﻿1
00:02:03,260 --> 00:02:05,220
"الحلقة 38"

2
00:02:32,510 --> 00:02:34,630
ما الذي تسعين خلفه مجدداً يا تارغون ؟

3
00:02:35,230 --> 00:02:36,720
أنزلي سيفك يا بالا

4
00:02:36,800 --> 00:02:38,500
أنا لم أفعل شيئاً خاطئاً

5
00:02:38,500 --> 00:02:40,580
السيد عثمان أخبرني بعض الأشياء

6
00:02:43,220 --> 00:02:45,910
لكن من الواضح أن لديك حساباً آخر

7
00:02:56,010 --> 00:02:57,500
تارغون

8
00:02:57,880 --> 00:03:02,670
هل نيتك هي إنقاذ والدك
أم إقحامنا في المصائب ؟

9
00:03:03,760 --> 00:03:05,180
خائنة

10
00:03:08,650 --> 00:03:13,330
قلت لك أنك سترى
إن كان عزرائيل أم الزبانية يا عثمان

11
00:03:21,460 --> 00:03:23,490
الروح التي أعطاها الله

12
00:03:25,150 --> 00:03:31,960
لا يمكن أن يأخذها أحد سوى الله

13
00:04:15,080 --> 00:04:17,250
ما الذي كان مكتوباً في تلك الورقة ؟

14
00:04:20,190 --> 00:04:21,190
آيغول

15
00:04:24,160 --> 00:04:25,600
إنه سر

16
00:04:27,230 --> 00:04:29,970
لا تدعيني أبدأ بشتم سرك

17
00:04:30,160 --> 00:04:32,980
تكلمي
قلت ما الذي كان مكتوباً فيها ؟

18
00:04:33,600 --> 00:04:36,240
أنتن الثلاثة جريئات جداً

19
00:04:37,700 --> 00:04:38,790
اذهبا أنتما

20
00:04:38,790 --> 00:04:40,400
لنبقى واحداً ضد واحد

21
00:04:45,030 --> 00:04:46,670
يكفي يا آيغول

22
00:04:46,670 --> 00:04:48,910
أنا أعرف كيف أحل عقدة لسانها

23
00:04:49,100 --> 00:04:53,040
لن أتركك وحدك مع هذه الأفعى

24
00:04:54,320 --> 00:04:56,160
اسمعي كلامي يا آيغول

25
00:04:59,300 --> 00:05:02,170
لولا خاطر السيد عثمان

26
00:05:05,700 --> 00:05:09,430
كنت مزقت هذه إرباً إرباً هنا

27
00:05:14,660 --> 00:05:15,600
غونجا

28
00:05:16,220 --> 00:05:17,560
اذهبا أنتما إلى القبيلة

29
00:05:24,280 --> 00:05:26,030
أعرف أن والدك على قيد الحياة

30
00:05:28,070 --> 00:05:30,600
وأعرف أنه أسير بيد نيكولا

31
00:05:31,660 --> 00:05:34,500
وأعرف أنك أنت والسيد عثمان
تلعبان لعبة

32
00:05:36,380 --> 00:05:39,810
جيد
أنت تعرفين كل شيء

33
00:05:40,480 --> 00:05:43,970
لا أعرف ماذا تفعلين هنا
ولا ما هو مكتوب في تلك الورقة

