﻿1
00:02:26,863 --> 00:02:27,738
يا الله

2
00:02:28,562 --> 00:02:30,399
السلام عليكم يا معلم حسن

3
00:02:30,450 --> 00:02:32,504
وعليكم السلام يا معلم داوود

4
00:02:33,458 --> 00:02:34,765
أحضرت البضاعة

5
00:03:06,913 --> 00:03:08,263
السلام عليكم

6
00:03:08,313 --> 00:03:09,486
وعليكم السلام

7
00:03:29,146 --> 00:03:30,946
أبدعت من جديد يا معلم

8
00:03:30,996 --> 00:03:32,140
سلمت

9
00:03:32,814 --> 00:03:33,993
سلمت أيديكم

10
00:03:34,266 --> 00:03:36,156
هل توجد نقود يا معلم ؟

11
00:03:37,394 --> 00:03:40,366
اطلب أنت ولتكن النقود فداءً لك
يا عزيزي أحمد

12
00:03:44,855 --> 00:03:46,005
خذ لنرى

13
00:04:13,250 --> 00:04:14,250
سلمت يا بني

14
00:04:29,973 --> 00:04:31,246
فداءً لله

15
00:04:32,348 --> 00:04:33,791
السلام عليكم

16
00:04:36,039 --> 00:04:37,152
وعليكم السلام

17
00:04:40,651 --> 00:04:41,768
ما شاء الله

18
00:04:42,393 --> 00:04:43,550
ليحفظه الله

19
00:04:44,400 --> 00:04:45,299
والده

20
00:04:45,923 --> 00:04:48,871
استشهد في الحرب ضد كفار إينغول

21
00:04:52,772 --> 00:04:55,872
ليجعل الله من نصيب ابنه مرتبة الشهادة أيضاً

22
00:04:56,621 --> 00:04:57,421
آمين

23
00:04:57,955 --> 00:05:01,019
حضرة الدرويش, تفضل لنقدم لك
بعض الطعام

24
00:05:01,869 --> 00:05:02,798
سلمت

25
00:05:02,848 --> 00:05:04,332
كأنك فعلت

26
00:05:04,507 --> 00:05:07,489
أحمد
هيا لنملأ البطون

27
00:05:19,880 --> 00:05:21,255
أحمد

28
00:05:36,890 --> 00:05:38,144
أهلاً بك يا سيدي

29
00:05:45,956 --> 00:05:47,481
أين سيدنا أرطغرل ؟

30
00:05:47,832 --> 00:05:49,183
ينتظرك في الداخل

31
00:05:52,010 --> 00:05:52,821
سيدي

32
00:05:53,446 --> 00:05:54,675
أنا أربط الخيول

33
00:05:54,725 --> 00:05:56,463
أنت أذهب شوقك لأبيك

34
00:05:58,380 --> 00:05:59,400
سلمت

35
00:07:23,680 --> 00:07:24,630
أبي

36
00:07:30,588 --> 00:07:31,513
أبي

37
00:07:36,582 --> 00:07:37,557
أبي

38
00:08:06,992 --> 00:08:08,967
هل تسمح لي يا سيدي ؟

39
00:09:01,431 --> 00:09:03,581
بالا
هازال

40
00:09:31,036 --> 00:09:32,136
ياولاك أرسلان

41
00:09:32,612 --> 00:09:35,083
لم يتشاور معي منذ وقت طويل

42
00:09:35,431 --> 00:09:37,143
ولم يكن يسأل عن حالي وخاطري

43
00:09:37,683 --> 00:09:40,117
إن كان له يد في هذه اللعبة
فالويل له

44
00:09:41,587 --> 00:09:43,606
وإن كان قد وقع في فخ

45
00:09:43,631 --> 00:09:46,611
فالويل لجميع الأتراك

46
00:09:47,961 --> 00:09:48,919
سيدي

47
00:09:49,868 --> 00:09:51,617
ياولاك أرسلان

48
00:09:51,843 --> 00:09:53,788
لا يمكن أن يكون قد اهتاج
لدرجة أن ينصب فخاً

49
00:09:55,363 --> 00:09:57,070
أخته زوجتي

50
00:09:57,321 --> 00:09:58,350
إنها عندنا

51
00:09:58,601 --> 00:10:00,120
السنوات الطويلة

52
00:10:00,346 --> 00:10:01,807
معاناة السنوات

53
00:10:02,007 --> 00:10:03,601
والأعداء الظالمون

54
00:10:05,326 --> 00:10:08,405
من الواضح أنهم لم يرشدوك يا ديندار

55
00:10:14,374 --> 00:10:16,599
متى تصالحت مع هازال ؟

56
00:10:17,299 --> 00:10:19,131
في بداية الصيف يا سيدي

57
00:10:19,331 --> 00:10:21,794
عندما ضيّقت أفعال زهرة على القبيلة

58
00:10:21,845 --> 00:10:25,798
هازال دفنت غضبها
وجاءت إلى قبيلتنا

59
00:10:26,472 --> 00:10:28,125
نحن نفقد الوقت يا سيدي

60
00:10:32,873 --> 00:10:33,698
اسمح لنا

61
00:10:33,748 --> 00:10:34,962
كي ننطلق

62
00:10:35,512 --> 00:10:36,764
لنبدأ البحث

63
00:10:37,442 --> 00:10:40,510
أجل المرء يحميه من الموت

64
00:10:41,784 --> 00:10:43,557
إن لم يحن الأجل

65
00:10:44,408 --> 00:10:47,032
فإن عثمان سيجعلهم يخضعون

66
00:10:48,030 --> 00:10:49,575
لا تقلقوا

67
00:11:41,355 --> 00:11:42,680
ديندار

68
00:11:42,730 --> 00:11:43,667
مُرني يا أخي

69
00:11:44,341 --> 00:11:47,021
اللعبة كبيرة يا ديندار
اللعبة كبيرة

70
00:11:47,072 --> 00:11:49,022
سنهدم حيلهم فوق رؤوسهم

71
00:11:49,896 --> 00:11:51,050
إن شاء الله

72
00:11:52,599 --> 00:11:54,855
يجب أن نجد القفل أولاً

73
00:11:55,581 --> 00:11:56,984
أي قفل يا سيدي ؟

74
00:11:57,952 --> 00:12:00,883
القفل الذي سيفتح جحر الأفعى

75
00:12:02,781 --> 00:12:04,225
نفتح قفلها

76
00:12:04,956 --> 00:12:06,995
ونخنقها في سمها

77
00:12:16,391 --> 00:12:18,241
هل لديك الشجاعة لفعل هذا

78
00:12:18,942 --> 00:12:21,411
والقلب لتتحمل ؟

79
00:12:22,860 --> 00:12:24,917
روحي فداء لطريقك يا سيدي

80
00:12:26,515 --> 00:12:27,500
هازال

81
00:12:30,775 --> 00:12:31,903
هازال

82
00:12:40,755 --> 00:12:42,405
تعالي إلى جانب زوجك

83
00:12:53,118 --> 00:12:54,193
ديندار

84
00:12:54,816 --> 00:12:56,451
اعتقل هازال

85
00:13:02,956 --> 00:13:05,256
ليأخذها المحاربون إلى خيمة السجن

86
00:13:10,152 --> 00:13:11,177
هيا

87
00:13:12,501 --> 00:13:14,222
بسرعة
ليس لدي وقت

88
00:13:17,871 --> 00:13:19,131
سيدي أرطغرل

89
00:13:20,355 --> 00:13:21,856
ما الذي تقوله ؟

90
00:13:22,355 --> 00:13:23,732
ما هو ذنبي ؟

91
00:13:32,581 --> 00:13:34,381
انطلق في الطريق يا غوندوز

92
00:13:35,380 --> 00:13:37,236
ربما ينصبون فخاً في الطريق

93
00:13:38,160 --> 00:13:39,760
غيّر المسار

94
00:13:40,383 --> 00:13:41,701
أمرك يا سيدي

95
00:13:59,280 --> 00:14:01,330
إذاً يوجد هذا أيضاً في قدري

96
00:14:01,954 --> 00:14:04,773
سيدي أرطغرل الذي أثق به كالجبل

97
00:14:05,523 --> 00:14:08,025
مسحني في لحظة واحدة

98
00:14:56,431 --> 00:14:58,806
السيد أرطغرل يريد السيد عثمان وحده

99
00:14:58,857 --> 00:15:00,595
هذا هو الأمر الذي أعطي لي

100
00:15:01,394 --> 00:15:03,720
سيدنا ياولاك أرسلان سيد السادة

101
00:15:03,771 --> 00:15:08,299
أراد رؤية السيد عثمان الذي كتب الملاحم في
ميدان كولاجا حصار إلى جانبه

102
00:15:08,349 --> 00:15:09,917
كلب خائن

103
00:15:12,291 --> 00:15:13,678
كلب خائن

104
00:15:17,914 --> 00:15:19,314
كلب من أنت ؟

105
00:15:19,914 --> 00:15:21,420
كلب من أنت ؟

106
00:15:21,470 --> 00:15:23,497
وقعت في الفخ يا عثمان

107
00:15:23,547 --> 00:15:24,953
لا تقاوم

108
00:15:25,428 --> 00:15:27,505
جعلت شجاعتك ضحية للخيانة

109
00:15:28,330 --> 00:15:30,942
سوف أقتلك بيدي

110
00:15:33,842 --> 00:15:35,261
أين أبي ؟

111
00:15:35,860 --> 00:15:37,105
أين ؟

112
00:15:37,479 --> 00:15:38,998
عثمان

113
00:15:39,923 --> 00:15:42,671
عثمان الساذج بن أرطغرل

114
00:15:49,365 --> 00:15:51,390
هل تتحمل هذه الجياد أيها الحداد ؟

115
00:15:53,075 --> 00:15:55,374
إن تركتنا في منتصف الطريق

116
00:15:55,424 --> 00:15:59,854
فاعلم أنني سأغرز هذه النار
وهذا النعل في جبينك

117
00:16:01,875 --> 00:16:04,244
انطلقوا أولاً فإن لم تعثروا على أثر

118
00:16:04,912 --> 00:16:07,615
وإن لم تجلبوا السيد عثمان إلى القبيلة

119
00:16:13,371 --> 00:16:16,613
فاعلم أنني سأملأ بطونكم من هذه النار

120
00:16:44,855 --> 00:16:46,306
سيختلط الوسط

121
00:16:51,971 --> 00:16:53,271
إن كانت لديك الشجاعة

122
00:16:54,296 --> 00:16:56,080
فاقتلني الآن

123
00:16:56,683 --> 00:16:57,645
وإلا

124
00:16:58,243 --> 00:17:00,351
فإنني سوف أقتلك بيديّ

125
00:17:00,726 --> 00:17:01,789
لا تقلق

126
00:17:02,162 --> 00:17:04,281
ستموت في المكان الذي تذهب إليه

127
00:17:07,347 --> 00:17:09,031
رجل من أنت ؟

128
00:17:10,367 --> 00:17:11,955
رجل من أنت ؟

129
00:17:12,328 --> 00:17:15,250
تساءل يا عثمان
تساءل, سوف ترى

130
00:17:15,300 --> 00:17:16,893
لا زال أمامنا طريق طويل

131
00:17:21,659 --> 00:17:22,620
خذوه

132
00:17:31,535 --> 00:17:33,010
أمسكوا به

133
00:17:33,060 --> 00:17:34,633
أريده حياً

134
00:18:25,284 --> 00:18:26,084
سيدي

135
00:18:26,134 --> 00:18:27,422
أخي

136
00:18:29,296 --> 00:18:30,884
إن كان هناك شيء لا أعرفه
فقل

137
00:18:36,325 --> 00:18:38,896
قبل أن تقضي عليّ الشكوك الظالمة
التي في داخلي

138
00:18:39,350 --> 00:18:40,818
أرجوك أخبرني

139
00:18:42,842 --> 00:18:45,623
عثمان كان أصغر ابن أخ لك

140
00:18:49,868 --> 00:18:52,644
في الأعراف العقل ليس في العمر
بل في الرأس

141
00:18:54,391 --> 00:18:56,726
بالنضال والكثير من الجهد

142
00:18:58,330 --> 00:19:00,408
قبيلتي التي أحضرتها إلى هذه الأرض

143
00:19:02,306 --> 00:19:04,952
ذرفت عرق الأجل في السنة الماضية
أليس كذلك ؟

144
00:19:06,246 --> 00:19:07,455
لماذا ؟

145
00:19:08,855 --> 00:19:10,365
سامحني يا أخي

146
00:19:10,824 --> 00:19:11,752
سامحني

147
00:19:13,351 --> 00:19:15,504
هل انهزمت لكبرك يا ديندار ؟

148
00:19:17,919 --> 00:19:19,827
هل وضعت عقلك في رأسك ؟

149
00:19:21,358 --> 00:19:23,275
استولى الشيطان على قلبي

150
00:19:23,438 --> 00:19:24,638
وتبت

151
00:19:24,688 --> 00:19:25,978
وطلبت العفو

152
00:19:35,313 --> 00:19:36,717
الحمد لله إذاً

153
00:19:47,357 --> 00:19:49,425
اذهب إلى سوغوت الآن

154
00:19:51,331 --> 00:19:54,152
انشغل بإدارة ذلك المكان لفترة من الوقت

155
00:19:57,824 --> 00:19:59,823
إلى أن يصدر أمر آخر

156
00:20:01,298 --> 00:20:02,924
لا تأتِ إلى القبيلة

157
00:20:11,384 --> 00:20:14,188
دعني أرى هازال قبل أن أذهب

158
00:20:20,903 --> 00:20:22,053
سأنطلق في طريقي

159
00:20:49,073 --> 00:20:52,129
رجل أحمق
سترميه هنا, هنا

160
00:21:06,403 --> 00:21:07,403
السيد عثمان

161
00:21:32,405 --> 00:21:33,744
أدركتك يا سيدي

162
00:21:35,780 --> 00:21:36,905
غوكتوغ

163
00:21:36,955 --> 00:21:37,856
سيدي

164
00:21:37,906 --> 00:21:38,825
أنت مصاب يا سيدي

165
00:21:38,875 --> 00:21:39,854
أخي

166
00:21:40,328 --> 00:21:42,215
هؤلاء الثعالب سيتعبوننا

167
00:21:42,266 --> 00:21:43,425
أمسكوا بهما

168
00:21:45,199 --> 00:21:46,684
لقد أتوا

169
00:22:34,356 --> 00:22:35,206
سيدي

170
00:22:35,257 --> 00:22:36,529
هل أنت بخير يا سيدي ؟

171
00:22:37,487 --> 00:22:38,625
هيا يا سيدي

172
00:22:38,675 --> 00:22:40,787
هيا يا سيدي
إنهم قادمون, هيا

173
00:22:44,121 --> 00:22:45,213
هيا يا سيدي

174
00:22:45,563 --> 00:22:46,975
أنت مصاب يا سيدي
هيا

175
00:22:47,825 --> 00:22:48,858
هيا

176
00:22:49,832 --> 00:22:51,270
هيا تحمل يا سيدي

177
00:22:51,918 --> 00:22:53,091
تحمل يا سيدي

178
00:22:53,695 --> 00:22:54,545
تحمل

179
00:23:09,209 --> 00:23:10,684
اللعين

180
00:23:11,333 --> 00:23:13,316
أجلك قادم يا عثمان

181
00:23:22,807 --> 00:23:24,007
أيها القيصر العظيم

182
00:23:24,057 --> 00:23:26,110
هذا أول صباح لي كحاكم

183
00:23:26,423 --> 00:23:28,547
لم يدخل النوم عيني من الحماس

184
00:23:29,322 --> 00:23:30,442
لدينا الكثير من العمل

185
00:23:30,892 --> 00:23:33,000
يجب أن أبدأ من القلعة أولاً

186
00:23:33,051 --> 00:23:34,789
أنا أحب النظام

187
00:23:34,839 --> 00:23:36,438
معنويات الشعب منخفضة جداً

188
00:23:36,787 --> 00:23:39,684
إن لم أستطع جعل الجنود يؤمنون
بالحلم الذي أحلم به

