﻿1
00:00:13,580 --> 00:02:02,560
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

2
00:02:09,790 --> 00:02:12,180
سيدي
جاء رسول من القلعة

3
00:02:17,500 --> 00:02:19,980
"الحلقة 44"

4
00:02:31,940 --> 00:02:33,880
"إن لم تُسلم "كولاجا حصار

5
00:02:39,310 --> 00:02:41,370
"سوف أُعدم "بايهوجا

6
00:03:07,120 --> 00:03:08,290
"لينا"

7
00:03:35,150 --> 00:03:36,130
لا

8
00:03:37,520 --> 00:03:38,810
"سافجي"

9
00:04:03,540 --> 00:04:05,310
"بايهوجا"

10
00:04:05,980 --> 00:04:07,540
"بايهوجا"

11
00:04:11,820 --> 00:04:14,400
إن عدت دون ابن أخي

12
00:04:16,880 --> 00:04:18,650
ليكن حصاني تابوتاً لي

13
00:04:21,350 --> 00:04:23,940
وليكن رداء السيادة كفني

14
00:04:26,270 --> 00:04:31,200
إن تراجعت عن كلمتي

15
00:04:33,260 --> 00:04:39,140
فلتكن خيمة الغازي "أرطغرل" قبراً لي

16
00:06:13,360 --> 00:06:15,010
احذروا، إنه فخ

17
00:06:36,280 --> 00:06:38,200
"قبل ذلك"

18
00:06:41,520 --> 00:06:43,100
إلى أين تأخذونني؟

19
00:06:43,470 --> 00:06:46,900
ألم يقولوا لك أن الفضول ليس جيداً؟

20
00:06:48,600 --> 00:06:51,540
أنا أحذرك، اقتلني بينما لديك الفرصة

21
00:06:51,540 --> 00:06:53,480
لا أيها الشاب، لا

22
00:06:54,740 --> 00:06:56,360
لست أنت فقط

23
00:06:56,400 --> 00:06:59,980
"سيجثو جميع أفراد قبيلة "الكايي
أمام عيني هكذا ويتوسلون

24
00:06:59,980 --> 00:07:02,350
"لم تعرف عدوك جيداً يا "نيكولا

25
00:07:03,090 --> 00:07:05,960
محارب "الكايي" يركع لله فقط

26
00:07:06,180 --> 00:07:08,540
أظن بأن لسانك قد طال قليلاً

27
00:07:10,740 --> 00:07:13,080
هل هذا بسبب الضرب؟

28
00:07:14,860 --> 00:07:18,910
ألكساندر" ، أبلغ حاكم إزنيك سلامي"

29
00:07:18,910 --> 00:07:21,850
آمل أن تعجبه هذه الهدية الصغيرة

30
00:07:22,050 --> 00:07:24,100
"ستعجبه هديتك كثيراً يا "نيكولا

31
00:07:24,200 --> 00:07:26,260
ولن يتركها دون مقابل

32
00:07:26,260 --> 00:07:27,840
هذا هو هدف حياتي

33
00:07:28,030 --> 00:07:29,790
جعل الأصدقاء ممتنين

34
00:07:42,980 --> 00:07:49,020
إياك أن تقع في فخ الأتراك
"مرة أخرى يا "ألكساندر

35
00:07:49,020 --> 00:07:50,830
إن ظهروا أمامي مجدداً

36
00:07:51,210 --> 00:07:53,840
"سأجلب لك رأس سيدهم "عثمان" يا "نيكولا

37
00:07:54,620 --> 00:07:58,130
إن ظهر السيد "عثمان" أمامك مجدداً

38
00:07:58,540 --> 00:08:00,540
فلن يبقى رأسك مكانه
اعلم هذا

39
00:08:01,980 --> 00:08:04,320
أغلقوا فمه وضعوه على الحصان

40
00:08:07,680 --> 00:08:09,370
إنه يتحدث كثيراً

41
00:08:10,020 --> 00:08:12,820
مثل عمه تماماً
لكنه يقول كلاماً فارغاً

42
00:08:23,380 --> 00:08:25,240
أيها الجنود
امتطوا الخيول

43
00:09:30,940 --> 00:09:33,460
إنها من "أريتون" جاسوسنا
في "إينغول" يا سيدي

44
00:09:42,450 --> 00:09:44,250
"اتضح هدف "نيكولا

45
00:09:44,660 --> 00:09:47,090
إنه يرسل "بايهوجا" إلى حاكم إزنيك

46
00:09:47,500 --> 00:09:48,810
حاكم إزنيك؟

47
00:09:49,450 --> 00:09:50,990
ألم يقل أنه سيعدمه؟

48
00:09:51,330 --> 00:09:53,620
من الواضح أن لديه هدفاً أكبر

49
00:09:54,330 --> 00:09:56,020
ربما يكون فخاً

50
00:09:58,330 --> 00:10:02,530
منذ أن أتيت إلى القبيلة
والمعلم "أريتون" يرسل لنا الأخبار

51
00:10:02,820 --> 00:10:05,090
متى اتضح أنها كذب
كي تكون كذلك الآن ؟

52
00:10:05,340 --> 00:10:06,220
هيا

53
00:10:07,240 --> 00:10:08,600
دعنا لا نضيع الوقت

54
00:10:09,180 --> 00:10:11,220
لنذهب وننقذ ابني من
بين أيدي هؤلاء الظالمين

55
00:10:16,900 --> 00:10:17,720
"عثمان"

56
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
أخي

57
00:10:21,050 --> 00:10:23,840
ماذا حدث لعزيزي "عثمان" المندفع؟

58
00:10:24,210 --> 00:10:26,660
ماذا حدث لقلب أخي القوي؟

59
00:10:27,570 --> 00:10:29,280
ماذا ننتظر يا أخي؟

60
00:10:29,570 --> 00:10:31,600
هيا
دعنا لا نضيع الوقت يا أخي

61
00:10:33,240 --> 00:10:34,960
لنذهب وننقذ ابني

62
00:10:35,780 --> 00:10:38,110
ابن أخيك
هيا

63
00:11:12,510 --> 00:11:13,750
أرجوكم لا تفعلوا

64
00:11:14,900 --> 00:11:16,340
نحن عبيد فقط

65
00:11:16,430 --> 00:11:17,250
أيها المحاربون

66
00:11:17,770 --> 00:11:18,900
ابحثوا في العربات

67
00:11:18,900 --> 00:11:20,250
أتيت يا بني

68
00:11:20,880 --> 00:11:22,170
إلى العربات

69
00:11:42,770 --> 00:11:43,910
أخي

70
00:11:46,110 --> 00:11:47,290
أخي

71
00:11:54,770 --> 00:11:55,840
أيها المحاربون

72
00:11:57,480 --> 00:11:58,760
لا تهربوا

73
00:12:30,550 --> 00:12:31,950
"أيها الحاكم "نيكولا

74
00:12:34,560 --> 00:12:36,640
أتيت أهنئك على ذكائك

75
00:12:38,520 --> 00:12:40,030
"قولي يا "هيلين

76
00:12:41,400 --> 00:12:46,040
عثمان" ابتلع الطعم الذي رميناه له"

77
00:12:46,580 --> 00:12:48,470
جميل، جميل

78
00:12:48,470 --> 00:12:50,940
أريتون" وابنته أخرجا "عثمان" من القلعة"

79
00:12:50,940 --> 00:12:52,900
جنودنا رأوهما

80
00:12:53,100 --> 00:12:56,150
أخبروا "أريتون" أن يجهز طعامنا

81
00:12:56,410 --> 00:12:58,560
ولتقدم ابنته "أنافتاليا" الشراب

82
00:12:58,810 --> 00:13:03,390
ليفعلوا هذا كي أستطيع إغلاق
حسابهما معاً

83
00:13:24,740 --> 00:13:26,200
"عثمان"

84
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
أخي

85
00:16:23,700 --> 00:16:25,050
خذوا أخي

86
00:19:05,320 --> 00:19:06,290
استعدوا

87
00:19:17,190 --> 00:19:20,040
أيها المحاربون, سننسحب

88
00:19:20,120 --> 00:19:21,020
هيا

89
00:19:24,960 --> 00:19:27,690
اللعنة, لا تسمحوا لهم بالهرب

90
00:20:07,320 --> 00:20:08,820
"عثمان"

91
00:20:12,890 --> 00:20:13,900
هيا

92
00:20:20,340 --> 00:20:21,910
"عثمان"

93
00:20:23,500 --> 00:20:25,980
لن تستطيع النجاة من بين يدي
هذه المرة

94
00:22:00,880 --> 00:22:02,830
يا الله

95
00:22:09,320 --> 00:22:10,970
يا الله

96
00:23:35,140 --> 00:23:40,150
هذه من أجل أخي

97
00:24:07,880 --> 00:24:09,140
أخي

98
00:24:22,680 --> 00:24:23,590
أخي

99
00:24:23,610 --> 00:24:24,840
أخي

100
00:24:26,080 --> 00:24:27,400
سيدي

101
00:24:27,610 --> 00:24:28,970
إنه بخير يا سيدي

102
00:24:29,540 --> 00:24:30,800
سيكون بخير إن شاء الله

103
00:24:34,440 --> 00:24:35,800
"عثمان"

104
00:24:36,290 --> 00:24:37,690
"عثمان"

105
00:24:37,810 --> 00:24:39,310
سأقتلك

106
00:24:39,730 --> 00:24:41,370
سأمسك بك

107
00:24:41,600 --> 00:24:44,170
سأمسك بك ذات يوم بكل تأكيد

108
00:24:45,360 --> 00:24:47,530
أيها المحاربون, إلى القبيلة بسرعة

109
00:24:47,770 --> 00:24:48,860
هيا -
حسناً يا سيدي -

110
00:24:48,990 --> 00:24:49,900
هيا

111
00:24:50,060 --> 00:24:51,020
أخي

112
00:25:04,130 --> 00:25:05,370
"أريتون"

113
00:25:06,280 --> 00:25:09,080
أين ابنتك "أنافتاليا"؟

114
00:25:13,380 --> 00:25:16,040
أين "أنافتاليا"؟

115
00:25:21,340 --> 00:25:23,240
أنت لا تفهمني إذاً

116
00:25:26,520 --> 00:25:32,350
"سأقتلك وسأقتل ابنتك يا "أريتون

117
00:25:33,430 --> 00:25:34,430
نعم

118
00:26:14,420 --> 00:26:16,190
أيها الكلب الخائن

119
00:26:16,940 --> 00:26:17,820
كلب

120
00:26:18,150 --> 00:26:19,370
خائن

121
00:26:22,650 --> 00:26:24,860
ستموت ابنتك مثلك

122
00:26:25,170 --> 00:26:26,770
خائن

123
00:27:09,880 --> 00:27:13,200
انكشف كل شيء
إنها فرصتك الأخيرة

124
00:27:48,990 --> 00:27:51,770
أيتها الشيطانة الصغيرة

125
00:27:53,790 --> 00:27:57,560
لن تستطيعي لعب ألعابك الصغيرة هذه

126
00:28:07,810 --> 00:28:14,820
قتل خائن أكثر جمالاً من قتل تركي

127
00:28:17,250 --> 00:28:19,410
سأقتلك

128
00:28:19,580 --> 00:28:21,110
لا تقلق

129
00:28:22,120 --> 00:28:23,750
حان دورك

130
00:28:26,580 --> 00:28:27,850
اجلبه

131
00:28:39,550 --> 00:28:40,600
امشِ

132
00:28:54,440 --> 00:28:55,240
أهلاً بك

133
00:28:55,280 --> 00:28:58,770
"أهلاً بك يا سيد "عثمان

134
00:28:59,750 --> 00:29:00,770
بسرعة

135
00:29:06,040 --> 00:29:08,660
أخي, تحمل

136
00:29:08,730 --> 00:29:09,830
تحمل

137
00:29:16,990 --> 00:29:18,150
أسرع

138
00:29:21,670 --> 00:29:22,780
هيا

139
00:29:23,550 --> 00:29:25,340
هيا إلى خيمة العلاج

140
00:29:26,040 --> 00:29:28,010
افتح عينيك, افتح

141
00:29:36,010 --> 00:29:37,060
"بايهوجا"

142
00:29:45,430 --> 00:29:46,940
هيا, أسرع

143
00:29:48,100 --> 00:29:49,140
أفسح

144
00:29:49,320 --> 00:29:51,070
أسرع, وصلنا

145
00:29:51,090 --> 00:29:52,130
توقف

146
00:29:52,410 --> 00:29:54,390
توقف, توقف

147
00:29:57,230 --> 00:29:58,730
"سافجي"

148
00:30:01,560 --> 00:30:02,710
"سافجي"

149
00:30:03,750 --> 00:30:06,500
سافجي", كيف فرطوا بك؟"

150
00:30:07,020 --> 00:30:09,190
كيف فرطوا بك؟

151
00:30:11,020 --> 00:30:17,240
تكلم, انظر إلي, أتوسل إليك
افتح عينيك يا "سافجي", أرجوك

