﻿1
00:00:02,120 --> 00:01:53,400
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

2
00:02:18,390 --> 00:02:21,780
هل انتهت كنوز القسطنطينية ونيقية

3
00:02:21,890 --> 00:02:23,710
حتى أتيتم إلى حد هذا
المكان من أجل الغنيمة ؟

4
00:02:24,230 --> 00:02:25,860
لا تتحدثي كثيراً أيتها المرأة

5
00:02:43,840 --> 00:02:45,080
لا تلمسها

6
00:03:28,150 --> 00:03:28,840
سيدي

7
00:03:30,400 --> 00:03:33,720
لا السيد ديندار و لا السيد غوندوز
سيتخلون عن ملاحقة هذا الأمر

8
00:03:40,260 --> 00:03:41,570
أخي بوران

9
00:03:42,080 --> 00:03:46,520
سيفهم الجميع في هذه القبيلة
وفي هذه المنطقة جيداً

10
00:03:48,280 --> 00:03:53,000
أن الذي يخون عثمان ابن الغازي أرطغرل

11
00:03:54,180 --> 00:03:55,360
فإن هذه هي نهايته

12
00:03:56,560 --> 00:03:59,850
لو أنني بقيت صامتاً تجاه هذه الخيانة اليوم

13
00:04:00,730 --> 00:04:04,410
كيف كان بإمكاني أن أتجول غداً
في هذا الميدان كرجل ومحارب ؟

14
00:04:06,720 --> 00:04:13,050
لو أنني لم أنزل هذه العقوبة بابن
عمي باتور الذي هو من دمي اليوم

15
00:04:13,980 --> 00:04:18,250
لو أنني قمت بالتفريق بين الخونة
على أنهم منا أو من الغرباء غداً

16
00:04:20,080 --> 00:04:24,930
هل كانت جهود أبي وحليب أمي
ستكون حلالاً بالنسبة إلي ؟

17
00:04:27,060 --> 00:04:28,300
سلمت يا سيدي -
سلمت يا سيدي -

18
00:04:28,740 --> 00:04:32,440
أرواحنا فداء لعدالتك وطريقك

19
00:04:35,690 --> 00:04:37,120
ما الذي سنفعله الآن يا سيدي ؟

20
00:04:38,290 --> 00:04:43,080
أنا لم أرق هذا الدم ليكون بطولة جافة يا كونور ألب ؟

21
00:04:44,010 --> 00:04:47,940
أياً كان الذي سيقف أمامنا
ليس أخي، و ليس عمي

22
00:04:48,410 --> 00:04:51,100
بل أياً يكن
فإن نهايته هي هذه

23
00:04:55,280 --> 00:04:57,690
سيفهم الجميع هذا جيداً

24
00:04:59,900 --> 00:05:02,160
بني، بطلي

25
00:05:02,810 --> 00:05:04,540
استهدف روحي يا أمي

26
00:05:05,300 --> 00:05:07,240
أراد أن يقتلني

27
00:05:07,480 --> 00:05:10,940
لن يحدث لك أي شيء يا بطلي، لا تهتم أنت

28
00:05:11,540 --> 00:05:14,220
يدا أمك الشافيتن ستشفيك

29
00:05:15,120 --> 00:05:19,320
أراد أن يقتلني يا أمي
استهدف روحي

30
00:05:21,250 --> 00:05:22,850
أحضري تلك الأقمشة يا بورتشين

31
00:05:23,210 --> 00:05:24,050
عثمان

32
00:05:26,700 --> 00:05:28,840
لن يحدث شيء لأخي، أليس كذلك يا أمي ؟

33
00:05:28,930 --> 00:05:31,220
يعجن قدر فتاة قبيلة الكايي بالدم

34
00:05:31,730 --> 00:05:33,420
الوقت ليس مناسباً للبكاء

35
00:05:33,890 --> 00:05:35,050
خذي واغسلي هذه الأقمشة

36
00:05:36,880 --> 00:05:39,300
انهضي، هيا، بسرعة

37
00:05:40,680 --> 00:05:43,480
بورتشين، قومي بدق عشبة الأقحوان على الحليب

38
00:05:44,100 --> 00:05:45,940
ولا تنسي أن تغلي عشبة الشيطان

39
00:05:46,160 --> 00:05:47,450
بأمرك يا أمي زهرة

40
00:05:48,140 --> 00:05:50,460
أيغول، انصبي موقداً هناك

41
00:06:05,720 --> 00:06:06,770
سيد دميرجي

42
00:06:08,340 --> 00:06:09,930
تعلم المشكلة التي نعيشها مع القلعة

43
00:06:10,340 --> 00:06:11,570
إننا في حالة يقظة

44
00:06:12,010 --> 00:06:13,180
أعطيت تعليمات للمحاربين

45
00:06:13,820 --> 00:06:15,890
وهم سيأتون إليك بسيوفهم بالدور

46
00:06:16,320 --> 00:06:17,100
تفقدها

47
00:06:17,300 --> 00:06:18,330
بأمرك يا سيد غوندوز

48
00:06:18,610 --> 00:06:21,340
لا أريد تهاوناً وكسلاً في القبيلة
اعلموا هذا

49
00:06:21,700 --> 00:06:23,360
الجميع إلى رؤوس أعمالهم الآن، هيا

50
00:06:23,480 --> 00:06:24,220
بأمرك يا سيدي

51
00:06:24,290 --> 00:06:25,340
هل تسمح لي يا سيدي ؟

52
00:06:25,600 --> 00:06:26,520
تعال

53
00:06:28,650 --> 00:06:29,400
سيدي غوندوز

54
00:06:29,400 --> 00:06:31,120
ما الذي حدث ؟
ما هي حالتك هذه ؟

55
00:06:31,400 --> 00:06:33,460
ـ السيد عثمان
ـ ما الذي حدث للسيد عثمان ؟

56
00:06:33,940 --> 00:06:36,730
قام السيد عثمان بطعن باتور أمام خيمة السيد ديندار

57
00:06:56,160 --> 00:06:59,580
عثمان، لا تمسك يداك بالدرع

58
00:06:59,850 --> 00:07:01,740
وليتلوث صدرك بالدم يا عثمان

59
00:07:01,960 --> 00:07:06,720
إن خنت مثل ابنك
ليحدث ما تقولينه يا زوجة عمي

60
00:07:06,970 --> 00:07:08,500
ألم تشبع عينك من الدم ؟

61
00:07:08,960 --> 00:07:14,130
هل حان الآن دور ابني باتور بعد أيبرس ؟

62
00:07:23,240 --> 00:07:24,210
تعلم

63
00:07:26,040 --> 00:07:29,930
بأنهم يغسلون الروح بالروح والدم بالدم لدينا

64
00:07:30,440 --> 00:07:31,740
اترك يدي يا سيد غوندوز

65
00:07:31,740 --> 00:07:35,980
هل تريدين الظلم أم العدالة يا زوجة عمي ؟

66
00:07:36,620 --> 00:07:37,720
اسحب يدك

67
00:07:40,110 --> 00:07:42,520
أنا أريد الإنتقام يا سيد غوندوز

68
00:07:43,080 --> 00:07:47,940
ألم يبقَ رجل في خيمتك حتى يصدر صوتك عالياً هكذا يا سيدة زهرة ؟

69
00:07:57,580 --> 00:07:59,220
لم ينتهي هذا الأمر هنا يا عثمان

70
00:08:00,930 --> 00:08:02,410
لقد أرقت دمي

71
00:08:04,700 --> 00:08:07,900
ما دمت قد أردت أن تجعلي أعيش ألم الابن

72
00:08:09,090 --> 00:08:10,930
فإنك ستتحمل ثمن ذلك بعد الآن

73
00:08:26,920 --> 00:08:28,960
إذاً فعلت هذا في النهاية أيضاً يا عثمان

74
00:08:32,330 --> 00:08:34,040
فعلت هذا أيضاً في النهاية

75
00:08:35,970 --> 00:08:37,480
كفاك بعد الآن يا عثمان

76
00:08:38,940 --> 00:08:41,260
متى ستهدأ ؟

77
00:08:42,640 --> 00:08:44,620
متى ستتوقف يا عثمان ؟

78
00:08:44,940 --> 00:08:49,810
متى تنتهي الخيانة
يهدأ أخوك حينها يا أخي

79
00:08:51,280 --> 00:08:52,180
لا

80
00:08:53,410 --> 00:08:55,180
أنت لن تتعقل يا عثمان

81
00:08:58,600 --> 00:09:00,050
لن تتعقل

82
00:09:04,600 --> 00:09:05,540
أيها المحاربون

83
00:09:08,280 --> 00:09:10,330
ارموا السيد عثمان في خيمة السجن

84
00:09:25,100 --> 00:09:26,210
سواء كانت خيانة

85
00:09:27,740 --> 00:09:29,440
أو المشاركة في الخيانة

86
00:09:30,740 --> 00:09:33,730
لا يوجد أي فرق بينهما بالنسبة إلي يا سيد غوندوز

87
00:09:35,060 --> 00:09:36,240
ليس لأنك أخي

88
00:09:37,610 --> 00:09:40,360
ولكنني أحني رقبتي للتقاليد لأنك سيد المحاربين

89
00:09:42,930 --> 00:09:47,140
وسأحاسبك أنت أيضاً على هذه

90
00:09:48,500 --> 00:09:49,420
اعلم هذا

91
00:10:14,880 --> 00:10:16,280
بني

92
00:10:18,530 --> 00:10:20,260
بني

93
00:10:21,410 --> 00:10:23,060
بني

94
00:10:23,730 --> 00:10:32,930
بني الذي قاتل مثل الأسد قبل
أن يكون لديه شارب بحجم حاجبه

95
00:10:33,860 --> 00:10:35,210
.. وعندما تسقط

96
00:10:38,130 --> 00:10:40,780
فأنت ابني الذي يقف مثل الراية عندما يسقط

97
00:10:44,310 --> 00:10:49,530
أنت اتخذت من هذه التراب السوداء
وطناً لك

98
00:10:50,060 --> 00:10:51,780
آه يا بني

99
00:10:54,830 --> 00:10:57,310
لا يا بني

100
00:10:57,610 --> 00:11:00,180
أنت لست ميتاً

101
00:11:00,660 --> 00:11:06,610
وأيضاً ألا يقول من خلق هذه الأراضي و السموات كذلك ؟

102
00:11:07,330 --> 00:11:13,910
: يقول
"بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ"

103
00:11:14,380 --> 00:11:18,080
بل نحن لا نعرف يا بني

104
00:11:18,780 --> 00:11:20,080
ولكن

105
00:11:21,560 --> 00:11:25,610
من يأتون خلفك سيعرفون

106
00:11:26,430 --> 00:11:28,030
سيعرفون يا بني

107
00:11:28,430 --> 00:11:31,960
إن لم تسقط يا بني

108
00:11:33,180 --> 00:11:35,310
وإن لم أسقط أنا

109
00:11:36,110 --> 00:11:41,430
فكيف سنجعل من هذه التراب
وطناً؟

110
00:11:44,730 --> 00:11:47,310
كيف يصبح هذا التراب وطناً ؟

111
00:12:04,210 --> 00:12:06,730
خيراً يا إركوت ألب؟
ما هذا الذعر ؟

112
00:12:06,810 --> 00:12:10,380
سيدي، السيد عثمان طعن باتور
أمام خيمة السيد ديندار

113
00:12:10,730 --> 00:12:12,710
ماذا تقول يا إركوت ألب؟

114
00:12:13,060 --> 00:12:14,130
ماذا تقول؟

115
00:12:25,530 --> 00:12:27,510
هيا , هيا

116
00:12:27,510 --> 00:12:28,360
هيا

117
00:12:29,310 --> 00:12:30,360
هيا

118
00:12:48,980 --> 00:12:50,680
سامحنا يا سيدي

119
00:12:52,980 --> 00:12:54,780
هذا هو الأمر

120
00:12:55,310 --> 00:12:57,780
أولاً ليقم كل شخص بوظيفته

121
00:13:00,010 --> 00:13:02,960
ولا ينزعج أحد بسبب وظيفته
يا إخوتي

122
00:14:18,910 --> 00:14:20,410
أحضروا البضائع

123
00:14:53,260 --> 00:14:55,160
إذاً لقد عطشتِ

124
00:14:58,380 --> 00:15:01,380
لن تشربي حتى رشفة واحدة
قبل أن تتكلمي

125
00:15:12,580 --> 00:15:15,480
سيد بامسي -
عثمان -

126
00:15:17,480 --> 00:15:19,230
لماذا فعلت يا بطلي؟

127
00:15:19,410 --> 00:15:21,730
يوجد ثمن لكل خيانة

128
00:15:23,080 --> 00:15:27,410
وباتور دفع ثمن خيانته

129
00:15:29,780 --> 00:15:32,110
جيد، جيد إذاً

130
00:15:32,810 --> 00:15:34,210
أخذ ما يستحقه

131
00:15:34,710 --> 00:15:37,780
ولكن قل لي يا عثمان، خيانة ماذا؟

132
00:15:38,380 --> 00:15:44,010
أهم شخص سيأخذنا إلى قاتل
....أخي أيبرس

133
00:15:44,510 --> 00:15:48,860
أي تيوكليس، سلموه إلى القلعة معاً

134
00:15:50,530 --> 00:15:54,230
من فعل هذا يا عثمان؟
من يفعل هذا بنا؟

135
00:15:55,760 --> 00:15:56,810
عمي

136
00:15:58,260 --> 00:15:59,680
أخي

137
00:16:01,680 --> 00:16:02,980
وباتور

138
00:16:30,460 --> 00:16:31,880
دماء من هذه؟

139
00:16:34,230 --> 00:16:35,810
دماء من هذه؟

140
00:16:36,380 --> 00:16:39,030
السيد عثمان هاجم باتور
يا سيدي

141
00:16:39,110 --> 00:16:41,510
السيدة زهرة تعالجه في الداخل

142
00:17:08,630 --> 00:17:10,480
ابني الأسد

143
00:17:12,030 --> 00:17:13,380
باتور

144
00:17:15,260 --> 00:17:16,760
ستصبح بخير يا بني

145
00:17:17,730 --> 00:17:19,510
ستصبح بخير

146
00:17:21,630 --> 00:17:24,180
حاول قتلي يا أبي

147
00:17:25,860 --> 00:17:29,660
عثمان سفك دمائنا

148
00:17:34,710 --> 00:17:38,930
أين اختبأ عثمان الآن ؟

149
00:17:39,730 --> 00:17:43,380
في أي جحر هو؟-
لم يخف ولم يختبئ-

150
00:17:44,060 --> 00:17:45,430
هذا عثمان

151
00:17:45,980 --> 00:17:50,510
يقول أنه فعل هذا وهو ينظر
في أعيننا

152
00:17:50,760 --> 00:17:55,780
سيدفع ثمن سفك دماء
ابن السيد ديندار

153
00:17:57,380 --> 00:18:00,510
أبي، أوقفه

154
00:18:01,560 --> 00:18:04,510
وإلا سيكون نهايتنا جميعاً

155
00:18:11,610 --> 00:18:12,930
سيد ديندار

156
00:18:21,860 --> 00:18:24,910
غوندوز رماه في خيمة السجن

157
00:18:25,510 --> 00:18:28,410
انتهى عصر العم يا سيد ديندار

158
00:18:28,610 --> 00:18:32,210
من بعد الآن ليرى عثمان وجه السيد

159
00:18:32,910 --> 00:18:38,980
الآن سأري عثمان معنى
سفك الدماء

160
00:18:43,310 --> 00:18:44,960
سأريه

161
00:18:51,360 --> 00:18:55,680
ماذا كنتم تفعلون بينما عثمان كان
يطعن ابني؟

162
00:18:56,660 --> 00:18:58,160
ماذا كنتم تفعلون؟

163
00:18:59,480 --> 00:19:01,110
سيد ديندار

164
00:19:02,460 --> 00:19:05,280
ماذا تظن نفسك فاعلاً يا سيد ديندار؟

165
00:19:14,980 --> 00:19:19,260
كيف تعطي الشخص الذي سيوصلنا إلى
قاتل أيبرس للقلعة يا سيد ديندار؟

