,100 --> 01:34:04,160
و يُظهر الآفاق

846
01:34:04,520 --> 01:34:06,590
و يتقدم إلى الأمام

847
01:34:07,960 --> 01:34:10,490
من سيفتح طرق الكايي

848
01:34:14,240 --> 01:34:16,350
هو ابني عثمان

849
01:34:18,940 --> 01:34:21,140
هو سيفتح بسيفه

850
01:34:22,470 --> 01:34:24,940
و سيحكم بعدالته

851
01:34:25,880 --> 01:34:28,930
و سيحدد الوجهة بسياسته

852
01:34:31,010 --> 01:34:38,950
التاجر و الآخي سيرون الراحة في ظل رايته

853
01:34:40,010 --> 01:34:44,430
ليبارك الله قرارك

854
01:34:47,710 --> 01:34:53,620
نحن نؤمن بعثمان و قضيته

855
01:34:54,950 --> 01:34:59,680
عثمان سيؤسس الدولة التي ينتظرها الأتراك

856
01:35:01,810 --> 01:35:07,820
و من سيأتون من بعده سيذكرون تلك الدولة بإسمه

857
01:35:09,330 --> 01:35:15,340
هذه الرحلة التي ستستمر من أخلاط إلى حلب و من حلب إلى سوغوت

858
01:35:16,000 --> 01:35:22,870
ستستمر مع السيد عثمان إلى بورصة و من بورصة إلى إزنيك

859
01:35:23,380 --> 01:35:28,030
و إلى أبعد من ذلك

860
01:35:28,850 --> 01:35:34,160
ذات ليلة أخذ يده إلى يدي

861
01:35:37,080 --> 01:35:41,200
تحدث لي عن ما هو بعيد
بأمل أن أسمع

862
01:35:43,620 --> 01:35:50,870
قال سأحمل اسمك الشريف من الأرض إلى البحار

863
01:35:53,090 --> 01:35:56,520
حينها فهمت أنه موجود

864
01:35:58,960 --> 01:36:03,220
من بين أولادي هو فقط من حدثني عن البحر

865
01:36:05,750 --> 01:36:13,360
و سيحمل أفق الكايي إلى البحار

866
01:36:14,110 --> 01:36:18,160
سيد أرطغرل , نحن كبار بقدر أحلامنا

867
01:36:18,400 --> 01:36:20,820
و موجودون بقدر جهدنا

868
01:36:22,110 --> 01:36:32,540
السلام للكايي الذين جعلوا الأتراك يحلمون بدولة في هذه الأوقات الصعبة

869
01:36:32,790 --> 01:36:37,110
سلام لمن ينتظرون على رؤوس الطرقات

870
01:36:38,340 --> 01:36:44,590
و لمن يشيرون إلى البعيد في هذه الأوقات الصعبة

871
01:36:46,080 --> 01:36:54,540
و إلى تلك الدولة الأبدية و السماوية
التي ترتبط بها جميع قبائل الأتراك

872
01:37:13,350 --> 01:37:15,020
سيد أرطغرل

873
01:37:16,750 --> 01:37:18,580
إلى أين الرحلة ؟

874
01:37:29,430 --> 01:37:31,170
إلى رب العالمين

875
01:37:31,170 --> 01:37:33,370
يا الله

876
01:37:59,540 --> 01:38:03,030
تم حل السر

877
01:38:09,500 --> 01:38:13,210
تم حل السر

878
01:38:50,820 --> 01:38:52,200
كومرال عبدال

879
01:38:52,910 --> 01:38:57,180
عثمان ابن الغازي أرطغرل

880
01:38:57,880 --> 01:38:59,080
هل أنت مستعد ؟

881
01:39:00,260 --> 01:39:02,200
يا ابن السيد

882
01:39:02,760 --> 01:39:05,590
هل أنت مستعد لكبير العالم ؟

883
01:39:06,810 --> 01:39:09,960
يا من يتكلم بالحق من أجل الحق

884
01:39:11,360 --> 01:39:13,180
أنت قل

885
01:39:18,290 --> 01:39:23,840
قال نبينا لأصحابه العائدين من الغزو

886
01:39:24,120 --> 01:39:27,060
مرحباً بالذين أكملوا الجهاد الصغير

887
01:39:27,230 --> 01:39:31,210
مرحباً بالذين بقي الجهاد الكبير فوقهم

888
01:39:37,450 --> 01:39:38,480
سيد عثمان

889
01:39:40,400 --> 01:39:42,590
أنت تعرف الجهاد الصغير

890
01:39:43,660 --> 01:39:45,720
هل تعرف الجهاد الأكبر ؟

891
01:39:50,150 --> 01:39:56,310
أليس الجهاد الأكبر هو جهاد العبد مع نفسه ؟

892
01:39:57,490 --> 01:40:00,200
هكذا يا ابن السيد , هكذا

893
01:40:01,270 --> 01:40:04,380
لكن من الذي تكفي قوته لهذا الجهاد ؟

894
01:40:09,540 --> 01:40:14,190
إنهم لا يفرقون الوجود الذي وحده الله الواحد

895
01:40:15,130 --> 01:40:19,290
لا يقررون دون أن يروا الشعرة البيضاء داخل الحليب الأبيض

896
01:40:19,950 --> 01:40:24,450
إنهم لا يقولون عن أنفسهم منتصرين دون أن يهزموا أنفسهم