152
00:30:18,230 --> 00:30:19,880
اتركيه يا زوجة أخي لنعالج جرحه

153
00:30:22,350 --> 00:30:25,260
"افتح عينيك يا "سافجي
أرجوك افتح عينيك

154
00:30:25,470 --> 00:30:26,340
زوجة أخي

155
00:30:26,430 --> 00:30:28,270
أبعد يديك عنا

156
00:30:31,070 --> 00:30:33,460
أين ابني يا سيد "عثمان"؟

157
00:30:34,780 --> 00:30:38,340
وعدت بأنك لن تتركه بيد العدو
أين ابني؟

158
00:30:41,380 --> 00:30:44,140
لم يكفك ابني
بل تسببت بإراقة دم زوجي أيضاً

159
00:30:45,130 --> 00:30:47,090
أسفي عليك

160
00:30:47,620 --> 00:30:49,760
أسفي عليك

161
00:30:56,380 --> 00:30:58,990
"أتوسل إليك, افتح عينيك يا "سافجي

162
00:31:00,400 --> 00:31:04,040
أرجوك لا تتركني

163
00:31:09,480 --> 00:31:10,530
"سافجي"

164
00:31:10,590 --> 00:31:11,540
هيا

165
00:31:23,670 --> 00:31:25,310
نعم

166
00:31:25,550 --> 00:31:28,040
"ماتت "أنافتاليا" أيضاً يا "نيكولا

167
00:31:28,940 --> 00:31:30,270
هل سمعت أيها الشاب؟

168
00:31:30,420 --> 00:31:32,710
مات شخص آخر بسببك

169
00:31:33,450 --> 00:31:35,660
سأغرقكم بدمائكم

170
00:31:45,010 --> 00:31:46,030
هذا مؤسف

171
00:31:47,430 --> 00:31:49,510
كان والده يقول الشيء ذاته أيضاً

172
00:31:50,790 --> 00:31:51,810
ما الذي حدث لأبي؟

173
00:31:55,100 --> 00:31:55,990
ما الذي حدث؟

174
00:31:56,560 --> 00:31:57,520
!تسأل ما الذي حدث؟

175
00:32:00,440 --> 00:32:05,070
شقّ "فلاتيوس" بطنه بهذا الشكل

176
00:32:06,830 --> 00:32:09,010
أعتقد بأنه سيكون موتاً صعباً

177
00:32:10,950 --> 00:32:13,720
إنك تكذب، إنك تكذب

178
00:32:16,070 --> 00:32:19,090
فلاتيوس"، هلّا أخبرته؟"

179
00:32:19,960 --> 00:32:22,340
عما نجحنا به بفضل هذا الشاب

180
00:32:29,380 --> 00:32:33,620
بفضل هذا الشاب، قبضنا على جميع
"الجواسيس في قلعتنا يا "نيكولا

181
00:32:34,800 --> 00:32:35,540
نعم

182
00:32:36,700 --> 00:32:37,400
غير ذلك؟

183
00:32:38,300 --> 00:32:43,670
وسنأخذ قلعة "كولاجا حصار" مقابل
هذا الشاب

184
00:32:45,560 --> 00:32:46,740
هل سمعت؟

185
00:32:48,430 --> 00:32:53,250
هل تعتقد بأن عمي "عثمان" سيدع
ما تفعله دون عقاب؟

186
00:32:54,340 --> 00:32:56,300
عمي، عمي، عمي

187
00:32:57,260 --> 00:32:59,050
كن رجلاً قليلاً، رجلاً

188
00:33:00,060 --> 00:33:03,480
كل ما حدث هنا
قد حدث بسببك أنت

189
00:33:04,370 --> 00:33:10,990
السيد "سافجي" ابن الغازي "أرطغرل" العظيم
مات بسبب ابنه الأحمق

190
00:33:12,110 --> 00:33:13,390
إنك تكذب

191
00:33:13,970 --> 00:33:15,470
أبي حي

192
00:33:28,930 --> 00:33:32,220
ستندم على عدم قتلك لي

193
00:33:37,540 --> 00:33:38,690
ارفعوا هذا

194
00:33:45,820 --> 00:33:50,040
هل أنت من سيقتلني؟

195
00:34:11,950 --> 00:34:13,400
انظر إلي أيها الشاب

196
00:34:13,860 --> 00:34:16,570
عمك "عثمان" ذاك

197
00:34:17,780 --> 00:34:21,770
سيعطيني "كولاجا حصار" مقابل رأسك

198
00:34:22,110 --> 00:34:28,180
عن رغبة وقصد وحب

199
00:34:28,300 --> 00:34:30,810
ـ لا
ـ نعم

200
00:34:30,810 --> 00:34:33,580
ـ لا
ـ نعم، نعم

201
00:34:34,120 --> 00:34:35,370
خذوه

202
00:34:44,790 --> 00:34:46,700
لا تتركني يا "سافجي" أرجوك

203
00:34:46,780 --> 00:34:49,300
ـ "لينا"، تعالي إلى هنا، تعالي
ـ لا تتركني يا "سافجي"، أرجوك

204
00:34:49,300 --> 00:34:51,330
ـ لا تتركني
"ـ "لينا

205
00:34:51,330 --> 00:34:53,330
لا تتركني
"لا تتركني يا "سافجي

206
00:34:53,560 --> 00:34:55,760
أرجوك لا تتركني

207
00:34:56,150 --> 00:34:58,270
"ـ "لينا
ـ ابنتي

208
00:34:58,440 --> 00:35:00,810
ـ ابنتي، توقفي
ـ لا تلمسوني

209
00:35:01,210 --> 00:35:02,190
أبعدوا أيديكم

210
00:35:02,610 --> 00:35:04,150
اتركيه

211
00:35:05,460 --> 00:35:07,080
"ـ آه يا سيد" عثمان
"ـ "لينا

212
00:35:07,080 --> 00:35:08,910
"آه يا سيد "عثمان

213
00:35:09,510 --> 00:35:16,400
هل ستؤسس سيادتك على قبر
أخيك وابن أخيك يا سيد "عثمان"؟

214
00:35:16,530 --> 00:35:17,070
"لينا"

215
00:35:17,070 --> 00:35:19,390
كيف ستؤسس سيادتك يا سيد "عثمان"؟

216
00:35:19,390 --> 00:35:20,950
لينا"، ابنتي، يكفي هذا"

217
00:35:21,130 --> 00:35:21,950
ابتعدي

218
00:35:22,900 --> 00:35:25,760
هيا، اضغطي
يجب أن تجلبي قطعاً من القماش، هيا

219
00:35:25,930 --> 00:35:28,720
اضغطي يا ابنتي، اضغطي
اضغطي جيداً، اضغطي جيداً

220
00:35:29,340 --> 00:35:32,800
ـ هل ستبقى لك تلك الخيمة إن ماتوا يا سيد  عثمان"؟"
ـ جرحه عميق، قطعة قماش أخرى

221
00:35:34,130 --> 00:35:35,920
اصمد يا بني
اصمد

222
00:35:36,500 --> 00:35:42,450
ألن تضيق عليك خيمتك يا سيد "عثمان" إن
متنا نحن؟ ألن تكون قبراً لنا؟

223
00:35:42,790 --> 00:35:44,670
قومي بغلي الماء، هيا، هيا

224
00:35:46,090 --> 00:35:49,040
جهزن المرهم بسرعة، هيا
لماذا تقفن؟

225
00:35:49,040 --> 00:35:50,180
حسناً، بسرعة

226
00:35:51,710 --> 00:35:52,440
هاتي

227
00:35:54,520 --> 00:35:55,480
خذي يا أمي

228
00:35:57,690 --> 00:35:59,320
اصمد يا أخي، اصمد

229
00:36:01,620 --> 00:36:03,030
جرحه عميق جداً

230
00:36:05,330 --> 00:36:06,920
يجب أن يتم كَيُه

231
00:36:06,920 --> 00:36:08,820
نعم يا أمي، نعم
لنجهز لذلك

232
00:36:09,900 --> 00:36:11,950
جهزن الأعشاب العلاجية يا سيدات

233
00:36:12,150 --> 00:36:13,950
ـ اغلين الماء، هيا
"ـ إنها جاهزة يا سيدة "بالا

234
00:36:17,760 --> 00:36:19,840
اصمد يا بني، اصمد

235
00:36:21,020 --> 00:36:22,270
حرارته ترتفع يا ابنتي

236
00:36:22,860 --> 00:36:25,820
أسرعن
اسحقيه جيداً، هيا

237
00:36:27,040 --> 00:36:29,090
الجمر، جهزن الجمر

238
00:36:29,440 --> 00:36:30,310
أمي، أحضريه

239
00:36:30,970 --> 00:36:31,840
خذي هذا

240
00:36:32,130 --> 00:36:32,880
ابتعدي

241
00:36:33,480 --> 00:36:34,180
ابتعدي

242
00:36:35,000 --> 00:36:37,310
أحضري الأعشاب، أحضريها

243
00:36:38,040 --> 00:36:38,780
سيشفى

244
00:36:40,060 --> 00:36:41,190
سيشفى

245
00:36:43,700 --> 00:36:45,640
سيدي، سيدي

246
00:36:46,070 --> 00:36:48,330
لن يتركنا، لن يتركنا

247
00:36:48,330 --> 00:36:49,970
فليجهزن ماءً جديداً

248
00:36:50,360 --> 00:36:52,450
ـ دعيه، ابتعدي
ـ اغلين الماء ،بسرعة

249
00:36:54,810 --> 00:36:55,860
لا تستسلم

250
00:37:00,230 --> 00:37:01,330
أخي

251
00:37:09,520 --> 00:37:13,150
شاهد الجميع "عثمان" وهو يهزم

252
00:37:13,700 --> 00:37:16,880
سيأتي ما بعد ذلك بسهولة

253
00:37:19,260 --> 00:37:21,160
الجميع يهزمون يا امرأة

254
00:37:22,120 --> 00:37:27,090
لكن يجب على السيد الذي
لديه الكثير من الأعداء ألا يهزم

255
00:37:28,380 --> 00:37:32,950
حينها تسقط خيمته على رأسه

256
00:38:01,760 --> 00:38:03,150
السلام عليكم

257
00:38:03,960 --> 00:38:05,150
وعليكم السلام

258
00:38:08,970 --> 00:38:12,210
نيكولا" أوقَعَنا في الفخ عبر"
جواسيسنا في القلعة

259
00:38:12,750 --> 00:38:14,710
ضربَنا في مقتل

260
00:38:16,520 --> 00:38:17,370
ليتني

261
00:38:20,870 --> 00:38:22,660
ليتني لم أصغِ لأخي

262
00:38:25,210 --> 00:38:26,440
كنت قد شعرت

263
00:38:29,500 --> 00:38:30,840
كنت قد شعرت

264
00:38:32,940 --> 00:38:34,130
كنت قد شعرت

265
00:38:35,840 --> 00:38:38,970
ألم ابنه أوقعني في الضعف

266
00:38:39,900 --> 00:38:50,250
يضرب السيد حبه وعائلته أحياناً
"وليس أعداءه يا سيد "عثمان

267
00:38:52,790 --> 00:38:55,020
سنتخطى هذه المصيبة أيضاً إن شاء الله

268
00:38:57,020 --> 00:38:58,350
بإذن الله

269
00:38:59,090 --> 00:39:01,960
يليق بالبطل أن ينهض من المكان
الذي سقط فيه

270
00:40:19,640 --> 00:40:20,620
"بايهوجا"

271
00:40:33,820 --> 00:40:34,770
"أريتون"

272
00:40:42,230 --> 00:40:42,920
سيدي

273
00:40:44,640 --> 00:40:46,440
هذا ما كان على الدرع

274
00:40:59,110 --> 00:41:01,480
إن لم يتم تسليم "كولاجا حصار" غداً

275
00:41:04,730 --> 00:41:07,680
مثل جواسيسك الذين كانوا يسمعون بأعينهم

276
00:41:10,680 --> 00:41:13,320
سيموت ابن أخيك الذي أرسلتُ درعه

277
00:41:23,600 --> 00:41:25,470
اجمعوا السادة بسرعة

278
00:41:28,260 --> 00:41:31,700
"إما "بايهوجا" أو "كولاجا حصار

279
00:41:33,710 --> 00:41:35,880
حان وقت إتخاذ القرار الآن

280
00:42:06,960 --> 00:42:09,140
"أسفي عليك يا سيد "عثمان

281
00:42:09,560 --> 00:42:12,160
جعلت الأعداء يقبضون على ابني

282
00:42:12,910 --> 00:42:15,050
وجعلت من زوجي طعماً

283
00:42:16,150 --> 00:42:17,670
أسفي عليك

284
00:42:22,020 --> 00:42:23,040
سيخفف ألمك

285
00:42:24,270 --> 00:42:26,470
ستخف آلامك، لا تقلق

286
00:42:39,020 --> 00:42:40,880
لكن الألم الذي في قلبي

287
00:42:42,520 --> 00:42:43,950
الألم الذي في قلبي

288
00:42:47,860 --> 00:42:49,540
ستزول يا "سافجي"، اصبر

289
00:42:49,640 --> 00:42:50,360
"لينا"

290
00:42:52,020 --> 00:42:54,590
سيدة "هازال" ترين بأنني منشغلة

291
00:42:55,300 --> 00:42:56,060
اخرجي

292
00:43:00,460 --> 00:43:01,630
آه يا "لينا"، آه

293
00:43:02,170 --> 00:43:06,380
ليت الخبر الذي سأخبركِ به لا
يعنيكم أنتم أكثر من الجميع

294
00:43:11,000 --> 00:43:14,650
قُتل جاسوس سيدنا "عثمان" في القلعة

295
00:43:19,460 --> 00:43:20,810
و"بايهوجا"؟

296
00:43:22,810 --> 00:43:23,970
كيف أقول ذلك؟

297
00:43:27,510 --> 00:43:28,560
زوجة عمي

298
00:43:31,750 --> 00:43:36,900
"ذلك الكافر "نيكولا
"أرسل درع ابننا "بايهوجا

299
00:43:38,170 --> 00:43:42,420
ويقول، إن لم تعيدوا "كولاجا حصار" ثانيةً
فإنني سأرسل رأسه

