﻿1
00:02:54,410 --> 00:02:55,330
هيا يا كاراييل

2
00:02:56,350 --> 00:02:57,130
هيا

3
00:03:52,810 --> 00:03:54,000
لقد نزل عثمان عن الحصان

4
00:03:54,770 --> 00:03:56,060
ذهب من هذا الطرف

5
00:04:03,280 --> 00:04:04,590
فاشل

6
00:04:06,050 --> 00:04:07,290
أي نوع من متقصي الأثر أنت ؟

7
00:04:12,680 --> 00:04:14,560
لا أتحمل الغباء

8
00:04:24,560 --> 00:04:26,210
يريدنا أن نتفرق

9
00:04:30,060 --> 00:04:31,600
إن لم نستطع أن نجد عثمان

10
00:04:31,840 --> 00:04:33,870
سيقطع بالغاي رؤوسنا جميعاً

11
00:04:35,020 --> 00:04:36,200
هيا

12
00:04:41,220 --> 00:04:42,900
كونغار

13
00:04:44,720 --> 00:04:46,660
إما أنه قد حان وقت عودتك لأصلك

14
00:04:48,280 --> 00:04:53,090
أو أنه قد حان وقت موتك

15
00:05:36,670 --> 00:05:37,330
إنه يهرب

16
00:05:37,710 --> 00:05:39,120
إنه يهرب

17
00:05:40,840 --> 00:05:42,180
إنه يهرب

18
00:05:47,050 --> 00:05:52,980
إنه يهرب يا عزيزي غوندوز

19
00:05:54,320 --> 00:05:56,110
لا يمكننا اللحاق به دون حصان يا سيد بامسي

20
00:05:56,400 --> 00:05:57,790
الثعبان الأحمر

21
00:05:58,200 --> 00:05:59,650
الثعبان الأحمر

22
00:06:00,560 --> 00:06:01,520
بني

23
00:06:01,580 --> 00:06:05,330
لا بد أن صوفيا لها إصبع في هذا الأمر بكل تأكيد

24
00:06:05,370 --> 00:06:07,290
بما أن سالتوك قد أتى أيضاً

25
00:06:07,310 --> 00:06:09,650
فهناك شخص من القبيلة له علاقة بالأمر يا سيد بامسي

26
00:06:10,000 --> 00:06:13,720
إذاً، جميع السهام تشير إلى ديندار

27
00:06:16,020 --> 00:06:20,640
ماذا لو تعاون ديندار مع علي شار ؟

28
00:06:22,370 --> 00:06:23,790
كان عمي معنا

29
00:06:24,400 --> 00:06:25,770
لا يمكن أن يكون هو من فعل هذا

30
00:06:27,570 --> 00:06:28,680
بني

31
00:06:30,080 --> 00:06:33,220
ماذا إن كان قد جاء إلينا لكي يقوم بهذا شخص آخر

32
00:06:33,400 --> 00:06:36,970
ماذا إن كانت كل تلك الإطالة وذل قلبه من أجل هذا ؟

33
00:06:37,490 --> 00:06:38,440
عزيزي غوندوز

34
00:06:38,660 --> 00:06:40,540
مؤيدوه في القبيلة كثر

35
00:06:42,720 --> 00:06:43,730
بني

36
00:06:44,450 --> 00:06:46,800
إياك أن تنساق خلف مشاعرك

37
00:06:47,410 --> 00:06:48,940
لا تفعل يا بني

38
00:06:51,850 --> 00:06:53,120
سنعلم هذا يا سيد بامسي

39
00:06:53,760 --> 00:06:55,040
سنعلم هذا

40
00:06:55,740 --> 00:06:59,550
لندعو الآن كي لا يموت زوربا

41
00:07:00,760 --> 00:07:01,610
هيا

42
00:07:01,900 --> 00:07:02,840
هيا

43
00:07:30,030 --> 00:07:31,890
ما زال كونغار يلاحقني

44
00:07:32,320 --> 00:07:34,560
يجب أن تقنعه قبل أن يتأخر الوقت

45
00:07:36,170 --> 00:07:38,530
نفذت المهمة التي كلفتني بها على أكمل وجه

46
00:07:39,300 --> 00:07:42,740
الوثيقة المتعلقة بأخذ بالغاي لكونغار

47
00:07:43,000 --> 00:07:45,530
يعني أخي كوغتوغ، من سوق الأسرى هنا

48
00:08:07,790 --> 00:08:12,300
سيرى شقيقك كوغتوغ الوجه الحقيقي لبالغاي

49
00:08:13,040 --> 00:08:15,440
لقد انكشف ما كان مخفياً الآن

50
00:08:16,920 --> 00:08:17,850
حتى إن كان أخي

51
00:08:17,850 --> 00:08:19,250
إما أن يصدقنا

52
00:08:19,730 --> 00:08:21,220
أو أن يدفع الثمن يا سيدي

53
00:08:26,090 --> 00:08:28,420
بدلاً من أن يكون لدي أخ خائن

54
00:08:30,810 --> 00:08:33,090
أفضل أن يكون لدي أخ ميت

55
00:08:37,900 --> 00:08:39,800
ما شاء الله

56
00:08:40,130 --> 00:08:40,990
كاراييل

57
00:08:54,210 --> 00:08:55,610
عزيزي

58
00:09:32,780 --> 00:09:35,650
إذاً فقد ذهبتم لجمع الأعشاب بالعربة يا سيدة زهرة

59
00:09:36,060 --> 00:09:37,880
وأيضاً في وقت تزويج ابنتك

60
00:09:40,340 --> 00:09:42,860
إن حل شيء بأمانة عثمان

61
00:09:43,640 --> 00:09:45,780
لن أشفق على أي واحد منكم هذه المرة

62
00:10:29,010 --> 00:10:30,350
بناتي الشجاعات

63
00:10:30,740 --> 00:10:32,780
محاربو السيد ديميرجي الأسود

64
00:10:33,210 --> 00:10:35,870
المزلاج هنا، جهزوه

65
00:10:42,750 --> 00:10:44,980
بقية الطريق لديكم من بعد الآن

66
00:11:03,450 --> 00:11:07,850
الشخص الذي ستسلمونه الفتاة ينتظركم عند نهر جهنم

67
00:11:08,060 --> 00:11:08,740
هيا

68
00:11:09,260 --> 00:11:10,380
الوقت ضيق

69
00:11:13,920 --> 00:11:15,530
إن شاء الله لم يرَك أحد

70
00:11:15,580 --> 00:11:16,890
لم يرني أحد يا سيدة زهرة

71
00:11:17,410 --> 00:11:18,300
لم يرَني أحد

72
00:11:19,150 --> 00:11:20,140
خيراً يا بورتشين ؟

73
00:11:20,880 --> 00:11:22,200
ترتجفين مثل الورقة

74
00:11:22,940 --> 00:11:24,130
أقول أنه لم يرَني أحد

75
00:11:24,700 --> 00:11:25,680
لكن ماذا لو أنه حدث

76
00:11:26,510 --> 00:11:28,320
ماذا لو انكشف ما فعلناه ؟

77
00:11:29,170 --> 00:11:32,080
لو خفنا من انكشاف أمرنا

78
00:11:32,740 --> 00:11:34,500
لما تحركت شعرة منا

79
00:11:35,950 --> 00:11:37,150
على العكس

80
00:11:37,820 --> 00:11:40,770
سيُعرف هذا ذات يوم وسيُسمع

81
00:11:41,040 --> 00:11:42,090
ألا تفهمين ؟

82
00:11:42,570 --> 00:11:46,800
أنت أكملت المهمة التي تركها الشهيد أيبرس في منتصفها

83
00:11:47,450 --> 00:11:49,620
نحن نفعل هذا من أجل مستقبل قبيلة الكايي

84
00:11:49,640 --> 00:11:52,970
ومن أجل غد أبنائنا

85
00:11:53,390 --> 00:11:55,800
وإلا فما عملنا مع هذه المسكينة ؟

86
00:11:56,600 --> 00:12:00,940
هدفنا هو أن يستعيد السيد ديندار المنصب الذي يستحقه مجدداً

87
00:12:01,380 --> 00:12:03,340
وتأسيس النظام من جديد

88
00:12:03,660 --> 00:12:06,980
إن توجب أن نقدم روحنا في سبيل هذا

89
00:12:07,740 --> 00:12:09,770
نفعل بحول الله

90
00:12:11,280 --> 00:12:12,330
لا تنزعجي

91
00:12:12,620 --> 00:12:14,130
لقد فعلت الصواب

92
00:12:14,930 --> 00:12:16,160
أنا موجودة خلفك

93
00:12:30,780 --> 00:12:31,490
هيا

94
00:12:39,500 --> 00:12:41,440
خرجنا لجمع الأعشاب

95
00:12:41,520 --> 00:12:43,170
والعربة محملة من الخلف

96
00:12:43,440 --> 00:12:45,250
إن سألنا أحد لن نكون كاذبين

97
00:12:45,280 --> 00:12:48,580
كونك ابنة السيد ديندار قد ظهر الآن يا آيغول

98
00:12:49,240 --> 00:12:50,540
ابنتي الذكية

99
00:12:51,290 --> 00:12:52,320
هل أحضرت الجرس ؟

100
00:12:52,340 --> 00:12:53,450
أحضرته يا أمي

101
00:13:06,990 --> 00:13:13,020
سينتظرونكم في القسم الصخري من النهر

102
00:13:13,150 --> 00:13:15,090
اقرعوا هذا الجرس عندما تقتربون

103
00:13:15,640 --> 00:13:18,670
عندما تسمعون الرد ستجدون الذي ينتظركم

104
00:13:18,840 --> 00:13:19,600
هيا

105
00:13:20,060 --> 00:13:21,090
ليكن طريقكم مفتوحاً

106
00:13:21,120 --> 00:13:22,570
في أمان الله

107
00:13:51,320 --> 00:13:52,940
أخبرني الآن

108
00:13:55,220 --> 00:13:57,950
من الذي قتل باتور ؟

109
00:13:58,450 --> 00:13:59,680
الذي قتل باتور

110
00:14:03,370 --> 00:14:06,010
الذي قتل باتور..

111
00:14:30,670 --> 00:14:32,500
عمره لم يكفِ

112
00:14:51,240 --> 00:14:52,040
لقد مات المسكين

113
00:14:52,650 --> 00:14:53,490
لقد مات أحدهم

114
00:14:53,640 --> 00:14:54,810
دعنا لا نخسر الآخر

115
00:14:54,970 --> 00:14:56,330
اهدأ يا بني

116
00:15:01,730 --> 00:15:02,840
سيد بامسي

117
00:15:04,600 --> 00:15:08,410
سنرمي سالتوك هذا تحت ركبتي عمي

118
00:15:09,470 --> 00:15:15,060
سنفهم إن كان لديه علم بالخيانة أم لا

119
00:15:15,390 --> 00:15:16,480
نفعل يا بني

120
00:15:16,520 --> 00:15:19,010
نفعل ولكن اهدأ أنت

121
00:15:19,100 --> 00:15:21,180
اهدأ يا عزيزي غوندوز

122
00:15:28,910 --> 00:15:33,710
غيخاتو يسعى خلف لعبة مظلمة

123
00:15:35,780 --> 00:15:40,250
لقد تحالف مع فئة متعفنة في بيزنطة

124
00:15:46,060 --> 00:15:47,980
اسم هذه المنظمة المشؤومة

125
00:15:49,130 --> 00:15:50,430
هو رهبان مارغريت

126
00:15:52,050 --> 00:15:55,890
هذه المنظمة هي التي سلطت علينا يانيس وصوفيا الملاعين

127
00:15:57,160 --> 00:16:01,970
يريد غيخاتو عن طريق هذه المنظمة

128
00:16:02,340 --> 00:16:05,060
أن يجعل اسماً سرياً يتعاون معه، يجلس على عرش بيزنطة

129
00:16:09,260 --> 00:16:10,520
يجب أن نعرف هذا الاسم

130
00:16:10,780 --> 00:16:14,320
والشيء الوحيد الذي سنقوم به في وجه مجزرة ستحدث بحق الأتراك في المنطقة

131
00:16:15,810 --> 00:16:18,170
هو أن نهاجمهم عندما يجتمعون

132
00:16:19,470 --> 00:16:20,810
مرنا يا سيدي

133
00:16:21,390 --> 00:16:23,080
لنقطعهم جميعاً بسيوفنا

134
00:16:23,630 --> 00:16:25,820
لا شك لدينا بهذا يا أخي كونور

135
00:16:26,380 --> 00:16:30,130
ولكن أنتم لن تأتوا

136
00:16:31,370 --> 00:16:32,360
أنا سأذهب

137
00:16:34,220 --> 00:16:34,840
سيدي

138
00:16:35,050 --> 00:16:37,820
لا يمكننا أن نتركك بمفردك في وظيفة خطيرة كهذه

139
00:16:37,930 --> 00:16:40,030
الأمر يقطع الحديد يا أخي بوران

140
00:16:41,680 --> 00:16:43,060
قلت أنكم لن تأتوا

141
00:16:47,260 --> 00:16:49,780
أنت ستذهب إلى أخي في القبيلة

142
00:16:50,770 --> 00:16:54,610
وأنت ستهتم بكونغار

143
00:16:57,850 --> 00:17:01,790
وأيضاً من قال أنني سأكون بمفردي

144
00:17:04,570 --> 00:17:09,420
سيكون لدي رفيق درب في هذه المهمة

145
00:17:16,660 --> 00:17:17,620
قل يا سيدي

146
00:17:18,990 --> 00:17:20,830
من هو البطل الذي سيرافقك ؟

147
00:17:21,470 --> 00:17:25,580
مقاتل كبير نذر عمره لأعرافه

148
00:17:26,340 --> 00:17:31,340
كما أنه شخص كبير لدرجة أن يتسلل بين هؤلاء الرهبان