897
01:40:28,510 --> 01:40:32,310
يا من يتكلم الحق من أجل الحق

898
01:40:35,700 --> 01:40:36,910
قل

899
01:40:39,190 --> 01:40:44,560
هل تكفي قوة ابن السيد لهذا العالم ؟

900
01:40:49,130 --> 01:40:54,620
الله تعالى عرض الأمانة للأرض و الجبال

901
01:40:55,550 --> 01:40:58,100
لكنهم لم يقبلوا

902
01:41:00,030 --> 01:41:02,590
الإنسان ظالم و جاهل

903
01:41:02,780 --> 01:41:03,950
قبل

904
01:41:07,820 --> 01:41:10,900
و حمل الأمانة هو دين على رقبتنا

905
01:41:11,050 --> 01:41:14,820
و تذكر الأمانة هو وظيفتنا

906
01:41:18,270 --> 01:41:20,860
لا تعرف من نفسك يا سيد عثمان

907
01:41:21,570 --> 01:41:23,280
لا تعرف من نفسك

908
01:41:25,010 --> 01:41:27,860
في هذا العالم الذي أتيت إليه ضيفاً

909
01:41:28,350 --> 01:41:30,530
لا تقل أن الملك لي

910
01:41:35,900 --> 01:41:38,100
هذا هو جهادك

911
01:41:43,750 --> 01:41:48,690
الملك لله من الأزل إلى الأبد

912
01:41:54,580 --> 01:41:57,720
إن تخليت عن هذا الشعور و لو ليوم واحد

913
01:41:59,310 --> 01:42:00,860
اخرج أمامي من جديد

914
01:42:02,300 --> 01:42:04,260
و ذكرني من جديد

915
01:42:08,790 --> 01:42:11,410
هذه هي وظيفتنا

916
01:42:16,250 --> 01:42:18,280
ليكن طريقك مفتوحاً

917
01:42:58,300 --> 01:43:00,750
سيترك السيادة لواحد من أبناءه

918
01:43:01,320 --> 01:43:03,220
لم يُضفني للحساب حتى

919
01:43:03,620 --> 01:43:10,110
أمام جميع السادة , إما سيقول اسم عثمان أو سافجي

920
01:43:10,970 --> 01:43:14,290
ذلك الإسم الذي سيقوله الغازي أرطغرل

921
01:43:15,500 --> 01:43:19,780
سيكون أمراً لجميع السادة و جميع الناس

922
01:43:21,640 --> 01:43:26,030
قمت بحساباتك على موت أرطغرل

923
01:43:26,870 --> 01:43:28,860
لكنه نهض

924
01:43:30,010 --> 01:43:33,690
نهض ليفسد كل شيء

925
01:43:34,350 --> 01:43:35,870
سيد ديندار

926
01:43:38,660 --> 01:43:39,760
عزيزي ديندار

927
01:43:40,950 --> 01:43:42,630
يجب أن تفعل شيئاً

928
01:43:44,110 --> 01:43:52,250
يجب أن يموت أرطغرل قبل أن يقول ذلك الإسم

929
01:43:57,470 --> 01:43:59,450
ماذا تقولين يا امرأة ؟

930
01:44:05,430 --> 01:44:11,890
لا يهمني أرطغرل و لا سافجي و لا عثمان

931
01:44:11,990 --> 01:44:16,050
إن كنت لن تصبح سيداً

932
01:44:17,430 --> 01:44:23,180
لا تهمني قبيلتكم و لا مستقبلكم

933
01:44:25,110 --> 01:44:29,020
لأنك إن لم تصبح سيداً

934
01:44:29,420 --> 01:44:33,480
لا سافجي و لا عثمان يبقياننا أحياء

935
01:44:34,690 --> 01:44:37,110
افهم هذا

936
01:44:41,730 --> 01:44:44,190
حاولوا الإختباء خلف الأشجار

937
01:44:46,020 --> 01:44:49,080
حسب اعتقادهم أنهم سيعرفون الغابة أفضل منا يا سيد بامسي