166
00:19:19,930 --> 00:19:22,510
كيف تسلمه إلى القلعة؟

167
00:19:22,830 --> 00:19:25,430
كي لا تعيش آلاماً جديدة

168
00:19:25,880 --> 00:19:30,460
كي لا نخسر أبطال مثل أيبرس

169
00:19:31,810 --> 00:19:33,160
ومن جهة أخرى

170
00:19:33,780 --> 00:19:39,560
كي لا نحارب مع البيزنطيين بينما
يجاهد المغول للهجوم علينا

171
00:19:41,160 --> 00:19:47,810
كي نبقي خيمتنا متحدة حتى وقت
عودة أخي يا سيد بامسي

172
00:19:49,410 --> 00:19:50,460
ولكن

173
00:19:51,330 --> 00:19:53,360
ماذا حصل عندما أعطيناهم ؟

174
00:19:54,410 --> 00:19:59,080
بطل الكايي الكبير السيد عثمان
نجح في التسلل إلى الداخل

175
00:19:59,580 --> 00:20:01,630
وقتله في القلعة

176
00:20:02,760 --> 00:20:05,080
افتح أذنيك يا سيد بامسي

177
00:20:05,380 --> 00:20:08,760
عثمان من قتل تيوكليس

178
00:20:11,910 --> 00:20:13,760
...لو لم يكن الأهالي هناك

179
00:20:13,960 --> 00:20:18,180
كان سيقتل ابني باتور أيضاً

180
00:20:20,560 --> 00:20:24,810
كان سينتزع كبدي

181
00:20:25,570 --> 00:20:27,170
كان سينتزع كبدي

182
00:20:28,480 --> 00:20:29,980
سيد ديندار

183
00:20:30,810 --> 00:20:32,640
شجاعة عثمان

184
00:20:33,010 --> 00:20:36,760
و أفق عثمان قد أفسدت اتزانك

185
00:20:36,940 --> 00:20:39,290
لو هبت رياح على قبيلة
الكايي ستعتبر عثمان المسؤول

186
00:20:40,460 --> 00:20:42,250
من موت يورغوبولوس

187
00:20:43,060 --> 00:20:45,140
و إلى قتل تيوكليس

188
00:20:45,510 --> 00:20:47,200
كل السهام في جميع الأحداث

189
00:20:47,520 --> 00:20:48,970
تُشير إلى عثمان

190
00:20:49,290 --> 00:20:51,140
لا تنضم إلى قافلة عثمان

191
00:20:51,360 --> 00:20:53,940
و توقع الظل على مستقبل قبيلة الكايي

192
00:20:54,540 --> 00:20:56,610
افتح عينيك بعد الآن

193
00:20:57,120 --> 00:20:58,970
و شاهد الحقيقة

194
00:21:00,390 --> 00:21:05,010
هل تعرف ماذا أرى عندما أفتح عيني و أنظر إليك يا سيد ديندار ؟

195
00:21:05,180 --> 00:21:06,970
ماذا أرى عندما أنظر إليك ؟

196
00:21:07,690 --> 00:21:11,360
مسكين , أراك مسكيناً عندما أنظر إليك

197
00:21:13,250 --> 00:21:14,850
ليست مسكنة

198
00:21:15,790 --> 00:21:18,240
بل تيقظ يا سيد بامسي

199
00:21:18,240 --> 00:21:19,920
تيقظ

200
00:21:22,170 --> 00:21:24,030
كفار بيتينية

201
00:21:24,200 --> 00:21:25,900
مثل الميزان الحساس

202
00:21:26,140 --> 00:21:33,260
لن أسمح بتحرك عثمان وفقاً لنفسه و حرقه لروح الناس

203
00:21:34,100 --> 00:21:36,250
سترى , لن أسمح

204
00:21:36,760 --> 00:21:40,680
عثمان , أمانة السيد أرطغرل لي

205
00:21:41,180 --> 00:21:44,600
لا أجعلك تقضي على عثمان يا سيد ديندار

206
00:21:44,800 --> 00:21:45,990
لا أجعلك تقضي عليه

207
00:21:46,330 --> 00:21:48,700
نحن لم نجد هذه القبيلة في الطريق يا سيد بامسي

208
00:21:49,010 --> 00:21:52,670
أنا ديندار ابن سليمان شاه

209
00:21:53,820 --> 00:21:56,030
من يقصد مستقبل قبيلة الكايي

210
00:21:56,370 --> 00:22:01,920
ليس ابن أخي بل لو كان ابني الذي يُنازع في الداخل

211
00:22:03,170 --> 00:22:05,800
لا أشفق عليه و أخرجه

212
00:22:07,100 --> 00:22:10,840
أنا , أنا السيد بامسي

213
00:22:11,450 --> 00:22:14,160
طالما أنا على قيد الحياة

214
00:22:14,290 --> 00:22:16,680
لن أسمح لأحد أن يلمس عثمان

215
00:22:17,470 --> 00:22:19,730
أبتلعه بغضب يا سيد ديندار

216
00:22:19,840 --> 00:22:21,810
و أشرب دمه

217
00:22:22,350 --> 00:22:24,400
و أتيقأ ناراً

218
00:22:24,550 --> 00:22:26,570
و أحرق يا سيد ديندار

219
00:22:26,830 --> 00:22:27,800
أحرق

220
00:22:27,910 --> 00:22:30,190
أحرق يا سيد ديندار

221
00:22:38,520 --> 00:22:40,820
بإذنك يا سيدي , يوجد خبر مهم

222
00:22:40,820 --> 00:22:41,850
ماذا حدث ؟

223
00:22:41,850 --> 00:22:43,560
داهموا السوق الجديد يا سيدي

224
00:22:44,280 --> 00:22:46,590
قتلوا الجميع

225
00:22:47,020 --> 00:22:48,240
ماذا تقول ؟

226
00:22:48,240 --> 00:22:50,030
أخبروا السيد غوندوز فوراً

227
00:22:50,240 --> 00:22:52,220
نذهب إلى السوق الجديد , فوراً

228
00:22:52,260 --> 00:22:53,560
على رأسي يا سيدي

229
00:22:58,440 --> 00:23:03,190
عند عودتي , سأتحاسب مع عثمان

230
00:23:04,840 --> 00:23:06,160
سأتحاسب

231
00:24:10,840 --> 00:24:12,190
اخرج إلى الخارج

232
00:24:26,790 --> 00:24:28,930
لطخت يدك بالدم يا عثمان

233
00:24:30,860 --> 00:24:35,530
اليوم , سفكت دم شخص من دمك يا عثمان

234
00:24:38,560 --> 00:24:40,120
قل لي الآن

235
00:24:40,920 --> 00:24:43,020
إلى أين ستصل نهاية هذا الأمر ؟

236
00:24:44,270 --> 00:24:45,900
ماذا سيحدث لنهاية هذا ؟

237
00:24:46,690 --> 00:24:50,450
أرقت الدم الذي يسمم قبيلة الكايي من الداخل يا أخي

238
00:24:54,030 --> 00:24:55,430
هذه لا زالت البداية

239
00:24:58,420 --> 00:24:59,790
إياك

240
00:25:00,410 --> 00:25:02,760
إياك أن تخطيء أنت أيضاً

241
00:25:10,250 --> 00:25:12,300
أنا لست باتور يا عثمان

242
00:25:12,980 --> 00:25:13,730
هل سمعت ؟

243
00:25:14,290 --> 00:25:15,990
أنا لست باتور

244
00:25:15,990 --> 00:25:19,620
أقتلع عين الرجل الذي سيسحب سيفه أمامي

245
00:25:21,810 --> 00:25:23,070
اعرف حدك

246
00:25:24,160 --> 00:25:24,980
.. و إلا

247
00:25:26,330 --> 00:25:27,800
لا أقول أخي

248
00:25:31,830 --> 00:25:33,650
ولا أنتظر أبي

249
00:25:36,170 --> 00:25:39,410
و أنتزع كبدك بيدي يا عثمان

250
00:25:39,440 --> 00:25:40,980
كل شيء في الساحة

251
00:25:41,940 --> 00:25:44,520
الطاعة و الخيانة

252
00:25:47,330 --> 00:25:48,320
لست أنا

253
00:25:49,590 --> 00:25:51,110
بل خافوا أنتم في الأصل

254
00:25:58,420 --> 00:25:59,350
عثمان

255
00:26:00,620 --> 00:26:03,220
عندما كنت تبكي في مهدك

256
00:26:03,570 --> 00:26:08,590
تعلمت المهنة المسماة بالسياسة من أبي

257
00:26:13,150 --> 00:26:15,120
الأصل هو الغاية يا عثمان

258
00:26:15,840 --> 00:26:17,120
ما الأمر ؟

259
00:26:18,420 --> 00:26:22,080
أحياناً يتم الدخول إلى ألعاب مختلفة من أجل الفتوحات

260
00:26:22,080 --> 00:26:23,240
ما الأمر ؟

261
00:26:23,470 --> 00:26:27,920
شخص مبتديء مثلك لا يمكنه إدراك هذه الألاعيب

262
00:26:32,980 --> 00:26:34,180
سيد غوندوز

263
00:26:34,330 --> 00:26:35,730
تمت مداهمة السوق الجديد

264
00:26:35,730 --> 00:26:37,200
السيد ديندار يناديك على عجل

265
00:26:37,290 --> 00:26:39,630
ستذهبون إلى السوق الجديدة مع المحاربين

266
00:26:40,090 --> 00:26:41,320
السيدة بالا

267
00:26:43,320 --> 00:26:44,380
أخي

268
00:26:46,120 --> 00:26:47,520
فكّ قيدي

269
00:26:49,920 --> 00:26:52,640
هل لتجلب لنا مصائب جديدة يا عثمان ؟

270
00:26:52,640 --> 00:26:54,200
فكّ قيدي

271
00:26:54,200 --> 00:26:56,180
يجب أن أذهب إلى السوق الجديد بسرعة

272
00:26:56,540 --> 00:26:58,440
قل لي

273
00:26:59,660 --> 00:27:01,780
ما علاقتك بهذه الأمور ؟

274
00:27:02,100 --> 00:27:03,960
ما شأنك بالسوق الجديد ؟

275
00:27:03,960 --> 00:27:04,850
أخي

276
00:27:05,600 --> 00:27:11,290
أولاً كيف ستحمي نفسك من غضب الكافر المدعو كالونوز ؟

277
00:27:11,750 --> 00:27:12,900
فكر بهذا

278
00:27:13,450 --> 00:27:14,770
أخي

279
00:27:15,290 --> 00:27:17,490
فك قيدي يا أخي

280
00:27:24,810 --> 00:27:25,970
عثمان

281
00:27:28,040 --> 00:27:30,040
متى ذهبت

282
00:27:31,080 --> 00:27:34,400
حينها ستخرج من هنا

283
00:27:36,830 --> 00:27:39,200
لن تُفك هذه السلاسل إلى أن يأتي أبي

284
00:27:39,370 --> 00:27:40,020
أخي

285
00:27:40,690 --> 00:27:41,950
أخي

286
00:28:08,940 --> 00:28:10,120
هل تريدين الذهاب ؟

287
00:28:13,810 --> 00:28:15,730
ستغرقون في ظلمكم

288
00:28:15,730 --> 00:28:16,490
اصمتي

289
00:28:19,940 --> 00:28:21,150
أحضروا الشراب

290
00:28:24,350 --> 00:28:29,170
يا إلهي
أنت لا تحمل أحداً عبئاً لا يستطيع حمله

291
00:28:30,860 --> 00:28:33,450
امنحني حكمة السيدة سمية

292
00:28:35,760 --> 00:28:38,170
اجعل لي نصيباً في الشهادة مثلها

293
00:28:39,470 --> 00:28:41,060
وامنحني القوة

294
00:28:49,190 --> 00:28:51,790
عندما رأيتك تبكين بالأمس عند رأس الحصان

295
00:28:54,090 --> 00:28:55,560
وعدت نفسي وعداً

296
00:28:57,990 --> 00:29:01,870
قلت كل من يجعل هذه السيدة تذرف دمعة واحدة

297
00:29:03,910 --> 00:29:05,940
فهو عدوي بالروح

298
00:29:14,350 --> 00:29:16,170
سيد بامسي
قم بحل وثاقي

299
00:29:18,330 --> 00:29:19,500
الآن

300
00:29:19,740 --> 00:29:22,380
قبل أن ينزل غضبي عليكم مثل العاصفة

301
00:29:22,550 --> 00:29:24,720
قوموا بفك هذه القيود

302
00:29:24,880 --> 00:29:27,050
ثم قيدوا بعضكم بالسلاسل

303
00:29:27,370 --> 00:29:28,630
سيدي -
هيا -

304
00:29:28,710 --> 00:29:30,370
افعلوا ما قلته
هيا

305
00:29:30,540 --> 00:29:31,280
هيا

306
00:29:36,870 --> 00:29:38,190
سلمت يا سيد بامسي

307
00:29:38,450 --> 00:29:39,830
لقد داهموا السوق الجديد

308
00:29:40,160 --> 00:29:41,470
لننطلق في أسرع وقت

309
00:29:41,470 --> 00:29:43,110
لننطلق يا عثمان
لننطلق , هيا

310
00:29:43,110 --> 00:29:44,530
هيا, لنستعجل

311
00:29:52,510 --> 00:29:54,890
محاربي كتالونيا الشجعان

312
00:29:55,400 --> 00:29:57,520
أرفع قدحي من أجلكم

313
00:30:06,530 --> 00:30:08,210
أليس لديكم ضمير ؟

314
00:30:10,040 --> 00:30:11,150
القليل من الماء

315
00:30:11,690 --> 00:30:12,920
لقد سمعت سلفادور

316
00:30:13,200 --> 00:30:14,990
لا ماء لك إلى أن تتكلمي

317
00:30:15,190 --> 00:30:18,430
من تظن أنه جاء من كتالونيا إلى هنا كي يجعلني أتكلم ؟