149
00:17:36,840 --> 00:17:39,210
لكل شيء في الكون وظيفته

150
00:17:40,110 --> 00:17:41,400
الصواعق تبرق

151
00:17:42,510 --> 00:17:43,610
والسماء ترعد

152
00:17:44,000 --> 00:17:45,070
والماء يتدفق

153
00:17:45,760 --> 00:17:47,580
والأم التركية تنجب الأبطال

154
00:17:48,210 --> 00:17:50,280
صدقت يا أخي كونور

155
00:17:55,890 --> 00:17:58,500
لكن غيخاتو عرف بوجود هذا البطل

156
00:17:59,150 --> 00:18:00,290
ما يثير قلقي هو

157
00:18:01,080 --> 00:18:04,660
أن تكون روحه ولعبته الكبيرة في خطر

158
00:18:06,000 --> 00:18:10,800
مهمتي هي منع القائد بوكي الذي أرسله غيخاتو

159
00:18:11,580 --> 00:18:16,370
بوكي قادم لكشف هذا البطل الذي تسلل بين الرهبان

160
00:18:16,540 --> 00:18:19,860
يقولون أنه في الوادي الأسود القريب من جبل الرهبان

161
00:18:19,950 --> 00:18:21,460
سيلتقون هناك

162
00:18:28,600 --> 00:18:29,650
جبل الرهبان

163
00:18:30,410 --> 00:18:31,520
إنه هنا يا سيدي

164
00:18:37,100 --> 00:18:39,360
ولكن كن حذراً

165
00:18:39,970 --> 00:18:41,380
إنها ليست أرضنا

166
00:18:43,090 --> 00:18:45,460
لا تقلق يا أخي كونور

167
00:18:46,010 --> 00:18:47,850
أبطالنا يصبحون ذئاباً

168
00:18:48,610 --> 00:18:51,230
والأرض التي ندوسها تصبح وطناً

169
00:18:54,930 --> 00:18:56,620
كما أنكم سترون

170
00:18:57,460 --> 00:18:58,800
سيأتي يوم

171
00:18:59,550 --> 00:19:05,230
وينتشر نور الهلال على هذه الأرض

172
00:19:10,990 --> 00:19:12,400
إن شاء الله يا سيدي

173
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
إن شاء الله

174
00:19:36,850 --> 00:19:38,670
سنرتاح هنا

175
00:19:38,820 --> 00:19:40,580
لن نتوقف مرة أخرى حتى اللقاء

176
00:20:01,580 --> 00:20:02,420
اصعد إلى التلة

177
00:20:03,020 --> 00:20:04,410
وانظر إن كان هناك من يتعقبنا

178
00:20:24,280 --> 00:20:26,560
أراك قلقاً قليلاً يا سيد هريستو

179
00:20:51,090 --> 00:20:55,160
قلبي مليء بالفرح لأننا سنتخلص من الأتراك يا سيد دينيز

180
00:20:56,650 --> 00:21:00,420
ولكنني خائف من ثمن التعاون مع المغول

181
00:21:02,570 --> 00:21:08,300
ومن الإمبراطور الجديد الذي سنجعله يعتلي العرش بعد خلع الإمبراطور عن عرشه

182
00:21:10,330 --> 00:21:14,030
هل سيكون قوياً ليتعامل مع الأتراك كما يستحقون ؟

183
00:21:14,610 --> 00:21:15,570
هل نحن متأكدون من هذا ؟

184
00:21:15,860 --> 00:21:17,540
أنا أعلم أنه شخص حاقد

185
00:21:18,130 --> 00:21:19,880
كبر على كره الأتراك

186
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
عديم الرحمة

187
00:21:22,440 --> 00:21:23,850
وهو ذكي أيضاً

188
00:21:27,150 --> 00:21:28,170
من هو هذا ؟

189
00:21:28,800 --> 00:21:32,700
من هو هذا الذي يتم إخفاؤه عني وعن معظم الرهبان يا سيد دينيز

190
00:21:39,650 --> 00:21:41,870
عندما نجتمع مع بقية الرهبان

191
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
ستعرف من يكون يا سيد هريستو

192
00:23:06,410 --> 00:23:07,500
هل نحن متأكدون ؟

193
00:23:24,670 --> 00:23:27,900
إذاً أنت الثعبان الذي تسلل بيننا وسممنا ؟

194
00:23:30,370 --> 00:23:32,980
لن نسمح لكم بالتحالف مع المغول

195
00:23:35,040 --> 00:23:35,880
اقتلوه

196
00:24:16,260 --> 00:24:17,700
احترق في الجحيم أيها التركي

197
00:24:28,190 --> 00:24:30,210
سنكون الجحيم بالنسبة لكم جميعاً

198
00:25:13,290 --> 00:25:14,180
خائن

199
00:26:39,000 --> 00:26:41,130
جلبت أمانتكم سالمة

200
00:26:41,340 --> 00:26:42,910
ما بقي هو عملكم أنتم

201
00:26:43,310 --> 00:26:45,710
السيد ديندار قام بعمل جيد

202
00:26:46,080 --> 00:26:49,520
أبلغوه سلام السيد علي شار

203
00:26:50,820 --> 00:26:51,860
هيا، مع السلامة

204
00:26:51,870 --> 00:26:52,780
سلمت

205
00:27:02,250 --> 00:27:05,170
ستحلون الكثير من أعمالنا بعد

206
00:27:10,320 --> 00:27:11,560
أين تأخرت هيلين

207
00:27:13,310 --> 00:27:14,090
أيها الجنود

208
00:27:15,050 --> 00:27:15,970
قوموا بتغطيتها

209
00:27:16,510 --> 00:27:17,680
لنذهب من هنا في الحال

210
00:27:21,170 --> 00:27:22,780
هي تلحق بنا

211
00:27:32,830 --> 00:27:34,500
أليس هذا سالتوك ؟

212
00:27:38,880 --> 00:27:41,300
ـ الله الله، توبة توبة
ـ ما الذي فعله سالتوك هذا ؟

213
00:28:00,040 --> 00:28:01,410
ألقوا به في خيمة السجن

214
00:28:03,730 --> 00:28:05,470
آه يا ديندار آه

215
00:28:10,190 --> 00:28:12,320
لنذهب ونسأل عمي يا سيد بامسي

216
00:28:12,990 --> 00:28:16,180
عندما نتحدث عن زوربا سنعرف ما في داخله من عينيه

217
00:28:16,460 --> 00:28:18,340
آه يا ديندار آه

218
00:28:18,930 --> 00:28:23,080
هل ستخرج أنت من تحت الأمر مجدداً ؟

219
00:28:26,760 --> 00:28:27,710
هيا

220
00:28:45,090 --> 00:28:46,020
خيراً يا بوران ؟

221
00:28:46,890 --> 00:28:47,890
لماذا أنت بمفردك ؟

222
00:28:48,020 --> 00:28:48,840
أين عثمان ؟

223
00:28:48,990 --> 00:28:50,570
سيدي يقوم بمهمة

224
00:28:52,340 --> 00:28:53,530
أرسلني إلى القبيلة

225
00:28:53,550 --> 00:28:54,910
لكي أقدم المساعدة

226
00:28:55,730 --> 00:28:57,730
ما هذه المهمة يا بوران ؟

227
00:28:57,840 --> 00:28:59,610
لا يجب أن يقع عثمان في شدة

228
00:28:59,730 --> 00:29:01,130
قال لي اذهب يا سيدي بامسي

229
00:29:01,490 --> 00:29:03,330
تعرف الباقي منه

230
00:29:03,930 --> 00:29:04,890
إنه أمر السيد

231
00:29:04,920 --> 00:29:06,130
لا يقع على عاتقي الكلام

232
00:29:09,120 --> 00:29:09,900
هيا يا سيد بامسي

233
00:29:09,920 --> 00:29:10,650
لنذهب

234
00:29:14,000 --> 00:29:16,660
غوندوز، السيد بامسي، توقفا

235
00:29:20,360 --> 00:29:21,360
خيراً يا زوجة عمي ؟

236
00:29:21,860 --> 00:29:22,680
ماذا حدث ؟

237
00:29:24,670 --> 00:29:25,730
عزيزي غوندوز

238
00:29:25,970 --> 00:29:28,020
الأميرة أديلفا غير موجودة

239
00:29:30,040 --> 00:29:32,200
ذهبت بالا للبحث حول القبيلة

240
00:29:34,370 --> 00:29:38,460
بوران، خذ المحاربين معك بسرعة والحق بها

241
00:29:38,520 --> 00:29:39,950
هيا، هيا يا بطلي

242
00:29:40,340 --> 00:29:41,680
ـ حسناً يا سيدي
ـ هيا، بسرعة

243
00:29:41,890 --> 00:29:43,290
الحق بها بسرعة

244
00:29:44,500 --> 00:29:47,100
عمي دخل في مياه تتجاوزه يا سيد بامسي

245
00:29:48,200 --> 00:29:49,560
كلما قلنا أن نتجاهل الأمر

246
00:29:50,010 --> 00:29:51,890
وأن نبحث عن حل

247
00:29:52,860 --> 00:29:54,420
اهتاج أكثر

248
00:29:55,260 --> 00:29:56,490
توقفي أنت يا زوجة عمي

249
00:29:57,070 --> 00:29:58,320
لنذهب نحن ونتكلم معه

250
00:29:58,450 --> 00:29:59,890
لن تجده يا عزيز غوندوز

251
00:30:00,110 --> 00:30:01,180
لن تستطيع إيجاده

252
00:30:01,850 --> 00:30:03,340
لا السيد ديندار في القبيلة

253
00:30:03,520 --> 00:30:05,620
ولا زهرة ولا آيغول

254
00:30:08,060 --> 00:30:10,010
لا أعرف ما الذي يسعون خلفه

255
00:30:11,760 --> 00:30:14,320
لكنهم أصبحوا غباراً واختفوا

256
00:30:14,620 --> 00:30:16,980
سيتم البحث عن ديندار هذا

257
00:30:17,290 --> 00:30:18,220
ولكن

258
00:30:19,330 --> 00:30:22,560
هذا ليس علامة خير أبداً

259
00:30:23,960 --> 00:30:26,130
هذا هو المكان الذي سيعود إليه بالتأكيد

260
00:30:26,800 --> 00:30:27,900
لنهدأ

261
00:30:28,890 --> 00:30:30,860
عندما يأتي سنقف أمامه

262
00:30:30,980 --> 00:30:34,300
لنرى ماذا سيفعل عندما نخبره أن سالتوك بين أيدينا

263
00:30:39,120 --> 00:30:41,880
أقول أنه ذكرى من أبي

264
00:30:43,130 --> 00:30:44,210
وأقول أنه عمي

265
00:30:45,250 --> 00:30:47,170
وهو يعارض هذا ويمضي

266
00:30:49,690 --> 00:30:50,480
مؤسف

267
00:30:52,880 --> 00:30:54,450
بالله إنه مؤسف

268
00:30:59,290 --> 00:31:01,440
لقد أطلقت السهم على زوربا كما أمرت يا أبي

269
00:31:01,800 --> 00:31:02,600
هل مات ؟

270
00:31:02,810 --> 00:31:03,760
مات يا أبي

271
00:31:04,720 --> 00:31:06,440
أسدي الذي لا جماح له

272
00:31:07,720 --> 00:31:09,310
ليفديك والدك

273
00:31:10,000 --> 00:31:12,280
لم يرَ أحد ذلك أو يشك به، أليس كذلك ؟

274
00:31:12,370 --> 00:31:13,490
لم يرَني أحد

275
00:31:14,200 --> 00:31:16,420
كانوا قد أمسكوا بسالتوك

276
00:31:18,520 --> 00:31:19,820
هذا ليس جيداً

277
00:31:19,860 --> 00:31:21,800
فم سالتوك مختوم يا أبي السيد

278
00:31:22,650 --> 00:31:24,260
ليس السيف الفولاذي فقط

279
00:31:24,580 --> 00:31:26,420
بل لو أنهم طعنوه بالحربة فهو بلا جدوى

280
00:31:26,650 --> 00:31:27,700
إن شاء الله يا بني

281
00:31:28,290 --> 00:31:29,240
إن شاء الله

282
00:31:29,800 --> 00:31:33,600
حتى لو أصبح بلبلاً وغرد فلن أهتم أيضاً

283
00:31:34,000 --> 00:31:35,310
لقد أتيت أنت

284
00:31:35,620 --> 00:31:39,630
ظهري أصبح متيناً أكثر ويدي أكثر قوة

285
00:31:40,580 --> 00:31:41,920
سلمت يا أبي السيد

286
00:31:42,990 --> 00:31:46,830
ماذا تفعل أمك السيدة هازال ؟

287
00:31:47,610 --> 00:31:48,920
ألم ترغب بالمجيء ؟

288
00:31:49,260 --> 00:31:51,100
لا بد أنها نسيت طريق القبيلة

289
00:31:51,770 --> 00:31:54,680
إنك تعلم بأنها ابنة سيد
وذات تقاليد

290
00:31:55,420 --> 00:31:58,190
لا تتحرك من مكانها قبل أن يأتيها أمر منك بالتحرك