34
00:05:44,670 --> 00:05:45,860
سأعرف ذلك أيضاً

35
00:05:46,980 --> 00:05:51,170
ولكن لا أريد أن تخبريني في الغابة
كخائنة

36
00:05:54,900 --> 00:05:57,500
بل أن تخبريني
في القبيلة كسيدة

37
00:06:45,310 --> 00:06:47,070
أنت محق يا عثمان

38
00:06:48,480 --> 00:06:51,200
الروح التي أعطاها الرب
لا يأخذها إلا الرب

39
00:06:55,080 --> 00:06:57,380
ولكن الرب يجعل ذلك عن طريق الوسطاء

40
00:06:59,760 --> 00:07:02,260
وقد كلفني من أجل قتلك

41
00:07:03,730 --> 00:07:06,840
أولاً ستقدم حساب أخي أياز

42
00:07:14,580 --> 00:07:15,760
سيرتاش

43
00:08:50,420 --> 00:08:53,240
إن كنت تريد الموت واقفاً
فمت هكذا يا عثمان

44
00:08:56,290 --> 00:08:57,900
أنا أحترم هذا

45
00:09:19,190 --> 00:09:20,740
من أجل روما

46
00:09:34,480 --> 00:09:36,070
ماذا تفعل ؟

47
00:09:36,460 --> 00:09:38,660
أنا الذي سأقتله

48
00:09:56,240 --> 00:09:58,470
لقد عاد جيركوتاي

49
00:10:11,600 --> 00:10:14,160
اليوم هو يوم فلاتيوس

50
00:10:29,240 --> 00:10:30,590
سيرتاش

51
00:11:10,850 --> 00:11:11,710
سيدي

52
00:11:11,770 --> 00:11:12,810
سيدي

53
00:11:19,260 --> 00:11:21,780
خذ رجالك واذهب من هنا يا فلاتيوس

54
00:11:33,750 --> 00:11:34,950
سيدي

55
00:11:39,940 --> 00:11:43,270
ما شاء الله

56
00:11:44,840 --> 00:11:46,380
الحمد لله يا سيدي

57
00:11:49,540 --> 00:11:50,550
عثمان

58
00:11:52,350 --> 00:11:53,500
بني

59
00:11:54,440 --> 00:11:56,080
أين ولدي عثمان ؟

60
00:11:59,490 --> 00:12:00,560
هيا يا سيدي

61
00:12:00,970 --> 00:12:05,240
بسم الله
ما شاء الله

62
00:12:08,470 --> 00:12:09,870
ما شاء الله على سيدي

63
00:12:09,870 --> 00:12:10,890
سيدي

64
00:12:11,650 --> 00:12:14,570
لأخبرهم أنك نهضت
كي يفرح الأهالي يا سيدي

65
00:12:16,220 --> 00:12:17,710
توقف يا عبد الرحمن

66
00:12:20,200 --> 00:12:21,550
لا تخبرهم

67
00:12:24,200 --> 00:12:29,010
وإن سألك أحد فلا تقل
أنني استعدت وعيي

68
00:12:31,010 --> 00:12:37,420
أريد أن أفهم ما الذي يحدث
من دوني

69
00:12:38,600 --> 00:12:43,120
أعرف ماذا سأفعل عندما يحين الوقت

70
00:12:46,470 --> 00:12:48,120
الأمر لك يا سيدي

71
00:12:51,860 --> 00:12:54,550
لن أسلمك تركياً واحداً حتى

72
00:12:55,050 --> 00:12:59,890
ولكن لن أخرق اتفاق
الصلح الذي بيننا

73
00:13:17,720 --> 00:13:19,550
ابتعد من أمامي يا ياولاك

74
00:13:20,240 --> 00:13:21,970
عثمان سوف يموت

75
00:13:26,680 --> 00:13:28,020
خذوا هذا
واذهبوا به

76
00:13:31,700 --> 00:13:33,430
أخبروا نيكولا بما حدث

77
00:13:34,220 --> 00:13:37,790
لم أخرق اتفاق الصلح
الذي بيننا

78
00:13:51,740 --> 00:13:52,950
أيها المحاربين

79
00:13:53,420 --> 00:13:55,290
أنزلوا السيوف

80
00:13:57,910 --> 00:13:59,470
سيدي
سيدي

81
00:14:16,790 --> 00:14:18,570
أين ذلك الكلب ؟