318
00:30:19,590 --> 00:30:21,130
ما الذي تهذين به ؟

319
00:30:21,330 --> 00:30:24,010
تعال هيا
تعال لأخبرك

320
00:30:24,730 --> 00:30:25,660
تعال

321
00:30:26,720 --> 00:30:28,780
أنت لست خائفاً من امرأة
أليس كذلك ؟

322
00:30:36,930 --> 00:30:40,180
أحمق
سيستمع لما أقوله

323
00:30:45,850 --> 00:30:47,850
إنها تهرب

324
00:30:47,850 --> 00:30:49,910
أمسكوا الفتاة
اركضوا خلفها بسرعة

325
00:30:50,100 --> 00:30:51,010
أوقفوها

326
00:30:51,040 --> 00:30:53,480
أمسكوا بها

327
00:30:53,660 --> 00:30:54,700
بسرعة

328
00:30:55,330 --> 00:30:57,190
هيا لنمسك بها

329
00:30:57,740 --> 00:30:59,130
بسرعة

330
00:31:00,270 --> 00:31:00,810
هيا

331
00:32:27,860 --> 00:32:29,140
سيدة زهرة

332
00:32:31,630 --> 00:32:35,200
السيد بامسي
قام بتهريب عثمان من خيمة السجن

333
00:32:36,970 --> 00:32:40,940
أصبحت المصائب تحل بنا تباعاً

334
00:33:57,900 --> 00:33:59,210
لقد وقعت بين أيدينا

335
00:33:59,210 --> 00:34:00,880
سأقطع رؤوسكم

336
00:34:45,290 --> 00:34:47,070
إن حاولت الهرب مجدداً

337
00:34:48,310 --> 00:34:49,640
سأكسر عنقك

338
00:35:05,180 --> 00:35:06,230
خذوها

339
00:35:40,730 --> 00:35:41,890
سيد عثمان

340
00:35:47,430 --> 00:35:48,590
سيد دورسون

341
00:35:49,150 --> 00:35:51,410
و أنا كنت قادماً إليك يا سيد عثمان

342
00:35:52,290 --> 00:35:54,220
ما الذي حصل في السوق الجديد يا سيد دورسون ؟

343
00:36:01,140 --> 00:36:02,500
السيد بامسي

344
00:36:02,700 --> 00:36:04,610
نصف أب بالنسبة لي ، و يعرف كل شيء عني

345
00:36:08,240 --> 00:36:11,770
داهموا السوق الجديد و قتلوا الجميع

346
00:36:14,820 --> 00:36:16,580
السيدة كونجا مصابة

347
00:36:16,770 --> 00:36:18,350
حسناً و ماذا عن السيدة بالا ؟

348
00:36:21,550 --> 00:36:23,510
أم أن مكروهاً قد حل بها ؟

349
00:36:25,390 --> 00:36:27,350
لقد اختطفوا السيدة بالا

350
00:36:35,500 --> 00:36:36,700
هل هم من فعلوا ذلك ؟

351
00:36:36,700 --> 00:36:39,580
من المعروف من فعل ذلك يا سيد عثمان

352
00:36:39,980 --> 00:36:42,450
و لكن لم يخرج جنود من القلعة

353
00:36:42,540 --> 00:36:45,650
يجب أن يكونوا قد وجدوا أشخاصاً جعلوهم يفعلون ذلك

354
00:36:45,860 --> 00:36:47,470
لا أعلم من يكونون

355
00:36:49,540 --> 00:36:51,270
لابد أنهم قد أخذوها إلى مكان سري

356
00:36:54,310 --> 00:36:55,390
لا يمكنني العودة للقلعة

357
00:36:55,770 --> 00:36:57,610
في اللحظة التي سترى فيها صوفيا السيدة بالا

358
00:36:57,610 --> 00:37:00,090
حتماً ستفهم العلاقة الذي بيننا

359
00:37:00,430 --> 00:37:03,250
لأنها رأتني مع السيدة بالا

360
00:37:05,900 --> 00:37:07,130
من الآن و صاعداً

361
00:37:07,940 --> 00:37:09,510
أنا معك يا سيد عثمان

362
00:37:10,190 --> 00:37:13,770
فقط معاً يمكننا أن ننقذ السيدة بالا من أيدي أولئك القتلة

363
00:37:22,650 --> 00:37:24,700
ستذهب للقلعة يا سيد دورسون

364
00:37:26,450 --> 00:37:27,510
لمَ يا سيدي ؟

365
00:37:27,700 --> 00:37:29,940
لو أنهم أرادوا قتل السيدة بالا

366
00:37:30,010 --> 00:37:31,740
لكانوا فعلوا ذلك في السوق

367
00:37:33,420 --> 00:37:36,470
و لكنهم سيرغبون بأن يعذبوك و يحققوا معك

368
00:37:38,150 --> 00:37:39,820
و عندما لا يتمكنون من أخذ المعلومات منك

369
00:37:40,230 --> 00:37:44,810
لابد أنهم سيأخذوك إلى بالا ليواجهونكما

370
00:37:50,210 --> 00:37:51,730
سلمت يا سيدي

371
00:37:51,980 --> 00:37:53,020
سلمت

372
00:37:53,020 --> 00:37:56,190
و نحن سننقض على رؤوسهم

373
00:37:58,330 --> 00:38:00,460
بوران -
تفضل يا سيدي -

374
00:38:00,700 --> 00:38:05,460
السيد دورسون سيأخذنا للسيدة بالا

375
00:38:06,910 --> 00:38:09,290
و أنت و كونور ألب اذهبا من خلفه

376
00:38:09,500 --> 00:38:10,460
و نحن

377
00:38:11,050 --> 00:38:13,990
سننتظر خبراً في قبيلة القائد سامسا

378
00:38:14,490 --> 00:38:15,930
الأمر لك يا سيدي

379
00:38:27,530 --> 00:38:28,130
تعال

380
00:38:55,210 --> 00:38:57,310
..قولوا لي شيئاً

381
00:38:59,310 --> 00:39:01,590
يمنع غضبي من ابتلاعكم

382
00:39:07,500 --> 00:39:12,420
..عندما تم اجتياح سوقي في وضح النهار

383
00:39:13,300 --> 00:39:15,050
ما الذي كنتم تفعلونه ؟

384
00:39:16,330 --> 00:39:18,370
ما الذي كنتم تفعلونه ؟

385
00:39:18,850 --> 00:39:20,230
كانوا كثيرين جداً يا سيدي

386
00:39:20,500 --> 00:39:21,830
جاؤوا بشكل مفاجيء

387
00:39:27,620 --> 00:39:30,420
القدوم المفاجئ يكون هكذا

388
00:39:39,810 --> 00:39:42,990
هل أنتم فزاعات حقول ؟

389
00:39:45,170 --> 00:39:49,070
هل السيوف التي تحملونها للتباهي ؟

390
00:40:02,350 --> 00:40:06,260
لماذا أطعمكم ؟

391
00:40:10,900 --> 00:40:11,670
لمَ ؟

392
00:40:13,550 --> 00:40:14,370
لمَ ؟

393
00:40:24,060 --> 00:40:27,140
الذي لا يعطي اللقمة التي تمر من حلقه حقها

394
00:40:27,570 --> 00:40:29,460
لا يحتاج لحلق

395
00:40:51,930 --> 00:40:55,010
كنت قد سألت في اليوم الماضي

396
00:40:55,810 --> 00:41:00,690
قائلاً " ما أكثر رائحة تحبها يا سيدي " ؟

397
00:41:02,620 --> 00:41:03,810
سيدي

398
00:41:07,590 --> 00:41:09,310
لأجيبك الآن

399
00:41:09,570 --> 00:41:11,430
يا سيد نظام الدين

400
00:41:20,710 --> 00:41:23,010
رائحة الدماء

401
00:41:26,730 --> 00:41:27,990
لا تحنِ رأسك

402
00:41:29,370 --> 00:41:30,950
الآن أنا سأسأل

403
00:41:32,810 --> 00:41:34,820
و أنت ستجيب

404
00:41:36,950 --> 00:41:38,150
حسناً ؟

405
00:41:39,050 --> 00:41:40,660
أمرك فوق رأسي يا سيدي

406
00:41:44,030 --> 00:41:47,510
حتى الكلاب ، عندما يأتي غريب إلى الباب الذي يحرسونه

407
00:41:48,070 --> 00:41:49,140
تنبح

408
00:41:50,990 --> 00:41:53,510
هل نبحت أنت قط يا نظام الدين ؟

409
00:41:54,540 --> 00:41:56,990
ما حالة هذا السوق هكذا ؟

410
00:42:02,690 --> 00:42:03,630
سيدي

411
00:42:03,930 --> 00:42:05,740
سيدي ، لأكن فداء لك يا سيدي

412
00:42:06,180 --> 00:42:07,730
نحن فعلنا ، لا تفعل أنت

413
00:42:14,500 --> 00:42:16,670
احملوا جثث هؤلاء و ارموها في الغابة

414
00:42:18,530 --> 00:42:19,940
لم نحصل على فائدة منهم

415
00:42:20,210 --> 00:42:22,350
ليفيدوا الذئاب و الطيور

416
00:42:56,860 --> 00:42:59,740
ليس بيدك يا غوكبارو
ستقوم بسحبه بواسطة ظهرك

417
00:43:00,170 --> 00:43:01,140
هكذا

418
00:43:14,460 --> 00:43:15,600
انظر يا ولدي

419
00:43:16,840 --> 00:43:18,720
هذا القوس تم صنعه من شجرة القيقب

420
00:43:20,920 --> 00:43:23,310
و الطرف الخلفي صُنع من عظم الثور

421
00:43:24,430 --> 00:43:26,430
و قمت بلف الجلد خاصته بنفسي

422
00:43:28,080 --> 00:43:29,840
ما سأقوله هو

423
00:43:32,570 --> 00:43:36,410
السهم الذي رميته عندما يصل إلى هدفه

424
00:43:36,550 --> 00:43:39,050
قتل الكثير من المخلوقات

425
00:43:52,360 --> 00:43:56,330
يجب على كل شخص إما أن يتعلم إمساك القوس بيده

426
00:43:56,340 --> 00:43:58,550
أو أن يتعلم إصابة الهدف

427
00:43:59,780 --> 00:44:03,690
الآن هل ترغب بإمساك هذا القوس ؟

428
00:44:55,210 --> 00:44:56,520
سيد عثمان

429
00:45:01,840 --> 00:45:02,900
سيد بامسي

430
00:45:03,300 --> 00:45:05,280
أهلاً بكم يا رفاق

431
00:45:11,070 --> 00:45:12,170
أهلاً بك

432
00:45:25,890 --> 00:45:29,100
لو أنكم أرسلتم خبراً لقمت بذبح عجل لكم

433
00:45:30,000 --> 00:45:32,150
لا يُعتبر أنك قد تأخرت أيها القائد سامسا

434
00:45:35,530 --> 00:45:37,630
لقد أضفت مجداً لمجد والدك

435
00:45:38,600 --> 00:45:44,020
لتكن كل المخلوقات التي في أبعد مكان فداء لكم و ليس عجلاً واحداً

436
00:45:48,470 --> 00:45:49,600
.... و لكن

437
00:45:50,100 --> 00:45:52,990
لا يبدو و كأنكم أتيتم من أجل الضيافة

438
00:46:05,730 --> 00:46:08,920
سنبقى في ضيافتك لفترة أيها القائد سامسا

439
00:46:09,910 --> 00:46:14,430
لا راحة لنا في قبيلتنا بعد الآن

440
00:46:19,210 --> 00:46:20,820
القبيلة هنا

441
00:46:21,810 --> 00:46:23,440
و صديقك هنا

442
00:46:24,080 --> 00:46:25,960
و خيمة الإدارة هنا

443
00:46:26,350 --> 00:46:27,750
مكانكم على رأسي

444
00:46:32,360 --> 00:46:34,310
سلمت أيها القائد سامسا

445
00:46:50,240 --> 00:46:52,060
زال البأس يا سيد علي شار

446
00:46:55,980 --> 00:46:58,150
لن يزول بسهولة يا سيد ديندار

447
00:46:59,370 --> 00:47:02,370
لقد تمت مهاجمة سوق أمير اللواء

448
00:47:03,360 --> 00:47:05,700
و لن يبقى لأحد أية راحة من الآن فصاعداً

449
00:47:08,590 --> 00:47:10,390
أنا صياد في غابة

450
00:47:12,180 --> 00:47:14,160
و أنتم صيادون في ساحة الحرب

451
00:47:14,370 --> 00:47:15,890
قولوا

452
00:47:15,920 --> 00:47:17,730
من يمكن أن يكون قد فعل هذا الأمر ؟

453
00:47:20,920 --> 00:47:23,290
العدو واضح يا سيد علي شار

454
00:47:23,910 --> 00:47:26,900
قلعة كولاجا حصار فقط من ستظهر من أسفل هذا الأمر

455
00:47:27,710 --> 00:47:31,320
لا يمكن لأحد أن يفعل هذا سوى كالونوز

456
00:47:31,830 --> 00:47:33,130
كالونوز

457
00:47:33,650 --> 00:47:37,290
لنرى من سينقذك من يدي

458
00:47:42,940 --> 00:47:46,260
! خونة , خونة

459
00:47:46,500 --> 00:47:47,800
خونة

460
00:48:02,820 --> 00:48:03,930
أختي، هل أنت بخير ؟

461
00:48:11,340 --> 00:48:12,090
أيتها السيدة

462
00:48:13,730 --> 00:48:14,940
أيتها السيدة، هل أنت بخير ؟
أيتها السيدة

463
00:48:18,500 --> 00:48:20,660
أنا السيد ديندار من قبيلة الكايي

464
00:48:23,210 --> 00:48:24,780
عم السيد عثمان ؟

465
00:48:26,440 --> 00:48:27,860
وأنا أخوه غوندوز

466
00:48:28,060 --> 00:48:29,190
ما الذي حدث أيتها السيدة ؟
أخبرينا

467
00:48:31,300 --> 00:48:34,920
قولوا للسيد عثمان
قتلوا الجميع

468
00:48:35,590 --> 00:48:37,080
واختطفوا السيدة بالا

469
00:48:42,760 --> 00:48:44,560
ما علاقة الأمر بالسيد عثمان ؟

470
00:48:45,400 --> 00:48:46,680
من هي السيدة بالا ؟

471
00:48:48,100 --> 00:48:49,470
بينما قتلوا الجميع

472
00:48:50,360 --> 00:48:51,760
لماذا اختطفوا السيدة بالا ؟

473
00:48:52,960 --> 00:48:56,230
إنها مجرد بائعة متجولة
ما علاقتها بعثمان ؟

474
00:49:03,230 --> 00:49:03,830
خذوا هذه

475
00:49:04,440 --> 00:49:05,320
ولتذهبوا بها إلى القبيلة

476
00:49:06,360 --> 00:49:07,870
لتداويها السيدة زهرة

477
00:49:08,700 --> 00:49:11,070
وأنا سآتي فيما بعد وأعلم كل شيء، هيا

478
00:49:22,610 --> 00:49:24,030
سأعلم كل شيء

479
00:49:24,710 --> 00:49:27,980
وستكون أنت أول من يعلم يا سيد علي شار

480
00:49:29,870 --> 00:49:33,060
الآن وقت الذهاب إلى القلعة والسؤال عن ذلك

481
00:49:34,470 --> 00:49:36,340
كونوا متيقظين يا سيد ديندار

482
00:49:37,140 --> 00:49:39,150
انتظروا خبراً من أمير لوائكم

483
00:49:39,940 --> 00:49:41,300
الحرب على الباب

484
00:49:59,630 --> 00:50:00,150
سيدي

485
00:50:01,610 --> 00:50:04,620
السيد عثمان
هرب مع المحاربين من القبيلة

486
00:50:05,380 --> 00:50:06,430
ما الذي تقوله ؟

487
00:50:06,910 --> 00:50:09,520
لم يكن لوحده يا سيدي
ذهب السيد بامسي معهم أيضاً