291
00:31:58,600 --> 00:32:01,160
ولكنني أعرف الشوق الذي في عينيها

292
00:32:01,600 --> 00:32:02,820
ستأتي يا بني

293
00:32:03,300 --> 00:32:04,170
ستأتي

294
00:32:04,680 --> 00:32:08,650
لننظف ما أمامنا أولاً

295
00:32:09,470 --> 00:32:10,620
وهي أيضاً ستأتي

296
00:32:10,760 --> 00:32:12,890
لقد ساءت علاقتكما بسببي

297
00:32:13,640 --> 00:32:14,780
ارتكبت خطأ كبيراً

298
00:32:17,490 --> 00:32:19,070
ألا زلت غاضباً مني يا أبي ؟

299
00:32:19,640 --> 00:32:23,370
الخيمة الكبيرة فيها مشاكل كبيرة يا بني

300
00:32:23,950 --> 00:32:25,840
أنت كنت محقاً وفقاً لنفسك

301
00:32:26,320 --> 00:32:27,420
وأنا أيضاً

302
00:32:27,720 --> 00:32:29,100
وأمك التي دافعت عنك

303
00:32:29,680 --> 00:32:32,030
وقالت طالما أن ابني سيتم نفيه

304
00:32:32,440 --> 00:32:34,530
فأنا لن أبقى، كانت كذلك أيضاً

305
00:32:42,720 --> 00:32:44,690
سيدي، لقد سلمنا أديلفا

306
00:32:52,250 --> 00:32:55,440
أهالي القبيلة يعرفون أن علاقتنا ليست جيدة

307
00:32:55,600 --> 00:32:57,380
دعهم يعتقدون هذا

308
00:32:57,820 --> 00:33:00,160
كي نلعب لعبتنا على راحتنا

309
00:33:00,680 --> 00:33:01,810
اذهب إلى القبيلة

310
00:33:02,370 --> 00:33:05,850
واستخدم خصومتنا كالسيف

311
00:33:06,940 --> 00:33:10,720
دعهم يظنون أننا لا زلنا نكره بعضنا

312
00:33:11,050 --> 00:33:14,330
ليظنوا هذا حتى يُظهروا ثغرة

313
00:33:15,790 --> 00:33:18,970
وأنا سأمر على السيد علي شار

314
00:33:20,000 --> 00:33:21,660
الأمر لك يا أبي السيد

315
00:34:49,420 --> 00:34:52,840
تجذرت روح مارغريت

316
00:34:52,920 --> 00:34:53,840
إلى الأبد

317
00:34:54,280 --> 00:34:55,360
إلى الأبد

318
00:34:58,360 --> 00:34:59,460
ماذا حدث يا أخي ؟

319
00:35:05,220 --> 00:35:06,530
السيد دينيز

320
00:35:06,970 --> 00:35:08,840
قتلوا السيد دينيز

321
00:35:09,620 --> 00:35:10,750
ليحفظنا الرب

322
00:35:10,960 --> 00:35:12,510
من فعل هذا بك يا أخي ؟

323
00:35:12,890 --> 00:35:14,010
الأتراك

324
00:35:14,560 --> 00:35:15,360
استعجلوا

325
00:35:15,450 --> 00:35:17,490
لنأخذه إلى السيد تيسيوس

326
00:35:35,320 --> 00:35:37,580
أقول حق الحق لكم

327
00:35:38,980 --> 00:35:43,550
إن لم تأكلوا لحم الإنسان وتشربوا دمه

328
00:35:44,260 --> 00:35:46,180
فليس فيكم حياة

329
00:35:46,620 --> 00:35:50,140
من يأكل لحمي ويشرب دمي

330
00:35:51,000 --> 00:35:53,230
له حياة أبدية

331
00:35:53,680 --> 00:35:57,370
وأنا أقيم هذا في يومي الأخير

332
00:35:58,010 --> 00:36:01,930
لأن لحمي سيؤكل بحق

333
00:36:02,590 --> 00:36:05,630
ودمي سيشرب بحق

334
00:36:49,880 --> 00:36:50,900
سيد هريستو

335
00:36:52,690 --> 00:36:54,060
أين هو السيد دينيز ؟

336
00:36:54,520 --> 00:36:56,900
تعرضنا لهجوم في الطريق يا سيد تيسيوس

337
00:36:57,170 --> 00:36:58,330
من فعل هذا ؟

338
00:36:59,440 --> 00:37:00,570
الأتراك

339
00:37:01,540 --> 00:37:02,650
كم كان عددهم ؟

340
00:37:02,720 --> 00:37:05,240
كان يوجد أكثر من عشرين محارباً تركياً

341
00:37:05,530 --> 00:37:06,920
مات معظمهم

342
00:37:07,150 --> 00:37:08,260
هل يعرفون مكاننا ؟

343
00:37:08,280 --> 00:37:09,120
لا

344
00:37:10,010 --> 00:37:12,260
كيف يمكنك أن تتأكد إلى هذه الدرجة يا سيد هريستو ؟

345
00:37:12,930 --> 00:37:16,410
عذبوا السيد دينيز لكي يعرفوا مكان لقائنا

346
00:37:17,810 --> 00:37:22,260
وجدت طريقة وقتلته كي لا يتألم

347
00:37:25,680 --> 00:37:27,420
لتسامحني أمنا مريم

348
00:37:27,550 --> 00:37:29,020
لتعفو عن آثامي

349
00:37:29,310 --> 00:37:33,180
السيد دينيز كان أماً وأباً بالنسبة لي

350
00:37:35,560 --> 00:37:36,910
سيدي تيسيوس

351
00:37:37,050 --> 00:37:39,120
أنتم هنا بأمان، صدقني

352
00:37:39,530 --> 00:37:41,660
نجحت بعمل كبير يا سيد هريستو

353
00:37:43,690 --> 00:37:45,710
لكن رغم هذا لا يمكننا ترك الاحتياطات

354
00:37:45,920 --> 00:37:47,300
كل شخص إلى وظيفته

355
00:37:47,640 --> 00:37:48,850
اتخذوا احتياطاتكم

356
00:37:49,770 --> 00:37:51,770
لو لم يكن هناك خائن بيننا

357
00:37:52,620 --> 00:37:55,120
لما استطاعوا معرفة مكان لقائنا

358
00:37:55,200 --> 00:37:55,760
بسرعة

359
00:37:56,570 --> 00:37:57,520
قلت بسرعة

360
00:42:10,270 --> 00:42:12,560
في فمي رغوة مثل الحصان من الجوع

361
00:42:13,600 --> 00:42:15,020
أشعلوا أنتم النار

362
00:42:15,690 --> 00:42:16,780
وأنا سأصطاد

363
00:43:27,640 --> 00:43:29,240
عثمان

364
00:43:30,570 --> 00:43:32,970
سأعثر عليك على أي حال يا عثمان

365
00:43:33,150 --> 00:43:34,930
لا تستطيع العثور عليه إن لم يرغب هو بهذا

366
00:43:44,690 --> 00:43:45,810
أين عثمان ؟

367
00:43:46,900 --> 00:43:48,080
ماذا تفعل أنت هنا ؟

368
00:43:48,490 --> 00:43:50,620
إنه مخلص لاتفاقه مع بالغاي

369
00:43:51,580 --> 00:43:52,880
اعلم هذا أولاً

370
00:43:55,780 --> 00:43:57,290
بالنسبة لي

371
00:43:59,070 --> 00:44:00,670
فأنا أبحث عنك

372
00:44:02,220 --> 00:44:04,020
هل تريد القتال واحد لواحد ؟

373
00:44:04,280 --> 00:44:06,930
هل لهذا السبب تختبئ بخبث مثل السمور ؟

374
00:44:07,160 --> 00:44:08,920
لو كان القتال في نيتي

375
00:44:09,950 --> 00:44:11,780
لكنا قد تقاتلنا منذ وقت طويل

376
00:44:13,820 --> 00:44:16,280
همي ليس أن أتشاجر معك

377
00:44:16,940 --> 00:44:19,610
بل أن تعرف حقيقتك وتعود إلى أصلك

378
00:44:20,130 --> 00:44:21,630
أنا أحافظ على أصلي

379
00:44:22,100 --> 00:44:24,540
أحارب على الحصان كمغولي بطل

380
00:44:28,110 --> 00:44:30,590
حتى أنت لا تصدق كلامك

381
00:44:33,870 --> 00:44:35,800
تظن أنك مغولي

382
00:44:36,460 --> 00:44:38,770
وأنت تصدق القصص التي حفظتها

383
00:44:38,960 --> 00:44:40,750
لا زلت تظن أنني شقيقك

384
00:44:42,140 --> 00:44:43,320
قصص إذاً ؟

385
00:44:46,540 --> 00:44:47,580
انظر لنرى

386
00:44:51,450 --> 00:44:52,840
هل هذه قصة أيضاً ؟

387
00:44:56,990 --> 00:44:57,860
ما هذه ؟

388
00:44:58,060 --> 00:45:01,440
الوثيقة التي تُظهر أن بالغاي قد أخذك من سوق العبيد

389
00:45:04,220 --> 00:45:05,810
إنه يخفي عنك الحقيقة

390
00:45:08,110 --> 00:45:08,640
خذ

391
00:45:09,230 --> 00:45:10,680
وانظر بعينيك

392
00:45:58,880 --> 00:45:59,500
كوغتوغ

393
00:46:00,120 --> 00:46:00,850
كوغتوغ

394
00:46:01,020 --> 00:46:02,080
تعال يا بني

395
00:46:14,090 --> 00:46:16,460
انظري يا أمي أنا أيضاً لدي منه نفسه

396
00:46:17,260 --> 00:46:18,280
لديك بالطبع يا بني

397
00:46:18,590 --> 00:46:21,390
إنه موجود لدى كل الرجال منذ جدكم إلتكين ألب حتى الآن

398
00:46:45,630 --> 00:46:46,410
أبي

399
00:46:46,440 --> 00:46:47,240
أبي

400
00:46:47,950 --> 00:46:48,670
كونور

401
00:46:48,860 --> 00:46:49,800
كوغتوغ

402
00:46:52,130 --> 00:46:53,280
ـ زوجي
ـ أبي

403
00:46:53,280 --> 00:46:55,090
زوجي، زوجي

404
00:46:55,160 --> 00:46:57,090
ـ أبي، أبي
ـ قم

405
00:47:01,780 --> 00:47:02,590
أبي

406
00:47:07,440 --> 00:47:08,300
أمي

407
00:47:09,340 --> 00:47:10,800
أبي

408
00:47:16,290 --> 00:47:20,090
هؤلاء الظالمون يستخدمون أبطالنا ضدنا

409
00:47:22,960 --> 00:47:23,980
عد إلى رشدك

410
00:47:25,210 --> 00:47:26,810
عد إلى أصلك يا كوغتوغ

411
00:47:31,540 --> 00:47:35,330
لا تنسَ أن كل شيء يعود إلى أصله

412
00:47:35,880 --> 00:47:37,280
يعود الكلاب لكونهم كلاب

413
00:47:38,040 --> 00:47:39,480
والذئاب إلى كونهم ذئاب

414
00:48:34,300 --> 00:48:35,650
المجنونة قادمة

415
00:48:37,100 --> 00:48:38,200
لا تظهرا ثغرة

416
00:48:38,480 --> 00:48:39,800
اتركاها لي أنا

417
00:48:47,120 --> 00:48:48,650
سهل الله عليكن

418
00:48:50,690 --> 00:48:52,500
ولك المثل

419
00:48:58,440 --> 00:48:59,400
خيراً ؟

420
00:49:00,340 --> 00:49:04,110
هل أصبحتم تذهبون لجمع الأعشاب بالعربة يا زهرة ؟

421
00:49:06,090 --> 00:49:07,730
ترين بعينيك

422
00:49:08,170 --> 00:49:12,060
كيف كنا سنحمل كل هذه الأشياء ؟

423
00:49:13,520 --> 00:49:16,420
تعرفين كيف تركضين إلى خيمة الشفاء إن لامس حجر قدميك

424
00:49:17,360 --> 00:49:23,450
لكن لا تعرفين كيف يتم تحضير كل تلك المراهم والأدوية

425
00:49:24,780 --> 00:49:27,010
إن لامس حجر أقدامنا فهذا جيد

426
00:49:27,600 --> 00:49:31,550
رجال القبيلة تصيبهم السهام من أجل رفاهية القبيلة

427
00:49:31,620 --> 00:49:34,960
إن صعب عليك تحضير الأدوية فلا تفعلي ذلك

428
00:49:35,040 --> 00:49:36,830
نحن نفعل هذا بإذن الله

429
00:49:40,140 --> 00:49:41,330
تكلمن

430
00:49:41,850 --> 00:49:43,690
هل رأيتن السيدة بالا ؟

431
00:49:46,290 --> 00:49:50,490
لا تراها أعيننا ولا يكن لدينا خبر عنها يا سيدة سالجان

432
00:49:52,320 --> 00:49:54,700
لقد أصبحت مثل أمك يا ابنتي

433
00:49:54,860 --> 00:49:55,730
مؤسف

434
00:49:58,610 --> 00:49:59,550
زهرة

435
00:49:59,770 --> 00:50:00,590
قولي

436
00:50:01,360 --> 00:50:05,290
السيدة بالا ومضيفتنا ليستا موجودتان

437
00:50:05,660 --> 00:50:08,140
إن كنت تعرفين أو سمعت شيئاً فتكلمي

438
00:50:08,760 --> 00:50:10,340
إن كنت تعرفين ولم تقولي

439
00:50:10,350 --> 00:50:13,740
سأقطع لسانك ذاك ولن تستطيعي قول ما تعرفينه أيضاً من بعد الآن