300
00:43:50,160 --> 00:43:51,260
لا

301
00:43:52,970 --> 00:43:55,420
لا، لا، لا، لا

302
00:43:58,470 --> 00:44:02,230
لا، لا، لا

303
00:44:06,030 --> 00:44:10,600
لا تدع شيئاً يحدث لابني، أرجوك لا
تدع شيئاً يحدث لابني يا "سافجي"، أرجوك

304
00:44:10,900 --> 00:44:11,570
"لينا"

305
00:44:12,350 --> 00:44:16,340
سافجي"، لا تدع شيئاً يحدث لابني"
أرجوك، أرجوك، أتوسل إليك

306
00:44:18,860 --> 00:44:19,700
"لينا"

307
00:44:22,790 --> 00:44:25,100
لا، لا

308
00:44:25,730 --> 00:44:32,420
لا، لا، بني، رجاءً
لا تدع شيئاً يحدث لابني، رجاءً

309
00:44:41,960 --> 00:44:53,970
بأسماء "الله" تعالى التسعة والتسعون، الذي يقول
للشيء كن فيكون والذي ملأ قلوبنا بنور الإيمان

310
00:45:01,840 --> 00:45:03,550
جميعكم تعرفون الموضوع

311
00:45:05,700 --> 00:45:06,910
"الكافر "نيكولا

312
00:45:08,520 --> 00:45:10,460
"مقابل ابن أخي "بايهوجا

313
00:45:12,860 --> 00:45:14,620
"يطلب قلعة "كولاجا حصار

314
00:45:17,940 --> 00:45:19,420
قبل أن أتخذ قراري

315
00:45:20,580 --> 00:45:22,480
أردت أن أستشيركم

316
00:45:25,240 --> 00:45:25,980
"سيد "بامسي

317
00:45:30,760 --> 00:45:32,480
"قلعة "كولاجا حصار

318
00:45:33,860 --> 00:45:39,690
تم أخذها عبر دماء الشهداء ودفع أثمان كبيرة

319
00:45:42,900 --> 00:45:50,720
جعلت محاربي في تلك القلعة
يقسمون على ألا يسلموها

320
00:45:52,810 --> 00:46:01,590
الآن، لا يمكنني أن أبرر لأولئك
الأسود، تسليم القلعة دون إراقة الدماء

321
00:46:02,880 --> 00:46:03,850
ولن أفعل

322
00:46:06,900 --> 00:46:08,750
"باختصار يا سيد "عثمان

323
00:46:10,500 --> 00:46:14,060
أنا لست راضياً عن تسليم القلعة

324
00:46:23,910 --> 00:46:24,680
أخي

325
00:46:25,670 --> 00:46:29,280
ابن الأخ هو ابن أخي
والروح هي روحي

326
00:46:30,510 --> 00:46:35,030
لكن موضوع البحث ليس ابنَ أخ

327
00:46:35,980 --> 00:46:37,080
"وإنما سيد من سادات "الكايي

328
00:46:42,620 --> 00:46:47,720
أعلم بأن تركه لإنصاف كافر هو ذل

329
00:46:48,760 --> 00:46:51,310
نحن عاجزون، ولا يمكننا
فعل شيء، أعلم ذلك أيضاً

330
00:46:57,400 --> 00:47:00,900
أتخلى عن روحي من أجل إنقاذه

331
00:47:02,010 --> 00:47:04,800
"ولكن يا سيد "عثمان
أنت أيضاً تعلم

332
00:47:07,720 --> 00:47:09,310
بأن أرض الوطن مقدسة

333
00:47:12,110 --> 00:47:15,070
لا يمكن مغادرتها من أجل خاطر أحد

334
00:47:19,660 --> 00:47:21,190
ما رأيك أنت يا عمي؟

335
00:47:24,240 --> 00:47:25,650
ما رأيك أنت؟

336
00:47:27,170 --> 00:47:31,330
بايهوجا" يُعتبر حفيدي"

337
00:47:32,770 --> 00:47:34,160
... ولكن

338
00:47:34,430 --> 00:47:39,780
ولكن يجب ألا نعطي القلعة
حتى من أجل خاطره

339
00:47:41,060 --> 00:47:44,970
علينا ألا نفكر بهذا حتى

340
00:47:48,860 --> 00:47:51,050
من يملك الحكمة

341
00:47:51,940 --> 00:47:55,060
من يحمل المعرفة هو من يملك الحكمة أيضاً

342
00:47:56,470 --> 00:47:59,910
هو من سيتخذ أكثر قرار صائب في النهاية

343
00:48:02,390 --> 00:48:05,050
أنا واثق بأنه سيتخذ القرار الصائب

344
00:48:12,670 --> 00:48:14,490
القلعة التي تذهب من الممكن أن تعود

345
00:48:16,030 --> 00:48:18,670
ولكن الأرواح التي تذهب لا يمكن أن تعود

346
00:48:19,210 --> 00:48:22,380
يجب ألا نترك قدر "بايهوجا" بأيدي الكفار

347
00:48:22,380 --> 00:48:25,630
"أقول أن نعطيهم القلعة ونأخذ "بايهوجا

348
00:48:25,900 --> 00:48:30,250
وهكذا ستكون الحرب قد انتهت أيضاً

349
00:48:44,570 --> 00:48:46,600
سوف

350
00:48:49,620 --> 00:48:51,390
"نُخلي "كولاجا حصار

351
00:49:16,120 --> 00:49:17,620
"سامحني يا "سافجي

352
00:49:20,840 --> 00:49:23,250
لقد أحببتك منذ اليوم الأول الذي رأيتك فيه

353
00:49:26,420 --> 00:49:28,700
وسأحبك حتى آخر نَفَس لي

354
00:49:32,000 --> 00:49:34,210
كنت تقول إذا حان وقت الفراق

355
00:49:34,770 --> 00:49:37,430
فلا يليق بنا العصيان

356
00:49:39,270 --> 00:49:40,880
إنه قلب الأم

357
00:49:41,650 --> 00:49:43,210
لا يحتمل

358
00:49:46,100 --> 00:49:47,950
"أنا ذاهبة إلى ابننا يا "سافجي

359
00:49:50,350 --> 00:49:52,640
إذا حاولوا التفريط بابننا

360
00:49:53,430 --> 00:49:56,880
أريد حمايته حتى آخر لحظة
من السيف الذي سينزل على رقبته

361
00:49:57,420 --> 00:49:59,350
أريده ألا يشعر بالبرد

362
00:50:01,350 --> 00:50:03,520
أريد أن أرى عينيه السوداوين لآخر مرة

363
00:50:04,440 --> 00:50:06,850
هذا كل ما أستطيع فعله

364
00:50:09,300 --> 00:50:12,320
"أعرف كم أنت متعلق بشرفك يا سيد "سافجي

365
00:50:15,080 --> 00:50:16,200
لا تقلق

366
00:50:17,500 --> 00:50:19,230
أقتل نفسي

367
00:50:19,620 --> 00:50:21,480
ولا أسمح لشرفي أن يتلطخ

368
00:50:24,450 --> 00:50:25,590
"سافجي"

369
00:50:27,210 --> 00:50:28,680
بطلي

370
00:50:30,610 --> 00:50:32,250
سامحني

371
00:50:44,660 --> 00:50:46,200
يمكن للقلاع أن تُفتح

372
00:50:47,740 --> 00:50:49,320
وأن يُهزم الأعداء

373
00:50:50,670 --> 00:50:53,200
والأماكن التي نخسرها
يمكن أن نستعيدها من جديد

374
00:50:54,500 --> 00:50:59,260
ولكن سيد قبيلة
الكايي" لا ينشأ بسهولة"

375
00:51:00,580 --> 00:51:05,170
لا يمكن ترك سيد من
قبيلة "الكايي" لعدالة العدو

376
00:51:08,270 --> 00:51:09,410
لهذا السبب

377
00:51:10,540 --> 00:51:12,090
سأستعيد ابن أخي

378
00:51:12,970 --> 00:51:14,350
وسأعطيهم القلعة

379
00:51:15,360 --> 00:51:16,620
هذا هو قراري

380
00:51:22,380 --> 00:51:23,280
"سيد "عثمان

381
00:51:24,380 --> 00:51:26,430
هل أسمع بشكل خاطئ؟

382
00:51:27,400 --> 00:51:30,790
أم أنك تقول أن نعطيهم "كولاجا حصار"؟

383
00:51:31,990 --> 00:51:33,730
"صحيح ما سمعتَه يا سيد "بامسي

384
00:51:35,570 --> 00:51:36,970
"أقول أن نعطيهم "كولاجا حصار

385
00:51:39,480 --> 00:51:40,990
لا, لا

386
00:51:41,400 --> 00:51:43,460
السيد "عثمان" الذي أعرفه

387
00:51:43,710 --> 00:51:46,730
السيد "عثمان" الذي أعرفه لا يمكن
أن يقول هذا

388
00:51:47,450 --> 00:51:48,990
ولا يعطي القلعة

389
00:51:49,250 --> 00:51:52,030
هذا يعني أنك لم تتعرف
"عليه جيداً يا سيد "بامسي

390
00:51:56,540 --> 00:51:57,430
عمي

391
00:51:57,970 --> 00:52:00,110
"اذهب إلى الكافر "نيكولا

392
00:52:00,880 --> 00:52:03,050
وقُل له أنني سأسلمه تلك القلعة

393
00:52:29,930 --> 00:52:31,290
هل تسمح لي بالدخول؟

394
00:52:36,040 --> 00:52:37,130
سيدي

395
00:52:43,120 --> 00:52:44,220
سيدي

396
00:52:45,620 --> 00:52:47,380
"تعال يا "باي سونغور

397
00:52:52,530 --> 00:52:53,970
"لينا"

398
00:52:54,810 --> 00:52:56,560
أين "لينا"؟

399
00:52:56,960 --> 00:52:58,010
لا أدري يا سيدي

400
00:52:58,480 --> 00:53:00,440
لم أرها, أحضرت لك مرهماً

401
00:53:24,680 --> 00:53:26,290
"لينا"

402
00:53:26,810 --> 00:53:29,280
"لا يا "لينا
!لا

403
00:53:29,490 --> 00:53:31,530
"لا يمكنك الذهاب إلى تلك القلعة يا "لينا
!لا

404
00:53:32,550 --> 00:53:33,840
"باي سونغور" -
سيدي -

405
00:53:34,980 --> 00:53:36,180
ساعدني

406
00:53:39,300 --> 00:53:40,640
أمسك بي

407
00:53:41,810 --> 00:53:43,330
"يجب أن أرى "عثمان

408
00:53:53,500 --> 00:53:55,130
"يجب أن أرى السيد "عثمان

409
00:54:01,490 --> 00:54:02,530
"سيد "عثمان

410
00:54:03,510 --> 00:54:04,790
"سيد "عثمان

411
00:54:05,570 --> 00:54:09,460
تسليم قلعة تم أخذها
هو أمر مخالف للأعراف

412
00:54:09,920 --> 00:54:12,460
حتى السيد لا يمكنه أن يخالف الأعراف

413
00:54:13,420 --> 00:54:17,820
"أنا أحذرك بشدة بهذا الشأن يا سيد "عثمان

414
00:54:18,240 --> 00:54:19,830
تم إتخاذ القرار

415
00:54:20,940 --> 00:54:23,930
لا داعي لإطالة الحديث

416
00:54:24,410 --> 00:54:28,800
القرار يعود لي

417
00:54:32,110 --> 00:54:36,400
لو أن الأسير لم يكن ابن أخيك
لما خالفت الأعراف

418
00:54:37,450 --> 00:54:40,720
صحيح يا سيد بامسي
إنه ابن أخي

419
00:54:41,150 --> 00:54:43,860
وأنا أريده سالماً بجانبي

420
00:54:44,210 --> 00:54:46,200
"سيد "عثمان", سيد "عثمان

421
00:54:47,010 --> 00:54:51,850
أنا لم أصل إلى هذا العمر كي أرى
أعراف الأوغوز يتم تجاوزها

422
00:54:52,980 --> 00:54:55,230
طالما تقول أنك ستتجاوزها

423
00:54:55,920 --> 00:54:58,410
فعليك أن تقتلني أولاً

424
00:55:07,920 --> 00:55:08,700
"سيد "عثمان

425
00:55:12,860 --> 00:55:13,880
"سيد "بامسي

426
00:55:15,560 --> 00:55:16,670
ماذا تفعلان؟

427
00:55:17,670 --> 00:55:21,860
سلامة قبيلة "الكايي" ليست
في هذا القرار

428
00:55:23,590 --> 00:55:24,890
ولا في هذا التصرف

429
00:55:25,570 --> 00:55:27,040
إهدأا

430
00:55:27,590 --> 00:55:28,740
إهدأا

431
00:55:33,650 --> 00:55:38,610
تمت الإستشارة وقيل ما سيُقال

432
00:55:40,100 --> 00:55:43,940
"سنأخذ "بايهوجا

433
00:55:44,270 --> 00:55:46,760
"وسنعطيهم "كولاجا حصار

434
00:55:46,880 --> 00:55:48,420
هذا هو قراري

435
00:55:52,160 --> 00:55:53,060
"سيد "عثمان

436
00:55:53,880 --> 00:55:55,020
"لينا" يا سيد "عثمان"