938
01:44:49,080 --> 01:44:50,410
نعم

939
01:44:51,530 --> 01:44:52,960
ما شاء الله

940
01:44:53,420 --> 01:44:55,240
ما شاء الله على شجعاني

941
01:44:55,400 --> 01:44:57,690
تغلبوا على الكفار

942
01:44:58,980 --> 01:45:01,140
كما قيدنا فلاتيوس بالسلاسل

943
01:45:01,140 --> 01:45:03,270
لو أننا فعلنا ذلك لنيكولا
لكان جيداً

944
01:45:04,520 --> 01:45:06,500
سيحين وقته هو أيضاً

945
01:45:06,950 --> 01:45:08,570
سيحين وقته أيضاً

946
01:45:09,170 --> 01:45:11,410
أخونا أخذ قلعته من يده

947
01:45:12,090 --> 01:45:13,840
و نحن انتزعنا ذراعه الأيمن

948
01:45:17,350 --> 01:45:18,890
و أنا أردت المجيء

949
01:45:22,660 --> 01:45:24,910
و أنا أردت تقييد نيكولا بالسلاسل

950
01:45:27,170 --> 01:45:28,340
لكن

951
01:45:28,810 --> 01:45:33,990
لكن كانت هناك مسألة مهمة سيتحدث بها أبي معك

952
01:45:35,030 --> 01:45:36,600
هكذا يا أخي

953
01:45:37,570 --> 01:45:39,590
ذهبنا لزيارة قبر أمي

954
01:45:40,680 --> 01:45:42,620
ليتقبل الله يا أخي

955
01:45:42,980 --> 01:45:43,820
سلمت يا أخي

956
01:45:43,940 --> 01:45:45,190
ليتقبل الله

957
01:45:46,490 --> 01:45:48,140
ماذا تحدثتما هناك ؟

958
01:45:50,400 --> 01:45:52,600
طلب مني وعداً

959
01:45:52,790 --> 01:45:53,940
ما هو ذلك الوعد ؟

960
01:45:59,990 --> 01:46:02,160
قال اهتم بالقبيلة

961
01:46:10,640 --> 01:46:12,920
لا تقلقا

962
01:46:13,970 --> 01:46:16,110
القبيلة في أيدي أمينة

963
01:46:21,590 --> 01:46:22,750
إنها كذلك

964
01:46:23,420 --> 01:46:24,790
إنها كذلك يا ولدي

965
01:46:25,010 --> 01:46:27,210
إنها كذلك , إنها في أيدي أمينة

966
01:46:28,640 --> 01:46:33,250
لكن الآن دعكم من هذا

967
01:46:37,430 --> 01:46:42,000
سيدنا أرطغرل ينظم لإجتماع كبير

968
01:46:42,760 --> 01:46:45,290
جميع السادة مدعوون

969
01:46:48,830 --> 01:46:53,230
و أنتم كونوا مستعدين

970
01:46:54,720 --> 01:46:57,970
هيا , يا الله

971
01:47:00,570 --> 01:47:02,090
يا إخوتي

972
01:47:04,180 --> 01:47:11,520
ربما هذا هو الإجتماع الأخير لوالدنا

973
01:47:23,400 --> 01:47:28,800
إياكم أن تقوما بأمر يحزنه في الإجتماع

974
01:47:36,890 --> 01:47:38,610
اليوم هو يوم النصر

975
01:47:39,980 --> 01:47:42,460
لنذهب إلى أبي كوننا منتصرين

976
01:47:44,790 --> 01:47:46,540
سيكون كذلك يا أخي

977
01:47:47,500 --> 01:47:48,790
سيكون كذلك

978
01:48:01,850 --> 01:48:03,130
ما شاء الله

979
01:48:03,600 --> 01:48:04,990
ما شاء الله

980
01:48:19,360 --> 01:48:20,980
فقد الكثير من الدم

981
01:48:20,980 --> 01:48:22,310
اذهبوا إلى القلعة

982
01:48:22,520 --> 01:48:24,900
ليعرفوا أن نيكولا بخير

983
01:48:25,740 --> 01:48:27,410
المحاربون يبحثون في كل مكان

984
01:48:32,460 --> 01:48:34,940
لا يمكن أن نسمح بهذا , هيا

985
01:48:51,180 --> 01:48:53,450
نيكولا , إنها أنا
هيلين

986
01:48:55,970 --> 01:48:57,340
نيكولا

987
01:48:57,830 --> 01:48:59,620
أنا هيلين يا نيكولا

988
01:49:03,570 --> 01:49:05,350
كنت ستقتلني يا نيكولا

989
01:49:07,190 --> 01:49:09,980
أنقذتك من يد المحاربين و أحضرتك إلى الكهف

990
01:49:17,210 --> 01:49:19,200
فقدت الكثير من الدم

991
01:49:19,600 --> 01:49:21,130
لا يمكن أن أخسر

992
01:49:21,480 --> 01:49:23,050
يجب أن أذهب إلى القلعة

993
01:49:23,050 --> 01:49:24,480
لا -
يجب أن أذهب إلى القلعة -

994
01:49:24,480 --> 01:49:27,150
لا لا لا , لا يمكنك الذهاب

995
01:49:27,480 --> 01:49:29,030
لا يمكن أن تخسر روما

996
01:49:29,340 --> 01:49:31,400
روما لا تخسر

997
01:49:31,740 --> 01:49:34,630
فقدت الكثير من الدم , لا يمكنك الذهاب

998
01:49:36,840 --> 01:49:37,810
أنت

999
01:49:38,690 --> 01:49:41,420
أنت الأمل الأخير لإمبراطورنا يا نيكولا

1000
01:49:44,530 --> 01:49:45,720
أنا قادمة

1001
01:50:06,030 --> 01:50:08,650
القلعة , يجب أن أذهب إلى القلعة

1002
01:50:08,650 --> 01:50:09,310
حسناً

1003
01:50:09,520 --> 01:50:10,410
القلعة

1004
01:50:10,490 --> 01:50:12,160
حسناً يا نيكولا

1005
01:50:26,200 --> 01:50:28,160
حسناً , حسناً

1006
01:50:28,350 --> 01:50:29,170
حسناً

1007
01:50:32,780 --> 01:50:33,980
تحمل

1008
01:50:35,500 --> 01:50:39,980
نحن لا يمكن أن نخسر

1009
01:50:43,760 --> 01:50:45,880
أنا لا أخسر

1010
01:50:46,270 --> 01:50:48,910
روما لا تخسر

1011
01:50:49,650 --> 01:50:52,290
لا يمكن أن تخسر روما

1012
01:50:53,100 --> 01:50:55,330
لا يمكن أن تخسر

1013
01:51:15,460 --> 01:51:17,350
فلاتيوس

1014
01:51:24,450 --> 01:51:27,330
فلاتيوس صائد الأسود

1015
01:51:28,230 --> 01:51:29,750
آه

1016
01:51:30,650 --> 01:51:33,800
آه لو يعطونك لي

1017
01:51:34,490 --> 01:51:37,470
لو يسلموك لي

1018
01:51:38,450 --> 01:51:40,610
تلك الألاعيب التي لعبتها

1019
01:51:41,440 --> 01:51:46,790
لو آخذ حساب أخي أياز و أنا أنتزعه من كبدك يا فلاتيوس