189
00:23:39,734 --> 00:23:41,059
سينقلب كل شيء رأساً على عقب

190
00:23:41,358 --> 00:23:42,822
تعلمت هذا منك

191
00:23:43,397 --> 00:23:46,361
وأنا لدي مساعد مرشح ليكون
ماركوس أنطونيوس أيضاً

192
00:23:46,412 --> 00:23:47,947
اسمه فلاتيوس

193
00:23:48,321 --> 00:23:49,800
لدي أمل كبير به

194
00:23:52,275 --> 00:23:54,349
إنه هذا الرجل

195
00:23:54,569 --> 00:23:55,888
فلاتيوس

196
00:24:10,296 --> 00:24:11,546
أيها القيصر العظيم

197
00:24:12,021 --> 00:24:13,377
بعد إذنك

198
00:24:16,003 --> 00:24:18,374
هل سنتلقى أخباراً جميلة اليوم
يا فلاتيوس ؟

199
00:24:18,924 --> 00:24:20,533
أنت تستعجل يا نيكولا

200
00:24:20,584 --> 00:24:23,750
لأنني أريد أن أجعل شعبي
يتذوق النصر في أسرع وقت

201
00:24:24,439 --> 00:24:26,480
بدأت الإشارات الأولى تأتي

202
00:24:28,429 --> 00:24:30,438
فطوركم جاهز يا سيدي

203
00:25:06,232 --> 00:25:07,596
إنه لذيذ جداً

204
00:25:17,916 --> 00:25:19,266
أهنئك

205
00:25:45,858 --> 00:25:47,333
لقد أحببت هذا

206
00:25:47,655 --> 00:25:49,151
كل ما حل بنا

207
00:25:49,178 --> 00:25:52,049
كان بسبب الخدم الجواسيس أساساً

208
00:25:57,821 --> 00:25:59,996
متى ستأتي النار الطائرة يا فلاتيوس ؟

209
00:26:03,096 --> 00:26:05,054
أنتظرها غداً يا نيكولا

210
00:26:12,353 --> 00:26:14,828
ستحترق قبيلة الكايي تماماً

211
00:26:15,303 --> 00:26:16,418
تماماً

212
00:26:36,453 --> 00:26:37,848
أعتقني يا سيدي

213
00:26:38,028 --> 00:26:39,937
أريد أن أستشهد وأقابل أخي

214
00:26:41,304 --> 00:26:43,454
معاً في السراء والضراء يا أخي

215
00:26:43,693 --> 00:26:45,552
اذهب من هنا يا سيدي
من أجل خاطر أخي الشهيد

216
00:26:45,602 --> 00:26:46,363
اذهب

217
00:26:46,413 --> 00:26:47,902
لا تسمحوا له بالهرب

218
00:26:49,964 --> 00:26:50,840
غوكتوغ

219
00:26:51,041 --> 00:26:51,922
غوكتوغ

220
00:27:18,335 --> 00:27:20,060
قيدوا هذا
بسرعة

221
00:27:20,235 --> 00:27:21,493
سوف نذهب خلفه

222
00:27:36,254 --> 00:27:39,655
جاء سيدنا أرطغرل بشكل حاسم

223
00:27:40,004 --> 00:27:41,356
انظر

224
00:27:41,407 --> 00:27:43,632
حتى الطيور الطائرة
وقفت لتلقي السلام

225
00:27:43,682 --> 00:27:44,952
شجرة دلب كبيرة

226
00:27:45,002 --> 00:27:48,419
إن شاء الله يلتقي بعثمان ولا يعيش
ألم الابن

227
00:27:48,469 --> 00:27:50,994
قل خيراً يا هذا
قل خيراً

228
00:28:03,885 --> 00:28:06,323
هل تعرف الحرب القوطية يا فلاتيوس ؟

229
00:28:06,510 --> 00:28:07,747
لا أعرفها

230
00:28:08,922 --> 00:28:11,879
هل يصلح الرجل الذي لا يعرف التاريخ
ليكون جندياً ؟

231
00:28:13,735 --> 00:28:15,445
ذكرني في المساء

232
00:28:15,817 --> 00:28:19,240
لأحكي لك صراع القياصرة مع القوطيين

233
00:28:19,265 --> 00:28:20,768
اذهبوا من هنا

234
00:28:22,763 --> 00:28:24,063
ما الداعي لهذا ؟

235
00:28:25,387 --> 00:28:27,984
هل سيصبح رأس أرطغرل لي
عندما أعرف ؟

236
00:28:28,385 --> 00:28:29,953
من لا يعرف التاريخ

237
00:28:30,355 --> 00:28:32,506
لا يعرف النصر يا فلاتيوس

238
00:28:34,330 --> 00:28:36,142
يستحق المعرفة إذاً

239
00:28:39,194 --> 00:28:42,119
لا توجد عزة أبداً لدى هؤلاء الديوثون

240
00:28:42,169 --> 00:28:43,700
يتلقون كل تلك الضربات من السيوف

241
00:28:43,750 --> 00:28:45,361
ويقع منهم كل أولئك الأسرى

242
00:28:45,885 --> 00:28:48,218
ثم يأتون وهم يتبخترون

243
00:28:48,269 --> 00:28:49,461
ويحكم

244
00:28:50,614 --> 00:28:53,507
ما الذي تفعلونه هنا ؟

245
00:29:12,369 --> 00:29:14,677
يا له من شرف كبير
يا فلاتيوس

246
00:29:19,910 --> 00:29:21,985
جئنا للاتفاق مع عثمان

247
00:29:22,410 --> 00:29:24,719
فرأينا السيد أرطغرل أمامنا

248
00:29:25,694 --> 00:29:26,967
أيها الرجل الشاب

249
00:29:28,366 --> 00:29:31,273
إن كنت تريد أن تصبح حاكماً
على هذه الأرض

250
00:29:32,221 --> 00:29:37,757
فيجب أن تعرف جيداً من ستواجه
في طريقك

251
00:29:38,882 --> 00:29:42,639
أحب النصائح يا سيد الأتراك الكبير

252
00:29:42,689 --> 00:29:45,034
كل كلمة لك هي تجربة

253
00:29:47,207 --> 00:29:48,894
وقرط في آذاننا

254
00:30:31,390 --> 00:30:33,390
هل تريدان الأسرى ؟

255
00:30:34,664 --> 00:30:36,953
نريد مواطنينا

256
00:30:39,353 --> 00:30:40,874
ماذا أحضرتما ؟

257
00:30:59,435 --> 00:31:02,622
لا نعطي هذا الذهب
مقابل الحيوانات حتى

258
00:31:13,342 --> 00:31:16,426
من الحروب إلى التجارة

259
00:31:17,915 --> 00:31:20,135
أعرف الحالة النفسية للتجار
جيداً

260
00:31:21,348 --> 00:31:24,704
أنا أريد التفاهم مع السيد أرطغرل
الرحيم جداً

261
00:31:25,844 --> 00:31:29,369
دفنت الرحمة للظالم في التراب الأسود

262
00:31:30,739 --> 00:31:33,430
إن لم ترسل ضعفي هذا
حتى الغد

263
00:31:34,879 --> 00:31:37,118
سأرسل رؤوس الأسرى

264
00:31:40,444 --> 00:31:41,655
سيد أرطغرل

265
00:31:42,905 --> 00:31:44,889
هل هذا هو العرف في الإسلام ؟

266
00:31:44,939 --> 00:31:46,697
ادعُ من أجل أعرافنا

267
00:31:47,296 --> 00:31:51,765
وإلا كان عثمان قد صنع قمة جبل
من رؤوسكم

268
00:31:59,460 --> 00:32:00,510
بالمناسبة

269
00:32:00,885 --> 00:32:02,490
أين عثمان ؟

270
00:32:03,490 --> 00:32:05,046
يقطع الرؤوس

271
00:32:31,256 --> 00:32:35,046
سيكون المقدار الذي طلبته
عندك غداً

272
00:32:39,304 --> 00:32:41,636
فليكن قبل آذان المغرب

273
00:33:14,274 --> 00:33:16,174
تكلمت كثيراً أيها المسن

274
00:33:16,224 --> 00:33:19,146
لم تصمت أبداً عندما قتلت أبي أيضاً

275
00:33:19,957 --> 00:33:22,476
لقد حان الوقت كي تصمت

276
00:33:44,082 --> 00:33:46,082
نحن نأمل بالسلام يا سيد أرطغرل

277
00:33:50,931 --> 00:33:54,697
نريد أن نصلح علاقتنا التي أضرها الحاكم
أليكسيس

278
00:33:58,328 --> 00:34:00,939
كيف هو الحال في القسطنطينية ؟

279
00:34:02,902 --> 00:34:04,891
عندما سمع الإمبراطور بالهزيمة

280
00:34:05,292 --> 00:34:06,601
هل تكدر ؟

281
00:34:08,926 --> 00:34:11,153
من أجل الموتى من الجهتين

282
00:34:11,329 --> 00:34:12,395
لقد حزن

283
00:34:13,043 --> 00:34:15,011
قل لإمبراطورك

284
00:34:16,337 --> 00:34:20,859
ليعرف جيداً الحرب التي خاضها
القيصر بومبيو

285
00:34:22,360 --> 00:34:24,238
لأنه قد يحتاج إليها
ذات يوم

286
00:34:39,543 --> 00:34:40,993
هل هو حليب ماعز ؟

287
00:34:41,168 --> 00:34:42,498
إنه ماء الحياة

288
00:34:44,023 --> 00:34:45,461
بالعافية

289
00:35:45,666 --> 00:35:47,507
كيف فعلت هذا يا نيكولا ؟

290
00:35:48,316 --> 00:35:49,582
فلاتيوس

291
00:36:05,706 --> 00:36:07,767
انحنيت أمام قاتل أبي

292
00:36:08,806 --> 00:36:10,443
وقدمت له احترامك

293
00:36:11,374 --> 00:36:12,601
وأشدت به

294
00:36:18,771 --> 00:36:19,921
فلاتيوس

295
00:36:20,746 --> 00:36:23,899
لقد دخلت إلى تلك الخيمة لأتفق
مع غوندوز

296
00:36:23,950 --> 00:36:26,271
كنت سأقول إما كولاجا حصار
أو الحرب

297
00:36:26,321 --> 00:36:29,765
ماذا كنت تنتظر مني أن أفعل
عندما رأيت ذلك المسن أمامي ؟

298
00:36:29,814 --> 00:36:31,677
عودة أرطغرل المفاجئة هذه

299
00:36:31,727 --> 00:36:34,625
هل تظن أنها ستجعلنا نعود عن طريقنا
يا فلاتيوس ؟

300
00:36:35,074 --> 00:36:36,270
فلاتيوس

301
00:37:12,196 --> 00:37:13,446
قبل سنوات

302
00:37:13,496 --> 00:37:15,824
كان أرطغرل سيقتل حاكم قلعة
كاراجا حصار

303
00:37:15,874 --> 00:37:18,140
وقف أبي أمامه كي يحميه

304
00:37:20,113 --> 00:37:21,220
تقاتلا

305
00:37:21,696 --> 00:37:24,242
أنا كنت أرى كل شيء من المكان
الذي أختبئ فيه في القلعة

306
00:37:24,669 --> 00:37:26,608
كيف قاوم أبي

307
00:37:26,659 --> 00:37:29,002
وكيف حارب كي يحمي القلعة

308
00:37:29,951 --> 00:37:31,352
في كل ضربة

309
00:37:32,353 --> 00:37:34,515
فتح جراحاً عميقة لدى أبي

310
00:37:35,387 --> 00:37:37,560
تماماً مثل الجراح التي في لحمي

311
00:37:40,272 --> 00:37:41,805
أردت أن أصرخ

312
00:37:42,404 --> 00:37:46,154
أردت أن أتعلق بقدميه وأتوسل له
كي لا يقتل أبي

313
00:37:51,278 --> 00:37:52,628
لكنني لم أستطع فعل هذا يا نيكولا

314
00:37:55,028 --> 00:37:56,239
لم أستطع فعلها

315
00:37:59,715 --> 00:38:02,433
جثا أبي فوق ركبتيه بسبب
الضربات التي تلقاها

316
00:38:03,890 --> 00:38:06,114
عيناه لا تغيبان من عقلي ولو لثانية

317
00:38:09,472 --> 00:38:11,774
ثم استدار نحو أرطغرل وقال

318
00:38:13,321 --> 00:38:16,393
إياك أن تظن بأنك انتصرت
يا سيد أرطغرل

319
00:38:17,347 --> 00:38:19,418
الحرب تبدأ الآن

320
00:38:21,176 --> 00:38:24,162
لكن كان يوجد تعبير ساخر في عيون أرطغرل

321
00:38:29,576 --> 00:38:30,551
أنا

322
00:38:30,926 --> 00:38:34,044
أرى موت أبي في أحلامي كل ليلة

323
00:38:38,289 --> 00:38:39,214
كل ليلة

324
00:39:00,919 --> 00:39:02,769
أنا أعدك

325
00:39:04,419 --> 00:39:05,714
لن يبقى دم والدك

326
00:39:07,412 --> 00:39:09,160
ولا دم أخوتنا

327
00:39:09,411 --> 00:39:11,599
على الأرض

328
00:39:19,823 --> 00:39:22,401
سوف نقرضهم كالفئران

329
00:39:26,422 --> 00:39:29,061
وسنمزقهم كالأسود

330
00:39:31,323 --> 00:39:33,973
إياك أن تعتقد بأننا خسرنا هذه الحرب

331
00:39:35,173 --> 00:39:37,627
الحرب تبدأ الآن يا فلاتيوس

332
00:39:50,264 --> 00:39:51,414
السلام عليكم يا عم حسن

333
00:39:51,465 --> 00:39:52,973
وعليكم السلام

334
00:39:53,023 --> 00:39:54,777
أين يضعون البضائع ؟

335
00:39:54,827 --> 00:39:56,532
ليضعوها هنا يا ابنتي غونجا

336
00:39:56,582 --> 00:39:58,567
تحركوا أيها المحاربين
هيا

337
00:40:03,119 --> 00:40:04,219
دمت يا ابنتي

338
00:40:04,269 --> 00:40:05,668
دمت أنت أيضاً يا عم حسن

339
00:40:15,394 --> 00:40:16,944
خيراً إن شاء الله

340
00:40:17,069 --> 00:40:19,023
داهمت الفئران سوغوت

341
00:40:19,973 --> 00:40:22,247
ترين فأراً ميتاً في كل دكان

342
00:40:25,535 --> 00:40:27,460
توقف
لا تلمسه

343
00:40:28,535 --> 00:40:30,356
هذا ليس علامة خير

344
00:40:33,319 --> 00:40:34,598
انتظروا مني خبراً

345
00:40:34,887 --> 00:40:36,721
لا تدعوا أحداً يلمس الفئران

346
00:40:40,789 --> 00:40:41,864
يا إلهي

347
00:40:42,165 --> 00:40:44,411
إن شاء الله لا يحل بنا ما أخشاه

348
00:41:11,063 --> 00:41:13,048
أصبحت هازال كمن مسها الجن

349
00:41:14,637 --> 00:41:16,646
عندما تخرج من خيمة السجن

350
00:41:18,341 --> 00:41:20,639
سيقع على عاتقي أن أطفئ نارها

351
00:41:22,265 --> 00:41:23,614
سالتوك

352
00:41:25,226 --> 00:41:26,542
اعثر على معلم

353
00:41:26,593 --> 00:41:28,589
واجعله يصنع سواراً جميلاً

354
00:41:28,639 --> 00:41:30,334
على رأسي يا سيدي

355
00:41:38,712 --> 00:41:39,562
سيدي

356
00:41:39,912 --> 00:41:40,991
سيدي ديندار

357
00:41:41,042 --> 00:41:42,672
ما هذا الاضطراب يا ابنتي ؟

358
00:41:42,821 --> 00:41:43,924
سيدي

359
00:41:44,349 --> 00:41:46,406
سيطرت الفئران على سوغوت

360
00:41:47,401 --> 00:41:48,432
قولي

361
00:41:48,482 --> 00:41:50,574
أن الأفاعي سوف تشبع

362
00:41:52,873 --> 00:41:54,029
اجلبوا رقائق الخبز

363
00:41:54,079 --> 00:41:54,891
ولكن

364
00:41:55,465 --> 00:41:57,688
معظم الفئران ميتة

365
00:41:58,006 --> 00:41:59,439
حفظنا الله

366
00:42:00,110 --> 00:42:01,985
إن كانت تحمل المرض

367
00:42:02,539 --> 00:42:04,249
فالويل لسوغوت

368
00:42:18,773 --> 00:42:19,673
سالتوك

369
00:42:19,724 --> 00:42:21,693
اجمع الأهالي بسرعة

370
00:42:21,867 --> 00:42:23,463
قبل أن تكبر هذه العلة

371
00:42:23,514 --> 00:42:24,911
لنقم بحل المشكلة

372
00:43:56,242 --> 00:43:57,292
سيدي

373
00:43:57,342 --> 00:43:58,989
أنت متعب من الطريق

374
00:43:59,305 --> 00:44:01,423
عرفت أنك تحب طعام اللبن كثيراً

375
00:44:01,474 --> 00:44:03,086
لو أنك تتناول لقمتين ؟

376
00:44:03,136 --> 00:44:06,131
السيد لا يتناول الطعام لوحده
على المائدة يا ابنتي