82
00:14:23,350 --> 00:14:24,460
أين ذلك الكلب ؟

83
00:14:24,490 --> 00:14:25,930
أنا أرسلته يا عثمان

84
00:14:28,500 --> 00:14:31,910
التزمت باتفاق الصلح بيننا وبينهم

85
00:14:31,910 --> 00:14:32,930
ماذا ؟

86
00:14:33,740 --> 00:14:35,340
أنت أرسلته ؟

87
00:14:35,340 --> 00:14:38,140
ماذا تقول ؟
ما الذي تقوله ؟

88
00:14:39,510 --> 00:14:41,240
الكافر ذهب

89
00:14:42,460 --> 00:14:44,840
وبقي الذي يتعاون مع الكافر
أليس كذلك ؟

90
00:14:44,950 --> 00:14:47,570
أنقذت حياتك يا عثمان
افهم

91
00:14:47,570 --> 00:14:49,040
أنقذتك من الموت

92
00:14:49,060 --> 00:14:51,470
أنت أردت أن تقتلني أنا وأخي

93
00:14:54,490 --> 00:14:55,960
لا تتدخلوا أيها المحاربين

94
00:14:56,770 --> 00:14:58,230
لا تتدخلوا

95
00:15:00,080 --> 00:15:01,580
لا تتدخلوا

96
00:15:08,940 --> 00:15:11,200
سيموت واحد من بيننا اليوم

97
00:15:11,460 --> 00:15:12,990
سوف تنتهي الخيانة

98
00:15:14,280 --> 00:15:17,710
بين من يتعاون مع الكفار
والذي يحارب الكفار

99
00:15:17,730 --> 00:15:19,190
لا يمكن أن يكون هناك صلح

100
00:15:22,200 --> 00:15:24,460
حسناً يا عثمان
حسناً

101
00:15:24,780 --> 00:15:26,920
الذين يطلبون الصلح

102
00:15:26,920 --> 00:15:29,410
والذين لا يعرفون شيئاً
سوى الحرب

103
00:15:29,700 --> 00:15:32,460
لا يمكنهم أن يجتمعوا من أجل
قضايا أكبر

104
00:15:32,460 --> 00:15:34,060
ما هي تلك القضايا ؟

105
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
قل لنعرف

106
00:15:37,230 --> 00:15:41,640
سأظهر وكأنني أتعاون مع الروم
الذين تقول أنهم كفار

107
00:15:41,750 --> 00:15:44,430
وسأقتل الظالم الأكبر

108
00:15:48,180 --> 00:15:49,920
من هو ؟

109
00:15:52,140 --> 00:15:53,620
من هو ذلك الظالم ؟

110
00:15:56,730 --> 00:15:58,210
من هو ذلك الظالم ؟

111
00:16:17,460 --> 00:16:18,790
خيراً يا أخي ؟

112
00:16:21,350 --> 00:16:22,690
أخوك إذاً ؟

113
00:16:23,120 --> 00:16:24,100
أخوك ؟

114
00:16:28,570 --> 00:16:30,400
أعرف ما الذي تسعى خلفه
يا سافجي

115
00:16:31,130 --> 00:16:32,840
ستتراجع

116
00:16:33,920 --> 00:16:35,700
أنا أجتهد من أجل مصلحة قبيلة الكايي

117
00:16:35,730 --> 00:16:36,700
إياك

118
00:16:38,590 --> 00:16:40,770
احذر
يكفي هذا

119
00:16:41,930 --> 00:16:45,450
وجدتم اسماً لجشعكم
بأنه مصلحة قبيلة الكايي

120
00:16:46,500 --> 00:16:47,870
لأقل لك إذاً

121
00:16:48,480 --> 00:16:52,400
مصلحة قبيلة الكايي
هي الغازي أرطغرل

122
00:16:53,740 --> 00:16:57,830
أبي يصارع الروح في خيمته الآن

123
00:16:57,830 --> 00:17:00,410
لهذا السبب يجب أن يكون هناك سيد
لقبيلة الكايي

124
00:17:00,740 --> 00:17:02,710
وسيتم اختيار هذا السيد
صباح غد

125
00:17:02,710 --> 00:17:07,290
اتحدت أنت وعمي وأرسلتما خبراً
إلى جميع السادة, أليس كذلك ؟