488
00:50:22,310 --> 00:50:25,750
لا تسمحوا لها بالهروب مرة أخرى
وإلا فإنني سأقتلكم جميعاً

489
00:50:27,660 --> 00:50:28,780
هناك قادمون

490
00:50:41,380 --> 00:50:41,800
هيا

491
00:51:06,220 --> 00:51:09,120
الأميرة صوفيا، أهلاً بك

492
00:51:09,400 --> 00:51:12,030
أمير كاتالونيا الأصيل، سلفادور

493
00:51:14,120 --> 00:51:16,910
كنت أعلم بأنك ستتدبر هذا الأمر بسهولة تامة

494
00:51:21,670 --> 00:51:22,460
أيها الأمير

495
00:51:39,610 --> 00:51:41,660
إذاً، هذه هي بالا ابنة أديبالي

496
00:51:41,840 --> 00:51:43,060
ظهر بأنها جوز قاسٍ

497
00:51:43,470 --> 00:51:46,190
السيد يانيس يعرف كيف يكسر قشرها

498
00:52:47,860 --> 00:52:50,330
هل حصل شيء يا أميرة صوفيا؟

499
00:52:52,400 --> 00:52:53,880
أنا أعرفها

500
00:52:55,160 --> 00:52:58,000
رأيتها في القلعة في زي الراهبة

501
00:53:00,880 --> 00:53:02,400
القسيس

502
00:53:05,680 --> 00:53:07,800
كانت بجانب القسيس ماركوس

503
00:53:09,350 --> 00:53:10,380
ماذا يعني هذا؟

504
00:53:14,080 --> 00:53:16,650
قسيس الكنيسة منهم أيضاً

505
00:53:17,100 --> 00:53:19,930
جاسوس أديبالي-
اللعنة-

506
00:53:20,650 --> 00:53:22,350
إنه في الكنيسة منذ عامين

507
00:53:22,800 --> 00:53:24,850
إذاً لقد خدعنا جميعاً

508
00:53:25,180 --> 00:53:27,200
كيف يمكنهم فعل هذا؟

509
00:53:33,100 --> 00:53:35,400
سأحفر قبورهم جميعاً

510
00:53:56,080 --> 00:53:57,550
إياكم أن تقتربوا

511
00:53:59,550 --> 00:54:01,580
وإلا سأقطع عنق هذه المرأة

512
00:54:09,080 --> 00:54:12,130
اسمحوا لي بالذهاب لأترك
هذه المرأة

513
00:54:32,800 --> 00:54:33,900
بالا

514
00:54:35,250 --> 00:54:37,380
اتركيني

515
00:54:37,380 --> 00:54:38,700
اسمي ليس بالا

516
00:54:39,030 --> 00:54:42,430
أنتِ تظنين أنني شخص آخر
أنا لا أعرف أياً منكم

517
00:54:42,730 --> 00:54:44,630
ابتعدوا وإلا سأقتل المرأة

518
00:54:44,880 --> 00:54:47,100
اتركيني يا بالا

519
00:54:47,250 --> 00:54:50,230
هذا آخر تحذير لك-
قلت ابتعدوا-

520
00:54:54,500 --> 00:54:57,230
ألم تعرفيني يا بالا؟

521
00:54:58,450 --> 00:55:02,000
عندما رأيتك آخر مرة كنت ترتدين
زي الراهبة

522
00:55:03,300 --> 00:55:06,130
وكان بجانبك قس الكنيسة

523
00:55:06,330 --> 00:55:07,950
ما هذه اللعبة؟

524
00:55:08,430 --> 00:55:10,830
أنا بائعة متجولة بسيطة في السوق الجديد

525
00:55:11,100 --> 00:55:13,180
ووالدك هو أديبالي

526
00:55:16,180 --> 00:55:18,600
أمسكوا بها-
ابتعدوا-

527
00:55:21,280 --> 00:55:24,100
الموت لا يهمني

528
00:55:28,400 --> 00:55:32,400
إياكم-
سلفادور , أنهِ أمرها -

529
00:56:02,300 --> 00:56:04,950
هل أنتِ بخير يا أميرة صوفيا؟

530
00:56:05,650 --> 00:56:10,650
سلفادور، خذ هذه الأفعى إلى
السيد يانيس

531
00:56:11,780 --> 00:56:13,300
ليعرف الأحداث

532
00:56:13,630 --> 00:56:15,880
كما تريدين يا أميرة صوفيا

533
00:56:18,500 --> 00:56:22,080
هيلين، نحن سنذهب إلى القلعة

534
00:56:22,500 --> 00:56:23,330
لنرى

535
00:56:24,030 --> 00:56:29,300
لنعرف أي نوع من الشياطين موجود أسفل رداء القس لماركوس

536
00:57:04,230 --> 00:57:05,600
أين أنا ؟

537
00:57:07,600 --> 00:57:09,230
من أنتن ؟

538
00:57:10,050 --> 00:57:12,650
لا تقلقي يا سيدة , لا تقلقي

539
00:57:13,530 --> 00:57:15,880
أنتِ في أيدي أمينة
في قبيلة الكايي

540
00:57:17,350 --> 00:57:20,780
كنت جريحة وفقدت الوعي
في السوق

541
00:57:21,100 --> 00:57:23,180
ليرضى الله عنكم

542
00:57:24,040 --> 00:57:25,390
لقد أتعبتكم

543
00:57:25,530 --> 00:57:27,700
الحمد لله أنك تخطيت هذا

544
00:57:27,980 --> 00:57:29,700
لقد نجوت يا سيدة

545
00:57:47,250 --> 00:57:52,100
الذي في عنقك أثر قديم
من الواضح أنك لم تقاتلي لأول مرة يا سيدة

546
00:58:04,800 --> 00:58:06,600
هل تمسكين السيف؟

547
00:58:06,880 --> 00:58:10,680
الخوف على الروح يجعل المرء
يفعل الكثير

548
00:58:11,750 --> 00:58:14,050
هجموا علينا مثل الوحوش

549
00:58:15,300 --> 00:58:16,780
لماذا فعلوا هذا؟

550
00:58:17,180 --> 00:58:19,730
هل نسأل الظالم عن ظلمه يا سيدة؟

551
00:58:20,230 --> 00:58:22,480
من الواضح أن الشياطين خرجوا للنهب

552
00:58:25,130 --> 00:58:27,130
نحن تجار في السوق

553
00:58:27,930 --> 00:58:29,630
نقوم بالبيع

554
00:58:32,180 --> 00:58:33,950
ضعوا المرهم على قدمها

555
00:58:35,150 --> 00:58:36,700
ليلتئم الجرح

556
00:58:37,280 --> 00:58:40,800
وضعوا محارب فوق رأسها
ولا يتركها

557
00:59:18,700 --> 00:59:19,950
سيد علي شار

558
00:59:22,470 --> 00:59:25,350
هل أنت من داهمت السوق يا أميرة صوفيا؟

559
00:59:33,430 --> 00:59:34,950
أهلاً وسهلاً

560
00:59:35,450 --> 00:59:38,750
لم آتِ أهلاً، قولي لي

561
00:59:40,180 --> 00:59:42,780
هل داهموا السوق بأمر منك ؟

562
00:59:43,000 --> 00:59:44,780
سيد علي شار

563
00:59:46,300 --> 00:59:53,050
لقد عشت بما يكفي لأعرف أن الحدود
حساسة جداً في الأراضي الثلاث هذه

564
00:59:54,300 --> 00:59:58,300
لا يكفي أن أكون جاهلة لفعل هذا

565
00:59:59,300 --> 01:00:01,730
بل يجب أن أكون حمقاء أيضاً

566
01:00:02,300 --> 01:00:03,280
من؟

567
01:00:03,550 --> 01:00:05,500
من فعل إذاً ؟

568
01:00:05,580 --> 01:00:11,100
من تعطش لروحه لدرجة أن يداهم سوقي في أرضي ؟

569
01:00:11,100 --> 01:00:12,350
سيد علي شار

570
01:00:14,550 --> 01:00:17,250
لا نعرف من داهم السوق

571
01:00:17,700 --> 01:00:21,330
وتعرف جيداً أننا لن نفعل شيئاً كهذا

572
01:00:23,140 --> 01:00:26,420
تأتي إلى مكاننا , مع جنودك

573
01:00:26,870 --> 01:00:28,740
و بأسلحتك

574
01:00:28,950 --> 01:00:31,470
و تقوم بتهديدنا

575
01:00:33,130 --> 01:00:35,200
أم أن هناك شيئاً آخر ؟

576
01:00:36,370 --> 01:00:38,470
أياً كان خلف هذا الأمر

577
01:00:39,350 --> 01:00:40,860
المكان الوحيد الذي سيهرب إليه

578
01:00:41,900 --> 01:00:43,270
هو أجله

579
01:00:47,110 --> 01:00:49,370
الجميع يعرف

580
01:00:49,670 --> 01:00:53,560
أن الميزان في هذه الأراضي هو أنت يا سيد علي شار

581
01:00:54,290 --> 01:00:56,620
نحن موجودون على إحدى كفتيه

582
01:00:57,890 --> 01:01:00,390
و في الكفة الأخرى توجد قبيلة الكايي

583
01:01:01,880 --> 01:01:03,750
كما هددتنا

584
01:01:04,600 --> 01:01:06,620
هل هددتهم أيضاً ؟

585
01:01:07,210 --> 01:01:10,960
علموا بخبر مداهمة السوق لاحقاً مثلي و مثل السيد ديندار

586
01:01:11,720 --> 01:01:14,500
وأيضاً لماذا يفعلون هذا ؟

587
01:01:18,500 --> 01:01:20,010
حسناً , ماذا عن عثمان ؟

588
01:01:22,910 --> 01:01:25,410
هل علم عثمان لاحقاً ؟

589
01:01:29,650 --> 01:01:34,030
لا يمكن أن يكون أحد غيره قد قام بهذا الأمر

590
01:01:35,760 --> 01:01:37,940
لماذا يفعل عثمان هذا ؟

591
01:01:40,000 --> 01:01:42,750
لماذا قتل زوجي ؟
فعل ذلك لهذا السبب

592
01:01:44,890 --> 01:01:46,840
هذا هو الشيء الوحيد الذي يريده

593
01:01:47,140 --> 01:01:52,220
لا يوجد لديه أمل آخر سوى إنهاء السلام

594
01:01:52,560 --> 01:01:54,380
و إشعال حرب في هذه الأراضي

595
01:02:11,660 --> 01:02:15,390
إذاً هناك طريقة واحدة لفهم هذا

596
01:02:16,550 --> 01:02:20,950
سنذهب إلى قبيلة الكايي معاً أيتها الأميرة

597
01:02:22,430 --> 01:02:23,900
هل عثمان هناك ؟

598
01:02:25,140 --> 01:02:26,980
عثمان في خيمة السجن

599
01:02:33,770 --> 01:02:36,290
الوقت هو وقت المواجهة

600
01:02:37,650 --> 01:02:40,330
وستظهر الحقيقة أياً كانت

601
01:02:52,090 --> 01:02:56,750
و عندما أعطاهم الرب العقاب اللائق بهم

602
01:02:57,370 --> 01:03:00,130
سيفهمون لماذا حدث

603
01:03:01,150 --> 01:03:05,510
ولأنهم يُقادون خلف رغباتهم

604
01:03:06,450 --> 01:03:09,300
لن يعلموا لماذا هم بشر

605
01:03:15,930 --> 01:03:18,520
ماذا تظنون أنكم فاعلون في بيت الرب ؟

606
01:03:18,520 --> 01:03:20,510
ماذا تفعلون هنا ؟

607
01:03:24,570 --> 01:03:26,010
بيت الرب

608
01:03:27,260 --> 01:03:29,520
أستطيع قتلك بيدي

609
01:03:30,460 --> 01:03:31,710
بيدي

610
01:03:43,100 --> 01:03:44,660
ماذا تريد مني ؟

611
01:03:44,660 --> 01:03:46,630
أنا راهب بريء

612
01:03:46,770 --> 01:03:48,420
راهب بريء إذاً ؟

613
01:03:51,170 --> 01:03:52,900
وصلت لنهاية الطريق

614
01:03:54,030 --> 01:03:55,810
أيها الراهب ماركوس

615
01:04:01,390 --> 01:04:02,590
خذوه

616
01:04:15,530 --> 01:04:19,350
منذ اليوم الذي حملت فيه سيفي

617
01:04:19,910 --> 01:04:26,730
منحني الله إمكانية الحرب ضد الظالمين

618
01:04:29,040 --> 01:04:33,950
كبرت و قلت أن السيف لا تحمله يدي

619
01:04:35,480 --> 01:04:36,660
.. لكن

620
01:04:37,920 --> 01:04:40,040
ثرت مع عثمان

621
01:04:42,190 --> 01:04:43,160
ابني

622
01:04:44,330 --> 01:04:46,540
روحي , عزيزي أيبرس

623
01:04:49,610 --> 01:04:51,770
شرب شراب الشهادة

624
01:04:52,180 --> 01:04:59,270
حينها قامت روحي للقيام من جديد

625
01:05:01,460 --> 01:05:02,660
عثمان

626
01:05:04,180 --> 01:05:07,310
ولدي , أدامك الله

627
01:05:08,640 --> 01:05:11,930
أدامك الله يا شجاعي عثمان

628
01:05:12,560 --> 01:05:13,780
أدامك الله

629
01:05:18,860 --> 01:05:23,590
خيمتي و قبيلتي و روحي فداء في طريقك يا سيد عثمان

630
01:05:24,240 --> 01:05:25,730
أنا طوع أوامرك

631
01:05:26,360 --> 01:05:28,340
تمنّ موطناً و لنفتح مواطن

632
01:05:28,790 --> 01:05:30,950
و لندمر الأسوار

633
01:05:31,680 --> 01:05:33,330
سلمت أيها القائد سامسا

634
01:05:33,710 --> 01:05:35,400
سلمت

635
01:05:35,610 --> 01:05:38,310
مرافقة شجاع مثلك

636
01:05:38,440 --> 01:05:40,510
هو تاج مروءة وضع على رأسنا

637
01:05:40,710 --> 01:05:45,060
لكن لنقل أننا أنقذنا الأسيرة السيدة بالا

638
01:05:45,590 --> 01:05:47,460
ماذا سيحدث لحال الوطن ؟

639
01:05:48,270 --> 01:05:50,010
هناك وحوش المغول

640
01:05:50,150 --> 01:05:52,130
الغدر لا ينتهي لدى البيزنطيين

641
01:05:52,480 --> 01:05:55,510
نار الفتنة تحرق القبائل التركية و تجعلها رماداً