437
00:55:58,530 --> 00:55:59,940
لينا" ذهبت إلى القلعة" -
أخي -

438
00:56:01,270 --> 00:56:02,680
لينا" ذهبت إلى القلعة" -
أخي -

439
00:56:04,810 --> 00:56:05,670
أخي

440
00:56:06,770 --> 00:56:08,500
لا تقلق على الإطلاق

441
00:56:09,630 --> 00:56:13,830
"سأنقذ "بايهوجا" و"لينا

442
00:56:23,280 --> 00:56:24,890
باي سونغور", هيا"

443
00:56:25,200 --> 00:56:27,860
خذ أخي إلى خيمته
أخي

444
00:56:39,020 --> 00:56:41,410
"ليخرج الجميع باستثناء السيد "بامسي

445
00:57:58,200 --> 00:57:59,510
"لينا"

446
00:59:08,560 --> 00:59:11,140
"انتظرت مجيئك من أجلي لسنوات يا "لينا

447
00:59:14,290 --> 00:59:16,060
ولكنك أتيتِ من أجل ابنك

448
00:59:18,580 --> 00:59:20,060
"فلاتيوس"

449
00:59:21,900 --> 00:59:23,210
هل ابني بخير؟

450
00:59:26,070 --> 00:59:27,250
أين "بايهوجا"؟

451
00:59:27,470 --> 00:59:29,160
لو أنك لم تتزوجي من ذلك التركي

452
00:59:31,270 --> 00:59:33,470
"لكان هو ابننا الآن يا "لينا

453
00:59:39,560 --> 00:59:40,700
"فلاتيوس"

454
00:59:43,080 --> 00:59:44,260
أرني ابني

455
00:59:45,420 --> 00:59:47,180
دعني أرى أنه بخير

456
00:59:47,450 --> 00:59:49,290
ولا أريد أي شيء آخر منك

457
00:59:52,390 --> 00:59:56,770
لم قد أفعل شيئاً كهذا

458
01:00:00,640 --> 01:00:02,950
من أجل امرأة فضّلت رجلاً
تركياً عليّ يا "لينا"؟

459
01:00:07,230 --> 01:00:08,900
سأتوسل إليك إذا أردت

460
01:00:12,600 --> 01:00:14,070
وسأجثو أمامك

461
01:00:17,140 --> 01:00:19,920
لا يوجد أي شيء
لا أفعله من أجل ابني

462
01:00:22,950 --> 01:00:25,520
حباً بالمسيح المخلص عيسى

463
01:00:26,460 --> 01:00:27,600
"فلاتيوس"

464
01:00:29,860 --> 01:00:31,820
اسمح لي أن أرى ابني

465
01:00:34,080 --> 01:00:35,120
أرجوك

466
01:00:54,020 --> 01:00:55,530
آه يا أخي

467
01:00:56,500 --> 01:00:58,040
لقد أخطأت التفكير بك

468
01:00:59,730 --> 01:01:02,880
يمكنك أن تعطي القلعة التي فتحتها
من أجل إنقاذ ابني

469
01:01:05,300 --> 01:01:09,710
لقد عارضتنا جميعاً من أجل فتح تلك القلعة

470
01:01:11,090 --> 01:01:13,380
والآن تعارضنا من أجل إعادتها

471
01:01:14,160 --> 01:01:15,890
كيف لي أن أرد لك حقك؟

472
01:01:20,750 --> 01:01:22,970
حقي حلال عليك يا أخي

473
01:01:31,210 --> 01:01:33,940
ولكن كيف يمكن أن تعيد القلعة التي فتحتها؟

474
01:01:35,190 --> 01:01:37,020
هذا ليس في عرفنا

475
01:01:37,940 --> 01:01:39,160
لا تفعل

476
01:01:40,240 --> 01:01:42,720
لا تفعل هذا حتى لو كان من أجل ابني

477
01:01:43,810 --> 01:01:45,900
ستُكسر قوتك

478
01:01:46,680 --> 01:01:48,650
ومن يقفون وراءك لن يفعلوا ذلك

479
01:01:49,650 --> 01:01:51,000
لا تفعل

480
01:01:52,460 --> 01:01:54,790
أخي العالم

481
01:01:55,820 --> 01:01:57,460
أخي العزيز

482
01:01:59,310 --> 01:02:01,270
يكفي أن تقف أنت خلفي

483
01:02:02,720 --> 01:02:07,780
ويمكن ألا يقف أحد آخر سواك

484
01:02:09,870 --> 01:02:11,340
أدامك الله يا أخي

485
01:02:14,580 --> 01:02:16,490
تعرف أنني مصاب

486
01:02:16,640 --> 01:02:17,790
لا يمكنني فعل أي شيء

487
01:02:18,260 --> 01:02:20,400
وقد سببت لك الكثير من المصائب

488
01:02:20,450 --> 01:02:22,210
لم أتمكن من حماية ابني

489
01:02:24,550 --> 01:02:26,640
لم تكن بوعيك يا أخي

490
01:02:27,170 --> 01:02:28,620
من أين كان لك أن تعرف؟

491
01:02:29,070 --> 01:02:30,930
لا تقلق

492
01:02:31,380 --> 01:02:33,000
سأنقذهما كلاهما

493
01:02:35,430 --> 01:02:37,180
مهما كان الثمن

494
01:02:40,040 --> 01:02:41,280
أخي

495
01:02:43,860 --> 01:02:45,540
...تلك القلعة

496
01:02:47,870 --> 01:02:49,240
أخي

497
01:02:55,840 --> 01:02:56,930
أخي

498
01:03:43,010 --> 01:03:43,660
أمي

499
01:03:43,730 --> 01:03:44,410
"بايهوجا"

500
01:03:47,890 --> 01:03:49,370
ماذا تفعلين هنا يا أمي؟

501
01:03:49,800 --> 01:03:51,240
هل قاموا بأسركِ أنتِ أيضاً؟

502
01:03:52,320 --> 01:03:53,990
ماذا فعلوا بك؟

503
01:03:59,050 --> 01:04:00,430
هل تتألم كثيراً؟

504
01:04:00,910 --> 01:04:02,050
لا, لا

505
01:04:08,170 --> 01:04:09,320
صغيري

506
01:04:10,680 --> 01:04:14,380
كيف فرطوا بك بينما لا أستطيع التفريط
بلمسك يا صغيري؟

507
01:04:15,840 --> 01:04:16,490
أمي

508
01:04:18,210 --> 01:04:19,900
ألست أسيرة؟

509
01:04:20,680 --> 01:04:22,680
ماذا تفعلين هنا؟
كيف دخلت إلى الداخل؟

510
01:04:24,690 --> 01:04:27,470
أبي, كيف حال أبي؟

511
01:04:30,630 --> 01:04:31,780
يكفي إلى هذا الحد

512
01:04:32,090 --> 01:04:32,780
"لينا"

513
01:04:34,000 --> 01:04:34,740
أمي

514
01:04:35,130 --> 01:04:36,800
من أين تعرفين هذا الكلب؟

515
01:04:40,450 --> 01:04:41,750
لماذا يتصرف معك بشكل جيد؟

516
01:04:47,310 --> 01:04:49,260
"بني, "بايهوجا

517
01:04:52,850 --> 01:04:55,920
تعال، سأنقذك من هنا

518
01:04:56,710 --> 01:04:57,800
لا تقلق

519
01:05:02,090 --> 01:05:03,110
يكفي إلى هذا الحد

520
01:05:03,520 --> 01:05:04,310
أيها الجندي

521
01:05:06,490 --> 01:05:07,450
لا

522
01:05:08,030 --> 01:05:09,940
قليلاً بعد يا "فلاتيوس", أرجوك

523
01:05:10,040 --> 01:05:10,570
"لينا"

524
01:05:20,220 --> 01:05:21,790
إلى أين تأخذ أمي؟

525
01:05:21,990 --> 01:05:24,080
أمي, أمي

526
01:05:24,440 --> 01:05:25,690
أمي

527
01:05:25,790 --> 01:05:27,030
"أطلق سراح ابني يا "فلاتيوس

528
01:05:27,070 --> 01:05:28,190
أمي

529
01:05:29,590 --> 01:05:31,180
"ابنك سيموت يا "لينا

530
01:05:32,700 --> 01:05:34,090
ما كان يجب أن يدخل إلى هذه القلعة

531
01:05:40,930 --> 01:05:41,850
"فلاتيوس"

532
01:05:43,850 --> 01:05:45,070
أطلق سراح ابني

533
01:05:46,430 --> 01:05:47,420
وخذني أسيرة بدلا منه

534
01:05:49,180 --> 01:05:50,380
أخذك أسيرة؟

535
01:05:59,910 --> 01:06:00,630
"لينا"

536
01:06:01,600 --> 01:06:03,470
هناك شيئان أردتهما في هذه الحياة

537
01:06:04,510 --> 01:06:07,050
أحدهما هو الإنتقام من قتلة أبي

538
01:06:07,360 --> 01:06:08,340
و الثاني

539
01:06:13,390 --> 01:06:17,700
"أما الثاني هو أن تصبحي زوجتي يا "لينا

540
01:06:25,050 --> 01:06:27,970
الشيء الذي أريده منك مقابل روح ابنك

541
01:06:29,180 --> 01:06:34,630
"أن تظلي معي هنا في هذه القلعة يا "لينا

542
01:06:40,330 --> 01:06:41,920
ابنك يعود إلى قبيلته

543
01:06:45,070 --> 01:06:46,670
وأنت ابقي معي هنا

544
01:07:27,640 --> 01:07:30,280
فهمتك جيداً, أليس كذلك يا "فلاتيوس"؟

545
01:07:30,800 --> 01:07:35,710
"تريد مني أن أطلق سراح ابن "سافجي
أليس كذلك؟

546
01:07:42,060 --> 01:07:44,690
ألا تفعل هذا حتى إن كان خيراً لي
يا "نيكولا"؟

547
01:07:46,820 --> 01:07:48,430
نخرجه من القلعة

548
01:07:48,470 --> 01:07:50,160
ثم نقول أننا وقعنا في فخ

549
01:07:50,730 --> 01:07:51,790
ما رأيك يا "نيكولا"؟

550
01:07:53,420 --> 01:07:55,550
ألا تفعل هذا من أجل صديقك؟

551
01:07:58,440 --> 01:08:01,940
"نهضت المرأة وأتت إلى القلعة يا "فلاتيوس

552
01:08:03,580 --> 01:08:04,730
كُن رجلا قليلاً

553
01:08:10,070 --> 01:08:11,990
"أنت لا تفهم شيئاً من الحب يا "نيكولا

554
01:08:22,890 --> 01:08:24,520
"سيدي, جاء السيد "ديندار

555
01:08:26,400 --> 01:08:27,870
إنه خبر جميل

556
01:08:29,050 --> 01:08:30,110
خبر جميل

557
01:08:43,950 --> 01:08:44,680
أبي

558
01:08:53,590 --> 01:08:55,050
أبي الغازي

559
01:08:58,460 --> 01:09:00,250
أبي السيد

560
01:09:07,250 --> 01:09:12,640
من يعلم ما النيران التي وقعت في قلبك

561
01:09:16,400 --> 01:09:18,910
وما القرارات الصعبة التي اضطررت لأخذها

562
01:09:27,490 --> 01:09:30,830
أحبابك وشعبك

563
01:09:33,420 --> 01:09:37,250
عائلتك وقبيلتك

564
01:09:40,400 --> 01:09:45,280
أرضك وروحك

565
01:09:46,390 --> 01:09:49,570
دمك وقضيتك

566
01:10:07,600 --> 01:10:12,810
السيادة هي منصب اتخاذ القرار

567
01:10:16,070 --> 01:10:17,960
ويتطلب التضحية

568
01:10:24,980 --> 01:10:30,370
الشعب يأتي قبل الأحباب

569
01:10:33,020 --> 01:10:35,690
قبيلتك هي عائلتك

570
01:10:37,720 --> 01:10:39,410
إن لم يكن هناك أرض

571
01:10:41,720 --> 01:10:43,360
فلا توجد روح

572
01:10:44,920 --> 01:10:50,370
ودمنا يُراق من أجل قضيتنا

573
01:10:58,540 --> 01:11:00,900
لكنني لا أسلّم أحداً

574
01:11:02,010 --> 01:11:06,210
لا سيفي ولا إخوتي

575
01:11:07,640 --> 01:11:12,680
ولا ابن أخي

576
01:11:18,930 --> 01:11:19,870
"سيد "ديندار

577
01:11:20,890 --> 01:11:23,060
"تعبت كثيراً بسبب "عثمان

578
01:11:25,190 --> 01:11:27,310
لو أنك تصبح سيداً في أسرع وقت

579
01:11:27,860 --> 01:11:30,190
لنستمتع معاً

580
01:11:41,820 --> 01:11:43,420
بسم الله الرحمن الرحيم

581
01:11:53,270 --> 01:11:56,930
قبيلة "الكايي" لها سيد يا "نيكولا"

582
01:11:58,050 --> 01:12:01,220
وهزيمته ليست سهلة

583
01:12:01,460 --> 01:12:03,910
"لهذا السبب نحن معاً يا سيد "ديندار

584
01:12:04,370 --> 01:12:06,280
من أجل أن نساند بعضنا

585
01:12:07,520 --> 01:12:13,180
ابن أخيك "عثمان", هل سيعطي
قلعة "كولاجا حصار"؟

586
01:12:14,750 --> 01:12:18,290
"تعرف بأنه سيسلمها مثل اسمك يا "نيكولا

587
01:12:23,840 --> 01:12:25,100
أين "بايهوجا"؟

588
01:12:26,090 --> 01:12:29,180
"فلاتيوس", ليقوموا بتجهيز "بايهوجا"