377
00:44:06,780 --> 00:44:08,253
تذهب البركة

378
00:44:12,962 --> 00:44:15,592
شخصان من الأهالي ينتظران
الإذن عند الباب

379
00:44:17,112 --> 00:44:18,271
من هما ؟

380
00:44:19,321 --> 00:44:21,275
لربما لديك أسئلة لهما

381
00:44:21,325 --> 00:44:24,601
دعوت الحداد داوود وصانع الفخار
السيد إدريس يا سيدي

382
00:44:25,085 --> 00:44:26,460
لماذا هما ؟

383
00:44:27,510 --> 00:44:28,712
فكرت بأن

384
00:44:28,912 --> 00:44:31,226
الحداد يعرف قوة البلدة

385
00:44:31,351 --> 00:44:32,729
ويعرف أبطالها

386
00:44:32,779 --> 00:44:33,999
وصانع الفخار

387
00:44:34,049 --> 00:44:36,837
يعرف مهارة النساء اللواتي
يعطين التراب شكلاً

388
00:44:43,326 --> 00:44:45,051
إذاً لديك وظيفة

389
00:44:45,176 --> 00:44:46,868
على رأسي وعيني يا سيدي

390
00:44:47,915 --> 00:44:49,496
اجعلي هازال تتكلم

391
00:44:51,171 --> 00:44:52,911
اعلمي كل ما تعرفه

392
00:45:11,206 --> 00:45:12,581
تفضلا

393
00:45:39,405 --> 00:45:41,467
من أنت يا رجل ؟

394
00:45:43,405 --> 00:45:45,514
هل رأيت تركياً مصاباً هنا ؟

395
00:45:53,821 --> 00:45:56,071
هل تعرف ؟
هل تعرف ؟

396
00:45:56,271 --> 00:45:58,679
هل ستفهم لو عرفت ؟

397
00:45:59,385 --> 00:46:00,919
ماذا يا رجل ؟
ماذا ؟

398
00:46:01,076 --> 00:46:03,746
من تحترق جلودهم في النار

399
00:46:03,796 --> 00:46:06,005
ويكون فراشهم كالجمر

400
00:46:06,055 --> 00:46:07,580
ماذا تقول أيها المجنون ؟

401
00:46:07,630 --> 00:46:08,929
هيا

402
00:46:08,930 --> 00:46:10,629
امش أيها الحيوان
امش

403
00:46:11,678 --> 00:46:13,133
امش أيها الحيوان
امش

404
00:46:14,290 --> 00:46:15,223
امش

405
00:46:20,388 --> 00:46:21,571
امش أيها الحيوان

406
00:46:24,263 --> 00:46:25,782
سوف تتذوق

407
00:46:27,873 --> 00:46:30,923
والله ستتذوق
بالله ستتذوق

408
00:46:32,348 --> 00:46:35,389
ستشرب الماء المغلي وتُخرج الصديد

409
00:46:53,869 --> 00:46:55,708
ستأكل من ثمار الزقوم

410
00:46:55,844 --> 00:46:58,129
وتشبع بطنك مع الشيطان

411
00:47:01,278 --> 00:47:02,519
لا تلمسه يا سيدي

412
00:47:04,297 --> 00:47:05,350
إنه من عشيرة العبدالان

413
00:47:05,389 --> 00:47:07,069
ستمطر علينا المصائب

414
00:47:13,297 --> 00:47:15,097
إن خرجت أمامي مجدداً

415
00:47:16,521 --> 00:47:18,225
سأقطع رأسك ذاك

416
00:47:19,851 --> 00:47:21,404
الموت حق

417
00:47:22,303 --> 00:47:23,592
الموت حق

418
00:47:24,369 --> 00:47:25,962
الموت حق

419
00:47:28,670 --> 00:47:29,383
هيا

420
00:49:22,403 --> 00:49:26,253
إذاً فقد وقعت الوظيفة
على ابنتي الجميلة بالا

421
00:49:28,528 --> 00:49:29,639
زهرة

422
00:49:30,938 --> 00:49:34,485
بينما كانت ستلطخ يوم عرسي بالدم
بتسميمنا جميعاً

423
00:49:34,916 --> 00:49:36,865
كنت دواءً لنا كالخضر

424
00:49:37,771 --> 00:49:38,823
الحمد لله

425
00:49:40,023 --> 00:49:43,682
يعني أنه لا زال هناك كلاماً تقولونه
ونفساً تأخذونه

426
00:49:43,956 --> 00:49:45,436
عثمان قوي

427
00:49:45,896 --> 00:49:47,592
ويحب المستقبل

428
00:49:48,926 --> 00:49:51,441
ويتحمل خصومة محبي المستقبل

429
00:49:55,999 --> 00:49:59,190
آه من عزيزتي بالا عديمة الخبرة
مثل زوجها

430
00:49:59,522 --> 00:50:00,995
التي لا يمكنها معرفة ما ستقوله

431
00:50:01,297 --> 00:50:03,524
ولا ما ستسأل عنه

432
00:50:04,022 --> 00:50:06,563
التي يتناقض قلبها مع عقلها

433
00:50:06,865 --> 00:50:08,626
ابنتي الجميلة

434
00:50:08,976 --> 00:50:14,751
بالا التي سحقت تحت العبء الثقيل الذي
حملها إياه السيد الكبير أرطغرل

435
00:50:15,926 --> 00:50:18,531
أنت تعرفين جيداً

436
00:50:18,856 --> 00:50:22,313
لو أن عثمان تسمم ومات

437
00:50:22,612 --> 00:50:25,852
وأنا قتلت زهرة

438
00:50:25,902 --> 00:50:27,308
حينها

439
00:50:27,358 --> 00:50:30,613
لكنت قد ضربت عصفورين بحجر واحد

440
00:50:31,637 --> 00:50:33,380
أعرف ولكن

441
00:50:33,430 --> 00:50:35,944
يمضي اليوم
ويمضي الليل

442
00:50:36,906 --> 00:50:38,263
إنه الإنسان

443
00:50:38,416 --> 00:50:40,453
يعتبر الأبيض اليود أسود

444
00:50:40,653 --> 00:50:42,297
ويعتبر الأسود أبيض

445
00:50:43,953 --> 00:50:45,334
بمرور الوقت

446
00:50:45,885 --> 00:50:48,175
هل تغير صفك يا سيدة هازال ؟

447
00:50:51,791 --> 00:50:58,423
أخيراً يوجد أمامي سيدة تليق بابن الأتراك
وبقبيلة الأتراك

448
00:50:59,532 --> 00:51:00,747
عزيزتي بالا

449
00:51:01,322 --> 00:51:02,666
ابنتي الجميلة

450
00:51:03,515 --> 00:51:04,531
أنا

451
00:51:04,881 --> 00:51:07,070
من نسل بنو شوبان

452
00:51:08,146 --> 00:51:11,574
لو كان همي هو حب القوة

453
00:51:12,947 --> 00:51:14,032
ديندار

454
00:51:14,406 --> 00:51:15,543
عزيزي ديندار

455
00:51:15,969 --> 00:51:18,759
حين وضع زهرة في حضنه

456
00:51:19,706 --> 00:51:23,733
لكنت دمرت هذه القبيلة

457
00:51:26,482 --> 00:51:27,606
حسناً

458
00:51:29,955 --> 00:51:31,878
سأرسل لك الطعام

459
00:51:32,726 --> 00:51:34,062
سلمت

460
00:51:35,912 --> 00:51:37,780
لدي طلب واحد منك

461
00:51:41,904 --> 00:51:44,055
قولي للسيد أرطغرل

462
00:51:45,778 --> 00:51:49,874
ما يأتي منه
على عيني ورأسي

463
00:51:57,529 --> 00:51:58,630
ولكن

464
00:52:00,305 --> 00:52:04,697
وضعني في هذا القفص

465
00:52:06,622 --> 00:52:09,863
واتهمني بفخ ابن أخ زوجي

466
00:52:20,839 --> 00:52:22,602
هازال من بعد الآن

467
00:52:24,288 --> 00:52:25,952
هي جثة تمشي

468
00:52:34,480 --> 00:52:36,330
جاءت الروح لقبيلتنا يا سيدي

469
00:52:36,380 --> 00:52:38,453
لقد رأيناك حياً هكذا

470
00:52:38,578 --> 00:52:39,947
أقسم بالله

471
00:52:39,998 --> 00:52:43,141
بأن داوود المجنون
يجعل كل الحديد ينطق

472
00:52:43,191 --> 00:52:46,092
كيف حال معاصم وقلوب محاربيّ ؟

473
00:52:46,142 --> 00:52:48,697
معاصمهم قويت بالقتال

474
00:52:48,747 --> 00:52:51,134
وجاءت الروح لقلوبهم يا سيدي

475
00:52:51,426 --> 00:52:52,760
عثمان الأسمر

476
00:52:52,810 --> 00:52:54,660
حافظ على نشاط محاربينا

477
00:52:56,401 --> 00:52:59,512
تجاوزنا الكثير من الصعاب في غيابك
يا سيدي

478
00:53:00,630 --> 00:53:02,265
عدنا من طرف الحبل

479
00:53:02,964 --> 00:53:06,073
عثمان وديندار وغوندوز
لم يستطيعوا الاتحاد والوقوف صامدين

480
00:53:06,123 --> 00:53:08,446
لقد جدفوا في بحر الفتنة

481
00:53:08,671 --> 00:53:10,527
الله نظر إلى وجوهنا

482
00:53:10,578 --> 00:53:12,169
وخرجنا بالسلامة

483
00:53:15,455 --> 00:53:17,505
هذه خيمة السيد

484
00:53:18,930 --> 00:53:21,647
العقل سيتكلم والقلب سينطق

485
00:53:24,744 --> 00:53:28,067
كيف حال نسائنا وأخواتنا ؟

486
00:53:28,744 --> 00:53:30,115
أيديهن تحيك البسط

487
00:53:30,165 --> 00:53:32,852
وقلوبهن وأفئدتهن تؤسس البيوت

488
00:53:32,902 --> 00:53:35,145
كل فخارنا مليء

489
00:53:35,195 --> 00:53:38,085
يبهجن أبناءهن وبناتهن

490
00:53:39,874 --> 00:53:42,060
في الديار التي تحت حكمي

491
00:53:42,110 --> 00:53:44,235
هل يوجد من يرفع يده على النساء ؟

492
00:53:44,938 --> 00:53:46,733
ويظلمهن ؟

493
00:53:47,021 --> 00:53:49,706
أقسم بالله لم نسمع عن هذا يا سيدي

494
00:53:49,873 --> 00:53:51,562
سررت لهذا الخبر

495
00:53:58,251 --> 00:53:59,551
اعذرني يا سيدي

496
00:53:59,601 --> 00:54:01,879
لكن رغم كل هذه المصائب

497
00:54:01,929 --> 00:54:03,972
لماذا سررت لهذا الخبر ؟

498
00:54:07,196 --> 00:54:08,753
نتصدى للمصائب

499
00:54:08,803 --> 00:54:10,478
ونجعل العدو يخضع

500
00:54:12,003 --> 00:54:14,166
لكن إن تبعثرت بيوتنا

501
00:54:14,215 --> 00:54:19,500
إن نسي رجالنا ونساؤنا غايتنا

502
00:54:19,551 --> 00:54:21,311
واستسلموا للشيطان

503
00:54:22,985 --> 00:54:24,489
فالويل لحالنا

504
00:54:26,444 --> 00:54:28,919
نحن نضيف الخميرة إلى العائلة

505
00:54:30,369 --> 00:54:32,421
أمة لا تحمي العائلة

506
00:54:33,522 --> 00:54:35,678
قد خسرت المستقبل

507
00:54:37,849 --> 00:54:39,399
حفظنا الله

508
00:54:39,449 --> 00:54:41,009
حفظنا الله

509
00:54:42,483 --> 00:54:44,058
حفظنا الله

510
00:54:44,108 --> 00:54:45,505
حفظنا الله

511
00:54:47,280 --> 00:54:48,255
سيدي

512
00:54:49,430 --> 00:54:51,434
سمعنا عن سيدنا عثمان

513
00:54:51,919 --> 00:54:55,237
أي ثعالب يمكن أن يفعلوا بنا
فعل الكلاب هذا ؟

514
00:54:55,512 --> 00:54:57,238
الكلب سيقوم بعمله

515
00:54:58,290 --> 00:54:59,803
أما بالنسبة لعثمان

516
00:54:59,853 --> 00:55:01,857
فأنا الذي ربيته

517
00:55:02,881 --> 00:55:05,314
سوف يضيق العالم عليهم

518
00:55:06,337 --> 00:55:08,214
ليس لدي ذرة شك

519
00:55:08,565 --> 00:55:11,325
إن ربي مع الصالحين

520
00:55:14,667 --> 00:55:15,717
سلمت

521
00:55:39,508 --> 00:55:41,243
إلى أين ذهب هذا الرجل ؟

522
00:55:46,831 --> 00:55:49,179
أم أن ذلك المجذوب قد أخفاه ؟

523
00:55:51,131 --> 00:55:52,853
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا كثيراً

524
00:55:53,278 --> 00:55:55,313
ربما يكونون قد ذهبوا إلى منطقة الغابة

525
00:55:56,599 --> 00:55:58,568
لن تستطيع النجاة من بين يدي يا عثمان

526
00:55:58,618 --> 00:56:00,432
سوف نعود
هيا

527
00:56:36,922 --> 00:56:38,622
أين أنت يا عثمان ؟

528
00:56:39,320 --> 00:56:41,195
ستبحثون تحت كل حجر

529
00:56:41,313 --> 00:56:43,282
لن نعود قبل أن نجده

530
00:56:43,333 --> 00:56:44,558
سيدي

531
00:56:44,858 --> 00:56:46,398
لمن ستأخذه ؟

532
00:56:46,449 --> 00:56:47,696
لماذا هو مهم إلى هذه الدرجة ؟

533
00:56:47,746 --> 00:56:49,546
سوط الرب يريده

534
00:56:49,596 --> 00:56:52,685
إن لم نستطع العثور على عثمان
وأخذه إلى ذلك المجرم

535
00:56:52,735 --> 00:56:55,005
سيأكل لحمنا نيئاً

536
00:56:56,471 --> 00:56:57,563
تفرقوا

537
00:56:57,888 --> 00:56:59,801
ستبحثون تحت كل حجر

538
00:56:59,852 --> 00:57:02,794
لن نعود إلى بئر الجحيم ذاك
قبل أن نجده

539
00:57:02,844 --> 00:57:03,777
هيا

540
00:57:06,501 --> 00:57:08,777
لن تستطيع النجاة من بين يدي يا عثمان

541
00:57:16,888 --> 00:57:19,188
أيتها النار الجميلة
النار العزيزة

542
00:57:19,238 --> 00:57:22,198
النار التي أنقذت نبينا إبراهيم

543
00:57:22,851 --> 00:57:24,664
كوني دواءً لهمنا

544
00:57:32,406 --> 00:57:33,981
هيا لنرى يا ابن السيد

545
00:57:34,031 --> 00:57:36,243
حان الوقت لربط الألم بالعسل

546
00:57:37,492 --> 00:57:41,792
وكر أي ثعلب دمرت يا بطلي
حتى تعرضت لهذا الغدر ؟