642
01:05:55,980 --> 01:05:59,340
وإن قلنا حرب للسيد ديندار فإنه يغلق أفواهنا

643
01:05:59,590 --> 01:06:00,890
تغير العصر

644
01:06:01,470 --> 01:06:03,480
تغير الوقت أيها القائد سامسا

645
01:06:04,940 --> 01:06:08,920
.. دون أخذ نفس

646
01:06:09,500 --> 01:06:12,330
سنصبح صاعقة و نضرب الآفاق

647
01:06:14,730 --> 01:06:18,450
سيوفنا على وشك أن تخرج من أغمادها

648
01:06:24,450 --> 01:06:29,080
لن يكون معنا أي رفيق يُطيع نفسه

649
01:06:30,480 --> 01:06:32,430
سنكون يقظين دائماً

650
01:06:32,870 --> 01:06:34,890
سنكون منتظمين دائماً

651
01:06:35,650 --> 01:06:38,460
سنريق دم الظالم لدرجة

652
01:06:39,350 --> 01:06:42,790
أن سمعتنا ستنشر الخوف في قلوب الجميع

653
01:06:46,520 --> 01:06:47,620
.. أنا

654
01:06:49,390 --> 01:06:51,980
عثمان ابن الغازي أرطغرل

655
01:06:54,390 --> 01:06:57,990
أقسم على الخيول الجامحة التي تجول في دمي

656
01:07:00,700 --> 01:07:03,200
أني سأشعل نار القيام

657
01:07:04,830 --> 01:07:06,180
و بهذه النار

658
01:07:07,420 --> 01:07:10,740
سأجعل الأفاعي و الظالمين

659
01:07:11,750 --> 01:07:15,350
و الخونة رماداً

660
01:07:17,450 --> 01:07:19,210
سننجح أيها الإخوة

661
01:07:20,580 --> 01:07:22,010
سننجح إن شاء الله

662
01:07:22,300 --> 01:07:25,780
سننجح يا ولدي , سننجح إن شاء الله

663
01:07:27,270 --> 01:07:29,060
هل تسمح يا سيد عثمان ؟

664
01:07:29,570 --> 01:07:30,500
تعال

665
01:07:36,680 --> 01:07:38,010
اتضح أنك محق يا سيدي

666
01:07:38,010 --> 01:07:39,650
ألقوا القبض على دورسون

667
01:07:40,710 --> 01:07:42,180
رموه في السجن

668
01:07:42,850 --> 01:07:44,930
لكن الأخ بوران يلاحقهم

669
01:07:46,620 --> 01:07:48,650
لا يمكن أن تكون السيدة بالا في السجن

670
01:07:49,770 --> 01:07:51,810
سيأخذونه إليها غداً

671
01:07:53,380 --> 01:07:55,880
يجب أن نضيق عليهم كل العالم غداً

672
01:07:58,160 --> 01:07:59,370
مع رجالهم

673
01:08:01,150 --> 01:08:03,910
إن شاء الله لا يرتكب بوران خطأ

674
01:08:04,500 --> 01:08:08,670
إن شاء الله سيخبرنا الأخ بوران عندما يجلب دورسون يا سيدي

675
01:10:04,870 --> 01:10:05,940
أنت

676
01:10:07,950 --> 01:10:10,100
الدرويش الذي في السوق الجديد

677
01:10:10,440 --> 01:10:11,770
والدك أديبالي

678
01:10:12,180 --> 01:10:16,520
رجل ذكي لدرجة أن يدرب درويشاً كي يصبح قسيساً

679
01:10:18,310 --> 01:10:19,820
انظر إليّ أيها العجوز

680
01:10:21,140 --> 01:10:22,830
اسم والدي ليس أديبالي

681
01:10:23,750 --> 01:10:25,100
والقسيس الذي تتحدث عنه من يكون ؟

682
01:10:25,480 --> 01:10:27,100
ما الذي تتحدث عنه ؟

683
01:10:28,300 --> 01:10:31,730
الذكاء والإيمان والشجاعة التي لدى والدك

684
01:10:32,100 --> 01:10:34,210
هل تظنين أنها ليست موجودة عندنا يا سيدة بالا ؟

685
01:10:34,970 --> 01:10:37,160
أنا لا أعرف امرأة اسمها السيدة بالا

686
01:10:38,820 --> 01:10:43,060
في وقت ما كان والدك بجانب آهي إفران

687
01:10:43,400 --> 01:10:46,040
وأنا طرقت بابه كي أصبح درويشاً

688
01:10:46,340 --> 01:10:48,270
أعرف طفولتك

689
01:10:49,280 --> 01:10:55,320
حتى لو مرت ألف سنة
فلن أنسى عينيك الجميلتين هاتين يا بالا

690
01:10:57,820 --> 01:10:59,590
أنت يانيس

691
01:11:02,420 --> 01:11:06,670
الذي أبلغ المغول عن مكان آهي إفران وتسبب بمقتله

692
01:11:06,960 --> 01:11:10,150
إذاً فقد أخبرك والدك عن كل شيء بشأني

693
01:11:10,310 --> 01:11:12,880
وأنا أعرف ماهيتك يا يانيس

694
01:11:14,000 --> 01:11:15,940
لن تستطيع أخذ ما تريده

695
01:11:16,120 --> 01:11:17,860
لا تتحدثي بهذه الثقة يا ابنتي

696
01:11:19,080 --> 01:11:22,810
أنا أقدم لك الموت على هذا الطبق الذي قمت بصنعه بعشق الآخية

697
01:11:25,700 --> 01:11:27,520
السم الذي في الزجاجة الحمراء

698
01:11:28,040 --> 01:11:32,150
يكسر الإرادة
ويجعلك تقولين كل شيء

699
01:11:32,440 --> 01:11:35,620
بعدها
ستموتين ببطء

700
01:11:36,940 --> 01:11:40,980
ولكن سيتم شفاؤك وقتما أردت بما في هذه الزجاجة الزرقاء

701
01:11:45,900 --> 01:11:49,350
ثم سأتركك حرة

702
01:11:51,600 --> 01:11:57,500
لا تجعليني مجبراً على قتل فتاة أعرف طفولتها

703
01:12:01,750 --> 01:12:02,670
ميغالا

704
01:12:06,890 --> 01:12:07,800
أمسك بها

705
01:12:09,100 --> 01:12:12,010
لا -
اشربي -

706
01:12:12,110 --> 01:12:13,710
لا -
هيا -

707
01:12:14,580 --> 01:12:15,960
افتحي فمك

708
01:12:16,480 --> 01:12:17,280
افتحي

709
01:13:21,830 --> 01:13:24,190
وأنت شجاع مثل صاحبتك

710
01:13:24,640 --> 01:13:29,140
جريء ولا تستسلم ولا تيأس

711
01:13:32,100 --> 01:13:34,780
سأنقذك من ذلك المستنقع يا بالا

712
01:13:52,050 --> 01:13:53,200
عزيزي عثمان

713
01:13:53,200 --> 01:13:54,210
سيد بامسي

714
01:13:55,180 --> 01:13:57,350
تفضل
تعال إلى هنا

715
01:14:08,560 --> 01:14:09,780
عزيزي عثمان

716
01:14:10,620 --> 01:14:12,200
رأيتك شارداً جداً

717
01:14:13,060 --> 01:14:14,730
ما الذي تفكر به ؟

718
01:14:16,020 --> 01:14:16,850
دورسون

719
01:14:18,500 --> 01:14:21,460
هل سيتمكن دورسون من اللحاق بأولئك الملاعين يا ترى ؟

720
01:14:23,100 --> 01:14:24,390
أفكر بهذا

721
01:14:27,490 --> 01:14:30,630
يا بني
أنت

722
01:14:30,650 --> 01:14:32,670
هل تفكر بدورسون ؟

723
01:14:33,020 --> 01:14:36,620
أم بابنة أديبالي ؟

724
01:14:41,130 --> 01:14:42,540
بكليهما

725
01:14:43,600 --> 01:14:46,500
هما اللذان سيأخذاننا إلى جحر أولئك الظالمين

726
01:14:54,020 --> 01:14:59,070
آه يا ولدي البطل عثمان صاحب الدم الحامي

727
01:15:05,020 --> 01:15:06,050
أنت الآن

728
01:15:06,070 --> 01:15:13,160
هل تستثقل أن تقول أنك واقع في الحب ؟

729
01:15:17,270 --> 01:15:18,760
يا بني

730
01:15:21,090 --> 01:15:23,860
المسكن يعني الوطن

731
01:15:24,150 --> 01:15:28,380
السيف الوحيد
هل يمكنه أن يفعل شيئاً ؟

732
01:15:28,950 --> 01:15:33,030
هل يمكنه أن يرى وأن يركض في الاتجاهات الأربعة

733
01:15:33,600 --> 01:15:34,930
عزيزي عثمان

734
01:15:34,980 --> 01:15:40,090
الوطن لا يعني القبيلة وخيمة السيادة والمنطقة فقط

735
01:15:42,120 --> 01:15:46,000
الوطن يعني العشق

736
01:15:47,440 --> 01:15:49,260
يعني الحب

737
01:15:51,300 --> 01:15:52,930
يعني الحبيب

738
01:15:55,540 --> 01:15:57,160
يا ولدي

739
01:15:57,190 --> 01:15:59,020
لولا يارسوب أوغوزكان

740
01:15:59,550 --> 01:16:01,380
وسالجان ألب أرسلان

741
01:16:03,430 --> 01:16:05,280
لو لم يكن لدى سليمان شاه

742
01:16:05,280 --> 01:16:07,420
هايماه

743
01:16:07,750 --> 01:16:09,890
كيف كان يمكن أن يتحمل كل ذلك الجفاء ؟

744
01:16:10,380 --> 01:16:14,900
كيف كان يمكنه أن يقوم بهذه الأمور
التي لا يستوعبها العقل

745
01:16:15,880 --> 01:16:17,010
يا بني

746
01:16:17,790 --> 01:16:19,510
الرجل يربط الحصان

747
01:16:20,210 --> 01:16:21,790
ولسان الشجاع

748
01:16:22,300 --> 01:16:24,290
يربطه الحبيب

749
01:16:28,890 --> 01:16:31,620
ليجعل ربي لنا الخير في كل أمر

750
01:16:32,240 --> 01:16:35,280
إن شاء الله تكون اللعبة التي حكناها ذات فائدة

751
01:16:36,340 --> 01:16:38,550
وأن يتحمل دورسون التعذيب

752
01:16:39,500 --> 01:16:43,070
ليتحمل كي نصل إلى هدفنا

753
01:16:44,820 --> 01:16:49,410
ليمنح ربي دورسون القوة على التحمل

754
01:16:50,280 --> 01:16:51,420
آمين يا عثمان

755
01:16:51,710 --> 01:16:52,700
آمين

756
01:17:05,360 --> 01:17:07,670
لا يمكن أن ينقذك أحد من هنا

757
01:17:08,710 --> 01:17:10,900
إن بدأت بالتحدث سيكون جيداً

758
01:17:35,820 --> 01:17:38,640
حتى والدك أديبالي لن يستطيع إنقاذك الآن

759
01:17:51,870 --> 01:17:52,590
ماء

760
01:17:59,380 --> 01:18:00,700
عثمان

761
01:18:06,280 --> 01:18:07,290
عثمان

762
01:18:08,380 --> 01:18:09,440
عثمان

763
01:18:12,540 --> 01:18:14,370
أنقذني

764
01:19:07,270 --> 01:19:10,100
تكلم لنرى أيها القسيس ماركوس

765
01:19:11,380 --> 01:19:13,600
دعنا لا نضيع الوقت عبثاً

766
01:19:14,000 --> 01:19:16,230
توقفوا حباً بمريم المقدسة

767
01:19:16,630 --> 01:19:17,920
أتوسل إليكم

768
01:19:18,610 --> 01:19:20,740
ماذا تريدون مني ؟

769
01:19:23,140 --> 01:19:25,650
أنا قسيس

770
01:19:29,430 --> 01:19:31,870
أنا عبد في خدمة الرب

771
01:19:35,850 --> 01:19:38,760
اسألوا المطران الكبير

772
01:19:39,240 --> 01:19:40,930
إنه يعرفني

773
01:19:50,490 --> 01:19:52,290
ستقتلونني

774
01:19:52,420 --> 01:19:54,350
أتوسل إليكم لا تفعلوا

775
01:19:55,240 --> 01:19:57,540
أنا رجل مخلص

776
01:20:02,980 --> 01:20:05,320
أنا رجل مخلص

777
01:20:40,450 --> 01:20:42,030
ألم يتكلم بعد ؟

778
01:20:42,290 --> 01:20:45,260
ما زال يدعي أنه الراهب ماركوس

779
01:20:46,890 --> 01:20:49,300
لا  يمكنني انتظار قدوم جواب من المطران

780
01:20:49,980 --> 01:20:53,370
علينا الحصول على الأمانة المقدسة و الكنز بأسرع وقت

781
01:21:28,810 --> 01:21:30,760
باسم أمنا مريم

782
01:21:32,650 --> 01:21:35,680
أتوسل إليكِ يا أميرة

783
01:21:38,560 --> 01:21:41,140
صلّ معي أيها الراهب ماركوس

784
01:21:43,340 --> 01:21:44,940
باسم أمنا مريم

785
01:21:46,060 --> 01:21:55,250
يَا رَبُّ، اسْمَعْ صَلاَتِي، وَأَصْغِ إِلَى تَضَرُّعَاتِي

786
01:21:55,980 --> 01:22:01,930
بِأَمَانَتِكَ اسْتَجِبْ لِي، بِعَدْلِكَ

787
01:22:03,380 --> 01:22:05,660
وَلاَ تَدْخُلْ فِي الْمُحَاكَمَةِ مَعَ عَبْدِكَ

788
01:22:06,290 --> 01:22:12,420
فَإِنَّهُ لَنْ يَتَبَرَّرَ قُدَّامَكَ حَيٌّ

789
01:22:14,720 --> 01:22:16,340
أيتها الأميرة صوفيا

790
01:22:19,520 --> 01:22:22,240
أنتِ تعرفينني

791
01:22:24,860 --> 01:22:27,210
أتوسل إليكِ ، صدقيني

792
01:23:55,650 --> 01:23:58,540
أديبالي رباه بشكل جيد

793
01:24:02,300 --> 01:24:04,850
ليأخذوه إلى السيدة بالا

794
01:24:07,800 --> 01:24:10,420
لابد أن السيد يانيس سيجعلهم يتكلمون

795
01:24:10,540 --> 01:24:13,650
هل تقولين أنه سيتمكن من جعل شخص تم
تعليمه بشكل جيد لهذه الدرجة يتكلم ؟

796
01:24:18,440 --> 01:24:21,300
في الحالة الطبيعية لا يتكلم

797
01:24:26,290 --> 01:24:29,370
و لكن كي لا تموت السيدة بالا ابنة الشيخ

798
01:24:33,650 --> 01:24:35,540
لابد أن لسانه سينفك

799
01:24:54,520 --> 01:24:56,340
لقد غاب عن الوعي تماماً

800
01:24:56,420 --> 01:24:57,940
أظنه أنه تعب

801
01:24:57,980 --> 01:25:00,060
لابد أن جرحه سيؤلمه مجدداً عندما يستيقظ

802
01:25:00,780 --> 01:25:03,850
إذاً لأذهب إلى خيمة الأدوية و أجلب من الأدوية المسكنة