1020
01:51:50,080 --> 01:51:52,530
فكّ يدي

1021
01:51:53,060 --> 01:51:55,620
و لأجعلك تبتلع هذا الكلام يا جوكتوغ

1022
01:51:56,760 --> 01:51:58,270
جوكتوغ ألب

1023
01:51:59,220 --> 01:52:00,460
توقف

1024
01:52:01,850 --> 01:52:04,980
لا زال حسابي كبيراً مع الكفار

1025
01:52:07,700 --> 01:52:08,690
افتح القفل

1026
01:52:32,340 --> 01:52:34,130
سافجي

1027
01:52:37,010 --> 01:52:39,110
والدك قتل أبي

1028
01:52:40,370 --> 01:52:42,910
سأنتقم لهذا يا سافجي

1029
01:52:44,140 --> 01:52:46,200
عاجلاً أم آجلاً

1030
01:52:59,920 --> 01:53:01,180
زوجتك

1031
01:53:02,310 --> 01:53:03,900
يعني عزيزتي لينا

1032
01:53:04,210 --> 01:53:06,370
في اليوم الذي آخذها من يدك

1033
01:53:07,470 --> 01:53:10,050
ذلك اليوم سيكون يوم الإنتقام

1034
01:53:15,300 --> 01:53:19,350
لن تنطق اسم زوجتي على لسانك

1035
01:53:26,830 --> 01:53:30,760
و سأفعل هكذا تماماً بنيكولا الذي يمسك بطوقك

1036
01:53:30,990 --> 01:53:32,930
سأجعله يترنح في كولاجا حصار

1037
01:53:56,900 --> 01:53:58,520
جوكتوغ ألب

1038
01:54:04,310 --> 01:54:05,880
اهتم جيداً بهذا الكلب

1039
01:54:06,690 --> 01:54:07,800
لا تدعه يموت

1040
01:54:08,620 --> 01:54:09,960
سيتم شنقه

1041
01:54:27,600 --> 01:54:29,640
بسم الله الرحمن الرحيم

1042
01:54:32,060 --> 01:54:37,440
بأسماء الله تعالى التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون

1043
01:54:38,870 --> 01:54:41,840
و الذي يملأ قلوبنا بنور الإيمان

1044
01:54:53,270 --> 01:54:56,950
يا أولادي , ليكن نصركم مباركاً

1045
01:55:01,610 --> 01:55:08,500
ليجعل الله تعالى من نصيبكم و نصيب قبيلتنا المباركة الكثير من الإنتصارات

1046
01:55:08,620 --> 01:55:10,490
آمين

1047
01:55:14,370 --> 01:55:21,830
تم فتح هذه الأراضي بدم الغزاة و جهودهم

1048
01:55:23,730 --> 01:55:28,440
الذين استلوا سيوف الغزو و ارتدوا حزام السعي

1049
01:55:29,060 --> 01:55:32,050
حصلوا على بشرى الله

1050
01:55:33,680 --> 01:55:36,310
و بقي من أولئك الغزاة الكبار

1051
01:55:37,680 --> 01:55:39,530
سيدي بامسي

1052
01:55:41,800 --> 01:55:45,260
و الغازي عبدالرحمن

1053
01:55:49,950 --> 01:55:54,540
هما وصيتي لكم

1054
01:55:54,680 --> 01:55:56,840
الأمر لك يا سيدي

1055
01:55:59,110 --> 01:56:04,900
احترموهم كما تحترموني

1056
01:56:14,670 --> 01:56:15,810
يا أولادي

1057
01:56:17,110 --> 01:56:18,190
يا سادتي

1058
01:56:19,000 --> 01:56:23,580
أنا الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه

1059
01:56:24,480 --> 01:56:29,240
أنا على وشك تسليم أمانة روحي

1060
01:56:34,090 --> 01:56:37,960
هذه كلماتي الأخيرة لكم

1061
01:56:38,740 --> 01:56:42,760
و نصائحي الأخيرة

1062
01:56:47,680 --> 01:56:52,200
افتحوا أذنكم و اسمعوني جيداً

1063
01:56:59,670 --> 01:57:14,480
الدولة تعني الإرادة المتجسدة للشعب الذي أوجدها و رضاه

1064
01:57:17,940 --> 01:57:22,050
و هي مرتبة تحمي عرض و شرف الشعب

1065
01:57:22,550 --> 01:57:29,350
و تعده بالحرية و الرفاهية

1066
01:57:31,740 --> 01:57:33,870
الدولة بالنسبة للتركي

1067
01:57:36,080 --> 01:57:39,990
هي فكرة أكثر من هذا

1068
01:57:42,050 --> 01:57:55,980
تلك الفكرة هي حماية كل المظلومين ضد كل الظالمين دون النظر إلى دينهم و لغتهم

1069
01:57:59,110 --> 01:58:04,200
هي الحكم بالعدل و إحياء التقاليد

1070
01:58:06,530 --> 01:58:09,080
أعين المظلومين عليكم

1071
01:58:10,530 --> 01:58:12,640
و أدعيتهم معكم

1072
01:58:15,180 --> 01:58:22,270
إن قبلتم الأسر , سواء كان الروم أو المغول

1073
01:58:22,700 --> 01:58:26,580
إن اعتبرتم دولة ظالمة حاكمة لكم

1074
01:58:27,820 --> 01:58:32,360
انظروا كيف تتحق أدعية المظلوم

1075
01:58:35,060 --> 01:58:39,300
كيف سيحكم العدل ؟

1076
01:58:42,970 --> 01:58:46,930
و كيف تُحيا التقاليد ؟

1077
01:58:55,050 --> 01:59:02,150
مهما كان الثمن , اكسروا سلاسل الأسر

1078
01:59:08,140 --> 01:59:19,810
راية الكايي لا تنحني أمام أي قوة بإستثناء عزة الله تعالى

