﻿1
00:02:16,360 --> 00:02:18,630
الحلقة 31

2
00:03:05,180 --> 00:03:07,940
معظم الجنود الذين قتلهم عثمان

3
00:03:10,000 --> 00:03:12,170
مزقتهم الحيوانات المفترسة

4
00:03:13,070 --> 00:03:14,340
ماذا عن هؤلاء ؟

5
00:03:15,060 --> 00:03:19,260
جلبنا الذين لم يتمزق لحمهم
من أجل المراسم

6
00:03:20,280 --> 00:03:25,900
كلهم قدموا أرواحهم من أجل ابني

7
00:03:27,070 --> 00:03:35,060
إنهم أبنائي الأحياء إلى الأبد
من بعد الآن

8
00:03:42,310 --> 00:03:44,760
نحن نسعى خلف قتلتهم يا غيخاتو

9
00:03:46,110 --> 00:03:48,530
ستخلد أرواحهم جميعاً

10
00:03:49,380 --> 00:03:51,830
وسنستعيد مونكا من عثمان

11
00:03:52,190 --> 00:03:53,480
عثمان

12
00:03:59,070 --> 00:04:00,830
عثمان

13
00:04:00,830 --> 00:04:11,000
الدم, الدم, الدم

14
00:04:11,000 --> 00:04:12,260
أرليك خان

15
00:04:13,920 --> 00:04:17,140
لقد قدموا أرواحهم من أجل ابني

16
00:04:17,260 --> 00:04:18,990
قم بتشريفهم

17
00:04:18,990 --> 00:04:23,250
تسلط على الذين أخذوا من ابني أصله

18
00:04:23,250 --> 00:04:25,950
يا أرليك خان

19
00:04:25,990 --> 00:04:29,200
الفرس السوداء التي يمتطيها

20
00:04:29,330 --> 00:04:31,540
ولجامها من الحرير الأسود

21
00:04:32,200 --> 00:04:34,130
وسوطها من جلد الثعبان الأسود

22
00:04:34,360 --> 00:04:37,200
لا يصل إلى رقبته عناق

23
00:04:37,200 --> 00:04:38,710
يا أرليك خان

24
00:04:38,710 --> 00:04:41,710
خذ روح جنودي

25
00:04:41,710 --> 00:04:46,970
أعطني ابني يا أرليك خان

26
00:04:49,770 --> 00:04:51,740
انتظريني يا قبيلة الكايي

27
00:04:51,740 --> 00:04:55,670
أنا قادم لنثر الموت

28
00:05:42,940 --> 00:05:43,930
سيدي

29
00:05:45,120 --> 00:05:47,400
أفهم رغبتك بالاتفاق مع نيكولا

30
00:05:48,050 --> 00:05:55,060
هذه الشروط, أليست ثقيلة
بالنسبة لنا ولهم

31
00:05:55,430 --> 00:05:56,890
القصاص بالقصاص

32
00:05:57,110 --> 00:06:00,540
فرض على أبناء إبراهيم يا ديندار

33
00:06:01,180 --> 00:06:04,820
سواء أكان مسيحياً أم يهودياً

34
00:06:05,940 --> 00:06:07,950
لا يمكنه الرفض

35
00:06:08,600 --> 00:06:09,970
وفوق ذلك

36
00:06:10,870 --> 00:06:15,860
بنود الامتياز في التجارة وأمن الحدود

37
00:06:17,410 --> 00:06:20,110
ستحشره في الزاوية

38
00:06:20,360 --> 00:06:22,040
لا ثقة بكلامه يا سيدي

39
00:06:22,480 --> 00:06:23,940
أنت تعرف أكثر مني

40
00:06:24,550 --> 00:06:27,320
طالما أنك تطعم الأفعى في جحرها

41
00:06:28,220 --> 00:06:30,690
لا تخرج رأسها إلى الخارج

42
00:06:32,020 --> 00:06:34,690
إلى أن نتخلص من بلاء غيخاتو

43
00:06:34,880 --> 00:06:39,080
سوف تلهي نيكولا بهذا الاتفاق يا ديندار

44
00:06:39,630 --> 00:06:41,730
هذه مهمتك كمبعوث

45
00:06:42,560 --> 00:06:43,520
هل فهمت ؟

46
00:06:45,060 --> 00:06:49,090
وعندما ينتهي هذا البلاء
سنفعل ما يتوجب

47
00:06:49,810 --> 00:06:52,770
بإذن الله يا سيدي
بإذن الله

48
00:06:53,510 --> 00:06:56,410
هل خرج غوندوز في طريقه
إلى كولاجا حصار ؟

49
00:06:56,590 --> 00:06:58,800
انطلق مع أذان الفجر يا سيدي

50
00:07:03,360 --> 00:07:05,800
أخرج الفولة التي في فمك يا ديندار

51
00:07:10,320 --> 00:07:11,340
سيدي

52
00:07:13,020 --> 00:07:17,510
هل ارتكب عثمان خطأ ما ؟

53
00:07:17,750 --> 00:07:19,420
كي تستبعده ؟

54
00:07:20,290 --> 00:07:24,920
هذا الطريق شاق وطويل يا ديندار

55
00:07:25,500 --> 00:07:28,860
يجب التوقف والاستراحة في الطريق
أحياناً

56
00:07:29,050 --> 00:07:34,840
يجب أن يرتاح الشخص كي يستعيد
عقله وقوته

57
00:07:38,880 --> 00:07:40,100
دمت يا سيدي

58
00:07:41,570 --> 00:07:45,940
أدامك الله فوق رؤوسنا

59
00:07:46,160 --> 00:07:47,510
دمت

60
00:08:20,180 --> 00:08:21,660
أيها العامل

61
00:08:22,580 --> 00:08:25,340
أين أنت ؟
لا تمر إلى الدكان أيضاً

62
00:08:26,340 --> 00:08:28,280
أعطه إذناً اليوم يا معلم

63
00:08:29,120 --> 00:08:30,840
يوم واحد ليس مشكلة

64
00:08:31,780 --> 00:08:34,040
من أجل خاطرك يا سيدي عثمان

65
00:08:36,410 --> 00:08:38,580
هيا لنرى

66
00:08:38,580 --> 00:08:40,370
ليشهد الميدان رامياً

67
00:09:20,320 --> 00:09:21,210
حركه

68
00:09:40,960 --> 00:09:42,020
حركه

69
00:09:57,550 --> 00:09:58,490
حركه

70
00:10:02,170 --> 00:10:03,360
حركه

71
00:10:30,860 --> 00:10:32,920
خرج السهم من القوس

72
00:10:34,040 --> 00:10:36,310
ليكن خيراً إن شاء الله

73
00:11:13,870 --> 00:11:18,710
منذ مدة, كلما ذهبت في مهمة
تمتلئ هذه العيون بالكدر يا زوجتي

74
00:11:27,030 --> 00:11:30,810
كنت تكفي مائة عدو بسيفك
ولم أكن أقلق

75
00:11:35,090 --> 00:11:37,420
لكن ما تذهب إليه ليس حرباً يا سيدي

76
00:11:39,660 --> 00:11:44,540
المكان الذي تذهب إليه هو عش الشياطين

77
00:11:45,910 --> 00:11:48,910
أبي كلفني بوظيفة مهمة جداً يا زوجتي

78
00:11:49,920 --> 00:11:51,540
ليست قبيلتنا فقط

79
00:11:52,690 --> 00:11:54,150
بل جميع القبائل

80
00:11:54,670 --> 00:11:57,110
وكل الأهالي الروم في سوغوت

81
00:11:57,130 --> 00:11:58,920
قد حبسوا أنفاسهم

82
00:11:59,010 --> 00:12:00,780
وينتظرون الخبر الجميل الذي سأحضره

83
00:12:00,920 --> 00:12:02,700
وهذا ما أخاف منه يا سافجي

84
00:12:03,490 --> 00:12:07,550
والدك كلفك بمهمة إيقاف جيش
كبير بمفردك

85
00:12:10,970 --> 00:12:12,570
هؤلاء الظالمون

86
00:12:13,280 --> 00:12:15,320
لماذا يهاجموننا ؟

87
00:12:16,830 --> 00:12:18,260
غيخاتو

88
00:12:18,730 --> 00:12:22,200
يعتقد أن أخي عثمان قد اختطف
ابنه مونكا

89
00:12:23,120 --> 00:12:24,730
لهذا السبب يهاجمنا

90
00:12:27,310 --> 00:12:31,100
في أي جحر من جحور الأفاعي أدخل
السيد عثمان عصاه مجدداً يا سيد سافجي ؟

91
00:12:33,220 --> 00:12:35,730
يتم اتهام أخي عثمان وهو بريء يا امرأة

92
00:12:35,830 --> 00:12:38,610
تنظيف البلاء الذي تسبب به هو
يقع على عاتقك

93
00:12:39,920 --> 00:12:41,680
هؤلاء رجال ظالمون

94
00:12:44,480 --> 00:12:46,660
ماذا إن فعلوا بك شيئاً ما ؟

95
00:12:47,940 --> 00:12:49,430
سيُقضى علي

96
00:12:51,150 --> 00:12:52,800
وأصبح في حالة مزرية يا سافجي

97
00:12:54,470 --> 00:12:56,970
إن كان الذي أمامنا هو حفيد جنكيز خان

98
00:12:58,540 --> 00:13:01,590
فنحن أبناء الغازي أرطغرل يا امرأة

99
00:13:03,600 --> 00:13:07,340
أبي وضع سلام هذه الأرض
أمانة بين يدي

100
00:13:08,940 --> 00:13:12,150
وما يقع على عاتقك
ليس التفكير بروحي

101
00:13:12,150 --> 00:13:13,750
بل التفكير بنصري

102
00:13:18,780 --> 00:13:19,920
هل فهمت ؟

103
00:13:31,350 --> 00:13:33,970
مستقبلنا جميعاً بين يديك

104
00:13:35,050 --> 00:13:36,800
أنا أفتخر بك

105
00:13:49,490 --> 00:13:51,250
الحي هو الله

106
00:13:51,440 --> 00:13:53,150
الحق هو الله

107
00:13:53,550 --> 00:13:55,050
الحي هو الله

108
00:13:55,330 --> 00:13:56,810
الحق هو الله

109
00:13:56,840 --> 00:14:01,010
الحي هو الله -
الحق هو الله -

110
00:14:01,040 --> 00:14:03,690
الحي هو الله -
الحق هو الله -

111
00:14:07,670 --> 00:14:10,740
النار تناديك يا سيدي
هل تسمع ؟

112
00:14:14,070 --> 00:14:16,260
لو أنها تسمع الجمر الذي
في داخلي

113
00:14:16,610 --> 00:14:18,140
ستخجل من نارها

114
00:14:18,500 --> 00:14:20,950
يهدأ الكدر بمشاركته

115
00:14:22,120 --> 00:14:24,370
وتستعر النار كلما أججتها

116
00:14:26,150 --> 00:14:27,850
أنتظر أن تخمد

117
00:14:32,450 --> 00:14:33,810
ليرضى الله عنك

118
00:14:37,150 --> 00:14:39,120
ليرضى الله عنك

119
00:14:39,120 --> 00:14:41,540
لتكن غزوتك مباركة يا سيدي

120
00:14:41,920 --> 00:14:43,520
ليكن طريقك مفتوحاً

121
00:15:57,680 --> 00:16:03,360
حتى إن قطع غيخاتو رأسك
لا تُسقط هذه الراية على الأرض يا بني