547
00:57:44,396 --> 00:57:46,546
يا حي يا قيوم

548
00:58:19,030 --> 00:58:20,930
يا حي يا قيوم

549
00:58:27,837 --> 00:58:29,612
يا حي يا قيوم

550
00:59:10,801 --> 00:59:11,809
غوكتوغ

551
00:59:38,349 --> 00:59:39,924
ارتدى مثل أبي

552
00:59:41,299 --> 00:59:44,133
عمامته وخاتمه متماثلان

553
00:59:46,901 --> 00:59:48,144
ما الذي حدث هنا ؟

554
00:59:51,490 --> 00:59:52,385
كوزغون
"الغراب"

555
00:59:52,860 --> 00:59:54,300
استدرجنا إلى الفخ

556
00:59:54,351 --> 00:59:55,700
كان هنا أيضاً

557
00:59:55,750 --> 00:59:56,591
أين عثمان ؟

558
00:59:56,641 --> 00:59:57,857
سيدي على قيد الحياة

559
00:59:57,907 --> 00:59:59,216
لكنه مصاب

560
00:59:59,266 --> 01:00:01,477
قاموا بأسري أثناء القتال

561
01:00:01,527 --> 01:00:02,934
لم أستطع الذهاب خلفهم

562
01:00:04,258 --> 01:00:06,774
من الواضح أن الكلب كوزغون
قد عرف سيدنا جيداً

563
01:00:07,008 --> 01:00:08,600
وضمن عمله

564
01:00:09,297 --> 01:00:11,433
كوزغون ورجاله يلاحقون سيدي

565
01:00:11,483 --> 01:00:12,687
يجب أن ننطلق بسرعة

566
01:00:12,737 --> 01:00:13,980
سيدي غوندوز

567
01:00:14,030 --> 01:00:16,642
إن كان ياولاك أرسلان ضمن هذا الأمر

568
01:00:18,892 --> 01:00:21,185
أبي
بعد المغول والبيزنطيين

569
01:00:21,917 --> 01:00:24,629
لن يتردد بفتح جبهة ثالثة

570
01:00:27,128 --> 01:00:28,205
لهذا السبب

571
01:00:28,255 --> 01:00:30,127
سنجد عثمان بسرعة
ونعود إلى القبيلة

572
01:00:30,663 --> 01:00:31,524
هل أنت بخير ؟

573
01:00:31,574 --> 01:00:32,544
أنا بخير

574
01:00:32,994 --> 01:00:34,805
هيا أيها المحاربين
سننطلق

575
01:00:34,856 --> 01:00:35,874
هيا

576
01:00:36,524 --> 01:00:37,442
هيا

577
01:00:39,748 --> 01:00:40,542
هيا

578
01:01:16,333 --> 01:01:18,433
عدالة إلى الأبد

579
01:01:19,658 --> 01:01:21,987
حرية إلى الأبد

580
01:01:25,735 --> 01:01:27,985
الله أكبر

581
01:01:28,035 --> 01:01:39,910
الله أكبر

582
01:01:45,490 --> 01:01:47,490
أسندنا ظهورنا إلى الجبل
يا ابن السيد

583
01:01:47,540 --> 01:01:48,786
نحن في مأمن

584
01:01:50,310 --> 01:01:53,628
حتى لو لم نكن غزاة
فنحن نعرف كيف نحتاط بإذن الله

585
01:01:57,647 --> 01:01:59,497
أنا مدين لك بروح

586
01:01:59,547 --> 01:02:01,546
هل الروح لك حتى تدين لي بها ؟

587
01:02:03,778 --> 01:02:04,880
صدقت

588
01:02:05,930 --> 01:02:07,587
من أين تعرفني ؟

589
01:02:08,937 --> 01:02:10,676
إن لم أعرفك

590
01:02:11,138 --> 01:02:13,088
هذه العيون وهذه الآذان

591
01:02:13,139 --> 01:02:15,861
وهذا الفرو الذي على ظهري
سيخاصمني

592
01:02:18,317 --> 01:02:21,151
إنه حساء النخاع
سيقوي يداك وظهرك

593
01:02:39,862 --> 01:02:41,712
الديوثون أوقعوني في الفخ

594
01:02:41,762 --> 01:02:43,477
وأنت أفسدته

595
01:02:46,476 --> 01:02:48,369
يجب أن أوصل خبراً للقبيلة

596
01:02:49,494 --> 01:02:51,456
ماذا ستفعل بالقبيلة يا ابن السيد ؟

597
01:02:53,892 --> 01:02:55,087
أبي

598
01:02:56,862 --> 01:02:58,622
ربما يكونون قد أوقعوا أبي
في الفخ

599
01:03:00,347 --> 01:03:02,661
ربما يكون ياولاك أرسلان
قد هاجم القبيلة

600
01:03:04,110 --> 01:03:05,168
يا ابن السيد

601
01:03:05,517 --> 01:03:08,315
سيداهمون وسيوقعون في الفخ

602
01:03:08,366 --> 01:03:10,830
إنه الشيطان
هذا عمله

603
01:03:13,017 --> 01:03:17,532
إن كان يوجد رجال في القبيلة
فلا بد أنهم قد أخضعوا الشيطان منذ مدة

604
01:03:18,492 --> 01:03:19,828
لا تقلق

605
01:03:20,876 --> 01:03:22,407
استعد قوتك أولاً

606
01:03:28,031 --> 01:03:29,231
هل جرحي عميق ؟

607
01:03:30,331 --> 01:03:31,982
كان جرح المجنون أكثر عمقاً

608
01:03:41,460 --> 01:03:43,910
من أين تعرف جرح المجنون ؟

609
01:03:43,960 --> 01:03:46,344
لقد عالجته مثلك أيضاً

610
01:03:50,376 --> 01:03:52,185
لا تصدقني
أليس كذلك ؟

611
01:03:53,351 --> 01:03:54,537
كما تريد

612
01:03:54,587 --> 01:03:56,190
أسأل المجنون

613
01:03:56,565 --> 01:03:57,753
لماذا ؟

614
01:03:57,804 --> 01:04:00,457
أنا من أنقذته من بين يد القبائل

615
01:04:02,612 --> 01:04:03,752
هذا صحيح

616
01:04:03,803 --> 01:04:05,389
أنت أيضاً رجل عاشق

617
01:04:05,881 --> 01:04:08,224
كل شيء موجود لدى العشاق

618
01:04:08,349 --> 01:04:11,513
القلب بلا عشق يشبه الحجر

619
01:04:29,088 --> 01:04:30,688
ديوث وضيع

620
01:04:31,962 --> 01:04:33,909
لا بد أنه يبحث عنا الآن في كل مكان

621
01:04:34,363 --> 01:04:36,356
سيجدنا عاجلاً أو آجلاً

622
01:04:38,855 --> 01:04:40,509
لا أحمل السيف بيدي

623
01:04:41,137 --> 01:04:43,490
لكنني لا أجعلك فريسة لهم

624
01:04:43,915 --> 01:04:47,433
قل ما في عقلك لأخبر البجع
كي يجهزوه

625
01:04:51,242 --> 01:04:52,342
سلمت

626
01:04:54,317 --> 01:04:56,269
نحن الذين سنصطادهم

627
01:05:25,549 --> 01:05:27,524
حرمة لأبونا عيسى

628
01:05:27,574 --> 01:05:30,067
هل زيت الزيتون جاهز من أجل كنيستنا ؟

629
01:05:30,117 --> 01:05:32,888
أبي جهزه لكم بشكل خاص

630
01:05:37,872 --> 01:05:39,272
بالعافية

631
01:05:45,549 --> 01:05:47,349
سلامي للمعلم أريتون

632
01:05:47,399 --> 01:05:49,023
ليكن الرب في عونكم

633
01:05:49,073 --> 01:05:50,928
وأنت أيضاً أيها الراهب
وأنت أيضاً

634
01:07:04,638 --> 01:07:06,588
تينك مثل العسل

635
01:07:10,976 --> 01:07:12,576
تستحق هذا

636
01:07:12,926 --> 01:07:14,146
خذ لنرى

637
01:07:24,542 --> 01:07:26,017
خذ هذا الآن

638
01:07:26,892 --> 01:07:28,688
وأكمل تجارتك

639
01:07:50,390 --> 01:07:53,950
لماذا لا تبقين في المطبخ
وتساعدين والدك في عمله ؟

640
01:07:54,815 --> 01:07:57,780
لا يمكنني البقاء محاصرة
داخل جدران القصر يا سيدي

641
01:07:59,355 --> 01:08:01,083
أحب الكلام الصريح

642
01:08:09,806 --> 01:08:11,306
زيتونك جميل

643
01:08:11,956 --> 01:08:15,420
لا أبيع في هذا السوق فقط
بل في كل مكان يا سيدي

644
01:08:15,642 --> 01:08:17,945
بينما يأخذ الأتراك ضرائب
بنسبة واحد من خمسة

645
01:08:17,996 --> 01:08:20,299
أنتم تدفعون نسبة واحد من ثلاثة
أليس كذلك ؟

646
01:08:25,371 --> 01:08:28,946
ألهذا السبب يحب أخوتنا التسوق
من الأتراك ؟

647
01:08:28,996 --> 01:08:30,813
ليس هذا فقط يا سيدي

648
01:08:31,331 --> 01:08:33,255
إنهم لا يغشون أبداً

649
01:09:03,876 --> 01:09:05,484
شعب إينغول

650
01:09:06,326 --> 01:09:07,903
شعب إينغول

651
01:09:09,428 --> 01:09:11,199
حاكمكم السابق

652
01:09:11,250 --> 01:09:13,524
وقادتكم الذين لا يعرفون حدودهم

653
01:09:13,573 --> 01:09:15,722
قاموا بكل أنواع الأذى ضدكم

654
01:09:16,136 --> 01:09:18,611
رموا بكم في أحضان الأتراك

655
01:09:19,136 --> 01:09:20,147
هل هذا صحيح ؟

656
01:09:20,198 --> 01:09:21,173
صحيح

657
01:09:25,837 --> 01:09:27,262
من بعد الآن

658
01:09:27,712 --> 01:09:32,477
لن يتم رمي أخوتنا
في حضن الأعداء

659
01:09:32,978 --> 01:09:34,180
أولاً

660
01:09:35,330 --> 01:09:36,840
ضرائب إينغول

661
01:09:38,015 --> 01:09:39,805
ستم تخفيضها إلى واحد من خمسة

662
01:09:40,373 --> 01:09:44,305
عشت طويلاً

663
01:09:44,587 --> 01:09:46,508
عشت طويلاً يا نيكولا

664
01:09:48,169 --> 01:09:50,119
عودوا إلى أعمالكم الآن

665
01:09:50,719 --> 01:09:52,246
واعملوا أكثر

666
01:09:52,697 --> 01:09:54,288
اعملوا أكثر

667
01:09:54,339 --> 01:09:56,038
واكسبوا أكثر

668
01:09:56,487 --> 01:09:57,640
أبداً

669
01:09:57,990 --> 01:09:59,617
أبداً

670
01:10:00,299 --> 01:10:07,328
لا تخرجوا من عقولكم أننا نحن
أصحاب الأرض الحقيقيون

671
01:10:32,249 --> 01:10:33,549
حركة جيدة

672
01:10:33,599 --> 01:10:35,592
ضربت الأتراك بنفس سلاحهم

673
01:10:35,735 --> 01:10:36,913
ليست حركة

674
01:10:37,213 --> 01:10:38,353
بل حقيقة

675
01:10:39,353 --> 01:10:42,512
نحن نحارب من أجل شعبنا الواقع
في هذا البؤس يا فلاتيوس

676
01:10:42,999 --> 01:10:45,004
وفوق ذلك
هذه لا زالت البداية

677
01:10:50,028 --> 01:10:51,653
الحمد لمن جمعنا

678
01:10:52,978 --> 01:10:55,336
ليوحدنا الله في الآخرة أيضاً

679
01:10:55,815 --> 01:10:56,885
آمين

680
01:10:56,935 --> 01:10:58,343
آمين
آمين

681
01:10:59,917 --> 01:11:03,345
كأنك تريد الرحيل بسرعة

682
01:11:03,796 --> 01:11:05,844
الرحيل موجود في أرواحنا

683
01:11:09,442 --> 01:11:11,317
لقد تعرفنا على عثمان

684
01:11:11,917 --> 01:11:14,821
تتجول خيول مجنونة في عروقه

685
01:11:15,922 --> 01:11:17,837
كيف هو سافجي ؟

686
01:11:18,437 --> 01:11:21,168
يقظ أكثر وذو حيطة أكبر

687
01:11:21,719 --> 01:11:23,239
ماذا أيها المسن ؟

688
01:11:23,765 --> 01:11:26,319
سافجي موجود في قلبك على الأرجح

689
01:11:28,519 --> 01:11:31,444
ربي العظيم أنعم عليّ بثلاثة أبناء

690
01:11:32,344 --> 01:11:33,555
قلب الأب لدي

691
01:11:33,831 --> 01:11:36,024
لا يرغب بالتفريق بينهم أبداً

692
01:11:36,969 --> 01:11:39,078
وماذا عن قلب السيد لديك ؟

693
01:11:39,405 --> 01:11:41,259
إنها دنيا الامتحان

694
01:11:41,309 --> 01:11:45,160
ليربح الأقوى
وليكن الأكثر نشاطاً هو صاحب القدرة

695
01:11:46,010 --> 01:11:48,230
ولينتشر صيت من لديه قلب

696
01:11:48,856 --> 01:11:51,299
قلت الصدق يا أرطغرل

697
01:11:55,565 --> 01:11:57,490
كيف حال العالم ؟

698
01:11:58,215 --> 01:11:59,908
العالم كله دخان وغبار

699
01:12:02,533 --> 01:12:07,098
يظهر لنا ضوء في نهاية النفق

700
01:12:07,874 --> 01:12:10,605
البذور التي زرعناها لجيش المغول

701
01:12:10,805 --> 01:12:12,105
قد نمت

702
01:12:12,806 --> 01:12:14,588
لقد اختلفوا فيما بينهم

703
01:12:15,338 --> 01:12:17,747
يجب أن نستغل هذه الفرصة جيداً

704
01:12:18,322 --> 01:12:20,358
إن أنقذنا الأناضول

705
01:12:21,408 --> 01:12:24,105
ستنهض بلاد تركستان

706
01:12:24,356 --> 01:12:26,197
ما الذي يقع على عاتقنا ؟

707
01:12:28,520 --> 01:12:30,730
الحلم بالغد

708
01:12:32,430 --> 01:12:35,930
أولاً الحلم ثم التنفيذ

709
01:12:36,830 --> 01:12:38,070
صحيح

710
01:12:39,320 --> 01:12:40,910
هذا هو النصر

711
01:12:40,960 --> 01:12:43,140
ليستمر من بعدك

712
01:12:45,140 --> 01:12:47,070
النهار له مساء

713
01:12:47,320 --> 01:12:50,150
نحن موجودون اليوم و غداً لا

714
01:12:51,370 --> 01:12:58,450
قرر من سيستقر في خيمة الرجال أيها الغازي أرطغرل