1079
01:59:20,160 --> 01:59:21,730
و لن تنحني

1080
01:59:31,110 --> 01:59:37,970
أينما يجمع الكفر قوة و ينظم جيشاً

1081
01:59:42,650 --> 01:59:50,790
يجب أن تقف أمامه راية الكايي
و محاربوها النبلاء

1082
01:59:58,520 --> 02:00:06,180
من لا يؤمنون ببشرى النصر لله تعالى
ينكرون وجود الله

1083
02:00:11,900 --> 02:00:16,330
أولاً كونوا مسلمين نظيفين

1084
02:00:17,850 --> 02:00:23,040
ثم أمسكوا سيوف الغزو

1085
02:00:26,000 --> 02:00:27,690
سترون

1086
02:00:31,020 --> 02:00:33,020
سيكون النصر لكم

1087
02:00:45,970 --> 02:00:48,480
ما قمتم به نصر أيضاً

1088
02:00:59,770 --> 02:01:04,960
إن لم يقم الحرفيون و التجار بعملهم جيداً

1089
02:01:06,440 --> 02:01:11,710
إن لم ينتجوا الشيء الذي ينتجوه بشعور الغزو

1090
02:01:13,360 --> 02:01:16,560
يذهب جهد الغزاة سدى

1091
02:01:19,890 --> 02:01:21,650
لا يمكن أن تكبر الدولة

1092
02:01:23,560 --> 02:01:27,660
كل صباح عندما تذهبون لعملكم

1093
02:01:28,610 --> 02:01:30,940
قولوا أنا الآن في الغزو

1094
02:01:33,980 --> 02:01:40,180
ليكن كل واحد منكم السيد داوود

1095
02:01:42,640 --> 02:01:45,380
سلمت يا سيدي

1096
02:01:45,420 --> 02:01:46,850
سلمت يا سيدي

1097
02:01:47,030 --> 02:01:48,790
أستغفر الله يا سيدي

1098
02:02:23,650 --> 02:02:25,380
يا أهالي الكايي

1099
02:02:26,790 --> 02:02:34,470
هل تشهدون بأني أديت وظيفتي كما يليق ؟

1100
02:02:34,750 --> 02:02:36,560
نشهد يا سيدي

1101
02:02:40,240 --> 02:02:42,160
يا أهالي الكايي

1102
02:02:43,080 --> 02:02:49,240
هل أنتم راضون عن سيادتي ؟

1103
02:02:49,830 --> 02:02:51,520
راضون يا سيدي

1104
02:02:51,600 --> 02:02:52,870
راضون يا سيدي

1105
02:02:56,080 --> 02:03:01,000
إن صرحت لكم بوريثي الآن

1106
02:03:06,480 --> 02:03:16,600
هل ستحترمونه كما تحترموني
و تطيعون كل أوامره ؟

1107
02:03:16,720 --> 02:03:18,050
نطيعه يا سيدي

1108
02:03:18,050 --> 02:03:19,290
سنطيعه يا سيدي

1109
02:03:19,640 --> 02:03:20,690
سنطيعه يا سيدي

1110
02:03:20,870 --> 02:03:22,090
سنطيعه يا سيدي

1111
02:03:41,280 --> 02:03:42,230
وريثي

1112
02:03:46,100 --> 02:03:51,770
من سأترك له مكاني برضا قلبي

1113
02:03:53,230 --> 02:03:57,430
سيد الكايي الجديد

1114
02:04:03,520 --> 02:04:07,400
الذي لا يُخمد نار الغزو أبداً

1115
02:04:07,790 --> 02:04:12,990
و يحمل راية الكايي من نصر إلى نصر

1116
02:04:14,040 --> 02:04:19,450
و الذي لا يقبل الأسر أو السلاسل

1117
02:04:21,960 --> 02:04:27,440
ابـ .. ابني

1118
02:04:58,170 --> 02:04:59,730
سيدي

1119
02:04:59,990 --> 02:05:01,460
سيدي أرطغرل

1120
02:05:02,210 --> 02:05:05,310
أبي -
سيدي , سيدي -

1121
02:05:05,570 --> 02:05:07,010
أبي -
سيدي -

1122
02:05:07,220 --> 02:05:08,130
أبي

1123
02:05:09,270 --> 02:05:10,430
سيدي

1124
02:05:10,670 --> 02:05:11,820
أبي

1125
02:05:13,080 --> 02:05:15,350
أبي , أبي

1126
02:05:20,170 --> 02:05:22,320
أبي , أبي

1127
02:05:26,140 --> 02:05:27,180
أبي

1128
02:05:27,590 --> 02:05:29,000
سيدي

1129
02:05:36,300 --> 02:05:40,620
أشهد أن لا إله إلا الله

1130
02:05:40,620 --> 02:05:41,640
أبي

1131
02:05:43,050 --> 02:05:47,270
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