122
00:16:03,360 --> 00:16:04,960
يسقط رأس ابن الأوغوز

123
00:16:05,410 --> 00:16:08,230
ويبقى شرفه شامخاً مثل
قبة السماء يا أبي السيد

124
00:16:08,980 --> 00:16:10,430
لا تقلق

125
00:16:13,640 --> 00:16:17,410
الحرب منا والنصر من الله

126
00:16:17,860 --> 00:16:22,000
ولكن أمل القبيلة لديك يا بني

127
00:16:23,290 --> 00:16:26,820
يجب أن تجد طريقة لإيقاف
غيخاتو

128
00:16:27,700 --> 00:16:29,580
إياك أن تنسى هذا

129
00:16:29,960 --> 00:16:31,120
لن أنسى يا أبي السيد

130
00:16:32,290 --> 00:16:34,130
سأصد هذا البلاء إن شاء الله

131
00:16:44,350 --> 00:16:46,210
في أمان الله

132
00:16:46,210 --> 00:16:47,710
دمت يا أبي السيد

133
00:17:04,160 --> 00:17:06,110
ننتظر أخبارك الجيدة يا ابن أخي

134
00:17:06,110 --> 00:17:07,490
دمت يا عمي

135
00:17:22,370 --> 00:17:23,580
أخي

136
00:17:25,170 --> 00:17:26,860
وظيفتك صعبة

137
00:17:27,510 --> 00:17:29,840
أنت تدخل جحر الثعبان

138
00:17:30,640 --> 00:17:32,470
ليكن الله في عونك

139
00:17:32,470 --> 00:17:33,990
دمت يا أخي

140
00:17:34,820 --> 00:17:37,610
لنذهب ونرجع سالمين
وبعدها نتدرب

141
00:18:26,540 --> 00:18:29,400
وفقك الله يا سيدي

142
00:19:48,460 --> 00:19:50,960
وضعنا الخيول في الخارج يا سيدي

143
00:19:51,950 --> 00:19:53,290
هل رآكم أحد ؟

144
00:19:53,410 --> 00:19:54,810
كن مرتاحاً يا سيدي

145
00:19:57,370 --> 00:19:59,550
لتكن غزوتنا مباركة إذاً

146
00:20:00,510 --> 00:20:03,880
سيدي
ماذا إن أمسك بنا السيد أرطغرل ؟

147
00:20:05,060 --> 00:20:07,090
إن علقنا السيد أرطغرل على
حبل المشنقة

148
00:20:07,140 --> 00:20:09,930
وقطع رؤسنا
فرؤوسنا فداء في طريقه

149
00:20:10,070 --> 00:20:12,570
لكن إن حدنا عن طريق السيد عثمان

150
00:20:12,570 --> 00:20:14,410
ستبقى قضيتنا للمحشر

151
00:20:17,240 --> 00:20:18,510
هيا

152
00:20:21,680 --> 00:20:23,330
عثمان

153
00:20:47,730 --> 00:20:49,290
أعرف ما ستفعله

154
00:20:49,730 --> 00:20:51,220
تعرفين أيضاً أنني لن أتوقف

155
00:20:51,990 --> 00:20:53,560
ومن الذي يوقفك ؟

156
00:21:55,170 --> 00:21:56,030
هيا

157
00:22:49,260 --> 00:22:50,670
لقد حان الوقت

158
00:23:43,820 --> 00:23:46,920
من الواضح أن السيد أرطغرل
مستاء جداً مني

159
00:23:47,450 --> 00:23:50,560
بما أنه أرسلك ولم يأتِ بنفسه

160
00:23:54,220 --> 00:23:56,940
أنت تقدم على فعل أشياء خطيرة
يا نيكولا

161
00:23:58,790 --> 00:24:00,760
هدفي من المجيء إلى قلعتك

162
00:24:01,210 --> 00:24:02,990
هو رد الزيارة

163
00:24:03,310 --> 00:24:07,900
والتحدث حول الاتفاقية في النهاية

164
00:24:17,100 --> 00:24:21,640
عدم مجيء السيد أرطغرل إلى قلعتنا
وإرساله لك أنت

165
00:24:21,800 --> 00:24:27,330
هل يمكن أن يكون لمجيء غيخاتو
لمهاجمتكم بقوة حصة صغيرة فيه

166
00:24:27,650 --> 00:24:28,730
يا سيد ديندار ؟

167
00:24:32,480 --> 00:24:34,180
سيد ديندار

168
00:24:34,800 --> 00:24:39,220
إن كنت تعتقد بأنني لا أعرف
كل شيء عما يحدث

169
00:24:39,520 --> 00:24:42,430
فأنت مخطئ جداً

170
00:25:24,210 --> 00:25:25,970
خيراً يا عثمان ؟

171
00:25:28,130 --> 00:25:30,150
هل ضللت طريقك في الغابة الكبيرة ؟

172
00:25:33,470 --> 00:25:35,010
عثمان

173
00:25:44,300 --> 00:25:45,850
أين محاربيك ؟

174
00:25:46,280 --> 00:25:48,250
أم أنك قد خرجت للصيد بمفردك ؟

175
00:25:48,900 --> 00:25:51,660
قلت أنني لن أترك أخي
وحده في صيد الكفار

176
00:25:54,510 --> 00:25:55,600
أنا أيضاً أتيت

177
00:25:56,200 --> 00:25:58,480
هل خشيت أن أفوت الفريسة
من بين يدي ؟

178
00:25:58,570 --> 00:26:03,180
أي كافر هرب من بين يدي أخي ؟

179
00:26:29,240 --> 00:26:31,070
ستعود إلى القبيلة يا عثمان

180
00:26:32,110 --> 00:26:32,960
أخي

181
00:26:33,860 --> 00:26:35,590
اسمح لي أن آتي معك

182
00:26:36,040 --> 00:26:39,030
لو رأى أبي أنه يجب عليك القدوم

183
00:26:39,570 --> 00:26:41,280
لكان قد كلفك بوظيفة أيضاً

184
00:26:41,520 --> 00:26:43,630
أليس كذلك يا عثمان ؟
أليس كذلك يا أخي ؟

185
00:26:43,630 --> 00:26:45,520
اسمح لي يا أخي

186
00:26:45,980 --> 00:26:48,050
دعني آتي معك إلى خيمة غيخاتو

187
00:26:48,050 --> 00:26:50,560
غاية الرجل هي قطع رأسك أساساً

188
00:26:50,560 --> 00:26:51,720
أخي

189
00:26:52,260 --> 00:26:54,920
أخشى أن تصاب بسوء بسببي

190
00:26:54,920 --> 00:26:56,200
حسناً

191
00:26:57,630 --> 00:27:00,380
ماذا إن أصابك أنت السوء ؟

192
00:27:04,360 --> 00:27:06,180
ماذا سأقول لأبي يا عثمان ؟

193
00:27:08,700 --> 00:27:10,390
أجب يا أخي

194
00:27:11,160 --> 00:27:12,480
ماذا سأقول ؟

195
00:27:13,090 --> 00:27:14,710
هل فكرت بهذا يا أخي ؟

196
00:27:15,770 --> 00:27:16,920
ماذا سأقول ؟

197
00:27:19,760 --> 00:27:22,930
إن سمع أبي بما فعلته
فالويل لك

198
00:27:28,510 --> 00:27:31,260
أنا أحارب المغول منذ العام الماضي
يا أخي

199
00:27:31,870 --> 00:27:35,380
أقرأ ما يجول في عقولهم وقلوبهم

200
00:27:37,610 --> 00:27:39,350
إن استمع لي غيخاتو

201
00:27:39,960 --> 00:27:42,080
حينها سيفهم الحقيقة

202
00:27:43,110 --> 00:27:44,180
سآتي معك

203
00:27:44,180 --> 00:27:45,410
عثمان

204
00:27:46,620 --> 00:27:48,850
انتهى الكلام
عد إلى القبيلة

205
00:27:49,100 --> 00:27:50,690
لن أعود

206
00:28:00,730 --> 00:28:05,710
أتساءل
بينما كنا نصارع الوباء

207
00:28:06,010 --> 00:28:11,320
دخلت إلى أرضنا وفجرت
النار الطائرة

208
00:28:12,290 --> 00:28:14,800
وقتلت محاربينا

209
00:28:15,080 --> 00:28:18,510
هل هذا هو مفهومك عن الصلح ؟

210
00:28:18,810 --> 00:28:21,860
هل هذه هي اليد التي مددتها
بالصداقة ؟

211
00:28:22,110 --> 00:28:23,550
ماذا عن السيد سافجي ؟

212
00:28:23,990 --> 00:28:27,240
ألم يدخل إلى أرضي ويستولي
على ذخيرتي ؟

213
00:28:27,550 --> 00:28:30,100
ألم يقتل جنودي ؟

214
00:28:33,580 --> 00:28:34,940
سيد ديندار

215
00:28:35,410 --> 00:28:38,940
إن كان يوجد شخص يجب أن يحاسب هنا ؟

216
00:28:39,260 --> 00:28:40,550
فهو أنا

217
00:28:41,330 --> 00:28:48,230
ما عملك بالنار الطائرة الخاصة
بالصينيين والمغول ؟

218
00:28:48,430 --> 00:28:49,890
أحب الحذر

219
00:28:50,830 --> 00:28:52,200
لنقل أنه من باب الاحتياط

220
00:28:52,200 --> 00:28:55,180
أي احتياط أيها الحاكم نيكولا ؟

221
00:28:55,760 --> 00:28:58,260
بينما نحن واقعون في مشكلة
مع المغول

222
00:28:58,260 --> 00:29:01,000
هل كنا سنستدير وننظر إلى أرضك ؟

223
00:29:01,790 --> 00:29:04,580
أنتم تعتبرون المغول فرصة

224
00:29:05,000 --> 00:29:07,690
وتحاولون محاسبتنا على الماضي

225
00:29:08,260 --> 00:29:11,090
قل
ما هي نيتك ؟

226
00:29:11,450 --> 00:29:14,730
هل هي كولاجا حصار ؟
أم سوغوت ؟

227
00:29:14,840 --> 00:29:16,650
عيني أنا على الصلح

228
00:29:17,510 --> 00:29:19,730
ولكن لا تنسى يا سيد ديندار

229
00:29:19,870 --> 00:29:24,400
لقد جاء عثمان وأخذ كولاجا حصار
في أكثر أوقاتكم ضيقاً

230
00:29:26,430 --> 00:29:28,890
لماذا قد أثق بكم ؟

231
00:29:29,250 --> 00:29:30,580
كيف أثق ؟

232
00:29:31,220 --> 00:29:33,100
ألا آخذ احتياطي ؟

233
00:29:51,450 --> 00:29:55,460
الثقة متبادلة يا نيكولا

234
00:29:56,050 --> 00:29:58,200
إن كنت لا تزال تريد الصلح

235
00:29:59,020 --> 00:30:01,900
ستلتزم بالقواعد

236
00:30:04,630 --> 00:30:06,130
إذاً

237
00:30:08,650 --> 00:30:10,720
توجد قاعدة واحدة

238
00:30:16,790 --> 00:30:18,870
القصاص بالقصاص

239
00:30:20,000 --> 00:30:21,640
قم بتوضيح كلامك

240
00:30:22,400 --> 00:30:25,980
كما هو مكتوب في كتابكم المقدس
يا سيد ديندار

241
00:30:28,060 --> 00:30:30,560
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ

242
00:30:31,580 --> 00:30:37,890
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى

243
00:30:40,540 --> 00:30:43,290
الْحُرُّ بِالْحُرِّ

244
00:30:44,180 --> 00:30:47,550
وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ

245
00:30:48,290 --> 00:30:51,750
وَالأُنثَى بِالأُنثَى

246
00:30:55,900 --> 00:30:58,550
لقد تعلمت درسك جيداً يا نيكولا

247
00:31:04,740 --> 00:31:07,100
كما هو مكتوب في كتابكم

248
00:31:07,860 --> 00:31:16,080
عاملوا الناس كما تريدون أن يعاملوكم

249
00:31:17,480 --> 00:31:18,790
هل هذا صحيح ؟

250
00:31:19,390 --> 00:31:20,990
صحيح

251
00:31:21,870 --> 00:31:26,190
إذاً من يزرع الشر في تراب الصلح

252
00:31:27,210 --> 00:31:28,960
يحصد الشر

253
00:31:29,990 --> 00:31:32,850
من يزرع بذرة سيئة في تراب الصلح

254
00:31:32,850 --> 00:31:36,820
يدفع الثمن عند أول حصاد

255
00:31:38,140 --> 00:31:41,090
هل هذا مقبول بالنسبة للسيد أرطغرل

256
00:31:41,400 --> 00:31:46,050
كل من يفعل شيئاً خلال الصلح
ينال عقابه

257
00:31:47,380 --> 00:31:52,980
لا يجب أن يقطع أحد وعوداً بأشياء
لن يستطيع فعلها يا نيكولا

258
00:31:55,070 --> 00:31:56,670
السيد أرطغرل

259
00:31:57,030 --> 00:32:05,160
كتب بند الاتفاق الذي سال لعابك من أجله
مسبقاً وأبلغني به

260
00:32:06,640 --> 00:32:08,260
ونحن نقول

261
00:32:10,210 --> 00:32:13,710
القصاص بالقصاص

262
00:32:22,360 --> 00:32:24,900
القصاص بالقصاص

263
00:32:29,880 --> 00:32:31,380
أيها المحاربين

264
00:32:33,690 --> 00:32:35,540
سيطروا على السيد عثمان

265
00:32:41,980 --> 00:32:43,560
لا تفعل يا أخي

266
00:32:45,600 --> 00:32:47,610
أقول لكم أيها المحاربين

267
00:32:47,960 --> 00:32:49,110
على الفور

268
00:32:52,490 --> 00:32:55,290
لا تجعلني اضطر لفعل هذا يا إلهي

269
00:32:59,230 --> 00:33:00,680
أخي

270
00:33:02,080 --> 00:33:03,430
لا تفعل

271
00:33:07,310 --> 00:33:12,090
أصبحت رجلاً لا يستمع لكلام السيد
ولا لكلام الأب