440
00:50:22,880 --> 00:50:23,800
انظري يا امرأة

441
00:50:26,300 --> 00:50:29,380
بينما يتوجب أن تجمع ابنتي جهازها

442
00:50:29,700 --> 00:50:31,000
تقوم بفصل الأعشاب

443
00:50:32,800 --> 00:50:35,260
بدلاً من الاستعداد لموكب الزفاف

444
00:50:35,360 --> 00:50:37,980
نجلس في خيمة الشفاء ونعمل

445
00:50:38,540 --> 00:50:40,530
ما الذي يقوله لسانك ؟

446
00:50:40,720 --> 00:50:42,670
بل الأسف عليك أنتِ

447
00:50:49,010 --> 00:50:52,080
السيد ديندار غائب منذ وقت طويل

448
00:50:52,370 --> 00:50:53,580
أين هو ؟

449
00:50:54,740 --> 00:50:57,380
السيد ديندار ذهب إلى قبر ابنه

450
00:50:57,940 --> 00:50:58,890
خيراً ؟

451
00:50:58,980 --> 00:51:00,600
هل سيأخذ الإذن منك ؟

452
00:51:00,970 --> 00:51:03,100
من كان جبينه ناصعاً يفعل ما يشاء

453
00:51:03,140 --> 00:51:04,490
ليس لدينا من نقوله

454
00:51:04,540 --> 00:51:07,300
لكن ظلال الخيانة قد وقعت عليكم

455
00:51:07,340 --> 00:51:09,880
بالتأكيد سنسألكم وسنتابعكم

456
00:51:10,590 --> 00:51:12,680
إن كنتم تتساءلون إلى هذه الدرجة

457
00:51:12,810 --> 00:51:15,050
فعليكم أن تضعوا رجلاً يراقبه

458
00:51:16,260 --> 00:51:18,370
أنت تضغطين على حدود صبري

459
00:51:18,990 --> 00:51:21,640
نحن نقوم بعملنا

460
00:51:22,040 --> 00:51:24,010
يكفيكم ازعاجاً

461
00:51:24,410 --> 00:51:25,280
هيا اذهبي

462
00:51:26,980 --> 00:51:30,110
هل يليق بنساء قبيلة الكايي هذا الشجار ؟

463
00:51:35,630 --> 00:51:36,820
بهادير

464
00:51:41,000 --> 00:51:42,350
أهلاً بك يا بني

465
00:51:53,240 --> 00:51:59,010
السيدة زهرة آذت أمي السيدة هازال في الماضي أيضاً يا سيدة سالجان

466
00:51:59,730 --> 00:52:02,090
لم تحبنا منذ البداية

467
00:52:04,080 --> 00:52:06,090
ولكنها زوجة أبي

468
00:52:07,130 --> 00:52:08,830
لا تعامليها هكذا

469
00:52:09,630 --> 00:52:10,800
لا يليق بك

470
00:52:11,730 --> 00:52:13,460
أين السيدة هازال يا بني ؟

471
00:52:13,840 --> 00:52:14,650
هل هي بخير ؟

472
00:52:14,760 --> 00:52:15,930
إنها بخير والحمد لله

473
00:52:16,740 --> 00:52:19,200
بإذن الله ستأتي هي أيضاً

474
00:52:20,220 --> 00:52:23,560
نأمل أن نعيش سعادة اللقاء مجدداً

475
00:52:24,320 --> 00:52:26,740
نتمنى أن نصبح متحدين مجدداً

476
00:52:40,030 --> 00:52:41,610
لنفعل هذا يا أخي

477
00:52:44,010 --> 00:52:45,060
أهلاً بك

478
00:52:45,240 --> 00:52:46,260
أحسنت صنعاً

479
00:52:46,540 --> 00:52:47,810
آيغول

480
00:52:48,610 --> 00:52:50,860
أصبحت جميلة مثل القمر يا أختي

481
00:52:51,570 --> 00:52:52,530
ما شاء الله

482
00:52:53,720 --> 00:52:55,170
هيا لا تبقَ واقفاً

483
00:52:55,370 --> 00:52:56,770
لنذهب إلى الخيمة

484
00:52:56,970 --> 00:52:59,440
أخبرني ماذا فعلت طوال هذا الوقت

485
00:53:00,420 --> 00:53:01,220
هيا

486
00:53:02,410 --> 00:53:04,460
سيدة بورتشين تعالي أنت أيضاً

487
00:53:18,780 --> 00:53:22,640
يُغلق عصر ويُفتح عصر آخر

488
00:53:27,390 --> 00:53:30,360
تنتظرك امتحانات صعبة يا زهرة

489
00:53:31,160 --> 00:53:32,750
سهل الله أمرك

490
00:54:04,490 --> 00:54:06,290
مات زوربا

491
00:54:06,660 --> 00:54:09,740
وأرسلت بهادير إلى القبيلة

492
00:54:09,820 --> 00:54:13,880
ليكمل العمل الناقص إن حدثت مشكلة ما

493
00:54:14,330 --> 00:54:15,900
هل جاء بهادير بمفرده ؟

494
00:54:16,120 --> 00:54:17,950
أمه عند أخيها

495
00:54:18,570 --> 00:54:20,290
من ديار بني شوبان

496
00:54:21,050 --> 00:54:22,620
تنتظر الأمر مني

497
00:54:23,690 --> 00:54:25,640
سيادة بني شوبان قوية

498
00:54:26,020 --> 00:54:27,740
لم أكن أعرف أنكم أقرباء

499
00:54:29,690 --> 00:54:31,170
أنت أكثر قوة الآن

500
00:54:31,600 --> 00:54:34,850
الدور الآن على عودة عثمان

501
00:54:35,650 --> 00:54:37,930
عندما يأتي ستنقلب القبيلة رأساً على عقب

502
00:54:38,440 --> 00:54:40,180
وسنستعيد لك السيادة

503
00:54:41,660 --> 00:54:45,080
أليس من الأفضل ألا ننتظر قدومه يا سيد علي شار ؟

504
00:54:45,300 --> 00:54:46,270
ليس كذلك

505
00:54:49,010 --> 00:54:50,850
سننهي هذا الأمر بمرة واحدة

506
00:54:52,170 --> 00:54:55,080
وأيضاً في لحظة لا يتوقعونها أبداً

507
00:54:55,330 --> 00:54:57,220
الجميع متيقظون

508
00:54:57,740 --> 00:55:00,330
متى سيحين ذلك الوقت ؟

509
00:55:03,360 --> 00:55:08,450
الموت له متانة والزواج له رخاوة يا سيد ديندار

510
00:55:10,340 --> 00:55:16,650
لا أحد يتوقع أن نقوم بضربة في ليلة زواجي من آيغول

511
00:56:03,930 --> 00:56:05,940
أهلاً بك أيها القائد بوكي

512
00:56:13,100 --> 00:56:16,200
جاء اليوم الكبير أيها السيد تيسيوس

513
00:56:17,450 --> 00:56:19,160
بفضل غيخاتو

514
00:56:25,450 --> 00:56:28,190
ستستسلم الكثير من المدن دون نهب

515
00:56:28,810 --> 00:56:32,250
ستكون القسطنطينية تحت أمر غيخاتو

516
00:56:46,650 --> 00:56:48,880
لولا رهبان مارغريت

517
00:56:49,760 --> 00:56:52,240
كان سيتم سفك الكثير من الدماء يا تيسيوس

518
00:56:56,560 --> 00:56:57,480
دعني أعرفك

519
00:56:58,280 --> 00:56:59,440
الراهب فانكو

520
00:57:01,250 --> 00:57:02,280
الراهب تيرون

521
00:57:03,340 --> 00:57:04,720
والراهب هريستو

522
00:57:11,160 --> 00:57:12,970
جهزنا الطعام من أجلك

523
00:57:15,390 --> 00:57:16,420
تفضل لنذهب

524
00:57:31,170 --> 00:57:35,300
عرفنا أن هريستو خائن

525
00:58:40,090 --> 00:58:41,320
ابحثوا في كل مكان

526
00:58:43,130 --> 00:58:45,240
أنتم ابحثوا في ذلك الاتجاه

527
00:58:45,760 --> 00:58:46,610
حسناً

528
00:59:02,530 --> 00:59:04,200
سيدة بالا

529
00:59:05,690 --> 00:59:08,430
جميل جداً أن أقابلك مجدداً

530
00:59:10,340 --> 00:59:11,790
ارمي ما بيدك

531
00:59:12,110 --> 00:59:12,850
بسرعة

532
00:59:14,910 --> 00:59:15,660
اركضوا

533
00:59:32,460 --> 00:59:33,620
من هذا الاتجاه بسرعة

534
00:59:34,270 --> 00:59:35,380
أيها الجنود

535
00:59:37,600 --> 00:59:39,580
أسرعوا أيها الحمقى

536
00:59:45,410 --> 00:59:47,100
لا بد أن مالك قد أخذ الأميرة

537
00:59:49,420 --> 00:59:51,140
نلحق به فيما بعد

538
01:00:48,910 --> 01:00:54,900
سيكون معك أحد أفراد قبيلة الكايي من دمك ومن روحك

539
01:01:29,230 --> 01:01:30,560
كيف تسللت ؟

540
01:01:32,940 --> 01:01:34,380
من يوجد خلفك ؟

541
01:01:34,570 --> 01:01:35,800
أية قوة ؟

542
01:01:41,840 --> 01:01:43,650
قوة الإيمان

543
01:02:32,130 --> 01:02:33,390
لا فائدة

544
01:02:34,240 --> 01:02:35,540
هذا لن يتحدث

545
01:02:39,930 --> 01:02:41,630
ليحمينا عيسى

546
01:02:43,460 --> 01:02:46,040
الأتراك يعلمون عن كل خططنا

547
01:02:47,500 --> 01:02:51,940
نعرف كل خطوة تخطونها
و كل نفس تتنفسونه يا تيسيوس

548
01:02:53,560 --> 01:02:55,780
لن تستطيعوا الوصول إلى هدفكم

549
01:04:04,120 --> 01:04:05,740
يجب أن نذهب من هنا فوراً

550
01:04:05,840 --> 01:04:08,520
أعطني أسماء الجواسيس الذين
في القصر يا تيسيوس

551
01:04:11,740 --> 01:04:12,660
جميعها هنا

552
01:04:16,480 --> 01:04:20,580
لكن هناك بعض المسائل التي
يجب أن نتفق عليها

553
01:04:29,280 --> 01:04:31,730
نتفق بالتأكيد

554
01:04:32,600 --> 01:04:36,260
أدخلتم جواسيسكم إلى أقرب مكان للإمبراطور

555
01:04:36,880 --> 01:04:39,540
هناك أكثر من هذا أيها القائد بوكي

556
01:04:40,570 --> 01:04:44,590
يجب أن ننهي عملنا و ننزل الإمبراطور
من العرش قبل أن تنكشف تحركاتنا

557
01:04:44,920 --> 01:04:46,570
ليس لدينا وقت لنفقده

558
01:04:46,720 --> 01:04:49,970
عندما تتزوج الأميرة أديلفا
بالإمبراطور غيخاتو

559
01:04:50,190 --> 01:04:52,290
سنجلب الهدايا إلى القصر

560
01:04:53,100 --> 01:04:59,090
جنودنا الذين يجلبون الهدايا سيستولون
على القصر مع جواسيسكم

561
01:05:00,970 --> 01:05:01,840
هذا جيد جداً

562
01:05:04,330 --> 01:05:05,440
ماذا سيحل بهذا ؟

563
01:05:08,490 --> 01:05:09,210
يجب أن يموت

564
01:05:09,470 --> 01:05:11,490
بقاءه على قيد الحياة هو
تهديد كبير بالنسبة لنا

565
01:05:15,220 --> 01:05:16,380
أنا سأنهي هذا الأمر

566
01:06:22,130 --> 01:06:24,510
إن خرجت هذه الفتاة حية من هذه الغابة

567
01:06:24,670 --> 01:06:28,320
فلن تخرج جيفتكم من هنا
هل فهمتم ؟

568
01:06:28,680 --> 01:06:29,480
هيا

569
01:06:29,960 --> 01:06:30,760
هيا

570
01:07:04,340 --> 01:07:05,370
اقتلوها

571
01:07:35,850 --> 01:07:36,610
أعرف

572
01:07:38,690 --> 01:07:40,600
جعلتكم تعانون الكثير في الماضي

573
01:07:42,590 --> 01:07:43,930
أسأت لكم جميعاً

574
01:07:46,580 --> 01:07:47,630
.. إن كان كذلك

575
01:07:48,720 --> 01:07:50,990
فاعلموا أن بهادير مختلف جداً قد عاد

576
01:07:52,830 --> 01:07:57,500
أريد أن يُمحى الإستياء و المشاجرات
القديمة و التعاظم و يذهب

577
01:07:59,740 --> 01:08:04,570
و نحن بالتأكيد لا نريد أن نحقد
و نبقى بعيدين

578
01:08:05,680 --> 01:08:09,120
أتيت ، أتيت أهلاً و وطئت سهلاً

579
01:08:10,480 --> 01:08:13,740
آمل أن ينفع مجيئك وحدتنا

580
01:08:14,320 --> 01:08:15,250
و يجلب الخير

581
01:08:15,680 --> 01:08:17,050
إن شاء الله يا سيد غوندوز

582
01:08:17,240 --> 01:08:18,110
إن شاء الله

583
01:08:19,400 --> 01:08:23,610
بالطبع لا أعرف إن كان أبي سيقبلني
في خيمته أم لا

584
01:08:25,920 --> 01:08:28,540
يجب أن أطلب السماح منه أولاً

585
01:08:29,900 --> 01:08:35,280
أريد أن نصبح واحداً و نصبح أقوياء معاً بعد ذلك

586
01:08:37,980 --> 01:08:39,230
لنصبح بالتأكيد

587
01:08:39,680 --> 01:08:43,020
عندما يتحد رجال الكايي ، ألا يذيبون
الجبال الحديدية ؟