1132
02:05:49,330 --> 02:05:50,370
سيدي

1133
02:05:55,760 --> 02:05:58,430
أبي , أبي

1134
02:06:01,240 --> 02:06:02,580
أبي

1135
02:06:04,780 --> 02:06:06,240
أبي

1136
02:06:07,270 --> 02:06:08,610
أبي

1137
02:06:13,620 --> 02:06:14,970
سيدي

1138
02:06:16,510 --> 02:06:18,120
لا تفعل يا أبي

1139
02:06:19,550 --> 02:06:20,940
أبي

1140
02:06:27,740 --> 02:06:31,430
لا ترحل يا سيدي , لا ترحل يا سيدي
لا ترحل

1141
02:06:32,130 --> 02:06:34,630
لا ترحل يا سيدي , لا ترحل

1142
02:06:35,060 --> 02:06:36,220
أمي

1143
02:06:36,790 --> 02:06:37,800
سيدي

1144
02:06:47,920 --> 02:06:49,290
سيد بامسي

1145
02:06:59,770 --> 02:07:00,740
أخي

1146
02:07:01,000 --> 02:07:02,110
أبي

1147
02:07:03,230 --> 02:07:05,050
أبي الشجاع

1148
02:07:11,730 --> 02:07:13,660
أبي العزيز

1149
02:07:16,690 --> 02:07:18,400
أبي الغازي

1150
02:07:46,030 --> 02:07:47,200
أخي

1151
02:07:47,420 --> 02:07:48,390
أبي

1152
02:07:50,010 --> 02:07:50,830
اترك

1153
02:07:51,040 --> 02:07:52,170
اترك

1154
02:07:52,440 --> 02:07:53,970
اترك -
أخي -

1155
02:07:53,970 --> 02:07:55,060
اترك

1156
02:07:55,060 --> 02:07:57,280
اترك , لا لا

1157
02:07:57,280 --> 02:07:58,620
لا -
أخي -

1158
02:08:01,780 --> 02:08:03,210
سيد غوندوز

1159
02:08:07,180 --> 02:08:08,450
سيد غوندوز

1160
02:08:10,390 --> 02:08:11,920
أخي

1161
02:08:19,410 --> 02:08:20,290
أبي

1162
02:08:21,370 --> 02:08:22,520
أبي

1163
02:08:44,610 --> 02:08:45,770
أبي

1164
02:08:50,000 --> 02:08:51,220
سيدي بامسي

1165
02:09:25,680 --> 02:09:27,040
يا إخوتي

1166
02:09:31,820 --> 02:09:33,400
مات والدنا

1167
02:09:35,760 --> 02:09:36,780
مات والدنا

1168
02:09:39,760 --> 02:09:41,530
مات والدنا

1169
02:09:44,770 --> 02:09:46,010
أخي

1170
02:09:47,210 --> 02:09:48,460
هيا انهض

1171
02:09:52,130 --> 02:09:58,780
و نحن لدينا أخ

1172
02:09:59,520 --> 02:10:00,810
أكون فداء لكم

1173
02:10:07,670 --> 02:10:09,300
أكون فداء لكم

1174
02:10:10,030 --> 02:10:11,810
أكون فداء لكم

1175
02:10:27,350 --> 02:10:31,250
رحل سيدي الذي مثل الجبل , رحل

1176
02:10:38,570 --> 02:10:39,990
أمي

1177
02:10:41,320 --> 02:10:42,760
أكون فداء لكم

1178
02:12:24,600 --> 02:12:27,680
رحل سيدي , رحل سيدي

1179
02:12:46,010 --> 02:12:48,100
مات سيدنا

1180
02:12:49,490 --> 02:12:51,280
مات سيدنا

1181
02:12:53,580 --> 02:12:55,860
مات سيدنا

1182
02:12:59,460 --> 02:13:01,510
مات سيدنا

1183
02:13:02,990 --> 02:13:04,660
مات سيدنا

1184
02:13:07,790 --> 02:13:08,560
أحمد ألب

1185
02:13:08,560 --> 02:13:10,330
مات سيدنا أرطغرل

1186
02:13:10,330 --> 02:13:11,690
ماذا تقول يا ولدي ؟

1187
02:13:13,400 --> 02:13:15,880
مات سيدنا أرطغرل

1188
02:13:26,680 --> 02:13:28,960
مات سيدنا أرطغرل

1189
02:13:53,950 --> 02:13:55,160
هل مات ؟

1190
02:13:59,700 --> 02:14:01,080
مات إذاً

1191
02:14:19,300 --> 02:14:21,420
لم أستطع أخذ انتقامك يا أبي

1192
02:14:22,930 --> 02:14:25,330
مات أرطغرل بأجله

1193
02:14:29,120 --> 02:14:30,600
سامحني

1194
02:14:32,160 --> 02:14:34,270
لكني أعدك

1195
02:14:37,030 --> 02:14:39,150
سأجفف نسل أرطغرل

1196
02:14:40,230 --> 02:14:42,780
سأقتل كل من يأتي من نسله

1197
02:14:43,050 --> 02:14:45,080
و سأصفّ جثثهم جنباً إلى جنب

1198
02:14:46,880 --> 02:14:48,750
أعدك

1199
02:16:26,220 --> 02:16:30,860
إنا لله و إنا إليه راجعون

1200
02:16:30,860 --> 02:16:33,780
اقبل هذا الغازي الكبير في جنتك يا رب

1201
02:16:34,300 --> 02:16:35,400
آمين

1202
02:17:51,510 --> 02:17:53,000
ليرضى الله عنك