272
00:33:12,290 --> 00:33:15,820
ولا لكلام الأخ الأكبر يا عثمان

273
00:33:17,010 --> 00:33:18,170
أيها المحاربين

274
00:33:18,250 --> 00:33:21,100
لا تفعل يا سيدي سافجي
لا تفعل

275
00:33:47,500 --> 00:33:50,990
بقدر ثقتي بكلام الإمبراطور يا سيد ديندار

276
00:33:51,140 --> 00:33:54,510
أعرف أنه يمكنني الثقة بكلامكم
بنفس الشكل

277
00:33:54,650 --> 00:33:57,640
سنرى هذا كلنا معاً
أيها الحاكم نيكولا

278
00:33:58,240 --> 00:34:00,110
سنراه كلنا معاً

279
00:34:08,100 --> 00:34:10,450
أيها المحاربين
خذوه

280
00:34:24,260 --> 00:34:26,710
لا تجعلني أفعل هذا يا أخي

281
00:34:30,280 --> 00:34:33,380
غيخاتو لا يريدك أنت
بل يريدني أنا

282
00:34:34,730 --> 00:34:38,220
أنا الذي قتلت الكلب بالغاي وصوبوتاي

283
00:34:38,510 --> 00:34:40,300
إن كان سيتم الحساب

284
00:34:40,700 --> 00:34:42,130
فسوف يتم معي

285
00:34:42,400 --> 00:34:43,760
وليس معك

286
00:34:44,970 --> 00:34:47,130
آه يا عثمان آه

287
00:34:47,380 --> 00:34:49,410
آه يا أخي

288
00:34:50,310 --> 00:34:51,970
لقد أصيبت عيناك بالعمى

289
00:34:52,820 --> 00:34:56,110
أبي يريد حماية روحك
ألا ترى ؟

290
00:35:02,530 --> 00:35:04,560
هل تقع حمايتي على عاتقكم يا أخي ؟

291
00:35:04,970 --> 00:35:05,970
هل تقع على عاتقكم ؟

292
00:35:05,970 --> 00:35:07,120
أجل
تقع على عاتقنا

293
00:35:07,570 --> 00:35:08,890
تقع على عاتقنا

294
00:35:09,300 --> 00:35:10,840
هل تعلم لماذا ؟

295
00:35:11,030 --> 00:35:12,940
لقد اختطفوا مونكا

296
00:35:13,240 --> 00:35:16,110
وغيخاتو يعتبرك مسؤولاً عن هذا

297
00:35:17,520 --> 00:35:19,530
لاعتقاده أنك اختطفت ابنه مونكا

298
00:35:19,780 --> 00:35:23,080
جمع جيشه بالغضب وسار نحونا

299
00:35:25,740 --> 00:35:27,770
يعني أنت يا أخي

300
00:35:28,040 --> 00:35:29,140
أنت

301
00:35:30,810 --> 00:35:32,700
أنت

302
00:35:42,070 --> 00:35:45,160
شخص ما يحيك لعبة كبيرة من خلالك
يا أخي

303
00:35:45,640 --> 00:35:48,840
الفخ الذي تم نصبه لقبيلتنا
أكبر مما تظن

304
00:35:51,710 --> 00:35:53,660
يوجد فخ داخل الفخ يا أخي

305
00:35:53,790 --> 00:35:55,320
لهذا السبب أنا قادم

306
00:35:55,320 --> 00:35:57,380
سأقف بنفسي أمام غيخاتو

307
00:35:57,380 --> 00:35:59,640
كي يفهم أنه لا شأن لي بالأمر

308
00:36:00,070 --> 00:36:03,530
سآتي معك شئت أم أبيت

309
00:36:03,800 --> 00:36:05,610
لا يمكن لأي قوة أن تأخذني إلى القبيلة

310
00:36:05,610 --> 00:36:06,840
عثمان

311
00:36:15,730 --> 00:36:16,860
أبي

312
00:37:02,430 --> 00:37:07,200
منذ متى صار كلام السيد
غير مطاع يا عثمان ؟

313
00:37:09,450 --> 00:37:11,170
ما هذا الكلام يا أبي ؟

314
00:37:12,250 --> 00:37:14,330
بدلاً من أن أعصي كلام السيد

315
00:37:14,710 --> 00:37:17,500
أفضل أن يتم دهسي تحت
أقدام الخيول

316
00:37:17,600 --> 00:37:19,580
ما عملك هنا إذاً ؟

317
00:37:19,990 --> 00:37:22,930
أتيت لحماية أخي من غضب غيخاتو
يا أبي

318
00:37:23,910 --> 00:37:27,750
إن سمحت لي
أنا أريد الذهاب معه

319
00:37:27,930 --> 00:37:30,950
خذ محاربيك واذهب إلى القبيلة

320
00:37:31,210 --> 00:37:33,840
إن لم أرَك في القبيلة عند وصولي

321
00:37:34,960 --> 00:37:37,250
فلا تظهر أمام عيني مرة أخرى

322
00:37:38,560 --> 00:37:39,140
أبي

323
00:37:39,140 --> 00:37:40,870
افعل ما أقوله يا عثمان

324
00:38:31,220 --> 00:38:33,760
لا يتضح يمين عثمان من شماله يا أبي

325
00:38:34,180 --> 00:38:36,290
ماذا سأفعل إن لحق بي مجدداً ؟

326
00:38:36,560 --> 00:38:40,620
عقاب من لا يطيع أمري معروف

327
00:38:41,500 --> 00:38:43,910
لا يمكنني أن أحابي أحداً

328
00:38:45,720 --> 00:38:50,300
إن جاء مجدداً
ستعاقبه بأقسى شكل

329
00:38:52,740 --> 00:38:54,360
الأمر لك يا سيدي

330
00:38:55,500 --> 00:38:57,080
بعد إذنك

331
00:39:15,100 --> 00:39:16,700
ليكن عقلك قوياً

332
00:39:18,070 --> 00:39:19,500
وطريقك مفتوحاً

333
00:39:20,130 --> 00:39:24,250
وليكن سيفك حاداً
يا بني

334
00:39:41,940 --> 00:39:45,150
ما شاء الله
ما شاء الله

335
00:39:46,180 --> 00:39:48,410
لقد صنعتما الكثير

336
00:39:48,970 --> 00:39:52,520
كانوا يقولون أنك ماهرة دوماً
ولكن

337
00:39:52,870 --> 00:39:54,900
لم نكن نعرف إلى أي حد

338
00:39:57,230 --> 00:39:58,700
أنا لم أفعل شيئاً

339
00:39:58,900 --> 00:40:00,890
بالا سيدة بارعة

340
00:40:01,490 --> 00:40:06,770
يمكنها أن تجهز ملابس شتوية لجميع القبائل
وليس لقبيلة الكايي فقط

341
00:40:08,510 --> 00:40:10,140
إنها كذلك
أعلم

342
00:40:10,380 --> 00:40:12,730
السيدة بالا هي يد وذراع القبيلة

343
00:40:12,750 --> 00:40:15,890
والسيد عثمان هو عينها وأذنها

344
00:40:27,720 --> 00:40:30,530
أنت أيضاً تعرفين إلى أين ذهب عثمان
يا بالا

345
00:40:36,990 --> 00:40:40,660
إن فهم سافجي أن عثمان لحق به
فلن يكون جيداً أبداً

346
00:40:42,120 --> 00:40:43,990
من أين تعرفين هذا يا لينا ؟

347
00:40:44,730 --> 00:40:47,630
أعرف عثمان بقدر معرفتي لسافجي
يا بالا

348
00:40:50,840 --> 00:40:54,290
في النتيجة هو شقيقه

349
00:40:54,430 --> 00:40:55,910
بالتأكيد تعرفينه

350
00:40:58,450 --> 00:41:03,450
إن كان سافجي في مهمة, فإنه لا يعرف أحداً
وليس فقط أخاه الذي هو أغلى من روحه

351
00:41:03,530 --> 00:41:04,940
ما الذي تقولينه يا لينا ؟

352
00:41:04,940 --> 00:41:06,560
يا سيدات

353
00:41:07,380 --> 00:41:08,980
يا سيدات

354
00:41:09,300 --> 00:41:11,920
إن اختلف الأخ مع أخيه

355
00:41:12,040 --> 00:41:14,780
سنكون في وضع صعب

356
00:41:14,780 --> 00:41:16,890
اعلما هذا جيداً

357
00:41:17,820 --> 00:41:22,490
أساساً لم يبق ما لم يحل بالقبيلة
بسبب الذين يعملون بمفردهم

358
00:41:26,400 --> 00:41:27,030
بالا

359
00:41:29,080 --> 00:41:30,170
بالا

360
00:41:31,680 --> 00:41:35,640
حافظي على عثمان بشكل خاص

361
00:41:36,550 --> 00:41:42,820
انظري, السيد سافجي لا يشبه ديندار
ولا غوندوز

362
00:41:44,200 --> 00:41:46,960
أرى أنك أنت التي تضعين الحطب في
النار يا سيدة هازال

363
00:41:47,630 --> 00:41:49,070
توبة

364
00:41:49,930 --> 00:41:51,950
إن أردت إطفاء نار الفتنة

365
00:41:52,210 --> 00:41:53,710
اسكبي الماء

366
00:41:54,990 --> 00:41:57,320
توبة توبة

367
00:42:10,210 --> 00:42:11,310
عثمان

368
00:43:22,650 --> 00:43:25,610
حبنا يهدئ غضبك الذي
يجعل الجبال ترتجف

369
00:43:25,830 --> 00:43:29,830
أي غزال أنت
حتى أصبحت دواء لدائي

370
00:43:30,040 --> 00:43:31,750
إنه وضع صعب
أعلم هذا

371
00:43:31,990 --> 00:43:33,550
أعلم أن الأمر شاق

372
00:44:20,880 --> 00:44:24,220
نفسك غير منتظم أبداً
يا صديقي العزيز

373
00:44:24,700 --> 00:44:27,350
ما هو الشيء الذي أغضبك
إلى هذه الدرجة ؟

374
00:44:27,590 --> 00:44:29,730
الوقوع في فخ أرطغرل

375
00:44:35,390 --> 00:44:36,840
ما معنى ذلك ؟

376
00:44:37,770 --> 00:44:39,680
الاتفاق الذي وضعت ختمك عليه

377
00:44:40,790 --> 00:44:42,760
سوف يقيد أيدينا

378
00:44:42,950 --> 00:44:44,600
أنت ترتكب خطأ يا نيكولا

379
00:44:44,760 --> 00:44:46,890
راعي الأغنام أوقعك في الفخ

380
00:44:57,840 --> 00:44:59,760
ما هو قصدك براعي الأغنام ؟

381
00:44:59,880 --> 00:45:02,500
هل هو راعي الأغنام الذي قتل والدك ؟

382
00:45:09,530 --> 00:45:12,980
إياك أن تتكلم هكذا عن أبي
مرة أخرى

383
00:45:13,370 --> 00:45:14,880
إياك

384
00:45:18,230 --> 00:45:21,870
نحن لم نأتِ إلى هنا من أجل الانتقام
لآبائنا يا فلاتيوس

385
00:45:22,050 --> 00:45:25,070
بل أتينا من أجل مستقبل أطفالنا

386
00:45:30,840 --> 00:45:36,170
قبل أن آخذ انتقام أبي
لا يهمني مستقبل الأطفال

387
00:45:45,520 --> 00:45:48,140
أحب روحك غير المطمئنة هذه

388
00:45:51,170 --> 00:45:52,990
ولكن لا تنسَ يا فلاتيوس

389
00:45:53,520 --> 00:45:55,930
المحاربون الكبار الذين يعبرون البحار

390
00:45:56,110 --> 00:45:59,450
لا يغيرون أرواحهم
بل يغيرون السماء

391
00:46:04,580 --> 00:46:06,950
سنجعل الأتراك الذين حولوا سوغوت
إلى مستنقع

392
00:46:06,980 --> 00:46:11,960
يرون كيف تهطل أمطار بيزنطة المباركة

393
00:46:12,600 --> 00:46:20,030
وكل ذلك سنفعله بفضل الاتفاق
الذي وضعت ختمي تحته