715
01:12:58,610 --> 01:13:00,780
ليبدأ الإمتحان

716
01:13:15,690 --> 01:13:17,040
ما شاء الله

717
01:13:18,250 --> 01:13:20,390
لاقت كثيراً بعزيزي أحمد

718
01:13:21,360 --> 01:13:22,470
سيدة بالا

719
01:13:23,470 --> 01:13:25,880
نقول أن الشهداء لا يموتون

720
01:13:26,440 --> 01:13:27,380
نعم يا شجاعي

721
01:13:27,640 --> 01:13:29,440
ما دام أبي لم يمت

722
01:13:29,720 --> 01:13:30,780
على قيد الحياة

723
01:13:32,360 --> 01:13:34,650
أرجوك , قولي له أن يأتي

724
01:13:39,940 --> 01:13:41,340
عزيزي أحمد ألب

725
01:13:41,890 --> 01:13:43,600
هو لن يأتي إلينا

726
01:13:46,110 --> 01:13:47,380
نحن سنذهب إليه

727
01:13:47,430 --> 01:13:48,810
لنذهب فوراً إذاً

728
01:13:48,860 --> 01:13:49,780
عزيزي أحمد

729
01:13:50,780 --> 01:13:51,730
تعال

730
01:13:53,120 --> 01:13:54,580
تعال

731
01:13:58,750 --> 01:14:00,130
هو استشهد

732
01:14:02,280 --> 01:14:04,360
إنه في مقام مرتفع جداً الآن

733
01:14:05,690 --> 01:14:07,650
من أجل أن نستطيع الذهاب إليه

734
01:14:07,830 --> 01:14:09,690
يجب أن نستعد

735
01:14:10,030 --> 01:14:12,340
هل في مقام أعلى من مقام السيد ؟

736
01:14:13,330 --> 01:14:15,690
حتى أنه أعلى من السلطان

737
01:14:16,640 --> 01:14:17,600
نعم

738
01:14:19,450 --> 01:14:21,750
إنه إلى جانب نبينا

739
01:14:26,770 --> 01:14:30,610
لهذا السبب إن أردت أن تجتمع بوالدك

740
01:14:31,050 --> 01:14:32,940
يجب أن تكون بطلاً مثله

741
01:14:39,520 --> 01:14:40,770
سيدة غونجا

742
01:14:41,140 --> 01:14:42,600
لنرى ماذا يحدث هنا ؟

743
01:14:42,950 --> 01:14:45,140
سنقوم بالإستعداد من أجل الذهاب إلى أبي

744
01:14:46,110 --> 01:14:48,110
و أنا أستطيع الإجتماع بأبي

745
01:14:55,870 --> 01:14:56,820
أحمد

746
01:14:59,450 --> 01:15:00,190
انظر

747
01:15:00,690 --> 01:15:03,210
هذا الحصان من أجلك

748
01:15:20,790 --> 01:15:21,640
بالا

749
01:15:23,230 --> 01:15:25,980
قد يظهر وباء في سوغوت في أي لحظة

750
01:15:39,910 --> 01:15:42,110
المصائب تمطر علينا مثل المطر

751
01:15:42,510 --> 01:15:44,350
احمنا يا رب

752
01:15:53,710 --> 01:15:55,110
هل تسمح يا سيدي ؟

753
01:15:56,800 --> 01:15:57,510
سيدي

754
01:16:01,590 --> 01:16:02,420
سيدي أرطغرل

755
01:16:08,610 --> 01:16:10,160
هل تسمح يا سيدي ؟

756
01:16:11,710 --> 01:16:12,520
سيدي

757
01:16:22,480 --> 01:16:23,860
سيدي أرطغرل

758
01:16:31,660 --> 01:16:32,710
أيها المحاربون

759
01:16:34,940 --> 01:16:36,130
أين سيدنا ؟

760
01:16:36,490 --> 01:16:37,850
كان في الخيمة يا سيدة بالا

761
01:16:37,900 --> 01:16:39,820
هل تنامون هنا ؟ أين سيدنا ؟

762
01:16:39,870 --> 01:16:41,270
لم يخطو خطوة إلى الخارج يا سيدة بالا

763
01:16:41,320 --> 01:16:43,140
إذاً من أين خرج سيدنا ؟

764
01:16:43,190 --> 01:16:44,570
ابحثوا في كل مكان , هيا

765
01:16:45,300 --> 01:16:46,740
لا توضحوا لأحد

766
01:18:06,810 --> 01:18:09,260
لم يتركوا الرجل و شأنه حتى في الحلم

767
01:18:16,690 --> 01:18:19,420
أخرج الشجرة التي في حضنك بعد الآن يا سيد عثمان

768
01:18:19,500 --> 01:18:20,910
تدللت كثيراً

769
01:18:31,850 --> 01:18:32,980
تم حل السر

770
01:18:33,680 --> 01:18:35,060
تم حل السر

771
01:18:36,570 --> 01:18:39,440
تم حل السر الذي في حلم يوسف

772
01:18:41,900 --> 01:18:44,150
لا يكون من نصيب أي عبد أن يرى حلماً

773
01:18:44,820 --> 01:18:47,150
الحكمة التي في العالم هي في الحلم

774
01:18:49,150 --> 01:18:50,310
لقد قلت

775
01:18:51,120 --> 01:18:52,800
يوسف رأى الحلم

776
01:18:53,210 --> 01:18:55,150
و الأب يعقوب استمع لذلك الحلم

777
01:18:57,000 --> 01:18:58,170
النجوم التي في السماء

778
01:18:59,080 --> 01:19:01,000
و الشمس التي بداخل النار

779
01:19:01,840 --> 01:19:03,150
و القمر اللامع

780
01:19:04,330 --> 01:19:05,690
يسجدون ليوسف

781
01:19:07,680 --> 01:19:08,840
خاف الأب

782
01:19:09,010 --> 01:19:10,070
ارتجف الأب

783
01:19:11,550 --> 01:19:14,090
لم يعرف أحد أن قلب يعقوب ارتجف

784
01:19:15,610 --> 01:19:17,220
النجوم و الشمس و القمر

785
01:19:18,040 --> 01:19:19,690
سيسجدون و لكن

786
01:19:20,790 --> 01:19:21,730
هل هو سهل هكذا ؟

787
01:19:22,750 --> 01:19:24,170
هيا لنرى أنهم قالوا

788
01:19:25,700 --> 01:19:27,520
ليتم رميك في بئر مظلم أولاً

789
01:19:28,080 --> 01:19:29,940
و يتم بيعك في سوق الأسرى

790
01:19:30,320 --> 01:19:31,920
و تبقى في السجون

791
01:19:33,160 --> 01:19:35,010
و نحن بالتأكيد نسجد لك

792
01:19:41,280 --> 01:19:43,660
سيد عثمان , تفرح لأنك حلمت و لكن

793
01:19:43,710 --> 01:19:45,320
لا تعرف ما سيحل بك

794
01:19:45,340 --> 01:19:46,820
و ما سيأتي و يذهب

795
01:19:46,850 --> 01:19:48,430
و ما سيذهب و يعود

796
01:20:00,090 --> 01:20:01,140
الإنسان

797
01:20:04,660 --> 01:20:06,070
حلمه هو القدر

798
01:20:10,280 --> 01:20:12,200
ما دمت رأيت حلماً

799
01:20:13,350 --> 01:20:15,750
ما دمت تلطخت بالدم في بحر العشق

800
01:20:17,580 --> 01:20:19,100
ما دمت طلبت هذا الطريق

801
01:20:21,830 --> 01:20:23,940
فإن عذابه جميل

802
01:20:25,000 --> 01:20:26,600
و نعيمه جميل

803
01:20:29,400 --> 01:20:30,430
يا حي

804
01:20:32,040 --> 01:20:33,110
يا حي

805
01:20:35,210 --> 01:20:36,480
يا حي

806
01:20:47,830 --> 01:20:49,310
خيراً إن شاء الله

807
01:20:51,940 --> 01:20:54,340
حلت البركة بالقبيلة يا معلم داوود

808
01:20:54,860 --> 01:20:57,180
كأن عيناك ستطيران من مكانهما

809
01:20:57,460 --> 01:21:01,030
إن كثُر الرجال يمتليء كيسك أيضاً

810
01:21:01,870 --> 01:21:03,660
سيمتليء بالطبع يا معلم

811
01:21:03,950 --> 01:21:05,970
لكن من الحلال

812
01:21:10,120 --> 01:21:13,910
أهلاً بكم

813
01:21:24,940 --> 01:21:26,860
أهلاً بك يا سيدي

814
01:22:14,150 --> 01:22:15,430
أهلاً بكم

815
01:22:17,360 --> 01:22:19,600
بما أنك خرجت من خيمة أبي مثل ابنته

816
01:22:19,860 --> 01:22:21,130
بالتأكيد أنت السيدة بالا

817
01:22:22,970 --> 01:22:25,050
السيد أرطغرل اعتبرني ابنته

818
01:22:25,330 --> 01:22:28,070
أتمنى أن تعتبروني أختكم في أسرع وقت

819
01:22:28,120 --> 01:22:34,490
يا لسعادتنا أن السيد عثمان قد جلب كنة تليق به و بخيمة سيدنا المباركة

820
01:22:36,740 --> 01:22:38,390
أتيتم من طريق طويل

821
01:22:38,610 --> 01:22:39,700
ارتاحوا

822
01:22:40,070 --> 01:22:41,910
و أنا لأجلب لكم اللبن البارد

823
01:22:42,340 --> 01:22:43,380
تفضلوا

824
01:22:43,430 --> 01:22:46,020
أين أبي و عثمان و عمي ديندار ؟

825
01:22:57,160 --> 01:22:58,550
أخبرك يا سيد سافجي

826
01:22:58,900 --> 01:23:00,030
لنذهب إلى الداخل

827
01:23:05,350 --> 01:23:07,450
الجميع يبعد عينه عني

828
01:23:10,830 --> 01:23:11,880
ماذا تخفون ؟

829
01:23:11,980 --> 01:23:15,710
سيدي , جاءت بضاعة جديدة , بإذنك

830
01:23:20,860 --> 01:23:22,360
ماذا يحدث في القبيلة يا سيدة بالا ؟

831
01:23:25,270 --> 01:23:26,250
عثمان

832
01:23:27,000 --> 01:23:28,300
ماذا حدث لأخي ؟

833
01:23:29,320 --> 01:23:30,790
قولي يا سيدة , ماذا حدث ؟

834
01:23:48,960 --> 01:23:50,780
يجب أن نعثر على حصان

835
01:23:51,080 --> 01:23:52,820
الحصان يعني الغاية و المطلب يا ابن السيد

836
01:23:54,270 --> 01:23:56,270
الحصول على حصان هو مهارة كبيرة

837
01:23:59,250 --> 01:24:01,010
كم بقي من الطريق ؟

838
01:24:01,530 --> 01:24:02,750
ما هذا

839
01:24:03,350 --> 01:24:05,660
هل استصعبت أن يذهب ابن السيد بلا حصان ؟

840
01:24:06,660 --> 01:24:08,010
الحصان هو جناح التركي

841
01:24:08,760 --> 01:24:10,380
هل يطير الطائر بلا جناح ؟

842
01:24:11,180 --> 01:24:12,940
لا يمكن أن يطير

843
01:24:18,910 --> 01:24:20,560
كان دلدل هكذا

844
01:24:20,920 --> 01:24:22,520
لم يكن يستطيع التنفس بدون علي

845
01:24:22,970 --> 01:24:24,680
و علي لم يكن يستطيع أن يسير في الطريق بدونه

846
01:24:25,160 --> 01:24:28,420
أحترق و أحترق و لم أستطع أن أكون رفيقاً لأحد مثل علي

847
01:24:31,300 --> 01:24:33,750
أليس طريقنا مثل طريق علي ؟

848
01:24:34,470 --> 01:24:39,880
طريقنا كذلك و لكن نحن نتخبط لقولنا هل نحن رفقاء يمكننا السير في هذا الطريق يا عزيزي

849
01:24:42,040 --> 01:24:44,560
بما أن الدرويش لا يركب الحصان و لا يضرب بالسيف

850
01:24:44,750 --> 01:24:46,340
فإنه يصيح مثل البومة المهمومة

851
01:24:46,700 --> 01:24:48,130
إنهما هموم و مشاكل

852
01:24:49,380 --> 01:24:50,400
سيد عثمان

853
01:24:50,860 --> 01:24:54,140
إن كنت ستسير معنا فستتحمل همومنا

854
01:24:55,310 --> 01:24:57,920
الهمّ الذي سيأتي منك على عيني و رأسي

855
01:25:35,850 --> 01:25:36,910
سيدي

856
01:25:48,890 --> 01:25:50,710
ما شاء الله يا سيدي

857
01:25:55,000 --> 01:25:56,580
ما شاء الله

858
01:25:57,380 --> 01:25:58,920
ما شاء الله

859
01:26:10,380 --> 01:26:11,530
سيدي

860
01:26:13,130 --> 01:26:13,990
سيدي

861
01:26:26,950 --> 01:26:27,880
سيدي

862
01:26:37,150 --> 01:26:39,020
الحمد لله الذي جمعنا يا سيدي

863
01:26:39,640 --> 01:26:45,700
اجتماعنا مثل اجتماع النمل

864
01:26:46,390 --> 01:26:48,020
عبدالرحمن غازي

865
01:26:48,730 --> 01:26:51,520
حتى و إن بقيت وجوهنا بعيدة عن بعضها

866
01:26:52,310 --> 01:26:54,240
فإن رائحتنا ثابتة

867
01:26:56,790 --> 01:27:00,420
هذه الرائحة تجلبنا إلى بعضنا دائماً

868
01:27:00,920 --> 01:27:02,290
لا تقلق

869
01:27:02,340 --> 01:27:03,150
سلمت يا سيدي

870
01:27:04,370 --> 01:27:06,930
أصبح من نصيبي رؤيتك بخير يا سيدي

871
01:27:07,320 --> 01:27:09,300
طالما أنت على رؤوسنا

872
01:27:09,640 --> 01:27:12,590
بإذن الله , لا أقلق أبداً

873
01:27:15,800 --> 01:27:19,220
كيف هي صحتك و عافيتك يا سيدي ؟

874
01:27:19,420 --> 01:27:21,180
أحاول الإهتمام بالأمانة جيداً

875
01:27:23,300 --> 01:27:26,170
و أجعلها مسرورة

876
01:27:26,740 --> 01:27:31,550
لكن لا أعرف إن كانت الأمانة مسرورة مني أم لا

877
01:27:39,830 --> 01:27:41,830
أخبروني يا عبدالرحمن غازي

878
01:27:42,930 --> 01:27:45,430
أعرف ما حدث جيداً

879
01:27:48,520 --> 01:27:56,630
إن لم يكن اليوم فغداً , ستتجول
بطولاتك من أذن إلى أذن , ليكن بعلمك

880
01:27:57,360 --> 01:28:00,390
إن شاء الله يا سيدي , إن شاء الله

881
01:28:00,960 --> 01:28:03,100
هل تلقيت معلومات من السيد بامسي ؟

882
01:28:03,880 --> 01:28:06,290
أكمل وظيفته يا سيدي

883
01:28:06,820 --> 01:28:09,680
بأمرك , سينطلق إلى الطريق

884
01:28:11,250 --> 01:28:13,470
حسناً , ماذا عن السيدة سالجان ؟

885
01:28:16,820 --> 01:28:18,120
السيدة سالجان

886
01:28:19,590 --> 01:28:28,230
جمعت أعشاب الجبال المختلفة و ثمار الوديان المختلفة من أجل العثور على دواء مرضك

887
01:28:29,740 --> 01:28:33,370
و هي ستكون إلى جانبنا في أقرب وقت

888
01:28:33,720 --> 01:28:34,680
سلمت

889
01:28:36,400 --> 01:28:38,060
سأحتاج إليك

890
01:28:39,050 --> 01:28:42,920
انتظر خبراً في المكان الذي تحدثنا به

891
01:28:44,430 --> 01:28:47,980
الأمر لك يا سيدي

892
01:29:55,310 --> 01:29:56,510
ذهبوا من هذا الإتجاه

893
01:29:57,340 --> 01:29:58,380
اعثر على آثارهم

894
01:29:58,740 --> 01:29:59,740
هيا يا أسودي

895
01:30:05,890 --> 01:30:09,160
خيمة صيد ياولاك أرسلان

896
01:30:18,000 --> 01:30:19,270
عزيزي

897
01:30:19,760 --> 01:30:20,630
بني

898
01:30:21,520 --> 01:30:23,220
كُل يا عزيزي

899
01:30:24,220 --> 01:30:25,710
لتزداد قوتك

900
01:30:26,710 --> 01:30:28,600
بقي القليل على الحرب

901
01:30:30,250 --> 01:30:35,780
قريباً كل القبائل ستسمع ديك ياولاك أرسلان

902
01:30:44,080 --> 01:30:46,120
السيد أرطغرل رئيس قبيلة الكايي قادم يا سيدي

903
01:30:48,330 --> 01:30:49,330
يارين

904
01:30:50,400 --> 01:30:52,370
إن كان الذئب العجوز قادم

905
01:30:52,850 --> 01:30:54,550
لنحافظ عليك

906
01:30:55,260 --> 01:30:56,580
خذوه

907
01:31:04,320 --> 01:31:06,220
مع من يأتي أرطغرل هذا ؟

908
01:31:06,270 --> 01:31:07,330
يأتي لوحده يا سيدي

909
01:31:13,970 --> 01:31:15,140
سيرتاش

910
01:31:17,340 --> 01:31:19,480
أنا وسيم جداً

911
01:31:21,580 --> 01:31:23,230
أفدي من منحك هذا يا سيدي

912
01:31:28,590 --> 01:31:30,450
الذئب الوحيد

913
01:31:31,280 --> 01:31:32,530
تعال لنرى

914
01:31:42,800 --> 01:31:45,900
أهلاً بك يا سيد أرطغرل

915
01:32:01,960 --> 01:32:03,310
السلام عليكم

916
01:32:03,780 --> 01:32:04,950
عليكم السلام

917
01:32:05,380 --> 01:32:06,390
سيد أرطغرل

918
01:32:07,270 --> 01:32:13,460
لو أنك أخبرتنا بمجيئك لاستضفتك في قبيلتي و ليس في خيمة الصيد