126
00:17:09,470 --> 00:17:11,050
بينما عثمان غير موجود

127
00:17:11,080 --> 00:17:14,050
سيتم اختيارك سيداً كمن يهرب البضاعة
من الحريق

128
00:17:14,080 --> 00:17:14,790
أليس كذلك يا سافجي ؟

129
00:17:14,790 --> 00:17:16,750
انتبه لكلامك يا أخي

130
00:17:18,490 --> 00:17:20,350
أنا أحاول إطفاء هذه النار

131
00:17:20,350 --> 00:17:22,530
لا تطفئها ولا ما شابه

132
00:17:24,690 --> 00:17:26,530
أنت تؤجج النار

133
00:17:28,450 --> 00:17:30,070
سوف تحرقون القبيلة

134
00:17:42,050 --> 00:17:43,820
لا تفعل هذا مجدداً يا أخي

135
00:17:47,500 --> 00:17:48,910
حسناً يا سافجي

136
00:17:51,360 --> 00:17:52,820
حسناً يا أخي

137
00:17:55,720 --> 00:17:57,930
لكن ليكن في علمك
أن عيني عليك

138
00:17:58,780 --> 00:18:02,370
عيني عليك وعلى عثمان

139
00:18:03,210 --> 00:18:05,270
واصلا الشجار هكذا

140
00:18:07,290 --> 00:18:10,270
وأنا سأذكركما بأنني
أخوكما الأكبر

141
00:18:12,590 --> 00:18:15,490
انظر ماذا سأفعل حينها

142
00:18:30,920 --> 00:18:32,110
غيخاتو

143
00:18:42,840 --> 00:18:44,100
غيخاتو ؟

144
00:18:45,480 --> 00:18:47,720
بينما غيخاتو على قيد الحياة

145
00:18:48,610 --> 00:18:50,540
فلا فرصة لنا بالحياة يا عثمان

146
00:18:50,540 --> 00:18:52,140
ياولاك أرسلان

147
00:18:53,310 --> 00:18:57,770
هل حاولت قتلي أنا وأخي
كي تقتل غيخاتو ؟

148
00:18:58,400 --> 00:19:00,640
هل تتوقع مني أن أصدق هذا ؟

149
00:19:03,120 --> 00:19:05,650
وأنا كان لدي حساب يا عثمان

150
00:19:06,020 --> 00:19:07,710
ولكن لم يتم

151
00:19:08,870 --> 00:19:12,380
تلك الدولة التي يريد الأتراك تأسيسها
بشوق

152
00:19:12,950 --> 00:19:15,060
كنت أريد أن أؤسسها

153
00:19:15,550 --> 00:19:20,420
وكنت أراك أكبر عائق أمام تلك الدولة

154
00:19:24,870 --> 00:19:26,620
والآن

155
00:19:26,890 --> 00:19:29,060
ما الذي تغير ؟

156
00:19:30,390 --> 00:19:32,170
الآن يا عثمان

157
00:19:35,300 --> 00:19:44,090
ربما أنت الذي ستؤسس تلك الدولة الكبرى
التي ينتظر الأتراك تأسيسها بشوق