588
01:08:43,140 --> 01:08:45,180
ألا يجعلون العدو يركع ؟

589
01:08:46,270 --> 01:08:47,550
سررت لعودتك

590
01:08:47,880 --> 01:08:51,210
و سررت أكثر لعودتك بكلمات جميلة هكذا يا بني

591
01:08:54,100 --> 01:08:55,390
أما بالنسبة لوالدك

592
01:08:55,820 --> 01:08:57,280
تتحسن علاقتكما بالتأكيد

593
01:08:57,660 --> 01:08:58,490
يزول الأمر

594
01:09:03,230 --> 01:09:04,680
ستتحسن

595
01:09:05,200 --> 01:09:06,460
سيزول الأمر بالتأكيد

596
01:09:08,120 --> 01:09:09,800
ذهب أخي باتور

597
01:09:11,380 --> 01:09:14,760
لكن الحمدلله ، لم يتركنا مكسوري الجناح

598
01:09:20,040 --> 01:09:21,530
آه يا باتور

599
01:09:23,870 --> 01:09:25,550
هل يمتليء مكانك يا صغيري ؟

600
01:09:36,010 --> 01:09:37,780
تقولين الصواب يا عزيزتي آيغول

601
01:09:39,320 --> 01:09:44,240
لكن ابن آخر و روح أخرى من روحنا

602
01:09:45,700 --> 01:09:47,640
هو من يخفف هذا الألم

603
01:09:54,600 --> 01:09:55,600
بهادير

604
01:09:56,500 --> 01:09:58,110
إن كنت ذاهباً ، لننهض يا بني

605
01:09:58,760 --> 01:10:00,240
حسناً يا سيدة زهرة

606
01:10:01,720 --> 01:10:03,250
هل تسمح يا سيد غوندوز ؟

607
01:10:04,170 --> 01:10:05,160
الإذن لك

608
01:10:05,760 --> 01:10:07,280
اهتم براحتك يا شجاعي

609
01:10:07,960 --> 01:10:09,580
بالتأكيد نتحدث مجدداً

610
01:10:09,740 --> 01:10:10,570
سلمت

611
01:10:11,060 --> 01:10:13,820
لكن هناك أمور يجب أن أقوم بحلها أولاً

612
01:10:15,390 --> 01:10:16,500
زوجة عمي سالجان

613
01:10:17,290 --> 01:10:19,850
كنت تعدين طعام البرغل بشكل
لذيذ جداً ، لم أنسه

614
01:10:21,210 --> 01:10:23,310
ليكن ما تريده هو طعام البرغل يا بني

615
01:10:23,530 --> 01:10:24,680
أعده بالتأكيد

616
01:10:24,750 --> 01:10:25,610
سلمت

617
01:10:47,730 --> 01:10:49,900
لا زال عمي غير موجود في الأرجاء

618
01:10:52,010 --> 01:10:55,380
بينما جاء بهادير للتو
لم أرد أن يحدث أمر مزعج

619
01:10:56,140 --> 01:10:57,010
لم أسأل

620
01:10:58,510 --> 01:11:00,250
لكن داخلي ليس مرتاحاً أبداً

621
01:11:00,980 --> 01:11:03,220
زُهرة لا تُظهر ثغرة حسب اعتقادها

622
01:11:03,850 --> 01:11:06,730
لكن الكذب شيطان أعمى

623
01:11:07,360 --> 01:11:09,630
و نحن سنجعله يصادف جانبه الأعمى

624
01:11:10,670 --> 01:11:14,610
هل ذهب ديندار إلى قبر باتور أم لم يذهب ؟

625
01:11:15,120 --> 01:11:16,840
هل استطعت حل الأمر يا بني ؟

626
01:11:17,050 --> 01:11:18,080
حللته يا زوجة عمي

627
01:11:18,850 --> 01:11:20,020
أرسلت محارباً

628
01:11:20,460 --> 01:11:21,730
سنفهم

629
01:11:23,010 --> 01:11:24,410
لنفهم يا ولدي

630
01:11:24,910 --> 01:11:27,160
لنفهم و لننقض عليهم

631
01:11:28,100 --> 01:11:32,090
سئمنا من الحرب مع الأعداء الذين بيننا

632
01:11:34,680 --> 01:11:35,890
يكفي

633
01:11:43,490 --> 01:11:47,080
ذلك الإمبراطور الدمية الذي ستجلسونه
بدل الإمبراطور الذي ستسقطونه

634
01:11:47,290 --> 01:11:49,060
سيستغلكم يا بوكي

635
01:11:49,770 --> 01:11:52,910
ثم سيتخلصون منكم في أول فرصة

636
01:11:53,700 --> 01:11:56,260
ليس امبراطور بل امبراطورة

637
01:11:56,280 --> 01:11:57,650
حتى أنك لا تعرف هذا بعد

638
01:11:57,790 --> 01:11:59,760
تحاول إفساد علاقتنا مع المغول

639
01:12:00,910 --> 01:12:02,490
انظر إلى وضعكم

640
01:12:03,210 --> 01:12:06,520
ستنقذكم امرأة امبراطورة ، أليس كذلك ؟

641
01:12:07,470 --> 01:12:10,490
لو عرفت صوفيا لما تحدثت معي هكذا

642
01:12:12,880 --> 01:12:14,190
مُت يا هريستو

643
01:12:14,490 --> 01:12:15,880
ليس هريستو

644
01:12:18,280 --> 01:12:20,670
بل سونغور ابن سليمان شاه

645
01:12:29,360 --> 01:12:31,310
عم السيد عثمان ، أليس كذلك ؟

646
01:12:32,220 --> 01:12:35,560
إذاً حفر عثمان اسمه في كبدكم
أليس كذلك ؟

647
01:12:36,730 --> 01:12:39,060
يمكنكم قتلي اليوم يا بوكي

648
01:12:39,730 --> 01:12:43,050
لكن أغصاننا النامية ستخنقكم

649
01:12:45,180 --> 01:12:47,440
لتأخذ الشياطين أرواحكم

650
01:13:15,470 --> 01:13:17,540
الله هو الحي

651
01:13:56,740 --> 01:13:57,490
هل أنت بخير ؟

652
01:13:59,680 --> 01:14:00,430
بخير

653
01:14:02,670 --> 01:14:04,360
هلاّ تفضلت لي باسمك الحقيقي ؟

654
01:14:06,940 --> 01:14:09,370
سونغور تكين ابن سليمان شاه

655
01:14:14,780 --> 01:14:15,730
عمي

656
01:14:19,000 --> 01:14:19,810
عثمان

657
01:14:30,220 --> 01:14:31,170
عمي

658
01:14:35,460 --> 01:14:37,040
ما شاء الله

659
01:14:44,560 --> 01:14:45,650
عمي

660
01:14:51,940 --> 01:14:53,170
عمي

661
01:15:01,100 --> 01:15:02,100
ما شاء الله

662
01:15:02,290 --> 01:15:08,350
لسنوات ظننا أنك متّ مع عمي غوندودو
في حرب المغول

663
01:15:08,780 --> 01:15:10,400
إن مات ، يموت الجلد يا شجاعي

664
01:15:10,930 --> 01:15:12,590
الأرواح لا تموت

665
01:15:18,130 --> 01:15:19,400
عمي

666
01:16:50,480 --> 01:16:52,970
ليجعل الله سيفك حاداً يا بني

667
01:17:01,780 --> 01:17:04,410
أردت أن نتحدث قليلاً قبل موعد الإفطار

668
01:17:05,160 --> 01:17:06,740
رأيتني و ذهبت راحتك

669
01:17:08,090 --> 01:17:11,170
و الآن تريدين قول ما ستقولينه
أليس كذلك يا سيدة زهرة ؟

670
01:17:12,990 --> 01:17:16,280
حدث ما حدث و مضى ما مضى يا بهادير

671
01:17:18,770 --> 01:17:20,800
تنازعنا كثيراً في الماضي
هذا صحيح

672
01:17:20,850 --> 01:17:24,490
لكن الآن ليس وقت الشجار

673
01:17:25,120 --> 01:17:28,160
إن فهمنا بعضنا و وثقنا ببضعنا

674
01:17:28,960 --> 01:17:31,290
نرى خيرك في مستقبلنا بالتأكيد

675
01:17:32,190 --> 01:17:34,740
ما تقولينه جميل جداً و صحيح

676
01:17:35,700 --> 01:17:38,040
في حقيقة الأمر ، سررت لتفكيرك هكذا

677
01:17:39,490 --> 01:17:41,690
الوقت هو وقت الإتحاد يا سيدة زهرة

678
01:17:42,990 --> 01:17:45,850
أبي في ضيق
هو بحاجة إلى المساندة

679
01:17:47,050 --> 01:17:48,890
حزنت على ما حل بباتور

680
01:17:49,290 --> 01:17:50,270
ليسلم رأسك

681
01:17:52,450 --> 01:17:54,320
بالتأكيد أنا اعتبر ابناً لك

682
01:17:55,060 --> 01:17:56,810
بالأخص إن كنت صادقة فيما قلته

683
01:17:57,610 --> 01:17:59,260
فأنا أركض إلى جانبك أولاً

684
01:18:04,600 --> 01:18:08,680
هناك انتقامات و حسابات ستؤخذ

685
01:18:13,960 --> 01:18:15,580
إذاً أنت تعرف ما حدث

686
01:18:15,690 --> 01:18:16,590
نعم ، أعرف

687
01:18:17,340 --> 01:18:18,210
ألا أعرف ؟

688
01:18:18,780 --> 01:18:20,110
حتى أني قمت بملاحقتهم

689
01:18:20,900 --> 01:18:22,540
سالتوك في خيمة القفص

690
01:18:22,850 --> 01:18:24,280
لا خير له لأبي

691
01:18:25,720 --> 01:18:27,260
و السيد غوندوز يبحث عن طرف خيط

692
01:18:27,400 --> 01:18:28,840
يتمنى العون من سالتوك

693
01:18:29,090 --> 01:18:30,590
لكن سالتوك موثوق

694
01:18:31,330 --> 01:18:32,780
لا أعتقد أنه سيُعطي ثغرة

695
01:18:35,390 --> 01:18:38,170
و الآن عن إذنك
أريد أن أرتاح قليلاً

696
01:18:38,760 --> 01:18:40,280
سلمت يا بهادير

697
01:18:41,690 --> 01:18:43,080
لماذا أكذب ؟

698
01:18:45,620 --> 01:18:48,210
لم أكن أتذكرك و عقلك في رأسك هكذا

699
01:18:49,680 --> 01:18:51,720
أتيت ، أهلاً بك

700
01:18:52,810 --> 01:18:56,560
ليفتح الله طريقك
و يوفقك في حربك

701
01:18:56,810 --> 01:18:57,720
سلمت

702
01:19:17,260 --> 01:19:19,100
من الجيد أن أخي بهادير قد جاء يا أمي

703
01:19:19,740 --> 01:19:22,330
إنه سند لأبي و قوة لقوته

704
01:19:24,240 --> 01:19:25,580
هكذا

705
01:19:26,190 --> 01:19:27,010
هكذا و لكن

706
01:19:28,560 --> 01:19:30,350
الموضوع ليس هو وحده

707
01:19:31,480 --> 01:19:33,580
لنرى ماذا سنفعل عندما تأتي والدته

708
01:19:36,060 --> 01:19:37,460
لا تقولي هكذا يا أمي

709
01:19:38,370 --> 01:19:42,260
لا نتشاجر و نقف بعيداً
و نستمر بالعيش

710
01:19:43,450 --> 01:19:46,000
لنتجاوز هذا الوقت العصيب بخير

711
01:19:48,840 --> 01:19:50,510
ما الفائدة إن وقفنا بعيداً ؟

712
01:19:52,120 --> 01:19:54,670
انظري ما الذي ستفعله
السيدة هازال عند مجيئها

713
01:19:55,850 --> 01:19:57,410
إنها ماكرة

714
01:19:58,650 --> 01:20:01,120
لا أحد يستطيع مواجهة خبثها

715
01:20:02,990 --> 01:20:07,740
عندما تأتي يجب أن نحمي أنفسنا دائماً

716
01:20:09,200 --> 01:20:13,160
و إلا فإن ذات اللسان السليط
تقلب حياتنا رأساً على عقب

717
01:20:20,250 --> 01:20:22,520
بينما توجد كل هذه المصائب على رؤوسكم

718
01:20:22,980 --> 01:20:25,100
انظر إلى ما فعله ديندار

719
01:20:26,850 --> 01:20:30,480
في الأصل ، آتي معك إلى القبيلة
.. و أقوم بضربه

720
01:20:30,530 --> 01:20:31,570
عمي

721
01:20:34,530 --> 01:20:36,410
قلب عمي ديندار نظيف

722
01:20:37,600 --> 01:20:42,260
عندما يعلم الحقيقة فإنه بالتأكيد سيعرف المكان الذي سيقف فيه

723
01:20:47,220 --> 01:20:49,930
جاهدت لسنوات من أجل الحصول على هذه الأسماء

724
01:20:50,210 --> 01:20:53,450
انقطعت عن قبيلتي و أحبابي و كل شيء

725
01:20:54,920 --> 01:20:56,300
و الآن هي بيدك

726
01:20:56,820 --> 01:20:58,170
أنت نجحت يا عمي

727
01:20:58,910 --> 01:21:02,520
بفضلك سنمارس سياسة التوازن مع المغول

728
01:21:03,500 --> 01:21:05,460
لولاك لما استطعت النجاح

729
01:21:07,420 --> 01:21:08,260
سلمت

730
01:21:09,880 --> 01:21:13,880
ذو اللحى البيضاء يريدون إعطاء هذه المعلومة إلى الإمبراطور

731
01:21:14,730 --> 01:21:16,260
بينما ننشغل مع بلاء المغول

732
01:21:16,730 --> 01:21:19,140
لا يريدون أن ننشغل
مع البيزنطيين أيضاً يا عمي

733
01:21:20,280 --> 01:21:24,530
إن تخلص الإمبراطور البيزنطي
من بلاء رهبان مارغاريت