394
00:47:18,950 --> 00:47:20,380
السلام عليكم

395
00:47:20,810 --> 00:47:22,390
وعليكم السلام يا ابن السيد

396
00:47:22,390 --> 00:47:23,920
سهل الله عليك

397
00:47:25,000 --> 00:47:26,760
إن كان سهلاً ليحل بك

398
00:47:30,220 --> 00:47:32,790
كل ما في الأمر أنك تشحذ
السكين يا كومرال عبدال

399
00:47:33,270 --> 00:47:35,340
شحذ السكين يتقنه أي شخص

400
00:47:35,770 --> 00:47:38,990
أما أن تصبح إسماعيل وتصنع
السكين فهو من عمل الرجال

401
00:47:39,550 --> 00:47:42,240
من السهل أن تصبح إسماعيل بالكلام
ولكنه صعب بالفعل

402
00:47:46,320 --> 00:47:48,060
سمعت
إنها حقيقة

403
00:47:49,690 --> 00:47:51,720
جاء بوران وهو مضطرب

404
00:47:52,020 --> 00:47:55,540
قلت في أي جحر عقارب
وضع ابن السيد عصاه مجدداً ؟

405
00:47:58,990 --> 00:48:00,310
غيخاتو

406
00:48:08,730 --> 00:48:09,910
غيخاتو ؟

407
00:48:10,620 --> 00:48:12,390
يا للهول

408
00:48:12,770 --> 00:48:15,400
هل كل هذا الاضطراب
من أجل ذلك العاجز ؟

409
00:48:22,900 --> 00:48:28,680
أعداء المساكين من أمثالنا
يكونون عاجزين

410
00:48:33,800 --> 00:48:35,240
لا مشكلة
سيُحل الأمر

411
00:48:35,240 --> 00:48:36,930
كل مشكلة لها حل

412
00:48:38,340 --> 00:48:39,870
أنا أسمعك يا ابن السيد

413
00:48:47,730 --> 00:48:49,480
توجد لعبة داخل اللعبة

414
00:48:49,920 --> 00:48:51,220
كما أنها كبيرة جداً

415
00:48:53,110 --> 00:48:55,200
انطلق أخي لمقابلة غيخاتو

416
00:48:56,920 --> 00:48:59,720
ربما ستخرج جثته من تلك الخيمة

417
00:49:01,780 --> 00:49:05,020
إن كان كل هذا الاضطراب
من أجل إنقاذ روح أخيك فقط

418
00:49:05,020 --> 00:49:06,840
فلا تتعبني أبداً يا ابن السيد

419
00:49:12,970 --> 00:49:16,300
إن حان الأجل
فلا يمكن لأحد أن يقف أمامه

420
00:49:21,740 --> 00:49:23,270
إنه يريدني

421
00:49:23,550 --> 00:49:25,760
ألقوا تهمة اختطاف مونكا
على عاتقي

422
00:49:26,310 --> 00:49:29,430
إن لم نفعل شيئاً
ستحترق أرواح الكثير من المظلومين

423
00:49:29,430 --> 00:49:30,640
ماذا تريد مني ؟

424
00:49:31,680 --> 00:49:33,820
أن تكون دواء لهمي

425
00:49:43,430 --> 00:49:45,780
إنك تتكلم بلغتي الآن
يا ابن السيد

426
00:49:46,540 --> 00:49:47,730
أنا أسمعك

427
00:49:55,360 --> 00:49:57,370
أنت أفضل من يعرف هذه الغابات

428
00:49:57,900 --> 00:50:00,720
يمكنك أن تخبرني بمكان مقرهم

429
00:50:01,850 --> 00:50:03,580
أنا ومحاربيّ مستعدون

430
00:50:03,920 --> 00:50:05,930
أنا الذي سأنصب لهم المكيدة

431
00:50:52,770 --> 00:51:03,860
الدم, الدم, الدم

432
00:51:06,300 --> 00:51:08,020
إنهم رسل

433
00:51:09,050 --> 00:51:11,110
اهدأوا أيها الحمقى

434
00:51:12,230 --> 00:51:13,480
إنهم رسل

435
00:51:14,810 --> 00:51:15,930
اتركه

436
00:52:15,230 --> 00:52:16,460
من أنت ؟

437
00:52:17,140 --> 00:52:19,290
السيد سافجي ابن الغازي أرطغرل

438
00:52:19,470 --> 00:52:21,060
أتيت كمبعوث

439
00:52:26,230 --> 00:52:27,650
اقتلوه

440
00:52:50,840 --> 00:52:52,870
بسم الله الرحمن الرحيم

441
00:52:53,050 --> 00:52:54,390
بسم الله الرحمن الرحيم

442
00:52:58,510 --> 00:53:00,160
ألم يأتِ عثمان ؟

443
00:53:02,170 --> 00:53:04,960
عثمان ركب حصانه وذهب يا سيدي

444
00:53:05,130 --> 00:53:06,610
سيأتي بعد قليل

445
00:53:14,170 --> 00:53:15,890
أين عثمان يا ابنتي ؟

446
00:53:19,380 --> 00:53:21,330
هل ابتلعت لسانك يا ابنتي ؟

447
00:53:25,650 --> 00:53:27,840
إلى أين ذهب ؟
ألم يقل لك ؟

448
00:53:29,580 --> 00:53:31,310
وأنا أيضاً قلقة يا سيدي

449
00:53:48,300 --> 00:53:51,080
جسر الصراط
أرفع من الشعرة

450
00:53:51,740 --> 00:53:53,620
وأحد من السيف

451
00:53:54,820 --> 00:54:00,180
لا نعبر هذا الجسر في الآخرة فقط

452
00:54:00,390 --> 00:54:04,970
أحياناً تظهر هذه الجسور
في حياتنا أيضاً

453
00:54:05,940 --> 00:54:09,540
من يعبرون هذه الجسور
يُسمون أبطالاً

454
00:54:13,570 --> 00:54:18,430
ما هو سر الأبطال الذين يعبرون
ذلك الجسر يا أبي ؟

455
00:54:19,740 --> 00:54:21,880
كل من يصبر على البلاء

456
00:54:22,040 --> 00:54:24,150
ويسيطر على غضبه

457
00:54:24,970 --> 00:54:26,930
ولم يوسخ قلبه

458
00:54:27,630 --> 00:54:30,980
ينجح بعبور الصراط في الحياة أيضاً

459
00:54:33,630 --> 00:54:38,000
الحمد لله أن صافجي
يمتلك كل هذه الصفات

460
00:54:42,690 --> 00:54:46,680
أشرق السيد سافجي كالشمس
على قبيلتنا

461
00:54:47,740 --> 00:54:49,110
فليدم

462
00:54:49,580 --> 00:54:56,140
سيدي عثمان لم يكن يذهب هكذا
بلا صوت ولا صدى يا بالا

463
00:54:56,450 --> 00:55:00,720
خيراً ؟
هل لديه هم أو كدر ؟

464
00:55:06,450 --> 00:55:10,530
السيد عثمان ليس لديه أي هم
سوى سلامة قبيلته يا سيدة هازال

465
00:55:10,530 --> 00:55:11,900
ألا تعلمين ؟

466
00:55:13,890 --> 00:55:15,480
هل تسمح لي يا سيدي ؟

467
00:55:18,640 --> 00:55:20,150
تعال يا بني

468
00:55:40,260 --> 00:55:41,850
لا تؤاخذوني

469
00:55:43,090 --> 00:55:46,480
إن سمحت لي
أريد الجلوس على المائدة

470
00:56:27,220 --> 00:56:28,940
أخبرني يا ديندار

471
00:56:29,430 --> 00:56:31,640
ما الذي تحدثت حوله مع نيكولا
غير ذلك ؟

472
00:56:35,450 --> 00:56:37,990
أعرف أين هو ابنك مونكا

473
00:56:37,990 --> 00:56:39,000
توقف

474
00:56:57,390 --> 00:57:02,510
أحضروه إلى خيمتي

475
00:57:23,450 --> 00:57:24,540
اخرجوا

476
00:58:15,800 --> 00:58:20,250
نيكولا يعلم منذ وقت طويل
أن غيخاتو قادم يا سيدي

477
00:58:20,400 --> 00:58:22,420
لديه جواسيس في كل مكان

478
00:58:23,300 --> 00:58:26,560
إذاً فقد وافق على الاتفاق
على الرغم من هذا

479
00:58:26,950 --> 00:58:30,880
قال لن نطعنكم من ظهوركم
أثناء قدوم غيخاتو

480
00:58:31,000 --> 00:58:32,290
كونوا على ثقة من هذا

481
00:58:32,510 --> 00:58:35,900
لهذا السبب
سأضع ختمي على الاتفاق

482
00:58:41,670 --> 00:58:46,210
لقد ذهب السيد ديندار إلى ذلك
الكافر في الوقت المناسب يا سيدي

483
00:58:46,210 --> 00:58:49,940
على الأقل حمينا ظهورنا من بعد الآن

484
00:58:49,940 --> 00:58:52,100
لا تكوني واثقة إلى هذه الدرجة
يا زوجة عمي

485
00:58:54,160 --> 00:58:59,970
الإمبراطور كلف نيكولا
كي يستطيع استرجاع تلك الأرض

486
00:59:02,950 --> 00:59:04,410
ما الذي حدث ؟

487
00:59:04,410 --> 00:59:06,630
قتل حاكم إينغول فور وصوله

488
00:59:08,960 --> 00:59:11,180
كان سيحاول استخدام الذخائر
التي أحضرها

489
00:59:11,560 --> 00:59:18,420
وربما كان سيستخدمها للإستيلاء على كولاجا
حصار وكاراجا حصار وبعد ذلك سوغوت

490
00:59:19,450 --> 00:59:21,460
في أكثر لحظاتنا ضعفاً

491
00:59:23,450 --> 00:59:26,040
لا أحد لديه شك في هذا يا عثمان

492
00:59:27,400 --> 00:59:30,700
ونحن سنكون متيقظين دوماً

493
00:59:30,700 --> 00:59:32,790
هذا وحده لا يكفي يا عمي

494
00:59:34,120 --> 00:59:36,100
ما الذي علينا فعله حسب رأيك
يا ابن أخي ؟

495
00:59:46,430 --> 00:59:48,440
بدلاً من الاتفاق مع نيكولا

496
00:59:49,600 --> 00:59:53,170
كان يجب الضغط عليه أكثر
بما أنه قد حوصر في الزاوية

497
00:59:54,330 --> 00:59:56,960
بينما غيخاتو قادم لمهاجمتنا ؟

498
01:00:01,950 --> 01:00:03,380
قل يا عثمان

499
01:00:03,930 --> 01:00:05,790
ما الذي يدور في عقلك ؟

500
01:00:12,900 --> 01:00:17,900
سيشحذون اتفاق القصاص بالقصاص ضدنا
ويستخدمونه كسيف

501
01:00:18,430 --> 01:00:20,070
عاجلاً أو آجلاً

502
01:00:20,260 --> 01:00:22,120
ألستم سادة ؟

503
01:00:24,420 --> 01:00:27,050
ستفتحون عيونكم جيداً

504
01:00:28,500 --> 01:00:31,220
كي لا يضربكم من نقاط ضعفكم

505
01:00:31,700 --> 01:00:34,670
وكي لا يجعل النوم الجميل حراماً
عليكم

506
01:00:38,260 --> 01:00:40,080
هذا يكفي

507
01:00:40,680 --> 01:00:41,820
لينا

508
01:00:42,850 --> 01:00:45,760
أحضري المزيد من طعامك اللذيذ
هذا يا ابنتي

509
01:00:48,750 --> 01:00:50,000
لأحضره يا أبي

510
01:00:56,560 --> 01:00:59,340
أين ابني مونكا ؟

511
01:00:59,640 --> 01:01:02,970
ستعرف هذا عندما أجلبه إليك

512
01:01:11,330 --> 01:01:13,070
أنت تكذب

513
01:01:15,680 --> 01:01:17,500
طالما أنك لا تقول مكانه

514
01:01:17,960 --> 01:01:19,720
على الأقل قل من فعل هذا

515
01:01:20,580 --> 01:01:24,070
وإلا ستخرج جثتك من هنا

516
01:01:25,630 --> 01:01:29,390
إن توقف كلبك عن النباح
فلدي ما أقوله لك يا غيخاتو

517
01:01:44,470 --> 01:01:46,010
الذين اختطفوا ابنك

518
01:01:47,320 --> 01:01:50,330
هم الذين يبحثون عن فرصة لينهوا أمرك

519
01:01:50,490 --> 01:01:51,600
اعلم هذا

520
01:01:55,610 --> 01:01:57,040
وهذا مثل عثمان

521
01:01:57,650 --> 01:02:00,270
يكذب أربعين كذبة أثناء وقوفه
وثمانين أثناء جلوسه