589
01:12:30,290 --> 01:12:33,490
انظر, حدث ما أردته

590
01:12:49,590 --> 01:12:50,710
"سيد "ديندار

591
01:12:52,420 --> 01:12:54,880
اقتربت خطوة أخرى من السيادة

592
01:12:58,160 --> 01:12:59,590
بفضلي

593
01:13:03,550 --> 01:13:05,200
إياك أن تنسى هذا

594
01:13:08,270 --> 01:13:09,310
سلمت

595
01:13:10,620 --> 01:13:11,580
سلمت

596
01:13:12,400 --> 01:13:14,930
لا يكن لديك شك أبداً

597
01:13:24,380 --> 01:13:26,970
"أتوسل إليك باسم السيدة "مريم

598
01:13:31,550 --> 01:13:33,380
أنقذ ابني وخذني أنا

599
01:13:40,080 --> 01:13:42,090
"وافق "نيكولا" على إطلاق سراح ابنك يا "لينا

600
01:13:45,590 --> 01:13:48,040
سندعو من أجل حياة جديدة من بعد الآن

601
01:14:06,730 --> 01:14:07,900
حياة جديدة

602
01:14:09,040 --> 01:14:10,010
"نعم يا "لينا

603
01:14:13,340 --> 01:14:15,170
متى سيتم إخراج ابني من القلعة؟

604
01:14:17,270 --> 01:14:18,520
"إنه على وشك الخروج يا "لينا

605
01:14:19,280 --> 01:14:20,140
ثقي بي

606
01:14:51,800 --> 01:14:52,600
ماذا تفعلين؟

607
01:14:56,300 --> 01:14:57,530
ماذا تفعلين يا "لينا"؟

608
01:14:58,070 --> 01:14:59,970
هل كنت ستنقذين ابنك وتقتلين نفسك؟

609
01:15:00,630 --> 01:15:03,130
هل كنت ستنقذين ابنك وتقتلين نفسك يا "لينا"؟

610
01:15:04,270 --> 01:15:06,090
"قلت لك من قبل يا "فلاتيوس

611
01:15:07,910 --> 01:15:09,900
سافجي" هو حبي الأول والأخير"

612
01:15:11,250 --> 01:15:13,050
وسيبقى هكذا حتى آخر أنفاسي

613
01:15:14,900 --> 01:15:16,110
أطلق سراح ابني

614
01:15:16,780 --> 01:15:17,800
وخذ روحي

615
01:15:19,040 --> 01:15:20,520
هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني إعطاؤه لك

616
01:15:52,750 --> 01:15:56,170
"وافق "عثمان" على تسليم قلعة "كولاجا حصار
"مقابل ابنك يا "لينا

617
01:16:04,490 --> 01:16:06,270
والسيد "ديندار" جاء لأخذ ابنك

618
01:16:09,090 --> 01:16:11,270
الحمد لك أيها الرب

619
01:16:13,520 --> 01:16:16,620
حفظت لي ابني, الحمد لك

620
01:16:19,490 --> 01:16:21,110
الحمد لك

621
01:16:21,680 --> 01:16:22,700
أيها الجندي

622
01:16:25,710 --> 01:16:26,820
خذوها

623
01:16:27,430 --> 01:16:28,920
سنجعلها تقابل ابنها

624
01:16:29,020 --> 01:16:30,740
الحمد لك

625
01:16:54,010 --> 01:16:54,850
أخي

626
01:16:55,720 --> 01:16:58,270
هل سنسلّم تلك القلعة حقاً؟

627
01:16:59,430 --> 01:17:01,670
أنت قل يا "دمرول", ماذا نفعل؟

628
01:17:03,100 --> 01:17:05,600
هل نعارض أمر السيد "عثمان" يا أخي؟

629
01:17:11,810 --> 01:17:14,600
استشهد العشرات من أجل تلك القلعة

630
01:17:14,780 --> 01:17:17,920
انضممت للسيد "عثمان" من أجل
أخذ تلك القلعة وليس من أجل تسليمها

631
01:17:19,520 --> 01:17:20,950
أعرف يا أخي "غينجي", أعرف

632
01:17:22,170 --> 01:17:24,010
وأنا لم أستوعب الأمر

633
01:17:26,060 --> 01:17:29,310
الأعراف من جانب
وأمر السيد "عثمان" من جانب آخر

634
01:17:31,300 --> 01:17:33,180
وأنا بقيت عاجزاً يا أخي

635
01:17:39,120 --> 01:17:40,000
"جيركوتاي"

636
01:17:40,800 --> 01:17:42,150
ماذا تفعل هناك؟

637
01:17:44,040 --> 01:17:47,580
أخبرني السيد "بامسي" أن لا أسأل المحاربين

638
01:17:48,510 --> 01:17:49,970
وأنا أتدرب على رمي السهام

639
01:17:56,360 --> 01:17:57,850
"سيدة "أيغول

640
01:17:58,070 --> 01:17:59,930
هل هناك ما تودين قوله؟

641
01:18:08,620 --> 01:18:12,220
بالنسبة لي، السيد "عثمان" هو السيد
وهو العرف

642
01:18:17,300 --> 01:18:19,650
وهذه الأسلحة تحت إمرته

643
01:18:20,300 --> 01:18:22,300
إن قال أشهريها، أشهرتها

644
01:18:22,470 --> 01:18:25,870
وإن قال فلتبقى في غمدها، أبقيتها

645
01:18:29,790 --> 01:18:36,160
ولو أعطى "سوغوت" أيضاً مع "كولاجاحصار"، لما
قلت كلمة واحدة

646
01:18:53,100 --> 01:18:54,650
السلام عليكم

647
01:18:54,960 --> 01:18:56,850
وعليكم السلام يا سيدي

648
01:19:04,130 --> 01:19:07,220
- هل من أخبار؟
- كلا يا سيدي

649
01:19:07,300 --> 01:19:08,870
سيدي

650
01:19:22,450 --> 01:19:25,190
نيكولا" وافق يا سيدي"

651
01:19:25,760 --> 01:19:27,560
"سيسلم "بايهوجا

652
01:19:27,960 --> 01:19:30,530
الحمد لك يا ربي

653
01:19:30,530 --> 01:19:31,590
الحمد لله كثيراً

654
01:19:33,870 --> 01:19:35,250
الحمد لله

655
01:19:36,730 --> 01:19:38,100
سيدي

656
01:19:38,730 --> 01:19:40,900
هل ستسلم القلعة حقاً؟

657
01:19:54,560 --> 01:19:58,220
أمي، أخبريني من أين تعرفين الكلب "فلاتيوس"؟

658
01:19:58,300 --> 01:20:00,220
كيف أقنعته بأن تدخلي الزنزانة؟

659
01:20:02,790 --> 01:20:05,470
نحمد الرب أننا خرجنا من هناك

660
01:20:06,190 --> 01:20:07,390
لا تفكر بذلك الآن

661
01:20:07,470 --> 01:20:10,560
أمي، أنا أسألكِ من أين تعرفين "فلاتيوس"؟

662
01:20:30,650 --> 01:20:32,790
الأتراك يغادرون القلعة يا سيدي

663
01:20:34,590 --> 01:20:35,560
وماذا عن باقي المسيحيين؟

664
01:20:35,560 --> 01:20:37,560
لن يبقى أحد في القلعة يا سيدي

665
01:20:38,870 --> 01:20:41,160
هذا ما يمكن أن يُقال عنه
بأنه خبر جيد

666
01:20:43,650 --> 01:20:47,300
"عليك أن تفتش القلعة جيداً يا "ألكسندر

667
01:20:48,220 --> 01:20:51,820
و المحارب الذي مع السيد "ديندار" سيأتي
معك، أليس كذلك؟

668
01:20:54,300 --> 01:20:56,020
لن يبقى أي كائن حي في القلعة

669
01:20:56,160 --> 01:20:58,250
الفئران، الكلاب، البشر

670
01:20:58,250 --> 01:21:01,420
ستقتلون كل كائن حي ترونه
من دون أي سؤال

671
01:21:01,420 --> 01:21:02,300
هل هذا مفهوم؟

672
01:21:02,870 --> 01:21:04,820
سأكون أنا هنا بانتظار خبر منك

673
01:21:05,900 --> 01:21:07,020
أيها الجنود

674
01:21:20,220 --> 01:21:24,500
هل تخشى من أن ينصب "عثمان" كميناً
يا "فلاتيوس"؟

675
01:21:24,670 --> 01:21:25,790
آخذ احتياطاتي

676
01:21:27,250 --> 01:21:28,730
وإن حدث العكس

677
01:21:30,470 --> 01:21:32,300
سأحرقهما كلاهما وهما على قيد الحياة

678
01:21:34,470 --> 01:21:36,790
"وبالطبع أنت أيضاً ستموت يا سيد "ديندار

679
01:21:38,250 --> 01:21:39,450
أعرف

680
01:21:40,070 --> 01:21:41,650
أعرف

681
01:21:43,420 --> 01:21:44,160
أعرف

682
01:21:45,050 --> 01:21:46,560
..فلتدعو الله

683
01:21:49,130 --> 01:21:51,450
"أن لا يحاول ابن أخيك خداعك يا سيد "ديندار

684
01:22:58,300 --> 01:23:01,560
تم إخلاء القلعة، وسنسلمكم رايتنا

685
01:23:10,670 --> 01:23:14,900
الآن عودوا إلى القلعة
"السيد "ديندار" سيجلب "بايهوجا" والسيدة "لينا

686
01:23:37,900 --> 01:23:39,700
إن حصلت مشكلة، مهما كانت صغيرة

687
01:23:40,100 --> 01:23:41,700
لا تشفقوا عليهم

688
01:23:42,330 --> 01:23:44,220
و اقطعوا رؤوسهم

689
01:23:57,050 --> 01:23:57,900
أنتم ابحثوا في تلك الناحية

690
01:23:57,900 --> 01:23:58,730
حسناً

691
01:24:26,220 --> 01:24:28,620
ابحثوا في كل مكان، وفي كل جحر

692
01:24:44,250 --> 01:24:45,700
تفقدوا الممر السري

693
01:25:02,190 --> 01:25:04,070
لا يوجد أحد يا سيدي

694
01:25:10,450 --> 01:25:12,500
لا يوجد أحد في الممر السري يا سيدي

695
01:25:55,050 --> 01:25:58,250
هل التزم السيد "عثمان" بالاتفاقية؟

696
01:25:58,500 --> 01:26:00,470
أنا أخشى من الانتصارات السهلة

697
01:26:06,420 --> 01:26:07,790
فتشنا كل مكان يا قائدي

698
01:26:07,790 --> 01:26:10,160
لم يكن هناك أحد سوى اثنين ثملين
في القلعة يا سيدي

699
01:26:10,360 --> 01:26:11,650
وقد قتلناهما

700
01:26:11,760 --> 01:26:15,420
و الآن اذهب وأخبر "فلاتيوس" أن
القلعة أصبحت لنا

701
01:26:16,300 --> 01:26:17,670
وسلموه الأمانة

702
01:26:17,670 --> 01:26:18,530
أمرك يا قائدي

703
01:26:18,590 --> 01:26:23,300
"عاش "ألكسندر
"عاش "نيكولا

704
01:26:23,300 --> 01:26:25,300
"عاش "ألكسندر

705
01:26:25,650 --> 01:26:27,930
ليتخذ الجميع وضعية الدفاع على الأسوار

706
01:27:00,190 --> 01:27:02,070
تم وضع القلعة تحت الحماية

707
01:27:02,070 --> 01:27:03,670
"عاش "نيكولا

708
01:27:03,670 --> 01:27:05,670
"عاش القائد "ألكسندر

709
01:27:05,670 --> 01:27:07,050
"عاش "نيكولا

710
01:27:07,050 --> 01:27:09,050
"عاش القائد "ألكسندر

711
01:27:09,050 --> 01:27:11,050
"عاش "نيكولا

712
01:27:59,390 --> 01:28:00,700
تم تنظيف القلعة يا سيدي

713
01:28:07,590 --> 01:28:08,900
"سيد "ديندار

714
01:28:11,760 --> 01:28:14,360
بفضل هذين الاثنين حصلنا على
انتصار من دون سفك دماء

715
01:28:15,330 --> 01:28:20,130
بالمناسبة، إذاً إخضاع السيد عثمان
بهذه السهولة

716
01:28:41,850 --> 01:28:45,250
أنا حاكم هذا المكان الآن

717
01:28:46,130 --> 01:28:49,160
"كولاجا حصار" تحت حكم القائد "ألكسندر"

718
01:28:49,730 --> 01:28:52,300
"والدور الآن على "كاراجا حصار" و "سوغوت

719
01:28:52,990 --> 01:28:56,020
"سنجفف نسل قبيلة "الكايي

720
01:28:56,250 --> 01:29:03,220
"عاش "نيكولا
"عاش القائد "ألكسندر

721
01:29:06,820 --> 01:29:07,760
لا تبكِ يا بني

722
01:29:10,820 --> 01:29:12,160
لا تفعل

723
01:29:13,130 --> 01:29:14,960
من سيبكي إن لم أبكِ أنا يا أمي؟

724
01:29:16,220 --> 01:29:21,270
"السيد "عثمان" سلم "كولاجا حصار"  لـ "نيكولا  بسببي