919
01:32:13,950 --> 01:32:15,880
من أين علمت بأني في ساحة الصيد ؟

920
01:32:16,600 --> 01:32:19,030
إن لم نعرف ماذا يفعل خصمنا

921
01:32:20,350 --> 01:32:23,070
فلا يمكننا أن نعرف ماذا سيفعل أقاربنا يا أرسلان

922
01:32:25,880 --> 01:32:27,330
كيف هي قبيلة الكايي ؟

923
01:32:28,150 --> 01:32:31,130
أختي هازال , صهري السيد ديندار

924
01:32:31,210 --> 01:32:36,270
العائلة , إن شاء الله هم بخير و صحة جيدة ؟

925
01:32:47,090 --> 01:32:48,540
هل خيمتك كبيرة ؟

926
01:32:57,690 --> 01:32:58,850
تتسع لي

927
01:33:00,350 --> 01:33:01,790
هل لديك طعام ؟

928
01:33:04,390 --> 01:33:06,610
الضيف القادم لم يذهب جائعاً

929
01:33:09,250 --> 01:33:10,860
هل يُقفل بابك ؟

930
01:33:13,290 --> 01:33:15,210
أهلاً بك يا سيد أرطغرل

931
01:33:15,740 --> 01:33:17,530
إن شاء الله تذهب بسلامة

932
01:33:31,190 --> 01:33:34,380
الشيطان لعب لعبة كبيرة

933
01:33:34,990 --> 01:33:36,930
ماذا يخطر ببالك يا سافجي ؟

934
01:33:37,680 --> 01:33:39,680
الهنود لديهم لعبة واحدة

935
01:33:41,600 --> 01:33:42,900
لعبة الظل

936
01:33:45,250 --> 01:33:50,420
بينما يشاهد جميع الأهالي الظلال و كأنهم مسحورون

937
01:33:50,790 --> 01:33:54,130
لا يمكنهم رؤية اليد التي تُحرك الظل

938
01:33:54,960 --> 01:33:59,320
هل تقول أن اللعبة الحقيقية ليست الفخ الذي نُصب لعثمان ؟

939
01:34:00,240 --> 01:34:03,540
أخرجوا أخي من القبيلة بغدر

940
01:34:04,570 --> 01:34:07,030
لابد أن أبي قد ذهب إلى ياولاك أرسلان

941
01:34:07,870 --> 01:34:09,490
وصلوا إلى هدفهم الأول

942
01:34:11,090 --> 01:34:17,010
لكنهم أفسدوا عقل و موازنة القبيلة

943
01:34:18,290 --> 01:34:20,820
تقصد بأنه ستكون هناك حركات جديدة يا سيد سافجي

944
01:34:21,040 --> 01:34:23,590
ليست واحدة بل ربما ألف حركة يا سيدة بالا

945
01:34:24,150 --> 01:34:28,640
الكلب المغولي و نيكولا لن يقفوا هادئين

946
01:34:29,020 --> 01:34:31,130
قد يهجمون اليوم أو غداً

947
01:34:34,000 --> 01:34:35,570
هل تسمح ؟

948
01:34:36,680 --> 01:34:37,510
تعال

949
01:34:42,690 --> 01:34:43,890
السلام عليكم

950
01:34:43,940 --> 01:34:45,040
و عليكم السلام

951
01:34:46,500 --> 01:34:48,850
إنه درويش الشيخ أديبالي

952
01:34:49,630 --> 01:34:52,260
يساعد السيد عثمان في الأمور الضرورية

953
01:34:55,530 --> 01:34:56,320
سلمت

954
01:34:56,720 --> 01:34:57,630
سلمت

955
01:35:01,650 --> 01:35:02,670
ماذا يوجد في البرميل ؟

956
01:35:08,360 --> 01:35:09,760
أمانة

957
01:36:31,270 --> 01:36:32,560
ماذا يحدث يا سافجي ؟

958
01:36:37,390 --> 01:36:38,440
ما المكتوب ؟

959
01:36:39,360 --> 01:36:41,460
تحرك الشيطان نيكولا

960
01:36:42,630 --> 01:36:44,740
يجلب ذخيرة من بيزنطة

961
01:36:45,340 --> 01:36:47,280
سيجتمعون و ينتقلون للهجوم

962
01:36:47,770 --> 01:36:50,450
يجب أن نستولي على هذه الذخيرة بكل تأكيد

963
01:36:58,330 --> 01:37:00,380
هل تعرف ما هي البركة يا ولدي ؟

964
01:37:02,450 --> 01:37:09,960
سيد أرطغرل , إن كان القصد من أسئلتك هو جعلي تلميذاً فلا تنشغل عبثاً

965
01:37:10,270 --> 01:37:12,840
وضع أبي السيف على خاصرتي عندما كنت في الخامسة من عمري

966
01:37:15,840 --> 01:37:17,160
أعرف والدك

967
01:37:17,580 --> 01:37:18,760
كان رجلاً شهماً

968
01:37:20,290 --> 01:37:21,490
كان رجلاً شجاعاً

969
01:37:23,890 --> 01:37:25,600
سمعة الشجاع تبقيه حياً

970
01:37:25,970 --> 01:37:28,010
الخيانة تقتل الغدر

971
01:37:30,860 --> 01:37:32,590
ما هي الأخبار لديكم ؟

972
01:37:33,340 --> 01:37:35,130
دعتني أختي كثيراً و لكن

973
01:37:35,760 --> 01:37:38,280
لم نستطع أن نجد وقتاً من كثرة الغزو و نذهب اشتياقنا

974
01:37:44,070 --> 01:37:46,860
وضعت هازال في خيمة القفص

975
01:37:50,940 --> 01:37:52,420
لا تتحرك

976
01:37:54,840 --> 01:37:57,250
أتيت لوحدي لأقوم بدور الأب

977
01:37:57,510 --> 01:38:01,730
إن كانت هذه أبوتك فما هي عداوتك يا سيد أرطغرل ؟

978
01:38:01,980 --> 01:38:03,680
قفل الباب ليس محكماً

979
01:38:05,930 --> 01:38:09,130
بدلاً من انشغالك بالديك و الدجاج و الدود

980
01:38:10,360 --> 01:38:12,230
أبقِ مقدمة ثوبك نظيفة

981
01:38:12,280 --> 01:38:13,660
ماذا تقول يا سيد ؟

982
01:38:14,660 --> 01:38:17,630
أي ديوث سيقوم بخيانتي ؟

983
01:38:20,320 --> 01:38:21,470
أنت ستعرف

984
01:38:22,100 --> 01:38:23,410
أنت سترى

985
01:38:24,620 --> 01:38:25,970
أين كوزغون ؟

986
01:38:27,110 --> 01:38:29,900
ذهب لمساندة غزاتنا في الغارات

987
01:38:30,350 --> 01:38:32,870
سحب عثمان إلى الفخ و نصب مكيدة

988
01:38:33,750 --> 01:38:35,430
ماذا تقول يا سيدي ؟

989
01:38:36,330 --> 01:38:38,610
كوزغون هو أخي المقرب

990
01:38:40,720 --> 01:38:45,370
لا تجعلنا نتورط بالألعاب و الغدر الذي في قبيلتك

991
01:38:45,720 --> 01:38:47,010
كلمتي الأخيرة

992
01:38:48,180 --> 01:38:50,320
الباب لا يُقفل

993
01:38:51,280 --> 01:38:53,110
و هذه نصيحة لك

994
01:38:54,810 --> 01:38:58,110
المعرفة هي العثور على الشعرة البيضاء التي بداخل الحليب

995
01:38:58,680 --> 01:38:59,660
اسمح لي

996
01:39:32,840 --> 01:39:34,110
قادم من هذا الإتجاه

997
01:39:43,800 --> 01:39:44,830
اهدأوا

998
01:39:45,150 --> 01:39:45,960
من هذا الإتجاه

999
01:40:18,850 --> 01:40:21,050
عثرنا عليك في الأرض بينما نبحث عنك في السماء

1000
01:40:22,700 --> 01:40:25,370
و أنا كنت أنتظر قوة لأحمّل الحطب إلى الحمار

1001
01:40:25,980 --> 01:40:27,360
لحقتم بي كالخضر

1002
01:40:27,760 --> 01:40:29,000
دعك من الخضر و ما شابه

1003
01:40:29,360 --> 01:40:30,550
تحدث لنرى

1004
01:40:49,870 --> 01:40:51,450
لا يُنصب الفخ هكذا

1005
01:40:53,410 --> 01:40:54,580
بل هكذا

1006
01:41:50,110 --> 01:41:50,940
سيدي

1007
01:41:51,060 --> 01:41:55,380
دخلت السيدة بالا إلى خيمة القفص بأمر السيد أرطغرل

1008
01:41:55,820 --> 01:41:57,260
لا نعرف بماذا تحدثوا

1009
01:41:57,440 --> 01:41:58,920
آه يا أخي , آه

1010
01:41:59,600 --> 01:42:01,100
لا يثق بي

1011
01:42:05,580 --> 01:42:09,230
حسناً , هل يوجد خبر عن بقية الخيم ؟

1012
01:42:25,250 --> 01:42:26,420
لا أحد يقترب

1013
01:42:26,760 --> 01:42:27,640
لا أحد

1014
01:42:30,120 --> 01:42:31,090
سالتوك

1015
01:42:32,580 --> 01:42:33,990
أين هؤلاء الأطباء ؟

1016
01:42:34,040 --> 01:42:35,410
أرسلنا خبراً للجهات الأربعة يا سيدي

1017
01:42:35,660 --> 01:42:37,390
إنهم على وشك المجيء
سيصل أحدهم بالتأكيد

1018
01:43:11,990 --> 01:43:13,490
هل تسمح يا سيدي ؟

1019
01:43:16,240 --> 01:43:17,640
تعال يا ابن أخي

1020
01:43:22,140 --> 01:43:23,440
السلام عليكم يا عمي

1021
01:43:23,840 --> 01:43:25,550
و عليكم السلام

1022
01:43:26,500 --> 01:43:28,010
أهلاً بك يا سافجي

1023
01:43:28,910 --> 01:43:29,990
أهلاً بك

1024
01:43:33,310 --> 01:43:37,560
أتيت مثل البياض في هذه الأيام السوداء يا ابن أخي

1025
01:43:37,970 --> 01:43:39,320
سلمت يا عمي

1026
01:43:40,940 --> 01:43:42,970
لدي علم بما حدث

1027
01:43:43,970 --> 01:43:47,460
سنعثر على مصدر هذه العلة و نجفف جذرها

1028
01:43:47,650 --> 01:43:48,840
كن مرتاحاً

1029
01:43:51,190 --> 01:43:55,250
لكن لدي أخبار مهمة أخرى لك

1030
01:43:57,700 --> 01:44:01,180
قل , أنت كلب من ؟

1031
01:44:01,370 --> 01:44:02,720
أنت كلب من ؟

1032
01:44:04,040 --> 01:44:05,250
أنت كلب من ؟

1033
01:44:15,790 --> 01:44:16,860
ماذا حدث ؟

1034
01:44:17,860 --> 01:44:19,670
هل تألمت كثيراً يا عثمان ؟

1035
01:44:34,490 --> 01:44:36,540
ستتحدث

1036
01:44:47,540 --> 01:44:48,520
تحدث

1037
01:44:49,330 --> 01:44:50,470
تحدث

1038
01:44:52,360 --> 01:44:53,580
قل

1039
01:44:56,430 --> 01:44:57,530
تحدث

1040
01:45:04,400 --> 01:45:05,400
أخي

1041
01:45:05,530 --> 01:45:06,190
سيدي

1042
01:45:06,320 --> 01:45:07,550
الحمدلله -
الحمدلله -

1043
01:45:07,750 --> 01:45:08,730
أخي

1044
01:45:09,360 --> 01:45:10,400
الحمد لله يا سيدي

1045
01:45:10,650 --> 01:45:11,610
إخوتي

1046
01:45:16,270 --> 01:45:18,630
الحمد لله يا سيدي

1047
01:45:21,220 --> 01:45:22,130
سيدي

1048
01:45:23,330 --> 01:45:24,360
الحمد لله

1049
01:45:28,280 --> 01:45:29,520
الحمد لله

1050
01:45:35,290 --> 01:45:36,390
جوكتوغ

1051
01:45:37,450 --> 01:45:38,890
كيف حال جرحك ؟ هل أنت بخير ؟

1052
01:45:38,950 --> 01:45:40,000
بخير يا سيدي

1053
01:45:40,300 --> 01:45:42,410
أنت كيف حالك ؟ هل أنت بخير ؟

1054
01:45:43,080 --> 01:45:43,890
أنا بخير

1055
01:45:47,040 --> 01:45:48,060
الحمدلله

1056
01:45:52,580 --> 01:45:53,790
أخي

1057
01:45:56,640 --> 01:45:57,620
أخي

1058
01:46:00,390 --> 01:46:02,360
أبي قلق عليك أيضاً

1059
01:46:03,960 --> 01:46:04,980
هل أبي ؟

1060
01:46:07,020 --> 01:46:08,160
أخي

1061
01:46:09,350 --> 01:46:10,430
أخي

1062
01:46:11,760 --> 01:46:13,380
انظر لعثمان

1063
01:46:13,600 --> 01:46:15,090
شبل الأسد

1064
01:46:15,570 --> 01:46:19,110
ابن أخي غير موجود هنا لكن روحه هنا

1065
01:46:19,160 --> 01:46:21,800
يجب أن نداهمه و نأخذه قبل أن تصل النيران المتطايرة إليه يا عمي

1066
01:46:22,170 --> 01:46:23,290
بكل تأكيد

1067
01:46:23,520 --> 01:46:25,880
قد يكون نيكولا خلف كل هذه المصيبة

1068
01:46:26,340 --> 01:46:28,660
بالتأكيد هو الرأس الأساسي لإتفاق الشر

1069
01:46:39,910 --> 01:46:42,760
بما أن الإمبراطور قد أرسله شخصياً

1070
01:46:42,870 --> 01:46:44,870
يجب أن يكون شيطاناً ماهراً جداً

1071
01:46:45,270 --> 01:46:47,980
لكن لا يمكنني ترك هذا المكان

1072
01:46:47,980 --> 01:46:49,700
انتشر المرض كثيراً

1073
01:46:49,900 --> 01:46:51,640
الأهالي بحاجة إلينا

1074
01:46:51,690 --> 01:46:53,260
يكفيني رجلان يا عمي

1075
01:46:55,820 --> 01:46:57,630
لتكن غزوتك مباركة يا شجاعي

1076
01:47:03,780 --> 01:47:05,260
أُبقي شوقه في قلبي

1077
01:47:05,560 --> 01:47:07,670
قل لي , هل هو بخير ؟

1078
01:47:07,890 --> 01:47:09,130
كيف هي صحته ؟

1079
01:47:09,680 --> 01:47:12,570
بخير يا أخي , بخير
هو بخير جداً , الحمدلله

1080
01:47:13,000 --> 01:47:14,130
ما شاء الله

1081
01:47:14,710 --> 01:47:16,300
ينتظرك في القبيلة

1082
01:47:28,610 --> 01:47:29,540
عثمان

1083
01:47:31,290 --> 01:47:34,670
قل لي , ماذا حدث ؟

1084
01:47:38,410 --> 01:47:39,960
أوقعونا في الفخ

1085
01:47:49,630 --> 01:47:51,630
كلب منافق

1086
01:48:14,340 --> 01:48:15,340
لينا

1087
01:48:44,910 --> 01:48:45,960
سيدة هازال

1088
01:48:52,770 --> 01:48:54,450
أعرف كل شيء

1089
01:48:58,720 --> 01:49:00,770
هل يوجد خبر من السيد أرطغرل ؟

1090
01:49:02,510 --> 01:49:05,680
لا أحد يعرف أين هو و إلى أين ذهب

1091
01:49:07,270 --> 01:49:09,440
ذهب لمحاسبة أخي

1092
01:49:12,300 --> 01:49:14,080
أعرف السيد أرطغرل جيداً جداً

1093
01:49:14,950 --> 01:49:22,120
إن لم يستطع أخي إقناعه بأن لا علاقة له بما حدث للسيد عثمان