1203
02:17:53,930 --> 02:17:55,360
سلمت

1204
02:17:56,100 --> 02:17:58,520
كل مساء قبل أن ينام

1205
02:18:01,810 --> 02:18:03,510
كان يقرأ و لو قليلاً

1206
02:18:07,560 --> 02:18:10,740
لم يوبخني قليلاً لأني قرأت بشكل خاطيء

1207
02:18:13,000 --> 02:18:14,270
و أنا

1208
02:18:17,380 --> 02:18:19,330
أراد أن أكون عالماً

1209
02:18:21,200 --> 02:18:23,160
نعم , ألا أعلم ؟

1210
02:18:25,090 --> 02:18:27,260
كنت تقرأ كثيراً في ذلك الوقت

1211
02:18:28,040 --> 02:18:30,390
كان يسألك أسئلة على المائدة

1212
02:18:30,960 --> 02:18:33,120
و كان يفتخر بك عندما تعرف

1213
02:18:35,470 --> 02:18:37,420
لا زلنا نفتخر به

1214
02:18:42,600 --> 02:18:48,220
لكنه كان يحبك أكثر يا أخي

1215
02:18:53,460 --> 02:18:55,460
كان يقول لك عثمان الأسمر

1216
02:19:00,130 --> 02:19:02,980
و أنا , و أنا أحبك

1217
02:19:11,300 --> 02:19:12,660
أحبني من جديد

1218
02:19:31,340 --> 02:19:32,970
أحبني من جديد يا أخي

1219
02:19:36,430 --> 02:19:37,920
أخي

1220
02:19:52,380 --> 02:19:54,780
آه يا إخوتي

1221
02:20:07,770 --> 02:20:09,180
يا أولاد

1222
02:20:10,710 --> 02:20:12,830
حرقتم قلبي

1223
02:20:13,810 --> 02:20:15,630
حرقتم قلبي

1224
02:20:16,860 --> 02:20:29,860
لكن ماذا كان سيحدث لو قلتم هذا الكلام
عندما كان سيدنا على قيد الحياة ؟

1225
02:20:34,810 --> 02:20:36,350
ماذا كان سيحدث ؟

1226
02:20:40,850 --> 02:20:42,380
ماذا كان سيحدث ؟

1227
02:21:08,040 --> 02:21:11,760
كانت أعمارنا متقاربة

1228
02:21:13,170 --> 02:21:19,360
لكننا كنا جهلة و هو كان حكيماً

1229
02:21:21,300 --> 02:21:25,450
كنا عديمي الحذر و لا نخاف شيئاً

1230
02:21:26,000 --> 02:21:29,110
لكنه كان شجاعاً

1231
02:21:31,740 --> 02:21:33,370
كنا مسرفون

1232
02:21:35,930 --> 02:21:37,880
و هو كان كريماً

1233
02:21:38,590 --> 02:21:40,730
كنا غاضبون

1234
02:21:41,690 --> 02:21:44,140
و هو كان أشد غضباً

1235
02:21:47,180 --> 02:21:49,780
ولد كونه سيداً

1236
02:21:52,690 --> 02:22:01,860
القوة التي وهبها الله للسادة الأتراك
كانت تشع به

1237
02:22:04,610 --> 02:22:07,570
سيدي

1238
02:22:09,800 --> 02:22:11,950
سيدي أرطغرل

1239
02:23:23,520 --> 02:23:25,190
أمي سالجان

1240
02:23:27,380 --> 02:23:30,370
حدثينا قليلاً عن الغازي أرطغرل

1241
02:23:36,160 --> 02:23:38,340
كيف أحدثك يا ابنتي ؟

1242
02:23:41,000 --> 02:23:44,270
هل تكفي الكلمات للتحدث عن سيد كهذا ؟

1243
02:23:48,630 --> 02:23:50,970
ألا يكون قليلاً مهما قلت ؟

1244
02:23:53,900 --> 02:23:55,440
آه يا سيدي

1245
02:23:57,350 --> 02:23:59,550
كان ضوء القبيلة

1246
02:24:02,120 --> 02:24:09,490
في وقت الصلح كان حليماً , سليماً
متفهماً , رحيماً

1247
02:24:10,770 --> 02:24:16,380
و في وقت الحرب كان مثل الأسد الذي يمزق الصفوف

1248
02:24:19,280 --> 02:24:25,240
لم يعرف الراحة قبل أن يصبح سيداً
و بعد أن أصبح سيداً

1249
02:24:30,080 --> 02:24:36,600
سعى من أجل الكايي أولاً
و بعد ذلك من أجلنا

1250
02:24:42,140 --> 02:24:45,100
كان في أوقات جهلي

1251
02:24:47,130 --> 02:24:50,250
زدت عبئه ثقلاً بما فعلته

1252
02:24:51,480 --> 02:24:53,270
ليسامحني الله

1253
02:24:54,390 --> 02:24:56,240
ليسامحني الله

1254
02:24:57,290 --> 02:25:00,980
إن شاء الله يكون سيدي قد سامحني في حقه

1255
02:25:00,980 --> 02:25:02,270
لابد أنه فعل

1256
02:25:02,380 --> 02:25:03,740
لابد أنه فعل

1257
02:25:07,980 --> 02:25:09,490
أمي سالجان

1258
02:25:10,450 --> 02:25:13,410
أنت قمت بدور الأم لأولاده الأيتام

1259
02:25:13,970 --> 02:25:14,950
فعلت

1260
02:25:15,690 --> 02:25:20,610
و اعتبرت كنائنه كبنات لك
و قمت بتربيتهن و رعايتهن