725
01:29:48,070 --> 01:29:49,190
هيا

726
01:30:01,790 --> 01:30:03,790
كيف سأنظر في وجه السيد "عثمان"؟

727
01:30:03,790 --> 01:30:06,190
كيف سأنظر في وجه أفراد القبيلة يا عمي؟

728
01:30:07,330 --> 01:30:11,470
القلعة التي حصلنا عليها بدماء الشهداء
أُعطيت للكفرة بسببي

729
01:30:13,160 --> 01:30:17,420
هذا الخزي لنا جميعاً قبل أن
"يكون لك يا "بايهوجا

730
01:30:17,420 --> 01:30:21,220
من يجب أن يخجل هم الذين جعلوا الأمر
يصل لهذه المرحلة

731
01:30:24,050 --> 01:30:29,420
وعندما يحين الوقت، سنفعل ما يلزم، لا تقلق

732
01:30:31,990 --> 01:30:34,820
كنت أظن أن إرادة السيد "عثمان" كالحديد
"يا سيد "ديندار

733
01:30:35,220 --> 01:30:38,700
ولكن تبين أنه ذو قلب مرهف لدرجة
أن يعطينا قلعة مقابل هذا الأحمق

734
01:30:43,270 --> 01:30:45,760
"بايهوجا"

735
01:30:46,250 --> 01:30:49,470
اغربوا واذهبوا من هنا قبل أن أغير
رأيي وأعلقكم على الأسوار

736
01:30:49,670 --> 01:30:50,470
هيا

737
01:30:52,360 --> 01:30:56,590
هيا، لنذهب من هنا قبل أن يتم قتلنا

738
01:30:58,850 --> 01:31:00,420
لا يمكنني العيش مع هذا الخجل

739
01:31:03,500 --> 01:31:05,850
هيا يا بني، هيا

740
01:31:06,450 --> 01:31:07,220
هيا

741
01:31:07,870 --> 01:31:08,730
هيا

742
01:31:38,730 --> 01:31:40,160
عثمان" سلم القلعة"

743
01:31:40,450 --> 01:31:42,650
ولكن لا بد أنه سيفعل كل ما بوسعه
من أجل استعادتها

744
01:31:42,650 --> 01:31:46,560
بفضل المؤونة والذخيرة التي أحضرناها إلى
القلعة يمكننا أن ندافع عنها طيلة أشهر

745
01:31:46,560 --> 01:31:48,850
ليس لـ "عثمان" جاسوس واحد حتى في القلعة

746
01:31:49,160 --> 01:31:50,850
من المستحيل أن يدخلها

747
01:31:51,020 --> 01:31:52,990
"سيكون مجبراً على محاصرة "كولاجا حصار

748
01:31:53,560 --> 01:31:55,330
أليس هذا ما نريده أساساً؟

749
01:31:55,650 --> 01:32:00,300
ليحاصرها، ولنسحق الأتراك نحن
من الداخل و"نيكولا" من الخارج

750
01:32:06,960 --> 01:32:08,760
ماذا تفعلين هنا يا امرأة؟

751
01:32:08,760 --> 01:32:10,760
أنشر الغسيل، ألا ترى؟

752
01:32:11,530 --> 01:32:15,330
ملابس أطفالي، وزوجي الثور

753
01:32:15,760 --> 01:32:17,730
هل تنتهي أعمال النساء؟

754
01:32:18,390 --> 01:32:19,730
وألا يوجد لديكم أعمال؟

755
01:32:19,850 --> 01:32:21,390
هيا اهتموا بأعمالكم

756
01:32:32,700 --> 01:32:34,070
اشتقنا

757
01:32:34,160 --> 01:32:36,450
"اشتقنا إليك أيها الغازي "عبد الرحمن

758
01:32:36,500 --> 01:32:40,270
اشتقنا لك
اختفيت من الوسط فجأة

759
01:32:40,380 --> 01:32:42,800
ولكنك نجحت بعمل كبير

760
01:32:44,200 --> 01:32:46,890
تقول أن المحاربين مستعدين للمهمة
أليس كذلك؟

761
01:32:47,140 --> 01:32:48,750
نحن أيضاً اشتقنا لكم
نحن أيضاً

762
01:32:49,610 --> 01:32:51,530
هذا ما أمرنا به السيد عثمان

763
01:32:51,570 --> 01:32:55,320
أراد مني وضع خطة مُمِيتة ومثالية
نتمكن فيها من

764
01:32:55,580 --> 01:33:00,520
اصطياد قادة غيخاتو واحداً تلو الآخر

765
01:33:01,590 --> 01:33:04,830
بإذن الله نحن أيضاً سنعلمكم ما نعرفه يا أخي

766
01:33:05,240 --> 01:33:07,300
!ما شاء الله! ما شاء الله

767
01:33:09,300 --> 01:33:10,560
سيد أرسلان

768
01:33:10,850 --> 01:33:14,590
"السيد "عثمان" يدعوك إلى "كولاجا حصار

769
01:33:15,010 --> 01:33:17,880
قال أن تأتي كي يكون ظفرنا مشتركاً

770
01:33:18,300 --> 01:33:23,160
من الواجب على المسلم ألا يرد
دعوة من يدعو للفتح

771
01:33:23,540 --> 01:33:25,090
سنأتي بلا شك

772
01:33:25,640 --> 01:33:27,990
"ولكن قل لي يا سيد "بامسي

773
01:33:28,780 --> 01:33:31,730
هل صدقت أن السيد "عثمان" سيعطيهم
القلعة؟

774
01:33:34,520 --> 01:33:36,590
هل تسألنا يا سيد أرسلان؟

775
01:33:37,590 --> 01:33:45,250
"كنا نقول فيما مضى عندما كان السيد "أرطغرل
يقوم بأمور لا نستوعبها أن سيدنا يعرف شيئاً ما

776
01:33:46,790 --> 01:33:49,480
والآن نحن نقول الأمر نفسه
"عن السيد "عثمان

777
01:33:56,750 --> 01:33:59,740
ليصبح كل مكان هنا نهراً من الدماء

778
01:34:17,090 --> 01:34:18,950
الحي هو الله

779
01:34:18,990 --> 01:34:20,470
الحق هو الله

780
01:34:22,630 --> 01:34:25,450
لا يكفي دعم الأسوار بواسطة الجنود فقط

781
01:34:26,180 --> 01:34:29,210
نحن بحاجة لكرات من النار والزيت المغلي

782
01:34:29,540 --> 01:34:31,970
...اثني عشر من الشمال

783
01:34:33,610 --> 01:34:36,120
الأتراك يهاجمون القلعة من كل اتجاه يا سيدي

784
01:34:36,150 --> 01:34:38,400
! اللعنة
كيف لشيء كهذا أن يحدث؟

785
01:34:53,420 --> 01:34:54,480
!"عثمان"

786
01:35:03,560 --> 01:35:04,410
أيها المحاربون

787
01:35:04,650 --> 01:35:10,200
هل يوجد في عرفنا تسليم قلعة قمنا بفتحها؟

788
01:35:10,990 --> 01:35:12,880
لا يا سيدي -
حسناً -

789
01:35:14,390 --> 01:35:16,630
حسناً, هل يمكن لسيدٍ أن يتجاوز عُرفه؟

790
01:35:18,100 --> 01:35:19,420
لا يمكن يا سيدي

791
01:35:20,240 --> 01:35:22,290
وأنا لا يمكنني أن أفعل

792
01:35:23,010 --> 01:35:26,900
قلعة فُتحت لا يمكن إعادتها أبداً

793
01:35:27,790 --> 01:35:29,370
والأعراف لا يمكن مخالفتها

794
01:35:31,160 --> 01:35:33,320
هل تخليت عن إنقاذ "بايهوجا" يا سيدي؟

795
01:35:33,730 --> 01:35:35,580
"سننقذ "بايهوجا

796
01:35:36,190 --> 01:35:40,700
وسنجعل "كولاجا حصار" قبراً لهم

797
01:35:42,690 --> 01:35:43,770
هيا

798
01:35:44,310 --> 01:35:45,710
لماذا أنتم واقفون؟

799
01:35:46,140 --> 01:35:47,520
حان وقت الغزو

800
01:35:47,800 --> 01:35:49,650
حسناً يا سيدي -
حسناً يا سيدي -

801
01:36:28,470 --> 01:36:29,780
أمسكوا بهنّ

802
01:37:01,720 --> 01:37:04,870
ليحترق القمر ولتنكسف الشمس

803
01:37:05,270 --> 01:37:07,430
لن نُدخل سيوفنا إلى أغمادها

804
01:37:07,500 --> 01:37:10,760
لا ترسلوا الهاربين أحياء أيها المحاربين -
الله أكبر -

805
01:37:10,760 --> 01:37:12,560
!الله أكبر

806
01:37:26,870 --> 01:37:29,050
"سأقتلك هذه المرة يا "عثمان

807
01:37:29,680 --> 01:37:31,330
أقسم أنني سأقتلك

808
01:37:32,680 --> 01:37:35,080
...كما أعطيتني قلعتي

809
01:37:36,500 --> 01:37:38,030
ستعطيني روحك أيضاً

810
01:37:40,420 --> 01:37:41,370
تعال

811
01:37:42,720 --> 01:37:44,210
ونفذ قسمك

812
01:38:34,690 --> 01:38:37,530
ماذا تفعلين هنا أيتها الفتاة المجنونة؟
اذهبي واهتمي بابنك

813
01:38:38,140 --> 01:38:41,710
أفعل ما أقسمت عليه أيها المجنون
أحارب من أجل أحفادي

814
01:38:45,670 --> 01:38:48,240
كوني عروساً أولاً في يوم ما

815
01:38:49,520 --> 01:38:51,110
إهتم أنت بعملك

816
01:38:51,180 --> 01:38:52,340
هذا هو عملي

817
01:38:52,380 --> 01:38:53,650
إنه عملي أنا أيضاً -
"جيركوتاي" -

818
01:38:53,660 --> 01:38:56,490
السيد "عثمان" في القلعة
لا تتباطآا, هيا

819
01:38:59,220 --> 01:39:00,760
فلتسلم يداكِ

820
01:39:01,730 --> 01:39:03,800
توقف عن الثرثرة واركض إلى القلعة
هيا

821
01:39:04,670 --> 01:39:06,120
من بعدك

822
01:39:59,960 --> 01:40:01,400
الآن

823
01:40:04,610 --> 01:40:06,560
نفذ القسم الذي قطعته

824
01:40:08,540 --> 01:40:10,100
هذه فرصة أخيرة لك

825
01:40:12,650 --> 01:40:15,600
من أجل قتلي

826
01:40:17,310 --> 01:40:18,280
هيا

827
01:40:22,650 --> 01:40:24,870
"ستخرج جثتك من قلعتي يا "عثمان

828
01:40:25,610 --> 01:40:28,300
وسأذبح كل الموجودين في قبيلتك

829
01:41:11,690 --> 01:41:13,010
"سيد "عثمان

830
01:41:13,090 --> 01:41:14,200
"سيد "عثمان

831
01:41:26,330 --> 01:41:27,830
قبل أن تموت

832
01:41:36,410 --> 01:41:38,370
أريدك أن تعرف

833
01:41:39,930 --> 01:41:44,630
إذا كانت هناك حاجة من التركي

834
01:41:45,410 --> 01:41:46,980
فإنه يعطي

835
01:41:48,290 --> 01:41:50,170
وإذا طُلب حصانه

836
01:41:51,090 --> 01:41:52,540
يعطيه أيضاً

837
01:41:53,630 --> 01:41:57,660
إذا وقعتَ في الضيق
يعطيك خبزه

838
01:41:59,280 --> 01:42:01,000
وإذا وقع في فخ

839
01:42:02,020 --> 01:42:03,640
يمكن أن يعطي روحه

840
01:42:05,150 --> 01:42:06,630
ولكن

841
01:42:09,680 --> 01:42:14,570
حفنة من التراب تم غسلها بدماء الشهداء

842
01:42:16,060 --> 01:42:21,170
لا يمكن أن يعطيها حتى لو هدم العالم

843
01:42:26,010 --> 01:42:27,840
عندما ينصب الثعالب الفخ

844
01:42:28,380 --> 01:42:30,660
يسيل دم الذئب

845
01:42:31,150 --> 01:42:34,530
ولكن عندما ينصب الذئاب الفخ

846
01:42:35,110 --> 01:42:37,390
تموت كل الثعالب

847
01:43:07,140 --> 01:43:08,480
من الآن فصاعداً

848
01:43:09,400 --> 01:43:12,010
ابن أخي لدي

849
01:43:15,500 --> 01:43:17,220
والقلعة لدي

850
01:43:28,290 --> 01:43:29,060
"سيد "عثمان

851
01:43:30,180 --> 01:43:31,710
لقد تمت السيطرة على القلعة

852
01:43:32,270 --> 01:43:33,760
أدامكم الله

853
01:43:34,330 --> 01:43:36,070
أدامكم الله

854
01:43:36,330 --> 01:43:39,510
"لا بُد أن السيد "ديندار" قد أخذ "بايهوجا
و"لينا" إلى القبيلة

855
01:43:40,070 --> 01:43:41,080
سيدي

856
01:43:41,970 --> 01:43:45,100
لنصل إلى القبيلة في أسرع
"وقت قبل أن تنتهي دموع "بايهوجا