803
01:25:04,740 --> 01:25:06,610
عندما يستيقظ نسقيه منها

804
01:25:06,860 --> 01:25:08,330
و بدلي هذه

805
01:25:20,300 --> 01:25:21,600
إلى أين ذهبت آيغول ؟

806
01:25:22,360 --> 01:25:24,930
ذهبت إلى خيمة الأدوية يا أمي زهرة

807
01:25:34,640 --> 01:25:36,380
حرارته تنخفض

808
01:25:37,500 --> 01:25:40,090
سيكون بحالة أفضل إن شاء الله -
إن شاء الله -

809
01:26:13,640 --> 01:26:14,930
بورتشين

810
01:26:15,730 --> 01:26:17,370
تعالي و اجلسي هنا يا ابنتي

811
01:26:30,840 --> 01:26:37,140
منذ أن ذهب والداكِ بسبب بلاء المغول ، كبرتِ بجانبي

812
01:26:37,640 --> 01:26:40,460
أنا لا أفرقكِ عن أبنائي ، أنتِ تعلمين ذلك

813
01:26:40,730 --> 01:26:43,330
و أنا لا أراكِ تختلفين عن أمي يا أمي زهرة

814
01:26:46,860 --> 01:26:48,540
أنتِ قريبة من آيغول

815
01:26:49,120 --> 01:26:50,680
و أقرب إليها مني

816
01:26:51,530 --> 01:26:55,290
هناك غرابة بحالتها في الأيام الأخيرة

817
01:26:55,650 --> 01:26:57,280
ما هو أصل الأمر يا بورتشين ؟

818
01:26:57,380 --> 01:26:59,850
ما حصل قد هزها يا أمي زهرة

819
01:27:01,250 --> 01:27:02,660
بورتشين

820
01:27:12,580 --> 01:27:14,160
تخجل من القول

821
01:27:15,420 --> 01:27:16,880
..و لكن ، أنا أعلم

822
01:27:17,260 --> 01:27:18,560
ما الذي تعرفينه يا ابنتي ؟

823
01:27:26,530 --> 01:27:29,400
آيغول تحب عثمان يا أمي زهرة

824
01:27:30,610 --> 01:27:32,420
و لكنها تتصرف بكبرياء و لا تقول

825
01:27:54,260 --> 01:27:55,680
هل تسمح لي ؟

826
01:27:56,970 --> 01:27:58,660
تعال أيها القائد سامسا

827
01:28:10,380 --> 01:28:12,000
تحضر الطعام بيدك

828
01:28:12,770 --> 01:28:14,580
و تبيع الخل بوجهك

829
01:28:16,370 --> 01:28:18,800
هل أنت متضايق مني أيها القائد سامسا ؟

830
01:28:23,700 --> 01:28:26,780
أفضل بيع الخل على أن أبيع صديق دربي

831
01:28:27,380 --> 01:28:28,970
ما كان تصرفك ذلك ؟

832
01:28:29,840 --> 01:28:32,130
قلت توقف بيدك و بفمك قلت لا تأتِ

833
01:28:32,840 --> 01:28:33,780
ما الذي حصل ؟

834
01:28:35,020 --> 01:28:36,600
هل استصعبت ذلك ؟

835
01:28:37,650 --> 01:28:39,010
لقد ساعدتنا

836
01:28:39,740 --> 01:28:41,090
و انتهت مهمتك

837
01:28:42,530 --> 01:28:44,520
لو كانت لديك مهمة أخرى

838
01:28:44,970 --> 01:28:46,640
لكان السيد عثمان قد قال ذلك

839
01:28:50,300 --> 01:28:51,560
كونور

840
01:28:52,610 --> 01:28:55,600
أتيت كضيف ، لتبقى ضيفاً

841
01:28:56,880 --> 01:28:58,970
و إلا ابتلعتك

842
01:29:09,880 --> 01:29:12,280
لا أشبه الحيوانات التي في المصيدة

843
01:29:13,340 --> 01:29:17,580
تنظر و إذ بكبدك قد اقتلع

844
01:29:20,130 --> 01:29:22,570
و سُحبت روحك و تنازع في الأرض

845
01:29:26,250 --> 01:29:27,570
دستور

846
01:29:27,570 --> 01:29:28,640
ما الذي تفعلانه ؟

847
01:29:28,860 --> 01:29:30,460
ما الذي تفعلانه ؟

848
01:29:31,090 --> 01:29:32,570
أنزلا سيفيكما

849
01:29:32,770 --> 01:29:33,700
أنزلاها

850
01:29:36,120 --> 01:29:38,020
انظروا لهما

851
01:29:40,130 --> 01:29:42,240
انظروا لهما

852
01:29:42,810 --> 01:29:45,400
لقد جلس شيطان في قلوبكما

853
01:29:49,160 --> 01:29:50,200
يا أبناء

854
01:29:50,810 --> 01:29:53,280
إن افترق جبل عن جبل تنتج هوّة

855
01:29:54,240 --> 01:29:57,520
و إن اجتمع جبلين تنتج سلسة جبلية

856
01:29:58,260 --> 01:29:59,100
عزيزي عثمان

857
01:30:00,140 --> 01:30:02,290
السيد عثمان يسعى للقيام

858
01:30:02,960 --> 01:30:05,140
و أنتما تأكلان بعضكما

859
01:30:07,050 --> 01:30:08,360
يا أبناء

860
01:30:08,650 --> 01:30:11,570
أنتما ستصبحان رفاق درب لعثمان

861
01:30:12,720 --> 01:30:14,130
و لهذا السبب

862
01:30:15,340 --> 01:30:18,320
أولاً يجب عليكما أن تصبحا إخوة

863
01:30:19,090 --> 01:30:20,320
الآن

864
01:30:21,040 --> 01:30:22,760
الآن ، لتطلبا السماح من بعضكما

865
01:30:22,890 --> 01:30:24,020
و تتعانقا

866
01:30:25,880 --> 01:30:30,370
تعانقا ، و لتصبح أخوّتكما أسطورة على الألسن

867
01:30:31,440 --> 01:30:35,320
تعانقا ، و ليُقهر الخونة

868
01:30:39,970 --> 01:30:41,460
سامحني بحقك

869
01:30:41,650 --> 01:30:43,060
و أنت أيضاً

870
01:30:45,440 --> 01:30:46,900
ليس هكذا

871
01:30:48,040 --> 01:30:49,540
هذا لا يكفي

872
01:30:51,900 --> 01:30:57,890
أيها الأبناء ، ما الذي قاله رسولنا عليه الصلاة و السلام ؟

873
01:30:58,900 --> 01:31:08,250
قال : "ليس الشديد بالصرعة، إنما
"الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب

874
01:31:08,740 --> 01:31:09,820
..الآن

875
01:31:10,180 --> 01:31:14,780
الآن ، قبلا أيدي بعضكما كالرجال

876
01:31:15,050 --> 01:31:20,060
قبلاها كي لا تأسركما نفسكما مجدداً

877
01:31:20,520 --> 01:31:21,720
هيا لأرى

878
01:31:25,130 --> 01:31:28,210
كانت نفسنا على وشك أن تهزمنا

879
01:31:29,400 --> 01:31:31,770
لقد كنت وسيلة لهذا يا شجاعي ، أدامك الله

880
01:31:33,560 --> 01:31:34,890
أخي

881
01:31:37,500 --> 01:31:39,040
سامحني بحقك

882
01:31:39,040 --> 01:31:40,490
و أنت أيها القائد سامسا

883
01:31:40,580 --> 01:31:41,560
و أنت أيضاً

884
01:31:41,840 --> 01:31:43,420
ما شاء الله على شجعاني

885
01:31:43,720 --> 01:31:44,940
ما شاء الله

886
01:32:07,600 --> 01:32:08,650
يا بني

887
01:32:12,210 --> 01:32:13,500
أن تكون قائداً

888
01:32:14,360 --> 01:32:15,440
أن تكون سيداً

889
01:32:15,440 --> 01:32:17,440
هو أمر صعب دائماً

890
01:32:35,070 --> 01:32:39,010
حيث أنه إن سقطت الركبة فإنها تقع على التراب

891
01:32:40,330 --> 01:32:43,270
وإن سقط الرأس فإنه يقع على الحجارة

892
01:32:44,060 --> 01:32:48,340
وبالها عالٍ ومسؤوليتها صعبة

893
01:32:48,730 --> 01:32:50,330
في أحوال كهذه

894
01:32:51,830 --> 01:32:53,540
وضمن صعاب كهذه

895
01:32:55,390 --> 01:32:59,050
كيف يمكن للأبواب أن تفتح كسيد ؟

896
01:33:00,650 --> 01:33:02,390
كيف يمكن الدخول إلى القلوب ؟

897
01:33:03,210 --> 01:33:06,310
إن أردت أن تكون سيداً يدخل إلى القلوب

898
01:33:07,610 --> 01:33:16,540
عليك أن تتخذ من سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم نبراساً

899
01:33:19,780 --> 01:33:22,310
سيدنا وفي وسط الصحراء

900
01:33:23,770 --> 01:33:27,300
ورغم كل تلك القبائل المتنازعة

901
01:33:28,050 --> 01:33:30,570
قام بإنشاء حضارة أخلاق

902
01:33:31,650 --> 01:33:35,650
انقسم الجميع وكان هو الجامع

903
01:33:36,410 --> 01:33:40,580
لم ينحنِ للظلم ولم يخف من الأعداء

904
01:33:41,860 --> 01:33:45,090
نادى بالحقيقة فقط

905
01:33:46,070 --> 01:33:47,290
ماذا كانت الحقيقة ؟

906
01:33:48,830 --> 01:33:54,100
لا إله إلا الله، محمد رسول الله

907
01:33:56,330 --> 01:34:01,930
جربوا سائر الوسائل لثني رسول الرحمة عن طريقه

908
01:34:03,210 --> 01:34:14,980
لكنه قال، لو وضعتم الشمس في يمني والقمر في يساري لن أترك هذا الأمر

909
01:34:15,890 --> 01:34:19,450
بينما دعا الناس إلى النجاة في الطائف

910
01:34:19,970 --> 01:34:21,730
حاولت الأحجار أن توقفه

911
01:34:22,690 --> 01:34:25,660
هو أجاب بالرحمة

912
01:34:26,650 --> 01:34:31,810
في بدر، و أحد، و الخندق، طغى الأعداء

913
01:34:32,710 --> 01:34:36,890
أركع هو جميع الظالمين بشجاعته

914
01:34:39,780 --> 01:34:43,350
رأى عارياً فستره كالليل

915
01:34:43,990 --> 01:34:48,980
أضاء كل ظلام عصر الجاهلية كقنديل

916
01:34:50,590 --> 01:34:55,300
و أصبح نوراً منتشراً في العالم بأسره من قلب الصحراء

917
01:34:55,730 --> 01:34:59,310
نام الجميع وكان هو اليقظ

918
01:35:00,290 --> 01:35:03,950
سقط الجميع وبقي هو على قدميه

919
01:35:05,070 --> 01:35:09,070
يئس الجميع وكان هو الأمل

920
01:35:11,060 --> 01:35:13,170
أصبح هو العدالة أولاً

921
01:35:14,060 --> 01:35:16,030
أصبح هو الرحمة

922
01:35:17,290 --> 01:35:19,620
أصبح هو الدراية

923
01:35:20,300 --> 01:35:23,130
أصبح هو الصبر

924
01:35:24,730 --> 01:35:27,060
ولتكن أنت أيضاً كذلك يا بني

925
01:35:28,260 --> 01:35:31,510
كي تسير العدالة عندما تسير

926
01:35:32,140 --> 01:35:35,650
وتضحك الرحمة عندما تبتسم

927
01:35:36,740 --> 01:35:40,700
ويقف الصبر عندما تقاوم الظلم

928
01:35:41,210 --> 01:35:44,980
ويجد فيك الأهالي الدولة

929
01:35:46,150 --> 01:35:50,930
وليُرى نور سيدنا في تلك الدولة

930
01:35:51,810 --> 01:35:57,700
ليجعل ربي من نصيبنا أن نكون أمة خيّرة لسيدنا

931
01:35:58,870 --> 01:36:00,690
آمين

932
01:36:28,740 --> 01:36:29,750
يا إلهي

933
01:36:32,340 --> 01:36:43,790
لتجعل من نصيبي أنا ونسلي إنشاء دولة ستنشر نور سيدنا في العالم

934
01:36:51,660 --> 01:36:52,990
آمين

935
01:37:17,620 --> 01:37:21,130
ما الذي حدث في كولاجاحصار في الليلة التي مات فيها الحاكم يورغوبولوس ؟

936
01:37:25,070 --> 01:37:29,690
أنتم الذين قتلتم يورغوبولوس

937
01:37:29,750 --> 01:37:33,690
كان عليه أن يموت من أجل جعل إرادة الرب هي الحاكمة

938
01:37:34,220 --> 01:37:35,650
نحن لسنا قتلة يا ابنتي

939
01:37:36,340 --> 01:37:40,260
لتحترق في الجحيم يا إبليس

940
01:37:44,060 --> 01:37:50,290
كيف علمتم بأننا قد أخفينا الأمانة المقدسة وكنز الآخيون في قلعة كولاجاحصار ؟

941
01:37:51,180 --> 01:37:56,950
لن تستطيع أن تعلم مني أي شيء

942
01:37:58,740 --> 01:38:01,250
السيد عثمان مع أديبالي

943
01:38:02,190 --> 01:38:05,450
ماذا عن السيد أرطغرل ؟
هل هو أيضاً مع أديبالي ؟

944
01:38:05,850 --> 01:38:08,410
من يوجد غيرهما في هذا الأمر من قبيلة الكايي ؟

945
01:38:10,410 --> 01:38:16,490
لا قبيلة الكايي ولا السيد عثمان
لديهما علم بأي شيء

946
01:38:17,290 --> 01:38:20,010
في الليلة التي قتلتم فيها الحاكم

947
01:38:21,430 --> 01:38:31,230
كان قد أتى إلى الحاكم من أجل تتبع آثر قاتل أخيه بالدم

948
01:38:35,590 --> 01:38:37,050
اهدأي يا ابنتي

949
01:38:38,050 --> 01:38:40,980
اهدأي , اهدأي

950
01:38:50,930 --> 01:38:52,630
كرم وأصلي

951
01:38:56,610 --> 01:39:02,060
إنك تحاولين أن تبقي عثمان بعيداً عن شيطان مثلي

952
01:39:02,570 --> 01:39:07,010
إنني أرى خوفاً في عينك من أجله لا من أجلك

953
01:39:08,870 --> 01:39:13,660
عيناك الجميلتان تصرخ بحبك للسيد عثمان

954
01:39:15,660 --> 01:39:18,870
المسن المشؤوم

955
01:39:20,870 --> 01:39:23,210
إنني أقول لك الحقيقة

956
01:39:25,590 --> 01:39:30,590
السيد عثمان لا يعلم سرنا

957
01:39:32,790 --> 01:39:34,270
قلت بأنه لا يعلم

958
01:39:35,390 --> 01:39:38,390
تورط عثمان في هذا الأمر دون أن يعلم إذاً

959
01:39:38,710 --> 01:39:41,270
لا فرق، سيموت هو أيضاً عاجلاً أو آجلاً

960
01:39:41,900 --> 01:39:48,770
والمحاربون الذين في قبيلته وجميع الأتراك الآخرين الذين احتلوا أرضنا سيموتون أيضاً