522
01:02:00,270 --> 01:02:01,380
اخرس

523
01:02:10,190 --> 01:02:13,590
من هم الذين يريدون أن ينهوا أمري ؟

524
01:02:13,980 --> 01:02:16,810
الذين عرفوا أنهم لن يستطيعوا
مجابهتك في قونية

525
01:02:17,620 --> 01:02:20,820
وأرادوا تدميرك أنت وجيشك
بعيداً عن قونية

526
01:02:23,220 --> 01:02:24,430
ما معنى هذا ؟

527
01:02:24,850 --> 01:02:29,460
ابصق السم الذي تخفيه خلف أسنانك

528
01:02:29,850 --> 01:02:31,000
قلت لك أخرجه

529
01:02:31,640 --> 01:02:35,600
اعرف حقيقة هذا من الذين ألقوا التهمة
على أخي يا غيخاتو

530
01:02:36,710 --> 01:02:38,740
أنا أعرف أن أخي بريء

531
01:02:39,040 --> 01:02:41,400
وأعرف المكان الذي يحتجزون فيه
ابنك جيداً

532
01:02:41,680 --> 01:02:45,290
لكنني سأثبت هذا
عندما أجلبه إليك

533
01:02:45,950 --> 01:02:47,470
أمهلني ثلاثة أيام

534
01:02:51,570 --> 01:02:55,570
كيف تعرف أن ابني لم يمت ؟

535
01:02:57,230 --> 01:02:59,040
أعرف أخي عثمان

536
01:02:59,910 --> 01:03:04,580
لو أنه أمسك ابنك حين داهم خيمته

537
01:03:04,610 --> 01:03:07,930
لكان قد ثقب كبده منذ وقت طويل
وأرسل رأسه إليك

538
01:03:08,540 --> 01:03:10,660
تماماً كما أرسل رأس صوبوتاي

539
01:03:17,170 --> 01:03:20,290
ولكنني أحمد الله

540
01:03:21,290 --> 01:03:23,360
أن ابنك لم يصل إلى يد أخي

541
01:03:23,970 --> 01:03:26,670
أعرف أنه حيّ
وأعرف المكان الذي يحتجزونه فيه

542
01:03:27,100 --> 01:03:29,050
أمهلني ثلاثة أيام يا غيخاتو

543
01:03:29,330 --> 01:03:30,610
ثلاثة أيام فقط

544
01:03:30,970 --> 01:03:32,730
سوف أجلب لك ابنك

545
01:03:40,550 --> 01:03:44,740
هل تعرف ما الذي سيحدث
إن كان كلامك كذباً ؟

546
01:03:46,190 --> 01:03:48,920
أنا أعرف ما الذي سيحل
بقبيلة الكايي ولكن

547
01:03:49,350 --> 01:03:51,850
أنت لا تعرف ما الذي سيحل بك يا غيخاتو

548
01:03:54,270 --> 01:03:57,840
ستخوض حرباً ضروساً مع أبي
خارج قونية

549
01:03:58,520 --> 01:04:01,400
في هذه الحرب
لا أبي سيعطيك ابنه عثمان

550
01:04:01,650 --> 01:04:03,940
ولا أنت ستتمكن من أخذ ابنك مونكا

551
01:04:04,300 --> 01:04:07,200
سيحارب الطرفان حتى آخر قطرة
من الدم

552
01:04:07,510 --> 01:04:10,500
كما تريد أنت إنقاذ ابنك

553
01:04:10,940 --> 01:04:13,460
أنا أيضاً أريد أن أنقذ قبيلتي
من ظلمك

554
01:04:13,740 --> 01:04:17,540
ولكن إن أصابني أنا أو قبيلتي أي مكروه

555
01:04:18,060 --> 01:04:22,760
حينها سيدفع ابنك الثمن أولاً
ثم ستدفعه أنت

556
01:04:23,420 --> 01:04:24,590
لماذا أنا ؟

557
01:04:24,820 --> 01:04:26,850
لأن همهم ليس ابنك

558
01:04:27,160 --> 01:04:29,480
محور الحديث هو عرش الدولة الإيلخانية

559
01:04:29,780 --> 01:04:32,030
هذه ليست حربنا يا غيخاتو

560
01:04:32,660 --> 01:04:34,760
بل هو صراع الأسرة الحاكمة للمغول

561
01:04:35,150 --> 01:04:37,450
يجعلون أخي عثمان ذريعة

562
01:04:37,670 --> 01:04:40,120
ويريدون أن نكسر نحن بعضنا

563
01:04:41,360 --> 01:04:43,490
افتح عينيك جيداً يا غيخاتو

564
01:04:44,240 --> 01:04:45,790
هذا ما سأقوله وحسب

565
01:04:49,770 --> 01:04:52,940
ابن قبيلة الكايي هذا
يحاول أن يشوش عقلك يا غيخاتو

566
01:04:52,940 --> 01:04:53,980
اخرس

567
01:05:01,430 --> 01:05:03,780
اعلم جيداً ما سأفعله أيها التركي

568
01:05:03,780 --> 01:05:06,630
سأذهب مع جيشي إلى سوغوت

569
01:05:06,870 --> 01:05:12,870
لقتل نسلكم و استعادة ابني

570
01:05:14,760 --> 01:05:17,870
أعطيك مهلة لثلاثة أيام

571
01:05:18,790 --> 01:05:20,240
ثلاثة أيام

572
01:05:21,490 --> 01:05:23,600
ثلاثة , ثلاثة أيام

573
01:05:26,700 --> 01:05:31,310
ثم سأكون في سوغوت مع جيشي

574
01:05:31,870 --> 01:05:37,570
.. إما أن تجلب ابني لي أو

575
01:06:19,320 --> 01:06:20,870
اسمعني جيداً

576
01:07:31,180 --> 01:07:33,030
يا حي

577
01:07:41,330 --> 01:07:43,440
هو

578
01:07:45,100 --> 01:07:47,340
هو

579
01:07:51,600 --> 01:07:53,560
هو يا رفاق

580
01:07:54,230 --> 01:07:57,310
يا حق

581
01:08:09,140 --> 01:08:12,810
بسم الله الرحمن الرحيم , يا الله

582
01:09:19,880 --> 01:09:21,620
يا الله

583
01:09:31,830 --> 01:09:34,590
بسم الله الرحمن الرحيم

584
01:09:50,340 --> 01:09:51,930
الله هو الحي

585
01:09:52,760 --> 01:09:56,080
السر لا يُفشى

586
01:09:56,790 --> 01:10:04,120
السر يبقى مع جذور الأشجار في الأرض السابعة

587
01:10:06,480 --> 01:10:11,250
يبقى و لا يخرج إلى الساحة

588
01:10:23,580 --> 01:10:25,420
ليس سهلاً

589
01:10:25,550 --> 01:10:30,500
حلم تأسيس دولة ليس سهلاً

590
01:10:31,090 --> 01:10:37,590
عند الحاجة فالحقيقة تظهر نفسها كالشمس

591
01:10:38,090 --> 01:10:42,820
في ذلك الوقت تخرج الأسرار إلى الساحة

592
01:11:09,530 --> 01:11:12,160
أنا السيد بامسي

593
01:11:12,800 --> 01:11:16,420
بينما لا أتسع في القبائل و الجبال

594
01:11:16,690 --> 01:11:19,710
بقيت تحت الأرض لوقت طويل

595
01:11:20,190 --> 01:11:23,120
و الآن وقت الحاجة

596
01:11:23,590 --> 01:11:27,750
الآن هو وقت تحقيق الحلم

597
01:11:29,970 --> 01:11:31,420
يا الله

598
01:11:56,140 --> 01:11:57,540
يا رب

599
01:12:15,390 --> 01:12:16,970
يا الله

600
01:12:29,150 --> 01:12:30,780
شجاعي العظيم

601
01:12:31,500 --> 01:12:33,570
رفيق روحي

602
01:12:34,040 --> 01:12:36,220
سيدي أرطغرل

603
01:12:37,050 --> 01:12:41,050
حان الآن وقت تحقيق الحلم

604
01:12:55,440 --> 01:12:57,850
يا حق

605
01:12:59,050 --> 01:13:01,640
يا حق

606
01:13:02,440 --> 01:13:04,710
يا الله

607
01:13:04,970 --> 01:13:09,340
يا الله

608
01:14:25,180 --> 01:14:27,680
انتبهي لنفسك , زال البأس

609
01:14:29,310 --> 01:14:31,540
كوني حذرة لمدة أخرى

610
01:14:32,880 --> 01:14:34,100
لينا

611
01:14:35,550 --> 01:14:37,130
هذه آخر الأدوية

612
01:14:37,130 --> 01:14:39,400
دفعنا بلاء الوباء

613
01:14:39,520 --> 01:14:42,960
إن اضطر الأمر نجلس ليلاً و نجهز الأدوية يا غونجا

614
01:14:43,330 --> 01:14:45,360
نحن في وضع جيد الآن بفضل جهد السيد ديندار

615
01:14:45,540 --> 01:14:48,800
و بخبرتك أنت

616
01:14:52,150 --> 01:14:54,440
أبقيه في فمك قليلاً
لا تبتلعيه فوراً , حسناً ؟

617
01:14:54,440 --> 01:14:56,180
هذا سيزيد قوتك

618
01:14:56,440 --> 01:14:58,180
ارتاحي في بيتك لفترة

619
01:14:58,400 --> 01:15:00,860
أمك امرأة أصيلة يا سيدة لينا

620
01:15:01,470 --> 01:15:03,750
من الجيد أنها علمتك ما تعرفه

621
01:15:03,750 --> 01:15:07,080
نجت الكثير من الأرواح بالأدوية التي صنعتها

622
01:15:07,780 --> 01:15:10,460
ليرضى الله عنكما

623
01:15:11,850 --> 01:15:13,430
سلمت

624
01:15:23,710 --> 01:15:26,050
و أنت ساعدتني كثيراً يا سيدة غونجا

625
01:15:26,880 --> 01:15:28,680
انظري كيف أحبوك

626
01:15:35,160 --> 01:15:38,690
لا تنسي , أكبر دواء هو الحب

627
01:16:16,360 --> 01:16:18,010
سيدة غونجا

628
01:16:18,820 --> 01:16:20,300
سأذهب إلى العطار و آتي

629
01:16:20,730 --> 01:16:22,140
ابدأي التحضيرات

630
01:16:22,280 --> 01:16:24,260
لنقم بإعادة هذا المكان إلى حالة كنيسة

631
01:17:27,520 --> 01:17:29,040
ماذا تريد ؟

632
01:17:33,130 --> 01:17:34,920
قد يكونون هنا

633
01:17:40,680 --> 01:17:42,100
الآثار تنتهي هنا

634
01:18:07,240 --> 01:18:08,310
هيا

635
01:18:20,480 --> 01:18:21,610
مُرني يا سيدي

636
01:18:29,080 --> 01:18:31,550
لم تغيري اسمك و دينك

637
01:18:32,720 --> 01:18:34,460
لم أنسَ من أكون

638
01:18:34,900 --> 01:18:36,340
و لا أنسى

639
01:18:38,950 --> 01:18:40,580
لم يفت الأوان بعد

640
01:18:42,700 --> 01:18:45,100
لدي ابن بطولك

641
01:18:46,710 --> 01:18:48,260
الجميع يخطئون

642
01:18:49,930 --> 01:18:52,130
لا زلت أحبك يا لينا

643
01:18:57,990 --> 01:18:59,830
الموت على يديك

644
01:19:01,910 --> 01:19:03,840
يكون جميلاً

645
01:19:07,270 --> 01:19:09,410
ساعدونا , هناك شجار

646
01:19:09,900 --> 01:19:11,480
ساعدونا

647
01:19:11,890 --> 01:19:13,690
جنودي

648
01:19:19,700 --> 01:19:23,440
إن لم ترغب بالموت على يد الرجل الأول و الوحيد في حياتي