857
01:43:47,400 --> 01:43:50,270
لقد أنهى تدريبه كي يكون محارباً يا سيدي

858
01:43:54,480 --> 01:43:55,560
بوران

859
01:43:55,980 --> 01:44:01,570
اتركوا "ألكسندر" هذا على باب صاحبه
بشكل يليق به

860
01:44:01,960 --> 01:44:05,160
دعونا لا نترك الهدايا التي أرسلوها
لنا من دون مقابل

861
01:44:08,000 --> 01:44:09,300
أمرك يا سيدي

862
01:45:00,670 --> 01:45:05,200
السيد "عثمان" سيُخلي قلعة "كولاجا حصار" من
أجل ابن أخيه ليجعل الله عاقبتنا خيراً

863
01:45:24,580 --> 01:45:27,400
خيراً يا سيدة "أكسو"؟
أي عمل لك هنا؟

864
01:45:27,530 --> 01:45:30,030
"جئت لأبدد ألمكم يا سيدة "بالا

865
01:45:30,310 --> 01:45:31,470
أي ألم؟

866
01:45:36,840 --> 01:45:39,810
سمعت أن لديكم أسيراً

867
01:45:45,500 --> 01:45:46,370
صحيح

868
01:45:46,750 --> 01:45:49,670
سادة قبيلة "الكايي" يفكرون بكيفية إنقاذه

869
01:45:50,330 --> 01:45:52,010
لقد أتعبتِ نفسك سدىً

870
01:45:53,800 --> 01:45:57,180
سامحيني لأنني تجاوزت حدّي

871
01:45:58,440 --> 01:45:59,950
بعد إذنك

872
01:46:01,580 --> 01:46:02,450
ابنتي

873
01:46:04,730 --> 01:46:05,620
تعالي

874
01:46:05,830 --> 01:46:06,890
اجلسي

875
01:46:07,170 --> 01:46:09,080
أخبرينا كيف سنخفف من ألمنا

876
01:46:10,150 --> 01:46:11,390
كي نعرف نحن أيضاً

877
01:46:22,860 --> 01:46:26,860
البارحة رأيت حلماً
ليكن خيراً

878
01:46:27,450 --> 01:46:28,860
خيراً إن شاء الله

879
01:46:31,290 --> 01:46:32,670
كان هناك طفل

880
01:46:33,310 --> 01:46:35,170
يبكي بين النيران

881
01:46:35,600 --> 01:46:41,320
وكانت هناك امرأة تتخبط وتبكي
من أجل إنقاذ هذا الطفل

882
01:46:42,870 --> 01:46:44,750
في تلك الأثناء أتى ذئب

883
01:46:45,160 --> 01:46:47,100
دخل بين النيران

884
01:46:48,150 --> 01:46:50,430
الطفل قفز على ظهر الذئب

885
01:46:50,710 --> 01:46:54,410
وخرج من بين النيران واجتمع بوالدته

886
01:47:00,800 --> 01:47:03,520
"الطفل هو "بايهوجا

887
01:47:05,160 --> 01:47:06,930
سيجتمع بوالدته

888
01:47:10,820 --> 01:47:11,880
إن شاء الله

889
01:47:13,310 --> 01:47:15,490
إن شاء الله -
إن شاء الله -

890
01:47:18,050 --> 01:47:19,770
إن شاء الله

891
01:47:19,970 --> 01:47:21,970
"أنا سأعود إلى "سوغوت

892
01:47:22,970 --> 01:47:26,610
إن احتجتم شيئًا، يكفي أن تخبروني

893
01:47:29,930 --> 01:47:31,970
"ابقي هنا يا سيدة "أكسو

894
01:47:32,810 --> 01:47:35,010
أنا أحتاجك

895
01:48:01,770 --> 01:48:04,290
كنت أنتظر هذه اللحظة منذ وقت طويل

896
01:48:06,290 --> 01:48:08,690
وكانت سهلة بشكل غريب

897
01:48:09,330 --> 01:48:10,690
أجل

898
01:48:11,490 --> 01:48:14,090
هيا لنذهب ونستلم قلعتنا

899
01:48:14,730 --> 01:48:16,250
أجل

900
01:48:26,730 --> 01:48:28,250
هيلين"؟"

901
01:48:31,770 --> 01:48:33,650
هيلين" العزيزة"

902
01:48:34,450 --> 01:48:37,570
دون أن نخسر أي جندي

903
01:48:38,290 --> 01:48:41,330
أخذت تلك القلعة دون أن أخسر أي جندي

904
01:48:42,650 --> 01:48:43,850
"نيكولا"

905
01:48:45,130 --> 01:48:47,130
لماذا ترتدين هذا؟

906
01:48:47,290 --> 01:48:51,250
تبدين مثل البومة في يوم النصر هذا

907
01:48:51,250 --> 01:48:52,330
"نيكولا"

908
01:48:59,370 --> 01:49:00,730
"هيلين"

909
01:49:02,730 --> 01:49:04,530
هل يوجد وضع سيء؟

910
01:49:07,570 --> 01:49:10,970
"عثمان"-
ماذا به يا "هيلين"؟-

911
01:49:14,570 --> 01:49:16,410
أيها الجنود

912
01:49:46,850 --> 01:49:49,130
ماذا يوجد داخل الصندوق يا "هيلين"؟

913
01:50:13,690 --> 01:50:15,850
"ألكسندر"

914
01:50:23,210 --> 01:50:24,810
صديقي

915
01:50:45,170 --> 01:50:46,490
"عثمان"

916
01:50:46,930 --> 01:50:49,650
"عثمان"

917
01:50:55,290 --> 01:50:56,890
أحرقوه

918
01:51:13,570 --> 01:51:15,450
الرأس بالرأس

919
01:51:16,450 --> 01:51:20,570
والأرض بالأرض

920
01:51:24,970 --> 01:51:28,930
إلهك قد تركنا منذ وقت طويل يا بيتروس

921
01:51:32,490 --> 01:51:40,330
ليعفو الإله عن أخطائك

922
01:51:41,330 --> 01:51:42,650
الإله؟

923
01:51:45,770 --> 01:51:49,090
لم أعبد إلهك في إمبراطوريتي أبداً

924
01:51:50,090 --> 01:51:53,610
"ولكن من بعد الآن سأتبع الشيطان يا "بيتروس

925
01:51:54,210 --> 01:51:57,930
الآن يا "بيتروس" ستخبرني كل شيء

926
01:51:59,330 --> 01:52:02,570
أولاً، ماذا تريد من "عثمان"؟

927
01:52:02,570 --> 01:52:06,170
ثانياً، ما الذي تريد أخذه منه؟

928
01:52:06,530 --> 01:52:08,970
هذه المرة لا يوجد ألعاب أو كذب

929
01:52:09,250 --> 01:52:11,130
ستخبرني كل شيء

930
01:52:11,850 --> 01:52:15,690
أخبرني قبل أن أسلم روحك للشيطان

931
01:52:30,690 --> 01:52:36,530
بما أنك فهمت أن الطريق المؤدي للآلهة
يمر من الشيطان

932
01:52:37,490 --> 01:52:42,970
"فأنت تستحق أن تسمع الحقائق الآن يا "نيكولا

933
01:52:46,170 --> 01:52:48,410
مستقبل الأتراك

934
01:52:49,490 --> 01:52:53,650
موجود في خيمة عثمان

935
01:52:57,210 --> 01:52:59,570
لكي نوقف الأتراك

936
01:53:00,170 --> 01:53:03,530
ولكي نأخذ مستقبل الأتراك منهم

937
01:53:05,010 --> 01:53:10,570
حان وقت تلك الحرب الكبيرة

938
01:53:12,050 --> 01:53:13,770
ما معنى هذا؟

939
01:53:14,050 --> 01:53:18,090
من أجل جمع القبائل المتفرّقة

940
01:53:18,250 --> 01:53:21,890
"فإن القوة الكبير بيد "عثمان

941
01:53:22,570 --> 01:53:27,610
وإن نجح بهذا، فهو يعني
نهايتك أنت أولاً

942
01:53:29,370 --> 01:53:33,170
"ثم نهايتنا نحن يا "نيكولا

943
01:53:36,570 --> 01:53:39,170
بينما قبيلة "الكايي" تغلي

944
01:53:39,930 --> 01:53:45,410
"نحن سندخل إلى خيمة "عثمان
ونأخذ تلك الوثائق

945
01:53:48,130 --> 01:53:50,130
وباب الخيمة

946
01:53:51,650 --> 01:53:54,610
بامسي" سيفتحه لنا"

947
01:53:59,130 --> 01:54:01,530
"سيد "إدريس

948
01:54:02,130 --> 01:54:06,370
لماذا تسعى خلفي؟
أيّ مرهم هذا؟

949
01:54:06,850 --> 01:54:12,490
"إنه للعلاج يا سيد "بامسي
أنا أسعى خلف هذا منذ أن رأيت يدك

950
01:54:12,850 --> 01:54:14,490
اجلس

951
01:54:16,490 --> 01:54:18,810
هل هذا سيفيد يدي؟

952
01:54:18,970 --> 01:54:21,130
هل ستموت إن جربته؟

953
01:54:21,490 --> 01:54:26,330
إن تعافيت ستتمكن من حمل
سيفين معاً في القتال كالسابق

954
01:54:31,250 --> 01:54:32,450
أعطني إياه

955
01:54:43,410 --> 01:54:47,690
ماذا سأفعل؟ هل أضعه على يدي؟-
أجل، سنضعه على يدك-

956
01:54:50,090 --> 01:54:51,570
ضعها هنا

957
01:55:15,170 --> 01:55:16,730
ما هذا يا سيدي؟

958
01:55:17,450 --> 01:55:21,450
"ستعطي هذا "لبامسي
سيفيد يده

959
01:55:23,450 --> 01:55:27,010
سيفيده بشكل يجعله يطلب المزيد

960
01:55:27,130 --> 01:55:32,730
كلما طلب المزيد نحن سنعطيه
من هذا الدواء

961
01:55:35,090 --> 01:55:39,290
لأضعه جيداً كي يفيدك

962
01:55:41,770 --> 01:55:46,690
لنرى يا سيد "إدريس"، لنرى

963
01:56:00,250 --> 01:56:01,770
امشوا

964
01:56:08,610 --> 01:56:10,210
"سيد "سارغين

965
01:56:11,290 --> 01:56:16,450
أيها القائد غير الرحيم
"أحضرت لك تحية الحاكم "نيكولا

966
01:56:34,490 --> 01:56:37,610
أتيت لأغرقكم بالذهب

967
01:56:43,490 --> 01:56:48,370
أحضرت الذهب من أجل أكثر الجنود الذين
رأيتهم قسوة

968
01:56:55,770 --> 01:57:01,370
أتيت لأغرق الذين أتوا من أجل الغنائم
بالذهب

969
01:57:13,010 --> 01:57:15,410
أتيت لأغرقكم بالذهب

970
01:57:20,450 --> 01:57:22,610
هذه البداية فقط

971
01:57:40,250 --> 01:57:42,330
"سيدة "تارغون

972
01:57:58,850 --> 01:58:00,290
"جوكتوغ"

973
01:58:00,690 --> 01:58:04,610
أتيت لأغلق الحساب الذي
"ظل ناقصاً يا "فلاتيوس

974
01:58:29,010 --> 01:58:35,650
سارغين" الذي أخذ السيادة من أبي عنوة"
اتحدت أنا و"جوكتوغ" وقتلناه

975
01:58:37,010 --> 01:58:41,570
من بعد الآن أنا القائدة

976
01:58:48,330 --> 01:58:51,010
إذاً أتيتِ للانتقام

977
01:58:52,130 --> 01:58:56,210
أجل، أتيت للانتقام

978
01:58:57,090 --> 01:59:03,610
أتيت لأنتقم بأقسى الطرق
وأكثرها دموية

979
01:59:04,970 --> 01:59:11,170
"هناك ذهب سنأخذه من "نيكولا
وغنائم سنأخذها من الأراضي التركية

980
01:59:11,890 --> 01:59:13,890
ولكن الأهم من كل ذلك

981
01:59:14,370 --> 01:59:17,650
"هناك انتقام سنأخذه من "عثمان

982
01:59:27,130 --> 01:59:29,170
هل تلاحقني؟

983
01:59:30,090 --> 01:59:33,690
من الواضح أنك لا تعرفين إلى أين تذهبين
أنتِ التي خرجت أمامي

984
01:59:34,170 --> 01:59:38,290
"لم أبقَ بلا وطن لأن السيد "عثمان
طردني من القبيلة

985
01:59:38,850 --> 01:59:41,050
من الواضح إلى أين سأذهب

986
01:59:41,610 --> 01:59:45,210
كلامك صحيح، أنتِ لديك قبيلة

987
01:59:46,050 --> 01:59:49,930
"أنا تركت المغول من أجل السيد "عثمان
الآن ليس لدي مكان أذهب إليه

988
01:59:52,170 --> 01:59:53,730
ماذا ستفعل إذاً؟

989
01:59:57,010 --> 01:59:59,650
سأكسب لقمتي بالسيف

990
02:00:01,210 --> 02:00:03,610
بالتأكيد يوجد من يحتاجني

991
02:00:10,690 --> 02:00:13,770
أتيت من أجل اتفاق جديد

992
02:00:15,090 --> 02:00:19,090
ولكن إياك أن تنسى هذا

993
02:00:20,090 --> 02:00:24,530
لم يُغلق ما حصل في الماضي
بالنسبة لي بعد

994
02:00:40,010 --> 02:00:44,050
قبائل الدودرغا، والبايات، والسال...