1261
02:25:28,200 --> 02:25:30,350
نحن راضيات عنك يا أمي

1262
02:25:34,560 --> 02:25:36,770
لابد أن السيد أرطغرل راضٍ

1263
02:25:37,200 --> 02:25:38,750
إن شاء الله يا ابنتي

1264
02:25:39,170 --> 02:25:41,250
لابد أنه سامحك في حقه

1265
02:25:41,800 --> 02:25:44,660
لدرجة أنه أمّن عثمان قرة عينه لك

1266
02:25:45,200 --> 02:25:46,360
فعل ذلك

1267
02:25:58,830 --> 02:26:01,390
من بعد الآن أنت هي أمي

1268
02:26:02,610 --> 02:26:04,890
لتكن أمك فداء لك

1269
02:26:15,540 --> 02:26:16,790
عزيزتي غونجا

1270
02:26:17,650 --> 02:26:19,090
ابنتي الجميلة

1271
02:26:19,960 --> 02:26:21,970
و أنت ابنتي

1272
02:26:23,880 --> 02:26:24,970
تعالي يا ابنتي

1273
02:26:25,300 --> 02:26:27,380
و أنا أمك أيضاً , تعالي

1274
02:26:27,490 --> 02:26:28,840
تعالي تعالي

1275
02:26:32,190 --> 02:26:36,090
قلبي يحترق , قلبي

1276
02:27:26,910 --> 02:27:28,620
أبي

1277
02:27:41,930 --> 02:27:43,690
أبي الشجاع

1278
02:27:47,650 --> 02:27:49,520
أبي القوي

1279
02:27:53,630 --> 02:27:55,510
أبي الغازي

1280
02:28:09,970 --> 02:28:12,400
انتظرتك طوال هذا الوقت

1281
02:28:17,380 --> 02:28:18,870
انتظرتك

1282
02:28:23,850 --> 02:28:25,540
انتظرت مجيئك

1283
02:28:32,230 --> 02:28:33,840
و أتيت

1284
02:28:40,600 --> 02:28:43,390
أتيت , أتيت و لكن

1285
02:28:45,940 --> 02:28:47,260
رقدت في فراشك

1286
02:28:50,190 --> 02:28:51,300
تقيأت الدم

1287
02:28:54,350 --> 02:28:56,000
كويت قلبي

1288
02:29:07,420 --> 02:29:08,510
أبي

1289
02:29:11,850 --> 02:29:12,960
أبي العزيز

1290
02:29:44,750 --> 02:29:47,440
آه يا أبي , آه

1291
02:30:07,450 --> 02:30:10,400
كيف سنكون لائقين بك ؟

1292
02:30:12,910 --> 02:30:15,990
كيف سنفيك حقك يا أبي ؟

1293
02:30:18,430 --> 02:30:20,010
قل

1294
02:30:28,880 --> 02:30:30,390
قل

1295
02:30:41,740 --> 02:30:42,880
عزيزي عثمان

1296
02:30:54,650 --> 02:30:55,940
عزيزي عثمان

1297
02:30:56,240 --> 02:30:58,250
أكون فداء لك

1298
02:31:00,180 --> 02:31:02,580
أكون فداء للدموع التي ذرفت من عينك

1299
02:31:11,290 --> 02:31:14,180
ستكون جنازة تليق بشأنه

1300
02:31:14,930 --> 02:31:16,470
لا تقلق

1301
02:31:21,940 --> 02:31:24,100
سيأتي مريدوا شيخي أيضاً

1302
02:31:31,320 --> 02:31:33,040
أدامهم الله

1303
02:31:35,880 --> 02:31:37,880
أدامهم الله

1304
02:31:41,550 --> 02:31:47,140
الله تعالى أخذ عبده الذي يحبه إليه

1305
02:31:48,830 --> 02:31:51,180
بالا

1306
02:31:54,300 --> 02:31:56,450
يقع على عاتقنا الصبر

1307
02:31:59,240 --> 02:32:00,670
بالتأكيد يا عزيزي عثمان

1308
02:32:01,780 --> 02:32:04,120
ما يليق بالمؤمن هو الصبر

1309
02:32:07,390 --> 02:32:11,790
لكن إن أردت أن تفضي ما بداخلك
أنا سأكون بإنتظارك

1310
02:32:16,100 --> 02:32:17,260
أعرف يا عزيزتي بالا

1311
02:32:18,670 --> 02:32:19,760
أعرف

1312
02:32:22,620 --> 02:32:24,160
الآن

1313
02:32:29,270 --> 02:32:36,690
الآن حان وقت فعل أصعب أمر

1314
02:36:25,360 --> 02:36:26,830
أيها الغازي عبدالرحمن

1315
02:36:29,920 --> 02:36:31,310
ولدي

1316
02:36:40,540 --> 02:36:42,460
رحل

1317
02:36:43,030 --> 02:36:45,860
رحل سيد الكايي

1318
02:36:50,220 --> 02:36:53,230
رحل سلطان الغزاة

1319
02:36:53,750 --> 02:36:55,130
رحل

1320
02:37:17,810 --> 02:37:19,900
عمي

1321
02:37:48,890 --> 02:37:56,880
لن يضعف أحد لأن سيدنا رحل

1322
02:37:57,890 --> 02:38:02,270
كل واحد منكم سيصبح الغازي أرطغرل

1323
02:38:03,790 --> 02:38:08,520
سينظر إلى قضية الكايي بعينيه

1324
02:38:08,960 --> 02:38:13,410
و سيسير في هذا الطريق بإيمانه

1325
02:38:17,350 --> 02:38:25,810
يا أولاد , الغازي أرطغرل سلّم أمانة روحه

1326
02:38:28,370 --> 02:38:34,450
هذه الأمانة تُسلّم لرب العالمين

1327
02:38:35,250 --> 02:38:39,600
لكن له أمانة لديكم أيضاً

1328
02:38:40,720 --> 02:38:50,850
تلك الأمانة هي قضية الحق التي جلبها من طرق الهجرة بسلامة

1329
02:38:51,060 --> 02:38:58,270
و وضعها في صدر سوغوت بشكل أقوى بمحاربته لكل الأعداء

1330
02:38:59,070 --> 02:39:01,920
بذرة دولة كبيرة

1331
02:39:02,270 --> 02:39:06,470
و بشرى دولة كبيرة

1332
02:39:07,300 --> 02:39:09,680
اهتموا بها

1333
02:39:10,330 --> 02:39:13,120
اهتموا بها

1334
02:39:13,590 --> 02:39:16,160
اهتموا بها