1094
01:49:22,740 --> 01:49:27,610
سيُراق الكثير من الدم من خلف هذا الأمر

1095
01:49:30,330 --> 01:49:31,490
لا تفكري بهذا الآن

1096
01:49:32,240 --> 01:49:33,780
لنتحدث و ندردش قليلاً

1097
01:49:33,830 --> 01:49:34,970
جلبت لك الطعام

1098
01:49:38,460 --> 01:49:40,790
ماذا يقول سافجي عن هذه الأمور ؟

1099
01:49:42,570 --> 01:49:45,060
يشك بالثعلب المدعو نيكولا

1100
01:49:46,770 --> 01:49:48,740
سمعت أنه حاكم

1101
01:49:49,390 --> 01:49:50,310
نعم

1102
01:49:50,720 --> 01:49:52,370
كان أبي طبيباً في قلعة كاراجا حصار

1103
01:49:53,180 --> 01:49:55,100
كان قد عالجه في وقت ما

1104
01:49:57,050 --> 01:49:59,830
فهمت في ذلك الوقت كيف أنه شيطان ذو وجهين

1105
01:50:02,290 --> 01:50:03,330
سيدة هازال

1106
01:50:04,350 --> 01:50:06,920
لا يمكن أن يكون قد جاء إلى هنا ليحكم

1107
01:50:07,460 --> 01:50:09,330
إنه أهم قائد للإمبراطور

1108
01:50:10,680 --> 01:50:12,600
هذا الأرز سيستهلك الكثير من الماء بعد

1109
01:50:13,010 --> 01:50:15,170
سررت لتفكيرك هكذا يا لينا

1110
01:50:16,800 --> 01:50:22,690
كما تعرفين , اعتبرتك أختي في هذه القبيلة و أحببتك هكذا

1111
01:50:22,690 --> 01:50:23,700
ألا أعرف ؟

1112
01:50:24,230 --> 01:50:26,560
أنت أمسكت بيدي بعد الزواج

1113
01:50:27,050 --> 01:50:29,000
أنت علمتني كيف تكون زوجة السيد

1114
01:50:29,890 --> 01:50:30,990
لولاك ...

1115
01:50:33,160 --> 01:50:34,380
ماذا عن بالا ؟

1116
01:50:36,800 --> 01:50:38,550
هل تعرفت ببالا ؟

1117
01:50:39,750 --> 01:50:40,550
تعرفنا

1118
01:50:41,090 --> 01:50:42,250
داخلها و خارجها واحد

1119
01:50:42,310 --> 01:50:44,140
تبدو امرأة نشيطة

1120
01:50:45,060 --> 01:50:46,170
إنها كذلك

1121
01:50:46,420 --> 01:50:48,310
ذات قلب نظيف

1122
01:50:50,340 --> 01:50:54,100
السيد أرطغرل سيثق بها لدرجة

1123
01:50:55,400 --> 01:51:01,000
أنه سيقوم بتوظيفها من أجل التحقيق معي بسرية

1124
01:51:02,050 --> 01:51:03,620
تتصرف معي جيداً

1125
01:51:03,970 --> 01:51:07,790
لكني أفهم من عينيها أنها لا تثق بي

1126
01:51:08,140 --> 01:51:13,330
تشك بأن لي علاقة بما حل بالسيد عثمان

1127
01:51:13,520 --> 01:51:14,230
ماذا عنك ؟

1128
01:51:16,040 --> 01:51:20,120
أنت يا لينا , بماذا تفكرين ؟

1129
01:51:21,800 --> 01:51:23,640
أخوك ياولاك أرسلان

1130
01:51:24,750 --> 01:51:27,730
سيد كبير و قوي أيضاً

1131
01:51:28,130 --> 01:51:30,580
حتى و إن قام بحساب و لعب على السيد عثمان

1132
01:51:31,350 --> 01:51:33,080
أعرف أنك لا تسمحين بهذا

1133
01:51:36,920 --> 01:51:38,410
سلمت

1134
01:51:41,090 --> 01:51:44,550
ليس أخي فقط

1135
01:51:46,230 --> 01:51:49,100
بل ينصبون فخاً للسيد أرطغرل أيضاً

1136
01:51:50,400 --> 01:51:51,910
سافجي يستمع إليك

1137
01:51:52,700 --> 01:51:56,400
قولي له أن ينتبه جيداً

1138
01:51:57,270 --> 01:52:02,270
تتدفق الخيانة في هذه الأراضي مثل القيح

1139
01:52:03,490 --> 01:52:06,360
ليكن الله في عوننا جميعنا

1140
01:52:22,880 --> 01:52:25,050
لن يذهب سهم واحد عبثاً

1141
01:52:37,910 --> 01:52:40,540
هناك فخ , فخ , هناك فخ

1142
01:52:45,610 --> 01:52:47,500
الحي هو الله

1143
01:52:50,220 --> 01:52:51,920
ألم يأتِ خبر بعد ؟

1144
01:52:53,020 --> 01:52:54,220
لا تقلق يا نيكولا

1145
01:52:55,590 --> 01:52:59,570
السلاح و الذخائر التي ستنهي الأتراك ستكون عندنا اليوم

1146
01:52:59,890 --> 01:53:02,350
هذه الأرض حارة جداً يا فيلاتيوس

1147
01:53:02,810 --> 01:53:03,910
كثيراً

1148
01:53:18,720 --> 01:53:20,660
لن يتركوكم دون عقاب

1149
01:53:20,710 --> 01:53:22,820
ستدفعون ثمن هذا

1150
01:53:24,820 --> 01:53:25,880
من أنت ؟

1151
01:53:26,050 --> 01:53:27,010
أجلك

1152
01:53:30,300 --> 01:53:34,030
بينما أجلك قريب لهذه الدرجة
لا داعي لأن تصرخ

1153
01:53:35,670 --> 01:53:37,400
أنت اليوم في يوم حظك

1154
01:53:37,980 --> 01:53:40,150
ليست لدي معلومات لآخذها منك

1155
01:53:40,550 --> 01:53:42,420
لهذا السبب سيكون موتك سريعاً

1156
01:54:08,310 --> 01:54:10,830
بينما ننتظر الذهب خرج هذا

1157
01:54:11,690 --> 01:54:14,340
هذا ليس ذهباً أصفر بل ذهب أسود

1158
01:54:17,640 --> 01:54:19,830
قلعة إينغول

1159
01:54:32,650 --> 01:54:34,030
ما هو الوضع ؟

1160
01:54:40,990 --> 01:54:43,890
الطاهي أصم , لا يسمع ما تقوله
تحدث براحة

1161
01:54:45,640 --> 01:54:49,890
رجل ياولاك أرسلان سحب عثمان إلى الفخ

1162
01:54:55,350 --> 01:54:59,680
و السيد أرطغرل داهم قبيلة ياولاك أرسلان لوحده

1163
01:55:08,010 --> 01:55:09,660
ياولاك أرسلان مكار

1164
01:55:10,930 --> 01:55:12,310
لكنه لا يفعل هذا

1165
01:55:13,670 --> 01:55:14,960
من سحبه إلى الفخ ؟

1166
01:55:15,760 --> 01:55:16,810
و لماذا سحبه ؟

1167
01:55:17,450 --> 01:55:19,180
أريد معرفة ذلك فوراً

1168
01:55:20,590 --> 01:55:21,940
على رأسي

1169
01:55:27,360 --> 01:55:28,810
هل وصلت النار المتطايرة ؟

1170
01:55:30,060 --> 01:55:32,040
إنهم في الطريق يا نيكولا
على وشك الوصول

1171
01:55:51,960 --> 01:55:53,430
كما قال القيصر

1172
01:55:55,280 --> 01:55:57,650
على نخب الحمقى الذين جلبوا لنا النصر

1173
01:56:22,230 --> 01:56:23,350
لا تقتربوا

1174
01:56:24,580 --> 01:56:25,890
ابقَ بعيداً

1175
01:56:33,790 --> 01:56:35,220
بسم الله الرحمن الرحيم

1176
01:56:39,850 --> 01:56:44,020
متى سيأتي أحفادي بايهوجا و أيدوغدو يا ابنتي لينا ؟

1177
01:56:44,210 --> 01:56:46,310
سيدي سافجي تركهم في سنوب يا أبي

1178
01:56:46,640 --> 01:56:48,290
ليبقوا و يتعلموا التجارة

1179
01:56:48,430 --> 01:56:50,640
أرادهم أن يعلموا كيف تكون تجارة السفن

1180
01:56:51,970 --> 01:56:58,090
سافجي كما هو دائماً , يقيس و يزن و يتخذ القرار الصائب

1181
01:57:00,410 --> 01:57:01,220
سيدي

1182
01:57:01,550 --> 01:57:03,820
قلقنا عندما لم نرك

1183
01:57:05,790 --> 01:57:07,840
ماذا يقول ياولاك أرسلان عن هذه الأحداث ؟

1184
01:57:11,450 --> 01:57:12,620
هل تسمح يا سيدي ؟

1185
01:57:18,920 --> 01:57:20,020
تعال يا بني

1186
01:57:32,350 --> 01:57:33,700
أهلاً بك يا بني

1187
01:57:34,610 --> 01:57:37,150
إن شاء الله أتيت بمعلومات رائعة

1188
01:57:41,640 --> 01:57:44,360
قاموا بتخزين هذه الذخيرة في القلعة يا سيدي

1189
01:57:44,860 --> 01:57:45,740
ما هذه ؟

1190
01:57:52,250 --> 01:57:55,870
المغول جلبوا هذه من الصين

1191
01:58:06,850 --> 01:58:08,400
يسمونها النار المتطايرة

1192
01:58:09,300 --> 01:58:13,210
استخدموا الكثير من المسحوق عند استيلائهم على الكثير من القلاع

1193
01:58:21,830 --> 01:58:27,410
هذا يعني أن نيكولا يريد الإستيلاء على القلاع التي فتحناها بهذا المسحوق

1194
01:58:27,520 --> 01:58:31,690
اسمح لي لأدخل إلى القلعة هذه الليلة و آخذ هذا الكلب يا أبي

1195
01:58:50,400 --> 01:58:53,570
نيكولا ليس ديوثاً يُستهان به يا بني

1196
01:58:57,230 --> 01:59:01,200
إنه أحد أذكى الشياطين الذين قابلتهم

1197
01:59:02,660 --> 01:59:05,860
كل خطوة يخطوها هي نتيجة حساب قذر

1198
01:59:06,070 --> 01:59:08,100
لا يمكننا الوقوف هكذا يا سيدي

1199
01:59:10,330 --> 01:59:11,760
سننتظر عثمان

1200
01:59:12,930 --> 01:59:16,890
هل ينقصنا سيف لننتظر عثمان يا أبي

1201
01:59:17,980 --> 01:59:23,060
السيف الذي يستطيع البقاء في غمده يكون حاداً يا سافجي

1202
01:59:23,280 --> 01:59:27,140
إن كان عثمان أخاك فهو ابني

1203
01:59:36,940 --> 01:59:38,640
إن قلت اصبر

1204
01:59:39,740 --> 01:59:41,410
فهذا ما نحتاجه

1205
01:59:43,320 --> 01:59:44,480
هل فهمت ؟

1206
02:00:02,260 --> 02:00:04,560
سمعت ما قاله السيد سافجي , أليس كذلك ؟

1207
02:00:09,910 --> 02:00:14,460
لا يوجد جنون أو شيء لا يفعله من أجل أخيه عثمان

1208
02:00:15,810 --> 02:00:19,110
أعرف أن عثمان يفعل نفس الشيء من أجل سافجي

1209
02:00:24,350 --> 02:00:25,230
بالا

1210
02:00:25,930 --> 02:00:28,740
عثمان و سافجي يموتان من أجل أحبائهم

1211
02:00:29,920 --> 02:00:34,500
أما بالنسبة لأعدائهم فهما الموت بنفسه

1212
02:00:36,890 --> 02:00:38,640
من قاموا بهذا الغدر للسيد عثمان

1213
02:00:39,430 --> 02:00:42,160
سيجدون مصيبتهم على يده

1214
02:00:44,190 --> 02:00:47,760
و الآن ما يقع على عاتقنا واضح

1215
02:00:50,740 --> 02:00:51,970
أن نجعل الألم عسلاً

1216
02:00:52,330 --> 02:00:54,520
و نقوم بوظيفتنا

1217
02:00:57,610 --> 02:01:00,260
أولاً استقروا في خيمتكم

1218
02:01:26,330 --> 02:01:29,480
هل يسمح لك سيدك بالنظر إليّ بقسوة هكذا ؟

1219
02:01:31,530 --> 02:01:34,420
هل تريد أن أقطع لسانك أيها الكلب كوزغون ؟

1220
02:01:38,590 --> 02:01:43,190
دون أن تأخذ أمراً من سيدك
لا يمكنك حتى أن تشرب الماء

1221
02:01:44,700 --> 02:01:46,060
جوكتوغ , جوكتوغ

1222
02:01:46,490 --> 02:01:49,930
اهدأ يا أخي , اهدأ

1223
02:02:07,620 --> 02:02:09,430
بماذا تفكر يا أخي ؟

1224
02:02:10,830 --> 02:02:12,270
أفكر بأبي يا أخي

1225
02:02:14,460 --> 02:02:18,840
أولاً يدفأ الشوق الذي بداخلي

1226
02:02:21,630 --> 02:02:22,670
و بعدها

1227
02:02:25,630 --> 02:02:27,900
يأخذ مكاناً في عيني و عقلي

1228
02:02:36,270 --> 02:02:37,530
الشيء الذي يدعى الفراق

1229
02:02:38,620 --> 02:02:40,620
هو بداخل اللقاء يا أخي

1230
02:02:45,840 --> 02:02:48,490
الحمدلله أن أبي في القبيلة بإنتظارنا

1231
02:02:57,770 --> 02:02:58,650
تعال

1232
02:03:00,180 --> 02:03:01,180
هيا , تعال

1233
02:03:05,460 --> 02:03:08,620
جوكتوغ , جوكتوغ
لا تفعل يا أخي

1234
02:03:10,140 --> 02:03:11,380
نحن بحاجة لذلك الكلب

1235
02:03:11,430 --> 02:03:13,460
بوران , اتركني

1236
02:03:13,520 --> 02:03:15,620
جوكتوغ , لا تفعل يا أخي

1237
02:03:18,870 --> 02:03:25,150
تعال و ليرى الجميع كيف تهجم على رجل مقيد اليدين

1238
02:03:25,350 --> 02:03:27,070
قلت اتركني يا بوران

1239
02:03:27,770 --> 02:03:30,640
لا أخاف منك يا كلب عثمان

1240
02:03:39,640 --> 02:03:40,910
جوكتوغ

1241
02:03:41,760 --> 02:03:44,000
جوكتوغ , لا تفعل يا أخي
لا تفعل

1242
02:03:44,060 --> 02:03:44,960
اتركني يا بوران

1243
02:03:49,710 --> 02:03:51,040
قلت اتركني

1244
02:04:04,900 --> 02:04:06,270
الله أكبر

1245
02:04:15,270 --> 02:04:16,950
الله أكبر

1246
02:04:20,940 --> 02:04:22,490
الله أكبر

1247
02:04:34,900 --> 02:04:37,500
السلام عليكم و رحمة الله

1248
02:04:39,080 --> 02:04:41,820
السلام عليكم و رحمة الله

1249
02:04:49,380 --> 02:04:53,080
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرحمن الرحيم