734
01:21:25,400 --> 01:21:26,800
فإننا سنأخذ نَفَساً

735
01:21:28,600 --> 01:21:32,160
بلاء بيزنطة يقف أمامنا منذ عصور يا عثمان

736
01:21:32,810 --> 01:21:34,730
يجب أن يقف أمامنا لوقت آخر يا عمي

737
01:21:35,280 --> 01:21:38,580
إلى أن نتخلص من بلاء المغول

738
01:21:41,620 --> 01:21:44,020
أرى والدك عند النظر إلى عينيك

739
01:21:47,400 --> 01:21:49,060
و أنت شجاع مثله

740
01:21:50,620 --> 01:21:51,920
و ذكي مثله

741
01:21:57,500 --> 01:21:58,450
سلمت

742
01:22:02,350 --> 01:22:06,960
من سيُجلسون على عرش بيزنطة يا عمي ؟

743
01:22:07,100 --> 01:22:09,520
ذو اللحى البيضاء ينتظرون إجابة هذا السؤال

744
01:22:09,950 --> 01:22:14,220
سيجلسون إمبراطورة على العرش
و ليس إمبراطوراً

745
01:22:23,930 --> 01:22:25,200
لم أندهش أبداً

746
01:22:26,750 --> 01:22:28,280
صوفيا

747
01:22:29,320 --> 01:22:30,080
هل تعرفها ؟

748
01:22:31,690 --> 01:22:32,940
حتى أني أعرف كبدها

749
01:22:34,020 --> 01:22:35,470
سأقتلعه قريباً

750
01:22:47,720 --> 01:22:52,570
هل ظننت أن بإمكانك الهرب مني
بعقلك الصغير هذا ؟

751
01:22:52,700 --> 01:22:57,080
هل تظنين أنه ينتهي باختطاف
السيدة بالا و قتلها ؟

752
01:22:58,350 --> 01:23:05,330
سنأتي مع غزاتنا و أوليائنا و آخيينا
و نجعل هذه الديار منطقة إسلامية

753
01:23:09,950 --> 01:23:16,010
فكرت و رأيت أن لا أهمية لحالك
و أنت على قيد الحياة

754
01:23:39,860 --> 01:23:42,200
أشهد أن لا إله إلا الله

755
01:23:43,220 --> 01:23:46,480
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

756
01:24:05,070 --> 01:24:06,460
الله أكبر

757
01:24:32,900 --> 01:24:33,930
سيدة بالا

758
01:24:34,340 --> 01:24:35,160
أنت مصابة

759
01:24:35,230 --> 01:24:36,530
أنا بخير يا بوران ألب

760
01:24:36,730 --> 01:24:37,660
أنا بخير

761
01:24:37,950 --> 01:24:38,930
سلمت

762
01:24:41,230 --> 01:24:42,850
لحقتم في الوقت المناسب

763
01:24:43,280 --> 01:24:44,660
لكن هيلين هربت

764
01:24:45,800 --> 01:24:47,250
لا يمكنها الإبتعاد

765
01:24:48,690 --> 01:24:50,200
ليأخذك المحاربون إلى القبيلة

766
01:24:50,510 --> 01:24:51,880
و أنا سأستمر بملاحقتها

767
01:24:52,280 --> 01:24:53,240
لا يمكن

768
01:24:53,760 --> 01:24:55,790
الأميرة أديلفا هي أمانه لدى عثمان

769
01:24:56,080 --> 01:24:57,090
سنذهب معاً

770
01:24:58,090 --> 01:24:59,010
حسناً

771
01:25:07,230 --> 01:25:09,170
هيا ، هيا

772
01:25:20,500 --> 01:25:23,620
يجب أن أذهب في طريق القسطنطينية
دون أن أفقد الوقت

773
01:25:24,300 --> 01:25:25,860
لا تقل لأحد أني على قيد الحياة

774
01:25:26,270 --> 01:25:28,370
اعلم أني سأعود عندما تنتهي وظيفتي
و هذا يكفي

775
01:25:28,480 --> 01:25:30,760
لا تقلق أبداً يا عمي

776
01:25:31,600 --> 01:25:35,890
أخبرني من القسطنطينية التي تذهب إليها كراهب

777
01:25:36,990 --> 01:25:41,310
يجب أن أعرف ما هو هدفهم
و الحيل التي يحيكونها من خلفنا

778
01:25:41,700 --> 01:25:43,610
سأحتاج لتلك المعلومات

779
01:25:43,740 --> 01:25:47,560
إلى أن نتخلص من بلاء صوفيا
و نفتح قلعة كولاجا حصار

780
01:25:48,650 --> 01:25:51,210
و أنت مثل والدك لا تتوقف أبداً

781
01:25:52,100 --> 01:25:58,030
في هذه الأراضي التي تجذرنا بها ستنتشر
أغصاننا في جهاتها الأربعة يا عمي

782
01:25:59,230 --> 01:26:01,080
التوقف لا يليق بنا بإذن الله

783
01:26:01,250 --> 01:26:02,140
سلمت

784
01:26:02,510 --> 01:26:04,640
لن أتركك بلا معلومات يا عثمان

785
01:26:04,850 --> 01:26:05,850
لا تقلق

786
01:26:11,380 --> 01:26:13,560
كارايل

787
01:26:32,990 --> 01:26:34,730
أيها المسافر

788
01:26:35,920 --> 01:26:37,150
إلى أين المنزل ؟

789
01:26:37,580 --> 01:26:38,920
إلى التفاحة الحمراء

790
01:26:40,960 --> 01:26:43,100
ليكن الله معك و في عونك

791
01:27:10,210 --> 01:27:11,680
الوقت يقترب يا شيخي

792
01:27:11,790 --> 01:27:14,210
إن سمحت ، لنسترح قليلاً

793
01:27:15,490 --> 01:27:16,970
ممكن يا بهلوان

794
01:27:17,730 --> 01:27:19,400
لننتظر وقت الإفطار هنا

795
01:27:22,670 --> 01:27:23,240
تعال

796
01:27:25,740 --> 01:27:26,510
بسم الله

797
01:27:43,730 --> 01:27:44,650
سلمت

798
01:27:46,530 --> 01:27:49,310
بسم الله الرحمن الرحيم

799
01:27:54,340 --> 01:27:56,160
نعم يا ذو الفقار درويش

800
01:27:56,910 --> 01:27:58,300
ماذا لدينا على الإفطار ؟

801
01:27:58,660 --> 01:28:00,330
الحمدلله الذي أنعم علينا

802
01:28:00,830 --> 01:28:03,250
لدينا القليل من العسل و الخبز

803
01:28:03,770 --> 01:28:10,280
الحمدلله الذي يرينا الهلال في السماء
و الحلال في الأرض

804
01:28:12,260 --> 01:28:14,210
رأينا رمضان آخر

805
01:28:21,010 --> 01:28:23,210
هل هذا العسل من قيصري يا ذو الفقار ؟

806
01:28:23,310 --> 01:28:24,260
بلى يا شيخي

807
01:28:25,060 --> 01:28:27,780
أرسله الآخي إيلهان من إخوتنا

808
01:28:29,870 --> 01:28:30,750
أدامه الله

809
01:28:32,200 --> 01:28:34,770
ليكن منزله و مائدته مباركة

810
01:28:35,100 --> 01:28:35,690
آمين

811
01:28:37,120 --> 01:28:39,920
يا لها من نعمة ذات حكمة ، أليس كذلك ؟

812
01:28:40,810 --> 01:28:47,880
آلاف النحل تزور مئات الآلاف من الأزهار
من أجل قبضة عسل

813
01:28:49,650 --> 01:28:51,200
لا يجب أن نقول نحل و نذهب

814
01:28:52,480 --> 01:28:55,960
في كلام الله هناك سورة النحل

815
01:28:56,770 --> 01:28:59,380
يعني النحل (Nahl) نحل

816
01:29:00,480 --> 01:29:03,100
نزلت سورة بإسم النحل

817
01:29:03,810 --> 01:29:08,440
و أيضاً عندما ازداد ظلم المشركين

818
01:29:11,490 --> 01:29:13,420
إنه ظلم شديد لدرجة

819
01:29:16,460 --> 01:29:20,250
أن الكثير من المؤمنين تناولوا أوراق الأشجار من الجوع

820
01:29:23,470 --> 01:29:27,380
ألانوا قطع الجلود التي وجودها في النار

821
01:29:27,860 --> 01:29:31,360
و قاموا بمصها لأيام و أسكتوا جوعهم

822
01:29:33,280 --> 01:29:37,300
المسنون و الأطفال ماتوا من الجوع

823
01:29:40,440 --> 01:29:49,490
أصوات الأطفال الباكية و النساء اللواتي
تصرخن ترددت في شوارع مكة

824
01:29:56,060 --> 01:30:00,930
نزل الكلام الإلهي في هذا الوقت

825
01:30:03,090 --> 01:30:04,030
أيها الإخوة

826
01:30:05,960 --> 01:30:08,320
لا وقت لدرس التوحيد

827
01:30:08,700 --> 01:30:11,950
يأتي في الراحة و في الضيق

828
01:30:13,240 --> 01:30:18,930
أول درس في مدرسة الإسلام
و آخر درس هو التوحيد

829
01:30:19,560 --> 01:30:20,920
الدرس هنا هو ما يلي

830
01:30:21,940 --> 01:30:24,440
يقول صاحب النعم كونوا مثل النحل

831
01:30:25,680 --> 01:30:26,900
اعملوا مثل النحل

832
01:30:28,290 --> 01:30:29,800
ابقوا نظيفين مثل النحل

833
01:30:31,230 --> 01:30:35,480
أنتجوا مثل النحل
و إياكم أن تتوقفوا

834
01:30:37,180 --> 01:30:38,650
لم يتوقف المؤمنون

835
01:30:40,300 --> 01:30:46,890
كل ذلك الإضطراب الذي عانوه
تحول إلى مخاض الولادة

836
01:30:47,760 --> 01:30:50,420
بجهد المؤمنين الذي أطاعوا أمر الله

837
01:30:51,560 --> 01:30:58,480
وُلدت حضارة مباركة ممتدة من
رحم مكة إلى المدينة

838
01:31:01,800 --> 01:31:10,880
المسلمون الذي عملوا بصبر النحل و على رأسهم نبينا

839
01:31:11,340 --> 01:31:17,460
أنتجوا قيماً بطعم العسل تحت إرشاد الوحي

840
01:31:19,300 --> 01:31:23,940
لكن المشركون لم يعرفوا قيمة هذا

841
01:31:25,210 --> 01:31:31,770
ما فعلوه كان إدخال العصا في خلايا النحل
بدل أن يتذوقوا هذا العسل الذي أنتجوه

842
01:31:33,360 --> 01:31:36,580
إنتاج قيم كهذه ليس سهلاً

843
01:31:37,560 --> 01:31:38,660
يتطلب صبراً

844
01:31:39,710 --> 01:31:41,170
يتطلب جهداً

845
01:31:43,630 --> 01:31:44,810
يتطلب حباً

846
01:31:46,640 --> 01:31:51,700
بالتأكيد سيكون هناك ناكرون للجميل
لا يعرفون قيمة العسل

847
01:31:54,330 --> 01:31:56,530
الخلاصة أيها الإخوة

848
01:31:58,360 --> 01:32:00,900
دوائنا مخفي في دائنا

849
01:32:02,580 --> 01:32:06,860
مثل العسل المخفي في الأزهار

850
01:33:14,760 --> 01:33:15,930
سيدي ، أنقذني

851
01:33:16,370 --> 01:33:17,300
سالتوك

852
01:33:17,600 --> 01:33:18,990
إنهم لا يشفقون علي

853
01:33:22,280 --> 01:33:23,980
ما معنى ما يحدث يا سيد غوندوز ؟

854
01:33:24,990 --> 01:33:29,410
منذ متى يُعاقب مساعد السيد
دون حكم السيد ؟

855
01:33:29,460 --> 01:33:31,500
عندما يكون الموضوع هو الخيانة

856
01:33:31,570 --> 01:33:33,770
لا ينقذه كونه مساعد السيد يا سيد ديندار

857
01:33:34,450 --> 01:33:36,300
هذا الأفعى سممك أيضاً

858
01:33:36,800 --> 01:33:37,660
مؤسف

859
01:33:38,520 --> 01:33:42,780
هذا الملعون قتل زوربا عندما كان
سيقول من هو قاتل باتور