158
00:19:51,190 --> 00:19:54,100
وأكبر عائق أمام تلك الدولة

159
00:19:59,860 --> 00:20:01,050
هو أنا

160
00:20:23,120 --> 00:20:25,720
جرحك عميق
لا يجب أن يُفتح مجدداً

161
00:20:25,720 --> 00:20:27,020
فلنعد إلى إينغول

162
00:20:30,080 --> 00:20:31,640
لا

163
00:20:32,410 --> 00:20:35,050
لا يمكنني أن أقول لنيكولا
أنني هربت وأتيت

164
00:20:35,930 --> 00:20:37,310
سوف نعود

165
00:20:37,310 --> 00:20:38,690
لقد مات رجالنا

166
00:20:38,690 --> 00:20:40,550
ماذا سنفعل هناك مع ثلاثة أشخاص ؟

167
00:20:53,670 --> 00:20:55,370
سوف نعود

168
00:20:56,880 --> 00:20:59,200
سوف نعود

169
00:21:40,920 --> 00:21:43,350
لا يمكنني انتزاع قلبك
والنظر فيه

170
00:21:45,010 --> 00:21:49,500
إن كنت تقول أنك قد تبت وتغيرت

171
00:21:54,700 --> 00:22:00,530
فلا يمكنني أن أقول
أنك لم تتب ولم تتغير

172
00:22:10,570 --> 00:22:12,640
قطع الأمل من المسلم

173
00:22:17,020 --> 00:22:18,830
لا يليق بمسلم

174
00:22:28,060 --> 00:22:29,510
عثمان

175
00:22:29,880 --> 00:22:31,900
غيخاتو يزداد قوة

176
00:22:33,130 --> 00:22:34,830
وضع عينه على تبريز

177
00:22:34,830 --> 00:22:37,470
يريد أن يجلس على عرش الدولة
الإلخانية

178
00:22:38,000 --> 00:22:40,360
الإمبراطور ممتن من نيكولا

179
00:22:40,360 --> 00:22:42,220
حتى إن خسر كولاجا حصار

180
00:22:42,220 --> 00:22:44,720
فسوف يدعمه بجيوش جديدة

181
00:22:45,160 --> 00:22:46,850
ما أريد قوله

182
00:22:47,280 --> 00:22:49,910
هو أن الدائرة تضيق
حول قبيلة الكايي

183
00:22:53,090 --> 00:22:55,040
أما بالنسبة لبني شوبان

184
00:22:55,470 --> 00:22:58,710
قبل أن يغادر المغول الأناضول

185
00:23:01,110 --> 00:23:03,130
فلا يمكنهم الاستمرار بوجودهم

186
00:23:08,180 --> 00:23:16,270
هل تقول أن نتحد إذاً ؟

187
00:23:18,650 --> 00:23:21,010
يجب أن نتحد لفترة

188
00:23:21,530 --> 00:23:24,630
هذه الأرض لا تتحمل رأسين

189
00:23:24,940 --> 00:23:28,940
كما قلت أنت لا يمكن أن تكون قبيلة الكايي
وأبناء شوبان معاً

190
00:23:29,760 --> 00:23:34,460
لكن إن لم نتحد اليوم
فلن تبقى قبيلة الكايي ولا أبناء شوبان

191
00:23:44,900 --> 00:23:46,260
من بعد الآن

192
00:23:49,340 --> 00:23:51,370
لن تعترض طريقي إذاً

193
00:23:51,370 --> 00:23:53,370
ولن توقفني عن الغزو

194
00:23:55,720 --> 00:23:59,190
ولن تحرض أخي وعمي ضدي

195
00:24:01,120 --> 00:24:05,710
لكي أحل أنا أمر الروم وغيخاتو

196
00:24:09,490 --> 00:24:11,390
أريد منك هذا فقط

197
00:24:14,930 --> 00:24:16,850
لا يا عثمان
لا

198
00:24:18,710 --> 00:24:20,500
يجب أن يموت غيخاتو على الفور

199
00:24:21,630 --> 00:24:24,440
وإلا فلن يكون لقبيلة الكايي مستقبل

200
00:24:25,200 --> 00:24:27,940
ولن يكون لقبيلة أبناء شوبان
مستقبل أيضاً

201
00:25:15,780 --> 00:25:17,800
كايي ألب

202
00:25:23,200 --> 00:25:25,970
كايي ألب

203
00:25:28,670 --> 00:25:30,860
صار لديك اسم الآن

204
00:25:31,690 --> 00:25:37,260
عثمان سيد قبيلة الكايي
هو الذي أطلق عليك هذا الاسم

205
00:25:39,080 --> 00:25:41,280
قال أنك مستقبل قبيلة الكايي

206
00:25:51,730 --> 00:25:53,730
لن أتركك يا بني

207
00:25:54,520 --> 00:25:56,500
لن أتركك دون أم

208
00:25:57,640 --> 00:25:59,530
سوف أعيش من أجلك

209
00:26:01,220 --> 00:26:05,390
من أجلك ومن أجل مستقبل
قبيلة الكايي

210
00:26:09,940 --> 00:26:12,350
متى سيجتمع هذا المجلس
يا سيدي ؟

211
00:26:13,760 --> 00:26:15,100
حان الوقت يا امرأة

212
00:26:15,840 --> 00:26:17,520
كوني مستعدة

213
00:26:19,570 --> 00:26:23,370
إن جاء عثمان
سيختلط الوسط

214
00:26:24,000 --> 00:26:29,260
ومن المحتمل أن تضع سالجان
الحطب على النار

215
00:26:29,830 --> 00:26:34,040
وأنت اتحدي مع لينا
وانظري ما الذي سيفعلونه

216
00:26:35,130 --> 00:26:39,720
يكفي أن تمنعوهم من التجول
عند قدمي

217
00:26:45,920 --> 00:26:48,100
عندما يُطوى دفتر عثمان

218
00:26:48,750 --> 00:26:53,210
سيتم نفي سالجان وبالا أيضاً

219
00:26:55,700 --> 00:26:59,420
أبي
ما الذي تقوله ؟

220
00:27:27,130 --> 00:27:28,440
آيغول

221
00:27:30,360 --> 00:27:32,180
متى عدت يا ابنتي ؟

222
00:27:34,350 --> 00:27:35,750
من أين أتيت ؟

223
00:27:37,560 --> 00:27:39,920
كان يوجد عمل يجب حله
فقمت به وأتيت

224
00:27:42,070 --> 00:27:43,880
لماذا تسألني ؟

225
00:27:44,790 --> 00:27:47,510
هل كنت نائمة حقاً ؟

226
00:27:47,510 --> 00:27:51,660
أم أنك كنت تتنصتين علينا
بشكل سري ؟

227
00:28:05,500 --> 00:28:10,970
هل كنتما تقولان أموراً لا يجب
أن تُسمع, خلال النهار ؟