649
01:19:24,190 --> 01:19:25,620
لا تخرج أمامي مرة أخرى

650
01:19:27,060 --> 01:19:28,670
رجل سافل

651
01:19:37,690 --> 01:19:39,780
سنتقابل عاجلاً أم آجلاً يا لينا

652
01:19:49,580 --> 01:19:51,530
أين مونكا ؟

653
01:19:54,170 --> 01:19:55,880
لم تكن تعرف أين يكون

654
01:19:56,070 --> 01:19:59,280
لعبتم علينا و على غيخاتو

655
01:20:03,340 --> 01:20:05,000
من أنت ؟

656
01:20:05,630 --> 01:20:07,150
أين مونكا ؟

657
01:20:07,300 --> 01:20:08,770
حتى لو كنت أعرف , لا أقول لك

658
01:20:31,580 --> 01:20:33,420
أين مونكا ؟

659
01:20:42,160 --> 01:20:44,170
أين مونكا ؟

660
01:20:44,650 --> 01:20:47,400
حسناً , يكفي , سأخبرك

661
01:20:49,220 --> 01:20:50,260
سأخبرك

662
01:20:53,630 --> 01:20:55,820
أقسم أني لا أعرف أين يكون

663
01:20:57,100 --> 01:21:00,460
فقط هم يختبئون في مخزن تحت الأرض

664
01:21:00,650 --> 01:21:06,250
في ميناء قديم لا يُستخدم في البحر الأسود

665
01:21:07,580 --> 01:21:08,600
نعم

666
01:21:48,060 --> 01:21:49,830
امتلأ هذا الوعاء يا أحمد

667
01:21:53,280 --> 01:21:55,070
هيا , ضعه على النار

668
01:21:59,330 --> 01:22:00,720
ماذا حدث لك ؟

669
01:22:03,820 --> 01:22:05,210
قل يا أحمد

670
01:22:14,610 --> 01:22:18,180
لماذا يفعل سيدي أرطغرل هكذا بسيدي عثمان ؟

671
01:22:23,720 --> 01:22:25,240
ما هذا الكلام يا أحمد ؟

672
01:22:25,870 --> 01:22:29,350
أليس أبناء السيد أرطغرل هم ثلاث قطع من روحه ؟

673
01:22:30,360 --> 01:22:32,370
لماذا يتصرف بسوء مع السيد عثمان ؟

674
01:22:32,880 --> 01:22:36,480
أليس السيد عثمان هو الذي أنقذ قبيلتنا من بلاء المغول ؟

675
01:22:36,660 --> 01:22:38,950
أليس هو من فتح كولاجا حصار ؟

676
01:22:44,730 --> 01:22:46,940
هيا , لنضع الوعاء على النار

677
01:22:47,920 --> 01:22:49,380
سيدي عثمان

678
01:22:49,990 --> 01:22:51,340
أحمد ألب

679
01:22:56,720 --> 01:22:59,470
أحمد , هيا ضع هذا الوعاء على النار

680
01:23:07,780 --> 01:23:09,910
حتى الطفل الصغير يرى و يعرف

681
01:23:10,580 --> 01:23:12,450
لماذا لا يعرف الغريب ؟

682
01:23:14,270 --> 01:23:17,370
تجلس على الطعام مع والدك هذا المساء و تتحدثان يا عثمان

683
01:23:18,090 --> 01:23:20,220
السيد أرطغرل هو والدك

684
01:23:20,740 --> 01:23:22,840
سيسمع همك

685
01:23:23,180 --> 01:23:25,380
يكفي أن تجلس و تتحدث

686
01:23:40,280 --> 01:23:42,600
الله أكبر

687
01:23:44,710 --> 01:23:49,400
اضرب , اضرب

688
01:24:18,170 --> 01:24:19,380
سيدي , سيدي

689
01:24:19,380 --> 01:24:20,440
ساعدنا

690
01:24:20,440 --> 01:24:22,480
ساعدنا يا سيدي , سيقتلون أبي

691
01:24:22,480 --> 01:24:23,810
أين هو ؟ أرني إياه

692
01:24:23,920 --> 01:24:25,290
من هذا الاتجاه يا سيدي

693
01:24:25,410 --> 01:24:26,520
هيا

694
01:24:34,370 --> 01:24:36,320
هل انتهت متعتكم ؟

695
01:24:38,190 --> 01:24:39,920
هيا اضرب

696
01:24:40,100 --> 01:24:41,660
انهض يا أخ

697
01:24:44,310 --> 01:24:45,270
سلمت أيها التركي

698
01:24:45,730 --> 01:24:47,600
هل تُريد أن تُضرب أيها التركي ؟

699
01:24:48,110 --> 01:24:49,350
لا تتدخل

700
01:25:02,860 --> 01:25:04,630
ضع خنجرك في مكانه

701
01:25:05,210 --> 01:25:06,600
لا يوجد دم

702
01:25:06,790 --> 01:25:07,990
مُت أيها التركي

703
01:25:26,950 --> 01:25:28,300
اقتله

704
01:25:29,100 --> 01:25:30,430
يكفي

705
01:25:30,550 --> 01:25:31,620
يكفي

706
01:25:32,130 --> 01:25:33,400
يكفي

707
01:25:35,380 --> 01:25:37,640
يكفي , يكفي

708
01:25:40,010 --> 01:25:41,600
ماذا يحدث هنا يا جوكتوغ ؟

709
01:25:42,590 --> 01:25:45,890
كان هؤلاء الثلاثة يضربون الرومي يا سيد ديندار

710
01:25:48,670 --> 01:25:49,720
تدخلت

711
01:25:50,170 --> 01:25:51,700
كان يوجد رهان بيننا

712
01:25:52,970 --> 01:25:56,470
لم تكن هناك مشكلة بيننا قبل مجيء ذلك التركي

713
01:25:57,440 --> 01:25:58,650
هل هذا صحيح ؟

714
01:25:59,070 --> 01:26:01,380
صحيح يا سيدي , و أنا لم أفهم ما حدث

715
01:26:01,580 --> 01:26:04,580
هذا التركي هاجم الجنود العزل بخنجره

716
01:26:07,070 --> 01:26:08,840
أيها الكلب الكاذب

717
01:26:08,870 --> 01:26:09,980
يا أخ

718
01:26:10,330 --> 01:26:11,700
كلب كاذب

719
01:26:11,830 --> 01:26:12,520
جوكتوغ

720
01:26:21,920 --> 01:26:23,350
يفقد الكثير من الدم

721
01:26:23,910 --> 01:26:25,400
خذوه إلى الخان

722
01:26:26,070 --> 01:26:27,390
استدعوا الطبيب

723
01:26:33,740 --> 01:26:37,010
سيد ديندار , قطيع الكلاب هؤلاء يكذبون

724
01:26:39,970 --> 01:26:43,190
بينما يوقع سيدكم اتفاقية سلام مع الحاكم نيكولا

725
01:26:43,640 --> 01:26:46,790
أنتم هنا تضربوننا من ظهرنا يا سيد ديندار

726
01:26:49,420 --> 01:26:51,750
سأعرف ما حدث يا فلاتيوس

727
01:26:52,090 --> 01:26:52,830
سأعرف

728
01:26:52,830 --> 01:26:54,920
هاجمتم جنودنا العزل

729
01:26:56,550 --> 01:26:58,820
لا حول و لا قوة إلا بالله

730
01:27:00,180 --> 01:27:04,110
ابتعد عن الإدعاءات التي ستجعلك تخجل يا فلاتيوس

731
01:27:05,150 --> 01:27:09,140
يجب أن يجعله السيد أرطغرل يدفع ثمن دم الجندي الذي سال

732
01:27:09,850 --> 01:27:12,730
القصاص بالقصاص يا سيد ديندار

733
01:27:13,400 --> 01:27:15,660
عديم الأصل -
جوكتوغ -

734
01:27:18,140 --> 01:27:19,600
جوكتوغ

735
01:27:23,160 --> 01:27:26,270
أنا لا أشبه جنودي العزل أيها المغولي

736
01:27:30,230 --> 01:27:31,400
جوكتوغ

737
01:27:31,460 --> 01:27:32,900
سأقطع لسانك هذا

738
01:27:32,900 --> 01:27:34,420
جوكتوغ -
سأقطع لسانك هذا -

739
01:27:34,420 --> 01:27:35,000
جوكتوغ

740
01:27:35,110 --> 01:27:36,500
سأقتلك

741
01:27:36,500 --> 01:27:38,680
اهدأ

742
01:27:39,890 --> 01:27:41,170
اهدأ

743
01:27:46,420 --> 01:27:48,070
خذوه إلى الزانزانة

744
01:27:48,440 --> 01:27:49,860
خذوا سيفه

745
01:27:50,790 --> 01:27:53,210
السيد أرطغرل سيتخذ قراره

746
01:28:15,620 --> 01:28:17,760
إن حدث شيء لجنديّ

747
01:28:19,120 --> 01:28:22,700
ستدفع ثمن هذا يا سيد ديندار

748
01:28:40,510 --> 01:28:42,750
داوود , معلم داوود

749
01:28:45,000 --> 01:28:47,820
عثمان , عثمان , السيد عثمان

750
01:28:48,760 --> 01:28:54,500
السيد عثمان

751
01:28:54,900 --> 01:28:58,630
هل تعرف حكاية القط الذي داسوا ذيله ؟

752
01:28:58,900 --> 01:29:01,620
قط ماذا ؟ ماذا حدث للقط ؟

753
01:29:03,860 --> 01:29:06,380
فقد كبده في دكان بائع الكبد

754
01:29:06,380 --> 01:29:08,900
ما شأننا بكبد القط ؟

755
01:29:09,840 --> 01:29:11,520
أخبرني , ماذا حدث ؟

756
01:29:11,520 --> 01:29:14,830
أقول لك أن السيد عثمان قادم إلى هنا
ألا تفهم يا داوود ؟

757
01:29:15,260 --> 01:29:16,580
ليتفضل و يأتي

758
01:29:17,040 --> 01:29:20,630
لدينا لبن بارد و حديث حلو

759
01:29:21,680 --> 01:29:23,620
أقول أن الأرجاء ستتعقد بشكل سيء

760
01:29:23,620 --> 01:29:25,830
تقول لبن و كبد و حلو

761
01:29:26,030 --> 01:29:27,360
أنا أذهب , بإذنك

762
01:29:27,360 --> 01:29:28,540
توقف

763
01:29:30,980 --> 01:29:32,380
ما هذا الحال ؟ أخبرني

764
01:29:32,770 --> 01:29:35,400
أتت أخبار سيئة للسيد أرطغرل من سوغوت

765
01:29:35,690 --> 01:29:39,450
إن سمع السيد عثمان فإن طرف الأمر هو بئر مظلم يا معلم داوود

766
01:29:40,330 --> 01:29:42,610
لقد جاء , ماذا سنفعل الآن ؟

767
01:29:42,730 --> 01:29:46,580
إن كان الأمر لسيدنا فإن رقبتنا أرفع من الشعرة

768
01:29:46,730 --> 01:29:48,500
أخبر هذا للسيد عثمان

769
01:29:48,500 --> 01:29:50,100
لكن بأسلوب جيد

770
01:29:56,100 --> 01:29:57,310
السلام عليكم

771
01:29:57,610 --> 01:29:59,310
عليكم السلام -
و عليكم السلام يا سيد عثمان -

772
01:30:07,210 --> 01:30:09,180
خيراً ؟ وجهكم شاحب

773
01:30:10,550 --> 01:30:12,690
انقطع نفسكم

774
01:30:19,380 --> 01:30:20,760
أخبراني

775
01:30:22,670 --> 01:30:26,440
السيد جوكتوغ أصاب جندياً أعزلاً من جنود نيكولا في سوغوت

776
01:30:26,500 --> 01:30:28,570
الجندي يفقد الدم

777
01:30:28,570 --> 01:30:30,640
و السيد ديندار رماه في الزنزانة

778
01:30:30,810 --> 01:30:32,520
يقولون القصاص بالقصاص

779
01:30:32,520 --> 01:30:37,640
يقولون إن مات الجندي سيعدمون جوكتوغ يا سيد عثمان

780
01:30:57,810 --> 01:31:00,160
ماذا فعلت يا إدريس ؟

781
01:31:00,720 --> 01:31:03,630
ماذا حدث لتُفك عقدة لسانك و تصبح كالبلبل

782
01:31:04,740 --> 01:31:07,090
ليجعل الله نهايتنا خيراً

783
01:31:35,960 --> 01:31:37,760
هل تسمح يا سيدي ؟

784
01:31:38,670 --> 01:31:40,180
تعال يا بني

785
01:31:59,670 --> 01:32:01,750
الأمهار التي تتجول في دمك

786
01:32:01,840 --> 01:32:03,900
ثارت من جديد

787
01:32:05,800 --> 01:32:08,910
لم أكن أريد أن أسمع من أمهاري المجنونة أني محق يا أبي