961
01:39:51,150 --> 01:39:52,830
وبالنسبة إليك

962
01:39:53,950 --> 01:39:58,130
حياتك بين يدي يا بالا

963
01:40:00,030 --> 01:40:06,420
ستخبرينني الآن بمكان الأمانة المقدسة والكنز

964
01:40:09,610 --> 01:40:14,180
إن الموت نجاة بالنسبة إلينا

965
01:40:17,170 --> 01:40:22,340
الشهادة وصال بالنسبة إلينا

966
01:40:25,100 --> 01:40:26,930
أنا صبور يا بالا

967
01:40:28,930 --> 01:40:31,830
سأشاهدك وأنت تذوبين أمام عيني وتذهبين

968
01:40:33,340 --> 01:40:36,590
سترين بأنه لا يمكنك إخفاء سر عني

969
01:41:57,910 --> 01:41:59,130
ماذا قالت يا سيدي ؟

970
01:42:03,830 --> 01:42:05,410
قرأت سورة المسد

971
01:42:06,310 --> 01:42:08,650
بسم الله الرحمن الرحيم

972
01:42:09,690 --> 01:42:12,780
(تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ)

973
01:42:13,610 --> 01:42:17,010
(مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ)

974
01:42:17,260 --> 01:42:19,370
(سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ)

975
01:42:19,790 --> 01:42:23,860
(وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ)

976
01:42:23,940 --> 01:42:27,310
(فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ)

977
01:42:28,260 --> 01:42:30,880
إيمانها لن يتمكن من أن يحميها من سمي يا ميغالا

978
01:42:31,010 --> 01:42:32,610
ستتكلم عاجلاً أو آجلاً

979
01:42:34,860 --> 01:42:37,360
مقابل حياة السيدة بالا

980
01:42:38,380 --> 01:42:40,580
حياة صوفيا

981
01:43:13,020 --> 01:43:14,340
سيدي

982
01:43:17,300 --> 01:43:19,290
لقد كسروا الأصحاب

983
01:43:20,620 --> 01:43:22,400
لقد نفذنا في هذه المنطقة

984
01:43:38,450 --> 01:43:39,440
سيدي

985
01:43:43,250 --> 01:43:44,690
السيدة بالا

986
01:43:47,380 --> 01:43:48,810
اختطفوها

987
01:43:55,400 --> 01:43:56,140
ابنتي

988
01:43:58,730 --> 01:44:00,370
و السيدة كونجا مصابة

989
01:44:01,570 --> 01:44:05,220
السيد ديندار جعلهم يأخذونها إلى قبيلة الكايي لعلاجها

990
01:44:06,010 --> 01:44:07,330
الأصحاب

991
01:44:15,000 --> 01:44:17,130
لا يمكن عدنا على الأصابع

992
01:44:20,200 --> 01:44:22,290
و لا ننفذ بالكسر

993
01:44:25,280 --> 01:44:27,090
و في سبيل النظام العالمي

994
01:44:27,700 --> 01:44:29,320
ليس ابنة واحدة فحسب

995
01:44:30,330 --> 01:44:32,330
بل ليكن ألف ابن فداءً

996
01:44:45,490 --> 01:44:47,930
ربي الذي حمى ابراهيم وسط النار

997
01:44:48,720 --> 01:44:51,080
و اسماعيل أمام السكين

998
01:44:51,620 --> 01:44:53,640
و يوسف في البئر

999
01:44:53,890 --> 01:44:55,900
و يونس في البحار

1000
01:44:56,320 --> 01:45:00,500
و نبي الحق في المغارة

1001
01:45:00,940 --> 01:45:04,730
احفظ سرنا

1002
01:45:05,600 --> 01:45:09,570
و اجعل رأس ابنتي يبقى شامخاً أمامهم

1003
01:45:11,120 --> 01:45:12,560
امنحها قوة التحمل

1004
01:45:13,300 --> 01:45:17,860
امنحها ذكاء السيدة عائشة

1005
01:45:18,290 --> 01:45:21,060
و شجاعة السيدة فاطمة

1006
01:45:22,210 --> 01:45:25,520
و صبر السيدة سميّة

1007
01:45:26,400 --> 01:45:30,850
أبقنا أشداء و ذووا هيبة أمام الكفار

1008
01:45:32,180 --> 01:45:36,960
امنح سيوفنا القوة و خيولنا السرعة

1009
01:45:37,730 --> 01:45:40,980
و انصر شجعاننا

1010
01:45:41,460 --> 01:45:45,360
و اجعل من الأعداء أذلاء و مغلوبين

1011
01:45:46,360 --> 01:45:51,120
النصر لك وحدك ، من دون شك

1012
01:46:34,980 --> 01:46:36,480
لقد وقع الثعلب في الفخ يا سيدي

1013
01:46:37,730 --> 01:46:39,440
أصبح بين أيديهم

1014
01:46:39,640 --> 01:46:40,320
أين هم ؟

1015
01:46:40,440 --> 01:46:42,220
في اتجاه نيقية يا سيدي

1016
01:46:42,780 --> 01:46:45,720
الحي هو الله

1017
01:46:47,020 --> 01:46:47,850
الله هو الواحد

1018
01:47:09,690 --> 01:47:10,730
سهل الله عملك

1019
01:47:20,520 --> 01:47:21,850
عساه خيراً يا سيد

1020
01:47:23,780 --> 01:47:28,160
ما عمل درويش مثلك بالخنجر و السيف ؟

1021
01:47:29,060 --> 01:47:31,540
من السنة حمل الحديد الصلب

1022
01:47:31,860 --> 01:47:33,640
و نحن ننفذ السنة يا سيدي

1023
01:47:34,890 --> 01:47:35,780
سلمت

1024
01:47:36,680 --> 01:47:37,640
.. و أيضاً

1025
01:47:38,280 --> 01:47:40,960
منذ أن ذهب السيد أرطغرل إلى قونيا

1026
01:47:40,960 --> 01:47:42,960
لم تبقَ راحة في المنطقة

1027
01:47:43,780 --> 01:47:48,160
تصلنا أخبار قطاع الطرق و السارقون يداهمون القوافل و الأسواق كل يوم

1028
01:47:49,410 --> 01:47:50,720
تكلمت بما هو حق يا درويش

1029
01:47:51,400 --> 01:47:52,760
لم تبقَ راحة هنا

1030
01:47:53,920 --> 01:47:56,960
و قد هاجموا السوق الجديد الذي على ضفة البحيرة

1031
01:47:58,020 --> 01:48:00,890
سمعنا أنهم قتلوا الجميع

1032
01:48:00,930 --> 01:48:02,380
هل هذا صحيح ؟

1033
01:48:02,610 --> 01:48:04,610
صحيح يا حضرة الدرويش ، صحيح

1034
01:48:04,610 --> 01:48:06,610
و من غير الواضح من يكونون

1035
01:48:07,000 --> 01:48:08,180
قتلوا الجميع

1036
01:48:08,340 --> 01:48:10,610
ألم يتركوا أي أحد سالماً ؟

1037
01:48:10,930 --> 01:48:13,460
فقط فتاة مسكينة ، نجت و هي مصابة

1038
01:48:14,000 --> 01:48:16,810
و السيد ديندار جلبها للقبيلة كعمل خير

1039
01:48:18,890 --> 01:48:20,480
كيف هو وضع السيدة ؟

1040
01:48:21,770 --> 01:48:23,410
في خيمة العلاج

1041
01:48:23,980 --> 01:48:25,170
السيدة زهرة تهتم بها

1042
01:48:26,170 --> 01:48:27,460
إن شاء الله ستكون بخير

1043
01:48:28,130 --> 01:48:29,000
..و لكن

1044
01:48:29,740 --> 01:48:31,180
لمَ سألت ؟

1045
01:48:32,060 --> 01:48:33,730
الشفاء من الله

1046
01:48:33,780 --> 01:48:36,700
و لكن ، لندعو

1047
01:49:02,100 --> 01:49:03,940
يا شافي

1048
01:49:05,080 --> 01:49:06,400
يا الله

1049
01:49:08,840 --> 01:49:10,760
يا شافي

1050
01:49:11,440 --> 01:49:12,930
يا الله

1051
01:49:13,800 --> 01:49:15,340
يا شافي

1052
01:49:16,300 --> 01:49:17,960
يا الله

1053
01:49:18,880 --> 01:49:20,690
يا شافي -
ما الذي تقوله يا سيدي ؟ -

1054
01:49:21,640 --> 01:49:22,800
يا الله

1055
01:49:24,940 --> 01:49:27,500
تبحث عن الشفاء لدى الله

1056
01:49:28,580 --> 01:49:29,880
يا شافي

1057
01:49:30,980 --> 01:49:32,440
يا الله

1058
01:49:32,440 --> 01:49:38,280
و الحال أن شفائها بين يدي

1059
01:49:42,740 --> 01:49:44,730
يا شافي

1060
01:49:45,200 --> 01:49:47,500
يا الله

1061
01:49:47,660 --> 01:49:49,280
يا شافي

1062
01:49:49,700 --> 01:49:52,300
يا الله

1063
01:52:34,640 --> 01:52:38,060
لو أنك أرسلت لنا مبعوثاً من قبل ، لأصبح لدينا علم

1064
01:52:38,450 --> 01:52:41,210
و ما كنا استقبلناكم هكذا بشكل جاف

1065
01:52:41,440 --> 01:52:46,640
كنت قد جعلنا الشراب كالبحيرة ، و اللحوم كالجبال يا سيد علي شار

1066
01:52:46,780 --> 01:52:50,120
هل هناك من لا يعرف وفرة مائدة الكايي يا سيد ديندار ؟

1067
01:52:50,920 --> 01:52:52,850
نحن لم نأتِ رغبة بالضيافة

1068
01:52:53,570 --> 01:52:55,420
و إنما أتينا للكلام

1069
01:53:08,400 --> 01:53:10,450
إن كنتم قد أتيتم للكلام

1070
01:53:11,250 --> 01:53:13,930
فقد أتيتم كثراً جداً

1071
01:53:14,540 --> 01:53:15,890
و لكن

1072
01:53:16,520 --> 01:53:18,280
مائدة قلوبنا

1073
01:53:18,480 --> 01:53:20,360
تكفي الجميع

1074
01:53:20,920 --> 01:53:22,010
تفضلوا

1075
01:54:31,500 --> 01:54:33,890
الأميرة صوفيا أرسلت الراهب يا سيدي

1076
01:54:56,120 --> 01:54:58,600
ماذا تريد مني ؟

1077
01:55:00,230 --> 01:55:01,810
من هذه الفتاة ؟

1078
01:55:02,270 --> 01:55:07,830
أريد منك أن تهب حياة هذه الراهبة أيها الراهب

1079
01:55:11,200 --> 01:55:12,900
أي راهبة ؟

1080
01:55:13,340 --> 01:55:14,900
انظر

1081
01:55:15,270 --> 01:55:18,360
انظر جيداً , انظر , هل ستعرفها ؟

1082
01:55:19,010 --> 01:55:22,380
إحدى الراهبتان اللتان كانتا تتجولان معك في القلعة

1083
01:55:22,730 --> 01:55:24,380
انظر , انظر

1084
01:55:26,260 --> 01:55:27,770
هذه فتاة تركية

1085
01:55:28,140 --> 01:55:29,770
راهبة ماذا ؟

1086
01:55:30,050 --> 01:55:32,560
ما الذي تسعون خلفه ؟

1087
01:55:33,680 --> 01:55:35,490
أنا لا أعرف هذه الفتاة

1088
01:55:35,700 --> 01:55:37,490
لتمت إن كانت ستموت

1089
01:55:38,020 --> 01:55:39,490
أليست تركية ؟

1090
01:55:39,900 --> 01:55:41,900
اتركني حباً بالرب

1091
01:55:42,270 --> 01:55:45,600
أنقذوا أنفسكم من إثم كبير

1092
01:56:02,840 --> 01:56:04,590
ماذا أعطيت تلك الفتاة ؟

1093
01:56:04,730 --> 01:56:06,010
سم

1094
01:56:08,140 --> 01:56:09,610
ماذا تفعل ؟

1095
01:56:12,840 --> 01:56:16,350
دواء يجعلها تخبرنا كل شيء تعرفه

1096
01:56:16,670 --> 01:56:18,790
إن لم تتحدث

1097
01:56:19,370 --> 01:56:23,340
ينتظرها موت بطيء و مؤلم في النهاية

1098
01:56:25,880 --> 01:56:28,810
ليعفُ الرب عن خطايا هذه الفتاة

1099
01:56:30,460 --> 01:56:32,620
إن لم تكن راضياً بموتها

1100
01:56:33,010 --> 01:56:36,690
ستقول لنا مكان كنز أديبالي

1101
01:56:37,710 --> 01:56:42,940
و العلاج الذي سيطرد السم من جسدها عندي

1102
01:56:44,680 --> 01:56:46,820
إن أعطيتني ما أريد

1103
01:56:46,980 --> 01:56:49,680
أسمح ببقائكما على قيد الحياة

1104
01:56:49,890 --> 01:56:51,680
وهكذا تكون قد سامحتها

1105
01:56:52,350 --> 01:56:53,680
من أنت ؟

1106
01:56:54,230 --> 01:56:58,320
القسيس يانيس من كنيسة مارغاريت

1107
01:57:37,020 --> 01:57:38,770
أخذ المحاربين أماكنهم الأمنية

1108
01:57:39,050 --> 01:57:41,650
سيقومون بالهجوم عند تلقيهم الإشارة

1109
01:57:42,110 --> 01:57:47,370
إن قمنا بالهجوم فإنهم يقتلون السيدة بالا و دورسون

1110
01:57:54,390 --> 01:57:56,760
ماذا يخطر في بالك يا ولدي ؟

1111
01:57:56,970 --> 01:57:59,410
السيدة بالا و دورسون في الداخل

1112
01:58:00,360 --> 01:58:03,170
من أجل أن لا يحل بهما شيء

1113
01:58:03,780 --> 01:58:05,590
يجب أن نتسلل إلى الداخل

1114
01:58:20,020 --> 01:58:21,320
هيا

1115
01:58:41,500 --> 01:58:45,730
ديميربيكن , إركوت , ابقيا هنا

1116
01:59:01,740 --> 01:59:03,000
الآن

1117
01:59:04,040 --> 01:59:05,440
قولوا

1118
01:59:05,880 --> 01:59:11,440
ما هو السبب الذي جعلكم تأتون إلى قبيلة الكايي معاً ؟