995
02:00:44,850 --> 02:00:46,970
تم تفريقهم في الجهات الأربع

996
02:00:47,370 --> 02:00:52,250
المغول لم يتركوا نظاماً ولا اتحاد

997
02:00:53,770 --> 02:00:55,810
يجب أن نقوم بجمعهم

998
02:00:56,490 --> 02:01:02,930
يجب جمعهم لأجل قضية جديدة
ولأجل هدف جديد

999
02:01:05,690 --> 02:01:10,970
هذه الأمانات، وأصوات الأجداد القادمة
من هذه الأمانات

1000
02:01:11,650 --> 02:01:15,450
تصرخ هل ستتوقف يا "عثمان"؟

1001
02:01:16,290 --> 02:01:18,690
تسأل أين دولتنا

1002
02:01:21,210 --> 02:01:23,890
سيتم جمع كل القبائل

1003
02:01:24,860 --> 02:01:32,520
سأعطيهم الوطن والأرض
سأريهم الهدف

1004
02:01:34,570 --> 02:01:36,810
سأؤسس جيشاً

1005
02:01:38,650 --> 02:01:43,650
وسأنتزع الكفار من هذه الأرض

1006
02:01:47,490 --> 02:01:49,530
لقد وعدتك يا أبي

1007
02:01:53,010 --> 02:01:54,970
وسأنفذ وعدي

1008
02:02:09,160 --> 02:02:11,840
آه يا بني، آه

1009
02:02:17,770 --> 02:02:18,490
"بايهوجا"

1010
02:02:19,640 --> 02:02:20,810
عندما يأتي والدك

1011
02:02:21,940 --> 02:02:23,280
مهما قال لك

1012
02:02:24,430 --> 02:02:25,670
لا تصدر صوتك

1013
02:02:28,290 --> 02:02:29,230
هل فهمت؟

1014
02:02:31,320 --> 02:02:33,240
سيتحامل عليك أنت أيضاً بسببي يا أمي

1015
02:03:11,110 --> 02:03:12,990
كيف تفعلون هذا بي؟

1016
02:03:15,810 --> 02:03:16,600
كيف؟

1017
02:03:19,370 --> 02:03:20,080
أبي

1018
02:03:21,920 --> 02:03:23,940
أنا ارتكبت خطأً ولكن

1019
02:03:26,580 --> 02:03:27,330
"بايهوجا"

1020
02:03:30,030 --> 02:03:30,680
لكن

1021
02:03:34,770 --> 02:03:35,710
لكن

1022
02:03:37,820 --> 02:03:40,520
لكن مات أناس بسببك أنت

1023
02:03:42,270 --> 02:03:43,320
أناس

1024
02:03:44,240 --> 02:03:45,300
"سيد "سافجي

1025
02:03:51,550 --> 02:03:53,370
جعلتِ شرفي رخيصاً

1026
02:03:57,490 --> 02:03:59,830
كيف تذهبين إلى تلك القلعة دون علمي؟

1027
02:04:01,480 --> 02:04:02,220
كيف؟

1028
02:04:07,640 --> 02:04:08,470
وفوق ذلك

1029
02:04:13,410 --> 02:04:14,450
وأنت حامل

1030
02:04:25,260 --> 02:04:26,420
"اضرب يا سيد "سافجي

1031
02:04:27,340 --> 02:04:28,200
لا تقف

1032
02:04:29,440 --> 02:04:33,310
أنت أيضاً اضرب أماً
احترق قلبها من أجل ابنها

1033
02:04:35,880 --> 02:04:40,630
لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم

1034
02:04:42,080 --> 02:04:42,990
يا امرأة

1035
02:04:44,160 --> 02:04:47,370
يا امرأة، إننا نعيش من أجل شرفنا
ألا تعلمين؟

1036
02:04:49,130 --> 02:04:50,470
فلنمت إن كنا سنموت

1037
02:04:51,470 --> 02:04:52,170
ولكن

1038
02:04:59,870 --> 02:05:02,070
هل خجلت؟

1039
02:05:04,020 --> 02:05:05,940
قل، هل خجلت؟

1040
02:05:06,720 --> 02:05:10,660
هل خجلت عندما توسلت أمك لعدونا؟

1041
02:05:21,750 --> 02:05:22,710
خجلت يا أبي

1042
02:05:24,350 --> 02:05:26,850
خجلت من نفسي لأنني
تسبب بكل هذه الأمور

1043
02:05:35,620 --> 02:05:36,490
فلتخجل

1044
02:05:38,370 --> 02:05:39,610
فلتخجل

1045
02:05:44,140 --> 02:05:45,290
فلتخجلي أنتِ أيضاً

1046
02:05:50,310 --> 02:05:51,590
من بعد الآن

1047
02:05:52,850 --> 02:05:55,640
إن فعلتما شيئاً وفقاً لأهوائكما

1048
02:05:57,150 --> 02:05:58,940
سأخنقكما بيدي

1049
02:06:09,180 --> 02:06:10,240
أبي

1050
02:06:12,240 --> 02:06:12,840
"سافجي"

1051
02:06:13,090 --> 02:06:14,810
ـ أبي، هل أنت بخير؟
"ـ سيد "سافجي

1052
02:06:16,380 --> 02:06:18,750
أبي، هل أنت بخير؟

1053
02:06:19,330 --> 02:06:20,600
سافجي"، هل أنت بخير؟"

1054
02:06:23,510 --> 02:06:24,360
إنني بخير

1055
02:06:33,580 --> 02:06:34,220
إنني بخير

1056
02:06:43,580 --> 02:06:45,870
أتى في اللحظة الأخيرة مجدداً
وأفسد كل شيء

1057
02:06:46,310 --> 02:06:48,970
لعب لعبةً علينا جميعاً
قائلاً بأنه سيعطي القلعة

1058
02:06:49,310 --> 02:06:53,110
بينما كنا نحن في الخيمة نقول، إياك يا
عثمان"، لا تفعل، هل يمكن تسليم القلعة؟"

1059
02:06:53,400 --> 02:06:57,930
هذه هي تقاليدنا وما شابه
كان قد حاك لعبته منذ زمن بعيد

1060
02:06:58,370 --> 02:06:59,160
حاكها

1061
02:07:08,080 --> 02:07:12,800
يا امرأة، اتركي العمل
الذي بين يديك وقولي شيئاً ما

1062
02:07:14,390 --> 02:07:18,510
"أنتظر أن يزول غضبك يا سيد "ديندار

1063
02:07:19,070 --> 02:07:27,850
لم أنسَ خنقك لي
ولا الكلام الذي قلته في المرة الماضية

1064
02:07:29,270 --> 02:07:30,820
ماذا كنت قد قلت؟

1065
02:07:31,710 --> 02:07:37,000
عليكِ ألا تضغطي على رجل غاضب

1066
02:07:42,070 --> 02:07:43,940
هل كنت قد قلت هذا؟

1067
02:07:45,620 --> 02:07:46,420
نعم

1068
02:07:47,840 --> 02:07:48,650
قلت

1069
02:07:48,960 --> 02:07:53,780
ولكنني لم أقل
لا تتحدثي بأي كلمة

1070
02:08:11,850 --> 02:08:21,160
هل أقول لماذا تنجح ألاعيب
عثمان" ولا تنجح ألاعيبك أنت؟"

1071
02:08:21,390 --> 02:08:24,090
نعم، قولي، قولي

1072
02:08:26,820 --> 02:08:32,330
يعتمد "عثمان" على نفسه عندما يحيك الألاعيب

1073
02:08:32,880 --> 02:08:34,980
بينما تعتمد أنت على الآخرين

1074
02:08:40,550 --> 02:08:43,750
هل أصمت أم أذهب؟

1075
02:08:46,550 --> 02:08:49,370
ماذا علي أن أفعل؟
قولي

1076
02:08:49,920 --> 02:08:50,950
ماذا علي أن أفعل؟

1077
02:08:54,100 --> 02:08:59,860
قم بحياكة لعبتك أنت
ولا تثق بأحد

1078
02:09:07,500 --> 02:09:09,120
ماذا يمكن أن يقال للكلام الصائب؟

1079
02:09:29,110 --> 02:09:30,660
"في موضوع "بايهوجا

1080
02:09:33,500 --> 02:09:34,940
نحن المذنبون

1081
02:09:37,500 --> 02:09:41,230
لأنه لم يكن علينا
أن نبعده عن هذه القبيلة

1082
02:09:43,500 --> 02:09:44,860
لماذا فعلنا هذا؟

1083
02:09:45,870 --> 02:09:50,180
كي يصبح صاحب علم وعرفان
ويتعلم التجارة

1084
02:09:52,270 --> 02:09:55,370
هذه أمور هامة بالطبع

1085
02:09:57,190 --> 02:09:59,240
"ولكن بالنسبة لسيد من سادة "الكايي

1086
02:10:00,500 --> 02:10:04,020
الشيء الهام أولاً
هو مسؤوليته

1087
02:10:08,270 --> 02:10:12,310
"عندما يخطىء سيد من سادة "الكايي

1088
02:10:13,980 --> 02:10:18,360
عليه أن يعلم بأن ثمن الخطأ غالٍ

1089
02:10:22,270 --> 02:10:23,920
لا يتم تعلم هذه الأمور في المدرسة

1090
02:10:25,370 --> 02:10:27,010
يتم تعلمها من خلال التجربة

1091
02:10:30,730 --> 02:10:32,190
تقول الصواب يا أخي

1092
02:10:32,780 --> 02:10:37,190
لكننا أرسلناهم كي لا
يعانوا من الحرمان الذي عانيناه نحن

1093
02:10:38,440 --> 02:10:41,870
ويحصلوا على علم جيد

1094
02:10:42,460 --> 02:10:44,030
أعلم يا أخي، أعلم

1095
02:10:44,950 --> 02:10:46,940
أنا أيضاً أتحدث عن
ذلك الحرمان أساساً

1096
02:10:49,380 --> 02:10:53,180
لن يذهب أبناؤنا إلى أماكن أخرى

1097
02:10:54,710 --> 02:10:56,550
لا نريد أن يكون العلم في أماكن بعيدة عنا

1098
02:10:58,930 --> 02:10:59,790
فليكن هنا

1099
02:11:01,790 --> 02:11:03,410
ليأتِ الأساتذة إلى هنا

1100
02:11:05,340 --> 02:11:06,350
أولاً

1101
02:11:07,880 --> 02:11:10,790
فلنكن نحن طلاباً أولاً

1102
02:11:12,320 --> 02:11:13,630
ثم لنعلم نحن

1103
02:11:18,500 --> 02:11:19,760
إن شاء الله يا أخي

1104
02:11:21,340 --> 02:11:23,910
لا أعلم ما إن كنا سنرى تلك الأيام
أم لا ولكنهم

1105
02:11:24,860 --> 02:11:26,490
هم سيرونها إن شاء الله

1106
02:11:27,390 --> 02:11:28,410
إن شاء الله

1107
02:11:29,980 --> 02:11:31,940
سيرونها يا أخي، سيرونها

1108
02:11:33,180 --> 02:11:34,510
ليتنا رأيناها نحن أيضاً

1109
02:11:35,780 --> 02:11:39,520
لكن الأشجار لا تكبر في يوم واحد

1110
02:11:45,900 --> 02:11:47,250
"وبالنسبة لك أنت يا "بايهوجا

1111
02:11:49,250 --> 02:11:50,870
إنك مدين لي من بعد الآن

1112
02:11:52,240 --> 02:11:54,290
لن تتحرك وفقاً لأهوائك

1113
02:11:57,050 --> 02:11:59,530
ستذهب إلى الحرب عندما أقول الحرب

1114
02:12:00,870 --> 02:12:02,740
وستجلس عندما أقول اجلس

1115
02:12:06,230 --> 02:12:07,750
إن لم تطع كلامي

1116
02:12:09,470 --> 02:12:11,770
وأهلكت أمك وأباك مجدداً

1117
02:12:13,070 --> 02:12:13,960
حينها

1118
02:12:16,160 --> 02:12:17,920
ستتعرض لغضبي

1119
02:12:19,670 --> 02:12:21,340
"أنا تلقيت درسي يا سيد "عثمان

1120
02:12:24,360 --> 02:12:31,640
لن أخرج عن كلام
أبي ولا أمي ولا كلامك أنت من بعد الآن

1121
02:12:35,620 --> 02:12:37,000
هل تسمح لي يا سيدي؟

1122
02:12:38,980 --> 02:12:39,640
تعال

1123
02:12:45,830 --> 02:12:46,290
سيدي

1124
02:12:47,300 --> 02:12:48,890
يطلب "كومرال عبدال" الإذن

1125
02:12:49,120 --> 02:12:50,020
فليتفضل ويأتي

1126
02:13:04,520 --> 02:13:06,090
لماذا تجلسون هكذا؟

1127
02:13:09,780 --> 02:13:12,190
هناك قادم يا سيد "عثمان"، قادم

1128
02:13:12,870 --> 02:13:13,790
من هو ذلك القادم؟

1129
02:13:14,990 --> 02:13:16,840
كاشف سر الأسرار

1130
02:13:17,370 --> 02:13:20,530
وسلطان "الآخيين" الذي
بسط بساطه على ملك القلوب

1131
02:13:20,600 --> 02:13:22,370
الشيخ "أديبالي" قادم

1132
02:13:24,450 --> 02:13:25,440
أبي

1133
02:13:46,680 --> 02:13:48,030
"شيخي "أديبالي

1134
02:13:49,430 --> 02:15:44,740
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