788
01:32:09,540 --> 01:32:14,050
جميعنا كنا نعرف أن نيكولا سيسعى خلف الغدر

789
01:32:14,210 --> 01:32:15,810
ماذا سيحدث الآن يا أبي ؟

790
01:32:16,270 --> 01:32:18,470
قلت لكم كونوا متيقظين

791
01:32:18,590 --> 01:32:21,490
لم تستطع الإهتمام بمحاربك جوكتوغ

792
01:32:21,980 --> 01:32:24,330
تركتني في وضع صعب يا عثمان

793
01:32:24,720 --> 01:32:26,270
جوكتوغ في الزنزانة

794
01:32:27,060 --> 01:32:29,000
ماذا سيحدث الآن يا أبي ؟

795
01:32:30,440 --> 01:32:35,670
هل ستسمح بموت محاربك بسبب القصاص ؟

796
01:32:36,160 --> 01:32:41,610
إن كان مذنباً , ألا تعرف بأني سأفعل ما يجب يا عثمان ؟

797
01:32:42,750 --> 01:32:45,190
أبي , كيف تقول هذا ؟

798
01:32:45,810 --> 01:32:47,770
ألست السيد أرطغرل ؟

799
01:32:48,400 --> 01:32:50,630
نحن عرضنا الإتفاق

800
01:32:51,730 --> 01:32:53,800
و هم قبلوا

801
01:32:55,310 --> 01:33:00,260
و رجالك دمروا كل شيء من اليوم الأول

802
01:33:00,870 --> 01:33:04,240
عثمان الذي لا يستطيع الإهتمام بمحاربيه

803
01:33:07,370 --> 01:33:09,430
أنا أخذت القلاع مع محاربيّ

804
01:33:10,490 --> 01:33:12,730
بالتضحيات في غيابك

805
01:33:13,460 --> 01:33:14,900
جعلت العدو يركع

806
01:33:15,600 --> 01:33:20,440
لم يقوموا بعمل من خلفي مثل عمي و أخي

807
01:33:21,170 --> 01:33:23,850
دعك من هذا , دعك يا عثمان

808
01:33:28,960 --> 01:33:31,610
بينما ننشغل بمصيبة غيخاتو

809
01:33:32,400 --> 01:33:35,300
فتحت لنا جبهة أخرى

810
01:33:36,160 --> 01:33:39,540
محاربوك أفسدوا اللعبة الجديدة التي أحاول إنشاءها

811
01:33:43,160 --> 01:33:44,590
أبي

812
01:33:48,020 --> 01:33:49,380
أبي

813
01:33:59,170 --> 01:34:01,250
هل أنت السيد أرطغرل ؟

814
01:34:07,790 --> 01:34:09,690
أنا بذاته

815
01:34:11,490 --> 01:34:15,290
إياك أن تحاول التدخل بهذا الأمر

816
01:34:15,780 --> 01:34:20,140
عكس ذلك , سيكون الثمن ثقيلاً جداً بالنسبة لك

817
01:34:57,730 --> 01:34:59,450
ماذا فعلت يا أبي ؟

818
01:35:03,930 --> 01:35:06,580
ماذا فعلت لأسقط من قلبك هكذا ؟

819
01:35:08,910 --> 01:35:13,890
لا يوجد أب و ابن في منصب السيادة
اعلم هذا

820
01:35:14,830 --> 01:35:18,840
غايتنا هي سلامة قبيلتنا

821
01:35:52,880 --> 01:35:55,180
الإبن سر أبيه

822
01:35:58,280 --> 01:36:02,200
السيد ابن العربي قال الصواب

823
01:36:28,470 --> 01:36:31,650
أحب الأخبار الجيدة يا فلاتيوس

824
01:36:31,650 --> 01:36:33,540
أخبرني بإستمتاع

825
01:36:33,540 --> 01:36:35,250
كما فكرنا تماماً

826
01:36:35,490 --> 01:36:37,330
وقع جوكتوغ في فخنا

827
01:36:40,460 --> 01:36:44,170
كان يجب أن ترى عجز جوكتوغ و ديندار يا نيكولا

828
01:36:44,170 --> 01:36:46,940
عندما يعلم أرطغرل بهذا

829
01:36:47,660 --> 01:36:51,230
ستتوتر العلاقة بينه و بين عثمان

830
01:36:51,440 --> 01:36:52,760
كثيراً

831
01:36:53,530 --> 01:36:55,760
ما هو وضع الجندي المصاب ؟

832
01:36:55,850 --> 01:36:57,840
هل استطعت إحضاره إلى القلعة ؟

833
01:37:00,560 --> 01:37:01,970
لم يعد مصاباً

834
01:37:04,360 --> 01:37:05,520
ما معنى هذا ؟

835
01:37:06,190 --> 01:37:08,610
جعلت اللعبة مقنعة أكثر يا نيكولا

836
01:37:09,780 --> 01:37:11,650
كيف فعلت ؟

837
01:37:12,020 --> 01:37:13,560
قتلته

838
01:37:23,930 --> 01:37:25,610
لعبت اللعبة جيداً

839
01:37:26,280 --> 01:37:28,370
جعلت محارب عثمان يفقد صوابه

840
01:37:30,030 --> 01:37:31,510
تستحق هذا

841
01:37:37,820 --> 01:37:41,770
حتى و إن تألمت فأنا مسرور لأني نفذت أوامرك يا سيدي

842
01:37:47,010 --> 01:37:48,210
أحسنت

843
01:38:16,610 --> 01:38:17,650
أيها الجندي

844
01:38:23,410 --> 01:38:25,020
اخلطوا الأرجاء جيداً

845
01:38:25,130 --> 01:38:27,400
اطلبوا العدالة لأن جندينا مات

846
01:38:28,710 --> 01:38:30,330
و اجمع الذهب

847
01:38:31,100 --> 01:38:33,330
سيجدون جثته في الخان بعد الآن

848
01:38:49,940 --> 01:38:54,860
أرسل جواسيسك إلى سوغوت و ما حولها من الآن يا فلاتيوس

849
01:38:57,750 --> 01:39:01,300
سيرغب عثمان بإنقاذ محاربه

850
01:39:01,970 --> 01:39:05,370
حاول أن لا تواجهه

851
01:39:06,350 --> 01:39:11,360
إن اضطر الأمر , انصب فخاً

852
01:39:16,520 --> 01:39:18,170
و إياك مرة أخرى

853
01:39:18,980 --> 01:39:20,550
إياك

854
01:39:21,210 --> 01:39:24,140
أن تفعل شيئاً دون علمي

855
01:39:24,300 --> 01:39:28,210
و تخرج عن أوامري

856
01:39:56,870 --> 01:39:58,630
هل ما سمعته صحيح يا بوران ؟

857
01:39:58,730 --> 01:40:00,370
صحيح يا سيدي , صحيح

858
01:40:00,550 --> 01:40:01,830
جوكتوغ في الزنزانة

859
01:40:02,010 --> 01:40:04,920
حياته مرتبطة بالقرار الذي سيتخذه السيد أرطغرل و نيكولا

860
01:40:04,920 --> 01:40:07,220
يوجد أمر في هذا

861
01:40:07,750 --> 01:40:09,240
يوجد أمر

862
01:40:13,460 --> 01:40:15,770
جوكتوغ لا يلمس كافراً دون سيف

863
01:40:15,770 --> 01:40:17,140
ألا أعرف يا سيدي ؟

864
01:40:19,950 --> 01:40:22,210
سننقذ جوكتوغ من الزنزانة

865
01:40:22,540 --> 01:40:25,040
هل سندهس أمر السيد أرطغرل يا سيدي ؟

866
01:40:25,980 --> 01:40:29,570
نيكولا يرغب بمحاصرة أبي بإستخدام جوكتوغ

867
01:40:30,160 --> 01:40:31,970
لن نسمح بهذا

868
01:40:34,080 --> 01:40:36,510
نيكولا و فيلاتيوس سيأتون إلى سوغوت يا سيدي

869
01:40:37,140 --> 01:40:39,130
يجب أن ننهي هذا الأمر قبل مجيئهم

870
01:40:40,880 --> 01:40:42,910
اسمعني جيداً الآن

871
01:41:45,760 --> 01:41:46,900
كونوا مستعدين

872
01:42:18,450 --> 01:42:21,780
سيدي , هؤلاء ارتدوا مثل الآخرين

873
01:42:22,070 --> 01:42:24,200
من غير الواضح هم كلاب من

874
01:42:24,400 --> 01:42:27,920
الحمامات أحضرتنا إلى جحر الأفعى يا دمرول

875
01:42:28,370 --> 01:42:29,560
كونوا متيقظين

876
01:42:29,560 --> 01:42:31,050
حسناً يا سيدي

877
01:43:21,350 --> 01:43:23,680
أنا لست قاتلاً

878
01:43:27,530 --> 01:43:29,570
أنا لست قاتلاً

879
01:43:31,180 --> 01:43:32,410
لست كذلك

880
01:43:45,740 --> 01:43:47,720
توقف , من أنت ؟

881
01:43:54,590 --> 01:43:55,970
أيها المحاربون

882
01:43:56,330 --> 01:43:58,680
أيها المحاربون -
من أنت ؟ -

883
01:43:59,060 --> 01:44:00,460
اترك المحاربين

884
01:44:00,580 --> 01:44:02,190
تعال لي

885
01:44:02,670 --> 01:44:04,050
تعال

886
01:44:04,370 --> 01:44:05,490
من أنت ؟

887
01:44:14,990 --> 01:44:16,850
الغازي عبدالرحمن

888
01:44:17,090 --> 01:44:18,610
شجاعي

889
01:44:34,280 --> 01:44:36,580
الغازي عبدالرحمن

890
01:44:37,350 --> 01:44:39,140
ما شاء الله يا شجاعي

891
01:44:45,000 --> 01:44:47,190
إلى أن تنتهي مصيبة غيخاتو

892
01:44:47,460 --> 01:44:49,700
ليقم السيد عثمان بإخفائك يا شجاعي

893
01:44:53,650 --> 01:44:55,610
سلمت أيها الغازي عبدالرحمن

894
01:44:55,780 --> 01:44:57,980
لكني هنا بأمر السيد أرطغرل

895
01:44:58,150 --> 01:44:59,940
لا أذهب حتى و إن كان الموت في طرف الأمر

896
01:45:01,060 --> 01:45:02,300
أسدي

897
01:45:02,710 --> 01:45:06,120
متى رأيتني أدوس على أمر السيد أرطغرل ؟

898
01:45:09,010 --> 01:45:11,140
هل السيد أرطغرل خلف هذا الأمر ؟

899
01:45:11,830 --> 01:45:16,030
هيا , اخرج من سوغوت قبل أن تلفت الإنتباه

900
01:45:16,030 --> 01:45:17,330
و اعثر على السيد عثمان

901
01:45:18,220 --> 01:45:18,900
هيا

902
01:45:20,130 --> 01:45:22,210
سلمت أيها الغازي عبدالرحمن

903
01:45:22,460 --> 01:45:24,100
سلمت يا أسدي

904
01:46:45,150 --> 01:46:46,880
هل ما سمعته صحيح يا لينا ؟

905
01:46:47,980 --> 01:46:50,430
بينما نقول أننا تخلصنا من مصيبة الوباء

906
01:46:50,730 --> 01:46:52,320
خرج هذا على رأسنا الآن

907
01:46:54,630 --> 01:46:58,470
جوكتوغ هذا ترك السيد أرطغرل في وضع صعب جداً

908
01:46:59,300 --> 01:47:01,570
كأن السيد عثمان لا يكفي

909
01:47:01,700 --> 01:47:05,910
السيد أرطغرل سيمنع ذلك كي لا يحل أذى بجوكتوغ

910
01:47:06,240 --> 01:47:08,950
لا تكوني متأكدة من هذا لهذه الدرجة

911
01:47:09,220 --> 01:47:11,010
السيدة هازال محقة يا بالا

912
01:47:12,440 --> 01:47:14,490
لا أفهم , كيف يحدث هذا ؟

913
01:47:15,110 --> 01:47:17,420
جوكتوغ لا يقتل جندياً أعزل

914
01:47:17,810 --> 01:47:19,880
حتى و إن كان ما قلته صحيحاً

915
01:47:20,010 --> 01:47:23,300
فالسيد أرطغرل قام بإتفاق مع الحاكم نيكولا

916
01:47:23,970 --> 01:47:27,440
كوني واثقة أنه سيكون مخلصاً لعهده

917
01:47:27,440 --> 01:47:30,500
يوجد جوكتوغ صديق عثمان في طرف الأمر يا سيدة هازال

918
01:47:30,640 --> 01:47:31,860
كيف يحدث هذا ؟

919
01:47:32,010 --> 01:47:37,080
ليس جوكتوغ بل إن كان السيد عثمان بنفسه

920
01:47:37,390 --> 01:47:41,650
فإن السيد أرطغرل لا يتراجع عن الإتفاق الذي عقده