1250
02:04:54,230 --> 02:04:56,100
يا رب

1251
02:04:56,830 --> 02:04:58,610
جعلتني أصل لهذا العمر

1252
02:04:59,370 --> 02:05:01,470
منحتني الصيت و العزة

1253
02:05:02,500 --> 02:05:03,630
و وهبتني القوة

1254
02:05:04,850 --> 02:05:08,540
أبقني مسلماً حتى آخر نفس لي

1255
02:05:14,550 --> 02:05:18,530
ابني الذي سأترك له كرسي العرش

1256
02:05:18,900 --> 02:05:20,340
.. بالبصيرة

1257
02:05:57,320 --> 02:06:01,940
أشهد أن لا إله إلا الله

1258
02:06:05,510 --> 02:06:11,280
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

1259
02:06:14,860 --> 02:06:16,510
جلبت الماء لك يا سيدي

1260
02:06:26,670 --> 02:06:27,670
سيدي

1261
02:06:27,950 --> 02:06:28,840
سيدي

1262
02:06:29,510 --> 02:06:30,600
سيدي أرطغرل

1263
02:06:33,760 --> 02:06:35,190
أبي

1264
02:06:39,200 --> 02:06:40,470
أيها المحاربون

1265
02:06:40,630 --> 02:06:41,670
الحقوا

1266
02:06:43,140 --> 02:06:44,340
أبي

1267
02:06:46,250 --> 02:06:47,660
أبي

1268
02:06:50,770 --> 02:06:53,020
هذا يعني أنك ترغب باللعب

1269
02:06:53,990 --> 02:06:55,070
تعال لأريك -
جوكتوغ -

1270
02:06:55,130 --> 02:06:56,330
قل , أنت كلب من ؟

1271
02:06:56,480 --> 02:06:57,370
تحدث

1272
02:06:57,450 --> 02:06:58,290
جوكتوغ

1273
02:06:58,290 --> 02:06:59,860
بوران , قلت لك ابتعد

1274
02:07:01,820 --> 02:07:02,620
جوكتوغ

1275
02:07:03,220 --> 02:07:04,510
أخي , لا تفعل

1276
02:07:04,570 --> 02:07:06,340
قلت لك ابتعد يا بوران , ابتعد

1277
02:07:11,660 --> 02:07:12,560
جوكتوغ

1278
02:07:12,900 --> 02:07:14,420
قلت لك لا تفعل يا أخي

1279
02:07:14,420 --> 02:07:16,850
قلت لك اتركني يا بوران , ابتعد

1280
02:07:17,010 --> 02:07:18,810
في المكان الذي لا يصل إليه سيفنا

1281
02:07:21,310 --> 02:07:23,140
سنعمل للوصول إليه بعقلنا

1282
02:07:23,140 --> 02:07:24,070
جوكتوغ

1283
02:07:24,750 --> 02:07:26,430
ابتعد -
جوكتوغ -

1284
02:07:26,560 --> 02:07:27,890
بوران

1285
02:07:28,340 --> 02:07:32,320
ثقتي بسيفك و بعقلك تامة

1286
02:07:32,510 --> 02:07:33,510
سلمت يا أخي

1287
02:07:33,510 --> 02:07:34,840
بوران , ابتعد

1288
02:07:34,890 --> 02:07:35,600
سلمت

1289
02:07:36,520 --> 02:07:39,490
جوكتوغ , جوكتوغ

1290
02:07:40,360 --> 02:07:41,250
أخي

1291
02:07:46,840 --> 02:07:48,310
ماذا تفعل يا أخي ؟

1292
02:07:58,110 --> 02:07:59,330
تعال إلى هنا

1293
02:08:50,330 --> 02:08:51,380
أيها المحاربون

1294
02:08:52,700 --> 02:08:54,130
ماذا تفعلون ؟

1295
02:08:56,830 --> 02:08:58,460
ما هذا الإستهتار هكذا ؟

1296
02:09:00,690 --> 02:09:01,630
جوكتوغ

1297
02:09:25,840 --> 02:09:27,340
الثعلب ذاهب إلى جحره

1298
02:09:32,830 --> 02:09:34,450
الوظيفة لك يا جوكتوغ

1299
02:09:35,680 --> 02:09:36,980
لتكن غزوتك مباركة

1300
02:09:37,490 --> 02:09:40,980
سلمت يا سيدي , سلمت

1301
02:09:42,490 --> 02:09:43,420
هيا

1302
02:11:56,840 --> 02:11:58,240
لنرى ماذا سيحدث ؟

1303
02:12:03,330 --> 02:12:05,950
الديك الخاص , الديك الخاص

1304
02:12:06,680 --> 02:12:08,580
تعال يا بني , تعال

1305
02:12:09,810 --> 02:12:12,440
ابني الأسد , عزيزي يارين

1306
02:12:16,400 --> 02:12:17,950
الديك الهندي الأصيل

1307
02:12:18,560 --> 02:12:19,820
الأفضل في عرقه

1308
02:12:20,570 --> 02:12:23,780
عيناه لامعتان و منقاره معطوف

1309
02:12:24,160 --> 02:12:26,750
عندما يغرزه في لحمك فإنه لا يتركه

1310
02:12:27,520 --> 02:12:29,630
ديكي متوحش مثل جنودي

1311
02:12:30,390 --> 02:12:32,980
و ذكي مثل صاحبه

1312
02:12:33,360 --> 02:12:34,350
مونكا

1313
02:12:34,400 --> 02:12:37,800
تُعرف المرأة على الفراش
و الرجل في ساحة الحرب

1314
02:12:38,180 --> 02:12:40,740
لنرى بأي منهم سنطهو الأرز

1315
02:12:44,360 --> 02:12:45,960
أبي غيخاتو يقول

1316
02:12:46,320 --> 02:12:50,940
نتيجة ثقتك الكبيرة بزوجتك و جنودك
تكون نهايتها القبر

1317
02:12:51,320 --> 02:12:53,060
هيا لنرى , تعال إذاً

1318
02:12:53,700 --> 02:12:55,340
ابنتي اللبوة

1319
02:12:55,540 --> 02:12:56,700
عزيزتي يارين

1320
02:12:58,600 --> 02:12:59,890
ديكي الأسد

1321
02:13:00,060 --> 02:13:01,200
كُله , كُله

1322
02:13:01,440 --> 02:13:03,550
هيا , أنتظر هذا منك

1323
02:13:11,010 --> 02:13:13,070
هيا , هيا

1324
02:13:19,810 --> 02:13:21,010
هيا يا بني

1325
02:13:21,060 --> 02:13:23,240
هيا يا بني , هيا يا بني

1326
02:13:23,520 --> 02:13:24,740
هيا يا بني

1327
02:13:38,830 --> 02:13:43,590
هيا يا بني , ما شاء الله
ما شاء الله

1328
02:13:46,320 --> 02:13:47,600
هيا يا بني

1329
02:13:48,350 --> 02:13:50,620
أفدي ربك

1330
02:13:51,350 --> 02:13:53,390
ما شاء الله

1331
02:13:53,890 --> 02:13:56,630
هذا ديكي الخاص

1332
02:13:59,860 --> 02:14:01,430
ما هو عرق هذا الديك ؟

1333
02:14:01,900 --> 02:14:03,950
هذا ديك فيزان , فيزان

1334
02:14:05,400 --> 02:14:07,030
هيا أيها الحيوان الأحمق

1335
02:14:09,750 --> 02:14:11,850
نعم , نعم

1336
02:14:14,350 --> 02:14:15,940
هل رأيت الديك ؟

1337
02:14:35,260 --> 02:14:37,470
ما هو سر ديوك فيزان ؟

1338
02:14:38,020 --> 02:14:42,370
عندما ترمي الديك من حضنك إلى الأرض و كان يرفرف بأجنحته و يصيح

1339
02:14:42,490 --> 02:14:46,760
و لم تكن عينه على الحجر أو الأرض أو التراب و كانت في الهواء

1340
02:14:46,840 --> 02:14:48,790
فهذا يعني أن الديك جاهز للقتال

1341
02:14:49,370 --> 02:14:51,260
خاصتك كان ينظر إلى الأرض

1342
02:14:51,410 --> 02:14:53,810
سيضاف إلى الأرز خاصتي في المساء

1343
02:14:55,260 --> 02:14:57,150
لا تثرثر يا ياولاك أرسلان

1344
02:14:57,800 --> 02:15:00,140
قلت ما هو سر هذا الأمر فقط

1345
02:15:00,710 --> 02:15:03,270
أضفت الفلفل الحار مثل السم , أقسم

1346
02:15:22,440 --> 02:15:23,950
امشِ

1347
02:15:38,940 --> 02:15:41,100
أين عثمان ؟

1348
02:15:43,650 --> 02:15:44,890
هرب

1349
02:15:45,490 --> 02:15:46,380
هرب

1350
02:15:51,030 --> 02:15:52,230
لكنه خلفي

1351
02:15:53,570 --> 02:15:55,360
سيعثر على أثري عاجلاً أم آجلاً

1352
02:16:09,700 --> 02:16:11,300
عُرف صاحب الثعلب يا سيدي

1353
02:16:15,570 --> 02:16:16,780
هيا

1354
02:16:17,270 --> 02:16:18,870
يا الله

1355
02:16:44,870 --> 02:16:48,420
ليس من الواضح هل أنت تضرب الحديد أم الحديد يضربك

1356
02:16:48,630 --> 02:16:49,760
ماذا حدث ؟

1357
02:16:50,280 --> 02:16:52,000
حطّ الحزن على القبيلة

1358
02:16:52,050 --> 02:16:53,340
لا يصدر صوت أو حركة

1359
02:16:53,490 --> 02:16:54,870
ليكن خيراً إن شاء الله

1360
02:16:55,550 --> 02:16:56,860
هذا ليس علامة خير

1361
02:17:02,860 --> 02:17:05,750
يا معلم , سحبت الماء من البئر

1362
02:17:05,970 --> 02:17:07,280
يخفض حرارتك

1363
02:17:08,080 --> 02:17:09,350
أعطني لأرى

1364
02:17:10,330 --> 02:17:12,580
بسم الله الرحمن الرحيم

1365
02:17:22,270 --> 02:17:23,670
ليرحم الله أمواتك

1366
02:17:24,280 --> 02:17:25,180
أحمد ألب

1367
02:17:25,470 --> 02:17:27,640
اركض و انظر ماذا يحدث في الخيمة

1368
02:17:28,360 --> 02:17:29,740
السيدة بالا تحبك

1369
02:17:29,990 --> 02:17:32,230
هل أنا جاسوس يا صانع الخزف ؟

1370
02:17:32,310 --> 02:17:34,450
هل سأنقل لك الكلام من السيدة بالا ؟

1371
02:17:34,500 --> 02:17:36,840
أكون فداء لربك

1372
02:17:37,050 --> 02:17:38,270
انظر لشجاعي

1373
02:17:38,780 --> 02:17:42,050
ماذا قالوا , صغير الذئب يصبح ذئباً

1374
02:17:42,810 --> 02:17:45,030
لم تستطع أن تصبح رجلاً مثل هذا
هل تعرف ؟

1375
02:17:45,680 --> 02:17:48,840
كي لا تقلق أنت و إلا فهل هذا من حدي ؟

1376
02:17:49,790 --> 02:17:50,640
عزيزي أحمد

1377
02:17:51,140 --> 02:17:53,770
انظر , هل قاموا بتمشيط الخيول ؟

1378
02:17:57,120 --> 02:17:59,560
ليجعل الله نهايتنا خيراً إن شاء الله

1379
02:19:06,020 --> 02:19:06,960
أبي

1380
02:19:07,620 --> 02:19:09,120
أبي العزيز , الحمدلله

1381
02:19:16,480 --> 02:19:17,560
الحمدلله

1382
02:19:25,880 --> 02:19:26,970
عزيزي عثمان

1383
02:19:27,900 --> 02:19:29,920
يتقاتل مع الأفاعي

1384
02:19:31,720 --> 02:19:35,830
ليكن الله معه و في عونه

1385
02:19:36,050 --> 02:19:40,570
عثمان الأسود سيعود سالماً معافى إلى القبيلة يا أبي السيد

1386
02:19:41,480 --> 02:19:42,480
سيعود

1387
02:19:43,330 --> 02:19:44,510
كن مرتاحاً

1388
02:19:49,340 --> 02:19:50,840
كيف حالك يا أبي ؟

1389
02:19:52,530 --> 02:19:54,250
الحمدلله يا سافجي

1390
02:19:57,930 --> 02:19:59,680
أنا صامد

1391
02:20:00,980 --> 02:20:02,100
الحمدلله

1392
02:20:05,460 --> 02:20:06,560
الحمدلله

1393
02:20:24,100 --> 02:20:26,420
سيدي , كيف سنتسلل ؟

1394
02:20:27,040 --> 02:20:28,510
لن نتسلل

1395
02:20:29,480 --> 02:20:30,550
سنداهم

1396
02:20:33,050 --> 02:20:34,290
أخي

1397
02:20:34,870 --> 02:20:36,710
ابقَ خلفنا و كن محتاطاً

1398
02:20:37,160 --> 02:20:38,000
هيا

1399
02:20:38,490 --> 02:20:39,460
هيا

1400
02:20:42,300 --> 02:20:43,440
هيا

1401
02:21:25,170 --> 02:21:26,550
ماذا حدث هنا يا سيدي ؟

1402
02:21:29,780 --> 02:21:31,660
كنا نعتقد أن مونكا داخل هذا الأمر

1403
02:21:32,310 --> 02:21:34,620
لكن هناك أمر آخر داخل هذا الأمر يا سيدي

1404
02:21:35,440 --> 02:21:37,240
أعمال خائنة , خيانة

1405
02:21:38,270 --> 02:21:41,360
الأمور الغادرة تدور بغدر على رؤوسنا

1406
02:21:46,480 --> 02:21:51,260
لست أنا في الهدف فقط

1407
02:21:51,870 --> 02:21:53,680
المصيبة أكبر مما ظننا

1408
02:21:54,180 --> 02:21:56,590
يريدون سحب قبيلة الكايي إلى داخل الفخ الذي نصبوه

1409
02:21:57,830 --> 02:21:59,160
كونوا محتاطين

1410
02:21:59,240 --> 02:22:00,560
سلمت يا سيدي

1411
02:22:01,190 --> 02:22:02,480
هناك أحياء يا سيدي

1412
02:22:06,330 --> 02:22:07,490
إنه على قيد الحياة يا سيدي

1413
02:22:07,650 --> 02:22:08,610
أين مونكا ؟

1414
02:22:08,660 --> 02:22:09,960
تحدث , أين مونكا ؟

1415
02:22:10,890 --> 02:22:11,930
تحدث

1416
02:22:15,230 --> 02:22:16,420
انظر إلي

1417
02:22:16,660 --> 02:22:17,770
تحدث

1418
02:22:18,090 --> 02:22:19,530
أنت رأيت كل شيء هنا

1419
02:22:19,690 --> 02:22:20,630
قل

1420
02:22:21,450 --> 02:22:23,090
ماء

1421
02:22:23,860 --> 02:22:24,690
ماء

1422
02:22:24,880 --> 02:22:26,500
ماء بارد , اجلب الماء

1423
02:22:26,550 --> 02:22:27,290
هيا

1424
02:22:29,050 --> 02:22:30,560
سأعطيك الماء

1425
02:22:31,000 --> 02:22:33,000
و أنت ستقول لي كل شيء

1426
02:22:37,270 --> 02:22:38,360
تعال

1427
02:22:39,690 --> 02:22:40,800
اشرب الماء

1428
02:22:43,830 --> 02:22:45,360
و أخبرني كل شيء

1429
02:22:45,960 --> 02:22:47,030
هيا

1430
02:22:48,600 --> 02:22:49,640
قل

1431
02:22:50,100 --> 02:22:51,150
قل , ماذا حدث ؟

1432
02:22:51,610 --> 02:22:53,100
مونكا