1119
01:59:11,990 --> 01:59:13,440
العدالة يا سيد ديندار

1120
01:59:15,010 --> 01:59:17,550
زيارة صداقة من أجل أن لا ينقطع الرابط الذي بيننا

1121
01:59:17,850 --> 01:59:25,470
ومن أجل أن لا تفسد الصداقة التي تأسست بجهودكم

1122
01:59:28,500 --> 01:59:36,840
هناك الكثير من الأمور التي أساءت العلاقة بيننا و أضرت بعلاقتنا الجيدة يا سيد ديندار

1123
01:59:37,300 --> 01:59:41,420
اختطاف ابنتي و إحضارها إلى قلعتكم

1124
01:59:41,880 --> 01:59:43,650
هو أحد هذه الأمور , أليس كذلك ؟

1125
01:59:43,740 --> 01:59:45,300
بالتأكيد هكذا

1126
01:59:46,040 --> 01:59:49,650
لا أحد يريد أن يُعاش شيء كهذا

1127
01:59:50,830 --> 01:59:52,270
لكن لا تنسَ

1128
01:59:52,880 --> 01:59:56,360
العقدة التي وسط كل الروابط

1129
01:59:57,640 --> 01:59:59,320
هو عثمان

1130
02:00:06,080 --> 02:00:11,800
نيتنا هي حل المسألة دون ترك مجال لحرب دامية يا سيد ديندار

1131
02:00:12,450 --> 02:00:17,350
نريد أن نواجه عثمان في مناظرة مع السيد علي شار أمير اللواء

1132
02:00:17,610 --> 02:00:21,260
و نسأل أسألتنا في وجهه

1133
02:00:23,160 --> 02:00:25,300
هكذا مقبول

1134
02:00:25,970 --> 02:00:31,720
وأيضاً لا نعطي فرصة لمن يريدون الدخول بيننا و إشعال نار الفتنة

1135
02:00:32,130 --> 02:00:33,720
نادوا عثمان و ليأتِ

1136
02:00:42,170 --> 02:00:43,890
عثمان غير موجود

1137
02:00:44,590 --> 02:00:46,380
ما معنى غير موجود ؟

1138
02:00:49,640 --> 02:00:52,450
قيل لي أنه في خيمة السجن

1139
02:00:53,940 --> 02:00:57,980
آخر مرة عاش خصومة مع باتور

1140
02:00:58,400 --> 02:01:00,910
أصدرت أمراً و رميته في خيمة السجن

1141
02:01:03,440 --> 02:01:05,250
لكنه هرب من هناك أيضاً

1142
02:01:09,410 --> 02:01:16,830
كيف لا يمكنك الإحتفاظ بمتهم أسندت إليه كل هذه التهم يا سيد غوندوز ؟

1143
02:01:20,220 --> 02:01:22,660
بينما كل هؤلاء المحاربين مرتبطون بك

1144
02:01:23,150 --> 02:01:24,410
كيف يهرب ؟

1145
02:01:24,640 --> 02:01:31,190
كما هرب من قيادتك و من سجن قلعتكم

1146
02:01:31,520 --> 02:01:33,700
فقد هرب هكذا يا كالونوز

1147
02:01:34,080 --> 02:01:37,050
من الواضح أنكم قمتم بتهريب عثمان قبل المواجهة

1148
02:01:37,790 --> 02:01:39,560
هل تلعبون معنا ؟

1149
02:01:39,770 --> 02:01:42,230
هذا سبب للحرب يا سيد ديندار

1150
02:01:43,210 --> 02:01:44,630
كالونوز

1151
02:01:45,390 --> 02:01:49,250
عندما ولدنا و قبل اسمنا

1152
02:01:49,490 --> 02:01:52,090
همسوا بإسم الحرب في آذاننا

1153
02:01:52,880 --> 02:01:57,090
من يخاف من الحرب فهو جبان

1154
02:02:18,260 --> 02:02:23,020
قسيس في طريق الرب مثلك

1155
02:02:23,190 --> 02:02:26,350
كيف يصبح قاسياً لهذه الدرجة يا يانيس ؟

1156
02:02:27,300 --> 02:02:29,560
أتوسل إليك , اتركني

1157
02:02:29,860 --> 02:02:32,000
أنا الراهب ماركوس

1158
02:02:32,410 --> 02:02:36,060
اعرف من أكون من المطران

1159
02:02:36,550 --> 02:02:41,150
الجميع يعرفني , أنا الراهب ماركوس

1160
02:02:47,450 --> 02:02:50,800
يكفي , يكفي

1161
02:02:51,890 --> 02:02:53,360
توقف

1162
02:02:53,500 --> 02:02:54,430
ميغالا

1163
02:02:57,490 --> 02:03:00,170
إذاً قررت التحدث

1164
02:03:03,910 --> 02:03:05,420
اقتله

1165
02:03:06,420 --> 02:03:08,300
لا يهمني

1166
02:03:09,350 --> 02:03:10,930
واقتلني أنا أيضاً

1167
02:03:12,090 --> 02:03:14,130
لينتهي

1168
02:03:16,620 --> 02:03:21,480
لا أعرف أين الأمانة المقدسة

1169
02:03:24,080 --> 02:03:29,480
أبي يعرف فقط

1170
02:03:39,380 --> 02:03:41,750
ربما أثناء موتك

1171
02:03:43,490 --> 02:03:45,790
تُفك عقدة لسانه

1172
02:03:55,090 --> 02:03:56,390
يا الله

1173
02:03:57,390 --> 02:03:59,950
امنحني قوة التحمل

1174
02:04:18,840 --> 02:04:20,750
سيدة بالا

1175
02:04:29,350 --> 02:04:31,320
سيدة بالا , أليس كذلك ؟

1176
02:04:35,410 --> 02:04:39,110
اتضح من تكون أيها الراهب

1177
02:04:40,530 --> 02:04:43,870
أم يجب أن أقول عنك جاسوس أديبالي ؟

1178
02:04:44,410 --> 02:04:47,800
أنت شيطان يا يانيس

1179
02:04:49,240 --> 02:04:52,200
لا نعرف مكان الأمانة المقدسة

1180
02:04:52,870 --> 02:04:56,980
لا يمكنك معرفة الأمور التي لا نعرفها منا أبداً

1181
02:04:57,910 --> 02:05:02,890
لا يمكنك منع كلمة الله الإلهية

1182
02:05:04,370 --> 02:05:06,580
لا يمكنك منع قيام الأتراك

1183
02:05:07,020 --> 02:05:10,700
و بُشرى التأسيس

1184
02:05:11,740 --> 02:05:15,650
السيف الخشبي سيجد صاحبه

1185
02:05:15,970 --> 02:05:21,390
وذلك اليوم سيكون يوم نهايتك

1186
02:05:22,970 --> 02:05:25,640
الله أكبر

1187
02:05:25,800 --> 02:05:27,850
الله أكبر

1188
02:05:28,060 --> 02:05:30,690
الله أكبر

1189
02:05:48,160 --> 02:05:49,650
هيا يا أولادي

1190
02:05:49,720 --> 02:05:51,650
حان الوقت

1191
02:05:51,720 --> 02:05:53,390
نحن جاهزون دائماً يا سيدي

1192
02:06:05,680 --> 02:06:07,800
هناك هجوم, هناك هجوم

1193
02:06:07,850 --> 02:06:09,100
هيا أيها الأبطال

1194
02:06:09,140 --> 02:06:10,640
ارفعوا سيوفكم

1195
02:06:10,710 --> 02:06:12,140
الله هو الحي

1196
02:06:56,530 --> 02:06:57,970
القائد سامسا, سيد بامسي

1197
02:06:58,240 --> 02:06:59,570
أنتما إلى تلك الجهة

1198
02:07:06,760 --> 02:07:08,300
عثمان قادم

1199
02:07:09,270 --> 02:07:10,620
هناك هجوم

1200
02:07:16,500 --> 02:07:18,230
عثمان

1201
02:07:20,430 --> 02:07:21,500
! اللعنة

1202
02:07:21,580 --> 02:07:22,790
ماذا سنفعل يا سيدي ؟

1203
02:07:26,070 --> 02:07:27,680
عثمان

1204
02:08:52,350 --> 02:08:53,820
تعال معي يا ميغالا

1205
02:09:13,420 --> 02:09:14,350
! بالا

1206
02:09:20,990 --> 02:09:22,180
! بالا

1207
02:09:41,050 --> 02:09:43,070
بالا, بالا

1208
02:09:43,490 --> 02:09:44,500
بالا

1209
02:09:44,870 --> 02:09:45,920
لا

1210
02:09:46,280 --> 02:09:47,670
لا

1211
02:09:48,560 --> 02:09:49,490
لا

1212
02:09:50,280 --> 02:09:51,090
بالا

1213
02:09:51,850 --> 02:09:53,780
بالا, افتحي عينيك

1214
02:09:54,530 --> 02:09:55,460
لقد أتيت

1215
02:09:56,230 --> 02:09:57,550
أنا بجانبك

1216
02:10:02,180 --> 02:10:04,930
دورسون, دورسون , دورسون

1217
02:10:09,110 --> 02:10:10,250
الحمد لله, إنه على قيد الحياة

1218
02:10:28,150 --> 02:10:29,290
سيد عثمان

1219
02:10:29,840 --> 02:10:32,960
ابنة أديبالي, السيدة بالا

1220
02:10:33,080 --> 02:10:38,030
ستموت خلال ثلاثة أيام و هي تحتضر ببطء

1221
02:10:43,850 --> 02:10:45,650
علاجها لدي فقط

1222
02:10:48,620 --> 02:10:50,970
إذا كنت تريد أن تنقذها

1223
02:10:51,980 --> 02:10:54,420
فأعد إلي ما سرقته مني

1224
02:10:54,890 --> 02:10:56,810
السيد يانيس

1225
02:11:12,450 --> 02:11:13,480
بالا

1226
02:11:14,280 --> 02:11:15,270
بالا

1227
02:11:17,210 --> 02:11:18,790
افتحي عينيك

1228
02:11:19,070 --> 02:11:20,230
افتحيها

1229
02:11:24,540 --> 02:11:26,810
دعيها تثقب قلبي

1230
02:11:27,740 --> 02:11:29,560
لتهدم عمري

1231
02:11:32,780 --> 02:11:35,570
يكفي أن تفتحي عينيك الجميلتين هاتين

1232
02:11:36,500 --> 02:11:37,590
بالا

1233
02:11:40,910 --> 02:11:42,050
...با

1234
02:11:45,380 --> 02:11:46,190
بالا

1235
02:11:54,600 --> 02:11:56,250
عثمان -
بالا -

1236
02:11:58,860 --> 02:12:01,670
أتيتَ من أجلي

1237
02:12:03,830 --> 02:12:04,920
أجل

1238
02:12:05,400 --> 02:12:06,940
أتيت من أجلك

1239
02:12:08,430 --> 02:12:11,070
لن أخرجك من عمري مرة أخرى
اعرفي هذا

1240
02:12:12,180 --> 02:12:15,110
لتعرف أنت أيضاً

1241
02:12:18,620 --> 02:12:21,230
لقد تأخر الوقت كثيراً

1242
02:12:23,330 --> 02:12:28,470
سم يانيس في دمي

1243
02:12:40,560 --> 02:12:45,770
سأجد يانيس حتى إذا وصل إلى سابع أرض

1244
02:12:47,080 --> 02:12:49,040
و سآتي لك بعلاجك

1245
02:12:55,180 --> 02:12:58,390
إياك أن تفعل

1246
02:12:59,270 --> 02:13:00,090
إياك

1247
02:13:01,860 --> 02:13:08,570
أنت أمل هذه الأرض يا عثمان

1248
02:13:10,800 --> 02:13:14,470
الأمر لا يستحق من أجل بالا

1249
02:13:14,780 --> 02:13:19,530
سأحرق الدنيا برمتها من أجل بالا

1250
02:13:20,530 --> 02:13:22,680
و ليس كولاجاحصار فحسب

1251
02:13:25,910 --> 02:13:27,980
سأجد علاجك و آتي

1252
02:13:29,570 --> 02:13:30,900
لا تستسلمي

1253
02:13:31,860 --> 02:13:33,100
فكري بوالدك

1254
02:13:34,310 --> 02:13:36,140
فكري بإخوتك الآخيين

1255
02:13:38,280 --> 02:13:41,040
إذا كنت تملكين السعادة و لو لنفس واحد

1256
02:13:41,560 --> 02:13:43,400
لتكن ريحاً من أجلك

1257
02:13:45,090 --> 02:13:46,590
لا تستسلمي

1258
02:13:49,180 --> 02:13:50,820
إياكِ ان تستسلمي

1259
02:13:52,980 --> 02:13:57,480
سامحني في حقك

1260
02:13:57,790 --> 02:13:58,870
يا عثمان

1261
02:13:59,580 --> 02:14:01,040
بالا

1262
02:14:04,480 --> 02:14:06,140
! بالا

1263
02:14:06,330 --> 02:14:08,590
بالا, بالا

1264
02:14:08,760 --> 02:14:10,130
بالا, افتحي عينيك

1265
02:14:10,430 --> 02:14:11,380
بالا

1266
02:14:44,660 --> 02:14:45,820
الحمد لله

1267
02:14:47,330 --> 02:14:48,500
الحمد لله, إنها على قيد الحياة

1268
02:14:59,190 --> 02:15:03,460
المرء يسعد عندما يصبح حبيباً لحبيبه

1269
02:15:04,480 --> 02:15:05,940
يسعد

1270
02:15:07,670 --> 02:15:11,040
كونوا أمانة لدى الله
مع السلامة

1271
02:15:12,330 --> 02:15:14,330
لم يرق لي هذا الرجل أبداً, اعلمي هذا

1272
02:15:14,590 --> 02:15:17,080
لا الخائن يتخلى عن خيانته

1273
02:15:17,250 --> 02:15:19,070
ولا الظالم عن ظلمه

1274
02:15:19,240 --> 02:15:21,920
يكفي أن نكون نحن على الصراط المستقيم

1275
02:15:48,190 --> 02:15:50,690
جهزوا عربة للسيدة بالا ودورسون بسرعة

1276
02:15:51,720 --> 02:15:53,720
خذوهما إلى خيمة أبي

1277
02:15:57,410 --> 02:15:59,200
السيدة بالا أمانة لدى زوجة أخي عائشة

1278
02:15:59,480 --> 02:16:02,080
لتعتني بها جيداً
ولتفعل ما يجب فعله

1279
02:16:02,080 --> 02:16:03,560
أمرك على رأسي يا سيدي

1280
02:16:07,490 --> 02:16:09,010
سمموا السيدة بالا

1281
02:16:09,510 --> 02:16:10,720
الكلاب عديمو الأصل

1282
02:16:11,230 --> 02:16:12,630
ترياقها لديهم

1283
02:16:14,800 --> 02:16:15,880
ما الذي يطلبونه يا سيدي ؟

1284
02:16:17,450 --> 02:16:21,190
لن نذهب لنعطي
بل سنذهب لنأخذ

1285
02:16:24,060 --> 02:16:26,560
مقابل حياة السيدة بالا

1286
02:16:27,580 --> 02:16:29,780
حياة صوفيا

1287
02:16:34,260 --> 02:18:41,110
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