860
01:33:46,300 --> 01:33:48,450
ما الهدف من هذا يا عمي ؟

861
01:33:49,950 --> 01:33:50,830
قل

862
01:33:55,610 --> 01:33:56,920
هل هذا صحيح يا سالتوك ؟

863
01:33:57,290 --> 01:33:59,420
أبداً ، حاشى يا سيدي

864
01:34:00,080 --> 01:34:01,020
كذب

865
01:34:01,740 --> 01:34:02,820
افتراء

866
01:34:04,680 --> 01:34:05,730
ذهبت إلى الصيد

867
01:34:06,120 --> 01:34:08,330
يتهموني لأنهم رأوا السهم بيدي

868
01:34:09,200 --> 01:34:11,050
هدفي لم يكن قتل زوربا

869
01:34:11,600 --> 01:34:14,880
السهم الذي بيدك لم يلمس زوربا

870
01:34:19,730 --> 01:34:23,160
لكن زوربا دخل نطاق السهم

871
01:34:27,260 --> 01:34:28,650
تم الإمساك بسالتوك

872
01:34:29,640 --> 01:34:31,310
و شخص آخر أنهى الأمر

873
01:34:32,930 --> 01:34:35,480
الذي قتل زوربا قد هرب

874
01:34:36,020 --> 01:34:40,410
لكن سره سينكشف بكل تأكيد

875
01:34:44,180 --> 01:34:54,160
الآن أنت ستقول لنا أصل الأمر يا عمي

876
01:35:21,780 --> 01:35:23,260
لا يوجد أثر أبداً

877
01:35:24,530 --> 01:35:25,940
أضعناها

878
01:35:26,720 --> 01:35:27,820
أضعناها

879
01:35:28,530 --> 01:35:30,650
أخذناك من يدهم يا سيدة بالا

880
01:35:31,710 --> 01:35:33,290
الحمدلله يا سيدة بالا

881
01:35:33,770 --> 01:35:35,630
و إلا ماذا كنت سأقول لسيدي

882
01:35:36,250 --> 01:35:37,710
سلمت يا بوران ألب

883
01:35:38,220 --> 01:35:40,500
لكن يتوجب أن نأخذ الأميرة

884
01:35:41,050 --> 01:35:43,490
و إلا سأكون خجلة أمام السيد عثمان هذه المرة

885
01:35:44,360 --> 01:35:45,800
كانت أمانة لدي

886
01:35:46,480 --> 01:35:47,600
لم أستطع حمايتها

887
01:35:51,620 --> 01:35:52,540
سيدة بالا

888
01:35:53,370 --> 01:35:54,610
تعالي لنذهب إلى القبيلة

889
01:35:55,530 --> 01:35:56,800
المكان الذي ذهبوا إليه معروف

890
01:35:57,570 --> 01:35:59,950
في جميع الأحوال لن نترك الأميرة بين أيديهم

891
01:36:04,260 --> 01:36:05,040
هيا

892
01:36:10,430 --> 01:36:11,900
أسفي عليّ

893
01:36:13,940 --> 01:36:15,140
أسفي

894
01:36:16,080 --> 01:36:19,860
يا الله ، ماذا سأقول لعثمان الآن ؟

895
01:36:25,050 --> 01:36:25,850
هيا

896
01:36:33,340 --> 01:36:35,020
نمر من أيام صعبة

897
01:36:36,370 --> 01:36:41,130
ما عشناه أفسد توازننا جميعنا

898
01:36:44,460 --> 01:36:45,650
أنا أعطيه طعامه

899
01:36:47,340 --> 01:36:49,420
و طوقه مربوط بخيمتي

900
01:36:52,250 --> 01:36:58,120
إن حدث منه تقصير فاتركوني أعاقبه أنا

901
01:37:03,580 --> 01:37:07,180
سالتوك كبر على يدي

902
01:37:08,290 --> 01:37:10,160
لا يغدرنا

903
01:37:13,220 --> 01:37:13,920
سالتوك

904
01:37:15,860 --> 01:37:17,170
تعال إليّ ، انهض

905
01:37:29,520 --> 01:37:30,730
ليرضى الله عنك يا سيدي

906
01:37:31,000 --> 01:37:32,100
ليرضى الله عنك

907
01:37:32,440 --> 01:37:35,970
لا نية سيئة للسيد غوندوز

908
01:37:38,220 --> 01:37:40,380
يحاول العثور على قاتل ابن عمه

909
01:37:41,330 --> 01:37:45,290
إياك أن تغضب منه

910
01:37:47,250 --> 01:37:51,820
نفّذ أوامره حرفياً

911
01:37:52,490 --> 01:37:53,620
استغفر الله يا سيدي

912
01:37:53,980 --> 01:37:54,940
حاشى

913
01:38:06,110 --> 01:38:10,810
سيُعقد قران علي شار و آيغول قريباً جداً

914
01:38:12,210 --> 01:38:15,520
لم ترَ قبيلة الكايي مراسماً منذ وقت طويل

915
01:38:16,720 --> 01:38:20,530
أنا فعلت ما يقع على عاتقي كوني عمك

916
01:38:21,610 --> 01:38:23,010
و قمت بدعوتك

917
01:38:23,980 --> 01:38:25,310
و الباقي عندك

918
01:38:28,420 --> 01:38:32,120
آيغول ابنتك و أخت لنا

919
01:38:33,540 --> 01:38:34,600
بالتأكيد يا عمي

920
01:38:35,780 --> 01:38:36,740
بالتأكيد

921
01:38:51,120 --> 01:38:51,980
أبي

922
01:39:03,100 --> 01:39:03,930
إياك

923
01:39:05,010 --> 01:39:05,900
إياك

924
01:39:12,420 --> 01:39:13,930
لن تلمس حتى ظلي

925
01:39:15,650 --> 01:39:16,910
ابتعد عني

926
01:39:16,980 --> 01:39:17,610
أبي

927
01:39:18,570 --> 01:39:19,880
أتيت لطلب السماح

928
01:39:41,460 --> 01:39:43,410
اهتم براحتك يا بهادير

929
01:39:43,780 --> 01:39:47,090
نحن نجد حلاً و نلين قلب عمي

930
01:39:47,970 --> 01:39:49,330
هل يسامحني يا سيدي ؟

931
01:39:51,770 --> 01:39:55,310
أي أب يمكنه مقاومة ابنه ؟

932
01:39:58,460 --> 01:39:59,490
كن متيناً

933
01:40:30,730 --> 01:40:32,970
لم نستطع أخذ أديلفا من يدهم يا سيدي

934
01:40:42,060 --> 01:40:43,380
بحثنا في المقبرة يا سيدي

935
01:40:43,920 --> 01:40:45,180
التراب جاف

936
01:40:51,490 --> 01:40:53,760
إذاً لم يذهب عمي إلى المقبرة

937
01:40:55,850 --> 01:40:57,070
يا بني

938
01:40:57,530 --> 01:41:01,650
ديندار خلف هذا الأمر
لنقبض عليه دون أن نضيع الوقت

939
01:41:04,330 --> 01:41:07,790
إن قبضنا عليه قبل العرس
يزداد التوتر تماماً

940
01:41:10,620 --> 01:41:13,100
دخلنا في طريق كلا جانبيه نار يا سيد بامسي

941
01:41:13,610 --> 01:41:15,780
دخلنا في طريق كلا جانبيه نار

942
01:42:12,120 --> 01:42:14,280
لم تستطع الغزالة النجاة من الصياد

943
01:42:15,820 --> 01:42:21,170
الأميرة أديلفا أمانة لديك مع سلام
الأميرة صوفيا يا سيد علي شار

944
01:42:21,620 --> 01:42:22,480
ماذا عن صوفيا ؟

945
01:42:23,550 --> 01:42:24,380
أين هي ؟

946
01:42:26,420 --> 01:42:29,240
بما أنها لم تأتِ ، هل لديها أعمال أهم ؟

947
01:42:29,380 --> 01:42:34,410
الأميرة صوفيا تعمل لتقوية التحالف
بينكما يا سيد علي شار

948
01:42:34,760 --> 01:42:36,700
هي ستخبرك

949
01:42:55,180 --> 01:42:57,210
عندما ينتهي عملنا مع قبيلة الكايي

950
01:42:58,380 --> 01:43:01,550
سأسلم الأميرة لغيخاتو بيدي

951
01:43:04,200 --> 01:43:12,420
في ذلك الوقت لن يبقى عثمان
و لا محاربي الكايي في هذه الولاية

952
01:43:16,690 --> 01:43:17,400
مليك

953
01:43:19,100 --> 01:43:20,920
خذوا الأميرة إلى السجن

954
01:43:22,560 --> 01:43:24,450
لتكمل استراحتها هناك

955
01:44:11,940 --> 01:44:14,000
هيبتك تهز القبيلة يا سيد عثمان

956
01:44:15,200 --> 01:44:19,870
لم يقل المرشدون الكبار "إن لم يكن فوق
الحصان تركي فهو حِمل" عبثاً

957
01:44:23,160 --> 01:44:24,560
أهلاً بك يا بهادير

958
01:44:27,440 --> 01:44:28,410
خيراً ؟

959
01:44:29,150 --> 01:44:30,560
أي رياح رمت بك إلى هنا ؟

960
01:44:30,740 --> 01:44:31,630
الشوق

961
01:44:32,610 --> 01:44:34,160
رياح الشوق يا سيد عثمان

962
01:44:36,210 --> 01:44:38,270
حتى و إن كان أبناء شوبان من طرف أمي

963
01:44:39,260 --> 01:44:41,020
فالمكان الذي أنتمي إليه هو هنا

964
01:44:41,700 --> 01:44:45,950
حضن الأم فصل و بيت الأب هو الأصل

965
01:44:48,260 --> 01:44:49,500
أنت محق و لكن

966
01:44:50,020 --> 01:44:51,890
هل ذاب الثلج بينك و بين عمي ؟

967
01:44:52,020 --> 01:44:54,260
لا ، لا زال يبعدني

968
01:44:56,160 --> 01:44:59,850
لكن حتى كرهه لي لم يمنع إنهائي لغربتي

969
01:45:01,140 --> 01:45:04,360
إن لم يقبلني في خيمته فسأنصب خيمة و أبقى في القبيلة

970
01:45:04,810 --> 01:45:06,540
لا نية لي للذهاب لأي مكان

971
01:45:10,780 --> 01:45:11,970
وصل إلى أسماعي

972
01:45:13,320 --> 01:45:15,810
يعتبرك مسؤولاً عن وفاة باتور

973
01:45:16,170 --> 01:45:19,020
عمي لا يرى الحقيقة التي أمام عينه

974
01:45:22,080 --> 01:45:25,730
كلما امتلأ رأس الإنسان بالشيب
يتشوش عقله يا سيد عثمان

975
01:45:26,190 --> 01:45:27,820
لا تؤاخذ أبي

976
01:45:31,860 --> 01:45:33,810
قلت عندما سمعت لأول مرة

977
01:45:34,690 --> 01:45:36,970
عثمان يحب باتور كأخ له

978
01:45:37,060 --> 01:45:38,500
و يحميه و لو كلف ذلك حياته

979
01:45:39,810 --> 01:45:42,370
لكن فم الناس ليس كيساً لنغلقه

980
01:45:42,670 --> 01:45:44,170
يتحدثون بكل شيء

981
01:45:45,410 --> 01:45:46,850
و أبي يتأثر

982
01:45:50,580 --> 01:45:51,420
سلمت

983
01:45:51,600 --> 01:45:53,080
لكني لا أفكر هكذا

984
01:45:54,540 --> 01:45:56,340
ثقتي بك تامة

985
01:45:58,010 --> 01:46:01,140
لا ترني كوني دم و روح فقط

986
01:46:02,210 --> 01:46:06,940
اعتبرني سيفاً آخر قد جاء ليحميك من سهم العدو

987
01:46:08,970 --> 01:46:10,080
أنا رفيق دربك

988
01:46:10,820 --> 01:46:11,850
اعتبرني هكذا

989
01:46:12,730 --> 01:46:14,700
لا زال لدينا الكثير من الوقت لنتحدث

990
01:46:16,610 --> 01:46:18,140
هيا ، كُن بخير

991
01:46:39,790 --> 01:46:40,830
سيدة زهرة

992
01:46:50,370 --> 01:46:52,590
أعرف أنك قلقة لأن بهادير قد جاء

993
01:46:54,580 --> 01:46:55,420
أنت محقة

994
01:46:56,280 --> 01:46:57,900
لم يكن قليلاً عند تربيته

995
01:46:58,380 --> 01:47:03,890
كان يرهقنا بعناده و شراسته
و طباعه الحادة

996
01:47:04,490 --> 01:47:05,940
لكنه تغيّر

997
01:47:06,760 --> 01:47:08,030
تغيّر كثيراً

998
01:47:08,670 --> 01:47:09,690
سيكبر

999
01:47:10,620 --> 01:47:11,940
سينضج

1000
01:47:12,300 --> 01:47:13,360
سيتوقف

1001
01:47:15,260 --> 01:47:17,940
لكن هذا لا يُسكت قلقي يا سيدي

1002
01:47:18,500 --> 01:47:20,490
لقد خانك لمرة

1003
01:47:21,280 --> 01:47:22,600
.. من يخون لمرة

1004
01:47:22,640 --> 01:47:24,580
.. من يفعل ذلك لمرة

1005
01:47:26,430 --> 01:47:28,350
هل تقولين أنه يفعلها مرة أخرى يا سيدة ؟

1006
01:47:31,070 --> 01:47:35,550
إن كان كذلك فلا يجب مسامحة
الأخطاء الأخرى أيضاً

1007
01:47:38,480 --> 01:47:43,940
يجب أن أمسح و أرمي كل من
يحيك أمراً من خلفي

1008
01:47:46,760 --> 01:47:49,450
لا تضايقي قلبك ، هيا

1009
01:47:50,760 --> 01:47:57,080
مجيء بهادير سيضيف روحاً لروحنا
و قوة لقوتنا ، سترين

1010
01:48:04,910 --> 01:48:06,180
طلبتنا يا سيدي

1011
01:48:06,560 --> 01:48:08,250
هناك جهاز عرس في الخيمة

1012
01:48:08,360 --> 01:48:09,850
احملوه إلى العربة

1013
01:48:24,410 --> 01:48:25,420
عزيزتي آيغول

1014
01:48:25,500 --> 01:48:26,520
أبي السيد

1015
01:48:26,890 --> 01:48:30,240
شهدت عيناي الكثير من الآلام

1016
01:48:30,930 --> 01:48:36,800
و أخيراً سيكون من نصيبي رؤية
عرس ابنتي و الفرح و لو قليلاً

1017
01:48:38,530 --> 01:48:44,910
و أخيراً الأيام التي ستضيف قوة لقوتنا
و بهجة لبهجتنا قريبة

1018
01:48:46,180 --> 01:48:51,690
أولاً هذا الزواج و من بعد ذلك الحسابات عندما يحين وقتها