921
01:48:05,590 --> 01:48:06,720
من هؤلاء ؟

922
01:48:10,660 --> 01:48:12,100
من أنتم ؟

923
01:48:37,200 --> 01:48:39,210
سآخذك إلى غيخاتو

924
01:48:39,380 --> 01:48:41,360
لماذا تفعل هذا أيها التركي ؟

925
01:48:47,210 --> 01:48:50,320
ليس من أجل روحك المشؤومة

926
01:48:57,670 --> 01:48:59,380
قاتل من أجل حياتك

927
01:49:11,230 --> 01:49:13,590
هل ما سمعته صحيح يا سيد ديندار ؟

928
01:49:15,010 --> 01:49:16,160
نعم

929
01:49:17,220 --> 01:49:20,330
تجادل جوكتوغ ألب مع أحد جنودك

930
01:49:20,550 --> 01:49:24,980
و في النهاية وصل الموضوع إلى حد أن يقتلا بعضهما

931
01:49:24,980 --> 01:49:28,310
لكن جنديّ مات

932
01:49:29,110 --> 01:49:30,930
و في مدينتك أيضاً

933
01:49:31,640 --> 01:49:34,070
سيكون لهذا مقابل يا سيد ديندار

934
01:49:34,070 --> 01:49:37,010
هذه ليست جريمة ارتكبت عمداً يا نيكولا

935
01:49:37,010 --> 01:49:38,020
اعلم هذا

936
01:49:39,650 --> 01:49:41,010
ماذا تحدثنا ؟

937
01:49:42,420 --> 01:49:45,140
القصاص بالقصاص

938
01:49:45,520 --> 01:49:48,480
أحب من يقف عند كلمته يا سيد ديندار

939
01:49:49,070 --> 01:49:50,750
أين السيد أرطغرل ؟

940
01:49:51,090 --> 01:49:52,780
سيدي في غرفته

941
01:49:53,160 --> 01:49:54,900
ينتظرك

942
01:50:31,140 --> 01:50:33,490
السيد عثمان يذهب إلى الشمال مباشرة بحصانه

943
01:50:36,070 --> 01:50:37,970
كما أردت تماماً

944
01:50:38,470 --> 01:50:39,590
هل محاربوه معه ؟

945
01:50:39,590 --> 01:50:41,320
لا يا سيدي , لوحده

946
01:50:43,830 --> 01:50:46,520
حان وقت الحساب يا سيد عثمان

947
01:50:48,880 --> 01:50:49,950
لنذهب

948
01:51:11,490 --> 01:51:13,250
هل تسمح يا سيدي ؟

949
01:51:14,420 --> 01:51:15,570
تعال

950
01:51:19,800 --> 01:51:22,420
جاء نيكولا حاكم قلعة إينغول

951
01:51:33,930 --> 01:51:36,680
متى ما قمت بإتفاق معك

952
01:51:37,310 --> 01:51:39,710
تحترق روحي يا سيد أرطغرل

953
01:51:40,590 --> 01:51:44,100
سمعت ما حدث أيها الحاكم نيكولا

954
01:51:45,910 --> 01:51:47,720
ليسلم رأسك

955
01:51:49,260 --> 01:51:50,860
ليكن قبره واسعاً

956
01:51:50,860 --> 01:51:53,730
المحارب الذي لا يستمع لأوامرك

957
01:51:55,040 --> 01:51:57,810
قتل جندياً شاباً من جنودي

958
01:52:03,240 --> 01:52:04,670
سيد أرطغرل

959
01:52:05,150 --> 01:52:07,410
جنودي غاضبون

960
01:52:07,660 --> 01:52:09,510
يريدون الثمن

961
01:52:10,500 --> 01:52:13,310
أنت تعرف جيداً ما أقصده

962
01:52:13,950 --> 01:52:16,350
إن لم تحاسب محاربي

963
01:52:18,550 --> 01:52:23,410
تفقد سمعتك في أعين جنودك

964
01:52:23,680 --> 01:52:25,000
صحيح

965
01:52:26,080 --> 01:52:29,680
لا أسمح لك أن توقعني في هذه الحالة هذه المرة

966
01:52:30,740 --> 01:52:37,210
اليوم يا سيد أرطغرل , إن لم تعلّق المشنقة في ساحة سوغوت اليوم

967
01:52:37,980 --> 01:52:39,440
ليست واحدة

968
01:52:40,460 --> 01:52:43,740
اعرف أني سأحارب في جبهتين

969
01:52:45,430 --> 01:52:47,280
هل تسمح يا سيدي ؟

970
01:52:47,870 --> 01:52:48,870
تعال

971
01:52:53,160 --> 01:52:56,040
جوكتوغ ألب هرب من الزنزانة

972
01:53:10,050 --> 01:53:13,490
ما اللعبة التي أنت داخلها يا سيد أرطغرل ؟

973
01:53:14,840 --> 01:53:16,660
ما هذه اللعبة ؟

974
01:55:15,720 --> 01:55:16,610
سيدي

975
01:55:47,380 --> 01:55:48,600
سيدي

976
01:55:50,450 --> 01:55:52,390
القتال معك

977
01:55:54,970 --> 01:55:56,120
شرف كبير يا سيدي

978
01:55:59,100 --> 01:56:08,000
أشهد أن لا إله إلا الله
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

979
01:56:32,640 --> 01:56:33,920
أنت

980
01:56:37,560 --> 01:56:40,770
لا تصرف أنفاسك عبثاً يا ابن الكايي

981
01:57:13,840 --> 01:57:15,890
قمت بعمل جيد يا مونكا

982
01:57:17,760 --> 01:57:19,320
جيد جداً

983
01:58:03,730 --> 01:58:04,990
اترك

984
01:58:08,260 --> 01:58:09,520
أمسكوا به

985
01:58:37,210 --> 01:58:39,580
سأسلخ جلدك يا عثمان

986
01:59:09,150 --> 01:59:11,580
سألتك سؤالاً يا سيد أرطغرل

987
01:59:12,610 --> 01:59:15,210
هل تريد أن تلعب معي ؟

988
01:59:16,010 --> 01:59:18,950
إما أن تعطيني قاتل جنديّ

989
01:59:20,240 --> 01:59:23,410
أو أنا أمسك سيف العدالة بيدي

990
01:59:25,920 --> 01:59:29,380
ذهب أوغوز خان إلى الصيد ذات يوم

991
01:59:30,220 --> 01:59:36,370
اصطاد غزالاً و ربطه بغصن صفصاف في شجرة ما

992
01:59:36,800 --> 01:59:38,760
هل تعرف لماذا ؟

993
01:59:42,430 --> 01:59:47,330
يريد أن يعرف الوحش الذي جاء لإصطياده

994
01:59:50,170 --> 01:59:58,230
جاء و رأى أن الوحش أخذ الغزال

995
01:59:59,940 --> 02:00:01,870
سيد أرطغرل

996
02:00:05,570 --> 02:00:08,000
ماذا تريد القول ؟

997
02:00:08,630 --> 02:00:12,100
اشرب هذا الشراب الذي كالعسل

998
02:00:12,290 --> 02:00:13,430
و التقط أنفاسك

999
02:00:14,630 --> 02:00:18,940
هناك الكثير من الجواهر في الملاحم التركية

1000
02:00:19,750 --> 02:00:22,180
افتح عينك و قلبك

1001
02:01:40,970 --> 02:01:43,190
لن تستطيع الهرب أكثر يا عثمان

1002
02:01:44,070 --> 02:01:46,990
هذه الأراضي التي أخذها والدك ستكون قبراً لك

1003
02:01:51,600 --> 02:01:53,400
هذه المرة , أوغوز خان

1004
02:01:55,530 --> 02:01:59,000
جعل نفسه طعماً تحت تلك الشجرة

1005
02:02:01,510 --> 02:02:03,300
توقف و انتظر

1006
02:02:04,110 --> 02:02:06,750
و في النهاية جاء الوحش

1007
02:02:08,630 --> 02:02:11,840
ضرب أوغوز خان رأس الوحش

1008
02:02:12,900 --> 02:02:14,640
و قتله

1009
02:02:14,970 --> 02:02:16,640
قطع رأسه بسيفه

1010
02:02:17,040 --> 02:02:18,800
و أخذه و ذهب

1011
02:02:22,990 --> 02:02:24,640
سيد أرطغرل

1012
02:02:24,860 --> 02:02:26,890
شبعت من هذا الكلام

1013
02:02:27,160 --> 02:02:28,910
لم أعد أستطيع التحمل

1014
02:02:31,890 --> 02:02:37,580
نهاية هذا الأمر هو أن آتي مع جيشي إلى قبيلتك , اعلم هذا

1015
02:02:49,160 --> 02:02:51,680
مثل شجرة أوغوز خان

1016
02:02:52,970 --> 02:02:56,230
شجرتي المزروعة هي سوغوت

1017
02:02:57,990 --> 02:03:01,520
تشمل الأرض و السماء مثل المسمار

1018
02:03:01,950 --> 02:03:03,590
أنتظرك

1019
02:03:05,340 --> 02:03:09,970
تفضل و تعال متى شئت

1020
02:03:14,480 --> 02:03:15,880
تهديد

1021
02:03:17,130 --> 02:03:20,370
لا أحب التهديد يا سيد أرطغرل

1022
02:03:21,490 --> 02:03:23,610
أولاً مداهمة الذخائر

1023
02:03:23,860 --> 02:03:28,780
و من بعدها قتل جنديّ البريء

1024
02:03:29,060 --> 02:03:32,890
هناك إصبع ولديك خلف كل هذا

1025
02:03:34,520 --> 02:03:36,430
سيد أرطغرل

1026
02:03:36,610 --> 02:03:41,670
أنت أصبحت لا تستطيع التحكم بقاتل في الزانزانة

1027
02:03:43,910 --> 02:03:49,850
كلمتك غير سارية لا على محاربك و لا على أبناءك

1028
02:03:51,490 --> 02:03:55,740
إما أنك ستعطيني قاتل جنديّ

1029
02:03:56,950 --> 02:04:01,480
أو ستدفع ثمن هذا

1030
02:04:20,020 --> 02:04:23,670
ألا تعرف أن وعدي وعد ؟

1031
02:04:25,020 --> 02:04:26,890
عندما يحين الوقت

1032
02:04:28,210 --> 02:04:33,060
سيحاسب محاربي أمام الجميع يا نيكولا

1033
02:04:35,190 --> 02:04:37,630
و أنت ستكون شاهداً على هذا

1034
02:04:38,270 --> 02:04:39,970
هل فهمتني ؟

1035
02:04:49,020 --> 02:04:50,530
بالمناسبة

1036
02:04:51,380 --> 02:04:54,220
إن حل شيء بجوكتوغ

1037
02:04:55,110 --> 02:04:59,810
حينها ترى ما معنى دفع الثمن

1038
02:06:06,880 --> 02:06:07,940
هناك

1039
02:06:13,500 --> 02:06:15,050
عثمان

1040
02:06:16,200 --> 02:06:18,290
حوصرت كالفأر يا عثمان

1041
02:06:20,840 --> 02:06:22,950
أعطني قاتل جنديّ الأعزل

1042
02:06:23,320 --> 02:06:24,630
أريد جوكتوغ

1043
02:06:25,000 --> 02:06:26,970
أعرف أنك قمت بتهريبه

1044
02:06:27,120 --> 02:06:28,350
فلاتيوس

1045
02:06:29,410 --> 02:06:32,640
هل مات الرجل بسبب عضة صغيرة

1046
02:06:33,260 --> 02:06:35,880
أم بسبب كابوس ؟

1047
02:06:36,860 --> 02:06:38,300
قل

1048
02:06:38,980 --> 02:06:40,910
أنت محاصر يا عثمان

1049
02:06:41,220 --> 02:06:42,710
أعطني جوكتوغ و انجو

1050
02:06:42,710 --> 02:06:45,380
جعلت الكثير من الكلاب أمثالك يركعون

1051
02:06:46,050 --> 02:06:47,990
و الآن الدور دورك

1052
02:06:48,830 --> 02:06:50,530
ستموت

1053
02:06:51,580 --> 02:06:53,260
ستموت

1054
02:07:55,040 --> 02:07:56,430
سيدي بامسي

1055
02:07:57,330 --> 02:07:59,000
عثمان الأسمر

1056
02:08:21,800 --> 02:08:23,610
يا الله

1057
02:08:26,790 --> 02:08:28,330
عثمان