1019
01:48:52,120 --> 01:48:56,180
ثم منصب السيادة إن شاء الله

1020
01:48:56,400 --> 01:49:00,900
سنجتمع بما هو من حقنا واحداً تلو الآخر

1021
01:49:01,080 --> 01:49:02,140
واحداً تلو الآخر

1022
01:49:23,980 --> 01:49:24,940
سيدة بالا

1023
01:49:47,290 --> 01:49:48,170
عثمان

1024
01:49:58,900 --> 01:50:00,740
ارفعي رأسك يا ذات وجه القمر

1025
01:50:03,240 --> 01:50:05,320
ارفعيه لأرى الورد

1026
01:50:06,940 --> 01:50:08,900
لم أستطع الإهتمام بأمانتك

1027
01:50:09,870 --> 01:50:11,340
كيف أرفع رأسي ؟

1028
01:50:11,890 --> 01:50:13,090
كيف أنظر لوجهك ؟

1029
01:50:14,420 --> 01:50:15,310
سامحني

1030
01:50:16,280 --> 01:50:19,400
بينما يتجول من يجب أن يخجل في الأرجاء بوقاحة

1031
01:50:20,040 --> 01:50:23,060
لماذا تخجلين يا بالا ؟

1032
01:50:23,140 --> 01:50:24,670
لا تهدمي قلبك

1033
01:50:25,820 --> 01:50:28,840
إن كان اللص في الداخل فلا يُقفل الباب

1034
01:50:30,210 --> 01:50:32,120
دعك من أن لا تبعديها عن عينك

1035
01:50:32,600 --> 01:50:38,250
بل حتى و إن وضعت حبلاً بيدها و قمت بربطه
فلن يتخلى من يتبعون الشيطان عما سيفعلونه

1036
01:50:39,100 --> 01:50:40,180
لا تحزني نفسك

1037
01:50:42,200 --> 01:50:43,870
ماذا سنفعل الآن يا عثمان ؟

1038
01:50:44,460 --> 01:50:46,220
كيف سنخرج من داخل هذا الأمر ؟

1039
01:50:47,000 --> 01:50:48,370
كيف سنعثر على الأميرة ؟

1040
01:50:51,100 --> 01:50:53,040
الله هو من جعلنا نعثر عليها

1041
01:50:53,260 --> 01:50:57,380
إن توجب ذلك مرة أخرى
فسيجعلنا نعثر عليها من جديد

1042
01:50:58,220 --> 01:51:00,880
هناك خير فيما حدث و ما لم يحدث يا بالا

1043
01:51:02,620 --> 01:51:04,940
أليس الله هو من يجعلنا نفعل
و يجعلنا لا نفعل ؟

1044
01:51:07,320 --> 01:51:10,280
تنظر بشكل جميل و تقول بشكل جميل

1045
01:51:11,170 --> 01:51:14,090
تريح قلبي مثل ينبوع الماء المتدفق من الجبل

1046
01:51:15,810 --> 01:51:17,950
ليرضى الله عنك إن شاء الله

1047
01:51:19,640 --> 01:51:22,400
ليكن رضاه من نصيبنا جميعنا يا بالا

1048
01:51:33,380 --> 01:51:34,280
أخي

1049
01:51:36,100 --> 01:51:36,940
عزيزي عثمان

1050
01:51:38,200 --> 01:51:39,060
خيراً ؟

1051
01:51:49,900 --> 01:51:51,010
زوربا

1052
01:51:52,270 --> 01:51:55,840
قطعوا نَفَسه قبل أن يتحدث
أليس كذلك ؟

1053
01:52:02,110 --> 01:52:03,740
يقطعونه

1054
01:52:06,510 --> 01:52:09,260
هل يتوقف الخونة دون أن يخونوا ؟

1055
01:52:10,760 --> 01:52:14,110
يكفي يا عزيزي عثمان ، يكفي

1056
01:52:14,170 --> 01:52:16,830
مللنا من أفعالهم

1057
01:52:18,370 --> 01:52:19,780
يكفي يا سيد بامسي

1058
01:52:21,040 --> 01:52:22,240
يكفي

1059
01:52:24,190 --> 01:52:25,380
قلت عمي

1060
01:52:26,770 --> 01:52:27,930
قلت روحي

1061
01:52:29,130 --> 01:52:31,060
و لم أقتله ، لكن

1062
01:52:32,430 --> 01:52:33,890
سنحاسبه

1063
01:52:37,330 --> 01:52:38,880
لنذهب و نحاسبه

1064
01:52:39,500 --> 01:52:40,850
هيا ، امشوا

1065
01:52:49,900 --> 01:52:50,890
سيد ديندار

1066
01:52:51,380 --> 01:52:52,480
ليكن خيراً إن شاء الله

1067
01:52:52,920 --> 01:52:53,950
سلمت

1068
01:52:55,180 --> 01:52:56,210
سلمت

1069
01:53:07,340 --> 01:53:08,510
عثمان قادم يا سيدي

1070
01:53:20,240 --> 01:53:23,230
خذوا مواقعكم و كونوا متيقظين

1071
01:53:23,370 --> 01:53:24,930
أيديهم على سيوفهم

1072
01:53:48,660 --> 01:53:50,750
إلى أين تذهب يا عمي ؟

1073
01:53:55,700 --> 01:53:57,550
ما شأنك بهذا يا عثمان ؟

1074
01:54:03,860 --> 01:54:05,170
انتهت اللعبة

1075
01:54:06,330 --> 01:54:08,670
بالكاد تخرج ميتاً من هذه القبيلة

1076
01:54:38,960 --> 01:54:43,330
بقيت أنا فقط الذي لم تدخل في
روحه و دمه ، أليس كذلك ؟

1077
01:54:44,660 --> 01:54:45,440
أنا

1078
01:54:46,210 --> 01:54:48,720
الألاعيب التي قمت بها التفت
حول قدمك يا عمي

1079
01:54:49,460 --> 01:54:51,940
إنه وقت الحساب

1080
01:54:54,820 --> 01:54:55,800
هل الحساب ؟

1081
01:54:56,320 --> 01:54:59,890
كم روحاً سترحل من هذه
القبيلة بعد يا عثمان ؟

1082
01:55:02,580 --> 01:55:03,780
رحل آيبرس

1083
01:55:05,360 --> 01:55:09,440
بوغاج ، أركوت ، كانتورالي رحلوا

1084
01:55:11,720 --> 01:55:13,200
و قتلوا عزيزي باتور أيضاً

1085
01:55:14,580 --> 01:55:18,960
كم شجاعاً سيموت بعد من أجل أن تتوقف ؟

1086
01:55:18,980 --> 01:55:20,730
قل ، كم شجاعاً ؟

1087
01:55:27,310 --> 01:55:30,660
إن قلت ، عمي

1088
01:55:31,690 --> 01:55:33,880
سأتوقف بعد دمك

1089
01:55:42,440 --> 01:55:43,610
تعال إذاً يا ابن أخي

1090
01:55:44,030 --> 01:55:47,200
تعال ، دم عمك حلال لك

1091
01:55:47,690 --> 01:55:48,560
تعال

1092
01:55:49,330 --> 01:55:51,680
اضرب سيفك الأسود في صدري

1093
01:55:52,480 --> 01:55:57,620
لينتهي غضبك هذا و لينتهي جنونك هذا

1094
01:55:59,760 --> 01:56:00,670
أبي

1095
01:56:01,640 --> 01:56:03,530
أبي ، ماذا تفعل يا أبي ؟

1096
01:56:04,690 --> 01:56:06,020
لا تتدخلا

1097
01:56:06,640 --> 01:56:08,430
هذا الحساب بيننا

1098
01:56:19,020 --> 01:56:25,140
همي ليس دمك و روحك يا عمي

1099
01:56:26,120 --> 01:56:29,740
همي هو سمعة قبيلة الكايي

1100
01:56:33,150 --> 01:56:34,100
عثمان

1101
01:56:35,890 --> 01:56:41,560
أنا تخليت عن سمعتي
من أجل سمعة قبيلة الكايي

1102
01:56:44,140 --> 01:56:45,730
ذهبت سيادتي

1103
01:56:46,420 --> 01:56:48,240
و مع ذلك بايعت غوندوز

1104
01:56:49,140 --> 01:56:54,810
قلت أنا خلفك ، يكفي أن تجد قبيلتنا السلام

1105
01:56:59,780 --> 01:57:01,090
هل هذا كذب يا سيد بامسي ؟

1106
01:57:04,110 --> 01:57:05,530
قل يا غوندوز

1107
01:57:06,480 --> 01:57:10,250
هل يوجد فيما قلته اختلاف و لو كان صغيراً ؟

1108
01:57:10,980 --> 01:57:13,210
هل يوجد ؟

1109
01:57:14,380 --> 01:57:15,410
ألم أقل ؟

1110
01:57:17,850 --> 01:57:19,220
و أنا قلت يا عمي

1111
01:57:20,200 --> 01:57:22,980
قلت كثيراً لا يمكن أن يكون علي شار صديقاً

1112
01:57:23,730 --> 01:57:24,740
و أنت ماذا فعلت ؟

1113
01:57:26,160 --> 01:57:27,600
ذهبت و التجأت إليه

1114
01:57:29,900 --> 01:57:33,330
كأن هذا لا يكفي
بل و أعطيته آيغول أيضاً

1115
01:57:58,320 --> 01:57:59,400
القائد بوكي

1116
01:58:11,960 --> 01:58:13,840
ما حالك هذا أيها القائد بوكي ؟

1117
01:58:14,500 --> 01:58:16,480
ماذا حدث ؟ أين جنودك ؟

1118
01:58:18,450 --> 01:58:19,320
عثمان

1119
01:58:20,660 --> 01:58:22,840
قتل رهبان مارغاريت

1120
01:58:24,620 --> 01:58:27,880
قلت أن عثمان دمر كل شيء ، ألا تفهم ؟

1121
01:58:28,120 --> 01:58:29,100
كيف ؟

1122
01:58:31,300 --> 01:58:33,960
من أين يعرف مكان رهبان مارغاريت ؟

1123
01:58:34,120 --> 01:58:35,520
ليس هذا فقط

1124
01:58:36,300 --> 01:58:38,260
يعرف كل شيء ، كل شيء

1125
01:58:39,310 --> 01:58:40,690
قدومي

1126
01:58:41,260 --> 01:58:44,030
و لأجل ماذا نلتقي ، كل شيء

1127
01:58:44,340 --> 01:58:45,460
عثمان

1128
01:58:45,880 --> 01:58:48,420
عثمان ، سأقتل ذلك الكلب

1129
01:58:48,910 --> 01:58:51,080
تأخرت كثيراً يا سيد علي شار ، تأخرت

1130
01:58:51,820 --> 01:58:55,260
سيد رايتك و سيد قبيلة تابع لك

1131
01:58:55,500 --> 01:58:57,870
حتى أنك لم تنجح بإيقافه

1132
01:58:59,560 --> 01:59:03,300
عندما يعلم غيخاتو بما حدث

1133
01:59:05,760 --> 01:59:07,660
سيجعلك تدفع الثمن

1134
01:59:13,470 --> 01:59:17,690
هل سأسألك لمن سأعطي ابنتي يا عثمان ؟

1135
01:59:17,790 --> 01:59:19,820
هل أنت شخص عادي يا عمي ؟

1136
01:59:20,420 --> 01:59:24,770
كيف تعطي امرأة من قبيلة الكايي لشخص

1137
01:59:25,090 --> 01:59:28,840
يثق بالقوة التي خلفه و يداهم القبيلة
كلما أراد ذلك

1138
01:59:29,500 --> 01:59:32,210
و ينشر الفتن من أجل إفساد العلاقة بيننا ؟

1139
01:59:33,840 --> 01:59:36,690
آه يا عثمان

1140
01:59:37,860 --> 01:59:41,470
عثمان الذي لا يعرف أين و ماذا سيفعل

1141
01:59:42,810 --> 01:59:45,840
طالما أنت تفكر بآيغول لهذه الدرجة

1142
01:59:46,100 --> 01:59:51,810
إذاً لماذا قلت لا عندما قلت لك خذ ابنتي
و اجعلها سيدة خيمتك ؟

1143
01:59:55,610 --> 01:59:57,050
جعلتك مساعداً لي

1144
01:59:58,240 --> 02:00:01,630
قلت لك خذ ابنتي و لنصبح أقوى

1145
02:00:02,370 --> 02:00:04,360
و أنت ماذا فعلت ؟

1146
02:00:04,440 --> 02:00:05,780
ماذا فعلت ؟

1147
02:00:12,240 --> 02:00:13,180
غوندوز

1148
02:00:15,730 --> 02:00:18,730
هل تسمع ما يقوله أخاك ؟

1149
02:00:19,960 --> 02:00:24,020
اتهمتموني اتهامات باطلة
و لم تستطيعوا اثباتها

1150
02:00:27,400 --> 02:00:31,730
و الآن هل تريد أن تضربني من خلال ابنتي ؟

1151
02:00:36,720 --> 02:00:40,250
هل تظن أني أعطيت ابنتي بالقوة ؟

1152
02:00:44,180 --> 02:00:46,620
إنها هنا

1153
02:00:46,850 --> 02:00:50,400
طالما كُشفت خصوصياتنا

1154
02:00:51,220 --> 02:00:52,720
اسألها

1155
02:00:54,130 --> 02:00:57,170
هل تريد هذا الزواج أم لا ؟

1156
02:01:12,670 --> 02:01:13,640
عمي

1157
02:01:19,440 --> 02:01:23,470
هل يتم التحدث بهذه المسائل أمام الجميع ؟

1158
02:01:28,820 --> 02:01:29,710
عثمان

1159
02:01:32,300 --> 02:01:35,810
أتينا إلى هنا لمحاسبته

1160
02:01:36,270 --> 02:01:37,810
إلى أين سحبت المسألة ؟

1161
02:01:48,210 --> 02:01:49,260
لا تُطل الأمر

1162
02:01:57,040 --> 02:01:58,620
أنا قلت ما سأقوله

1163
02:02:00,570 --> 02:02:05,360
لن أجعل آيغول لعلي شار
اعلم هذا