228
00:28:13,720 --> 00:28:15,000
آيغول

229
00:28:15,910 --> 00:28:21,030
حتى متى ستستمر تصرفاتك
المتمردة هذه ؟

230
00:28:21,830 --> 00:28:24,030
متى ستعتبرينني أباً ؟

231
00:28:24,030 --> 00:28:26,790
عندما تبدأ التصرف كالأب

232
00:28:36,030 --> 00:28:38,490
اضرب يا أبي
اضرب

233
00:28:38,490 --> 00:28:39,670
لا تخف

234
00:28:43,480 --> 00:28:46,810
اذهبي من هنا قبل
أن أتسبب بحادث

235
00:28:47,080 --> 00:28:47,980
هيا

236
00:28:56,380 --> 00:28:57,790
تعال يا بني

237
00:29:02,480 --> 00:29:03,580
تعال

238
00:29:05,400 --> 00:29:08,090
إلى أن تكبر وتمسك السيف

239
00:29:08,090 --> 00:29:10,920
هذه هي الطريقة
التي ستتم معاملة أمك بها

240
00:29:13,160 --> 00:29:14,330
تعال

241
00:29:14,590 --> 00:29:15,750
تعال

242
00:29:36,880 --> 00:29:39,360
أنت تسمع يا سيدي ديندار
أليس كذلك ؟

243
00:29:39,360 --> 00:29:44,250
بدأت تحرض حفيدك ضدك
منذ الآن

244
00:29:44,900 --> 00:29:48,000
كل هذا بسبب عثمان

245
00:29:48,670 --> 00:29:52,260
عثمان أخذ أولاً
ابنك من يدك

246
00:29:52,260 --> 00:29:54,150
والآن ابنتك

247
00:29:54,150 --> 00:29:56,590
وسيأخذ حفيدك حتى

248
00:30:00,430 --> 00:30:03,050
أقول أنه سيتم فعل ما يجب
يا امرأة

249
00:30:03,260 --> 00:30:04,890
لماذا تلحين ؟

250
00:30:05,220 --> 00:30:08,730
أقول ذلك كي لا تتراجع
عن قرارك يا سيدي ديندار

251
00:30:09,940 --> 00:30:13,480
لأنني لن أتراجع

252
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
....لا حول

253
00:30:24,100 --> 00:30:25,780
لن أتراجع

254
00:30:27,450 --> 00:30:29,400
تكلمي
لا تتعبيني

255
00:30:32,700 --> 00:30:35,600
أخشى أن تفسد اللعبة التي
وضعناها أنا وعثمان

256
00:30:42,110 --> 00:30:43,590
كوني مرتاحة

257
00:30:45,320 --> 00:30:47,950
لن نحاول فعل أي شيء
قبل مجيء السيد عثمان

258
00:30:54,020 --> 00:30:56,630
نيكولا يريد أن يقابلني غداً

259
00:31:01,450 --> 00:31:03,220
لماذا سيقابلك ؟

260
00:31:03,730 --> 00:31:06,760
إن سمحتم
سأذهب وأعرف

261
00:31:14,860 --> 00:31:17,370
بالطبع يا ابنتي
اذهبي واعرفي

262
00:31:18,020 --> 00:31:20,380
وستقولين لنا ما يقوله
حسناً ؟

263
00:31:21,800 --> 00:31:23,440
بالطبع
بالطبع

264
00:31:24,850 --> 00:31:26,420
إذاً بعد إذنكما

265
00:31:26,420 --> 00:31:27,980
بالطبع
هيا يا ابنتي

266
00:31:47,360 --> 00:31:48,490
آيغول

267
00:31:49,750 --> 00:31:52,980
السيد سافجي وأبي
سيعقدان مجلساً للسيادة

268
00:31:54,590 --> 00:31:56,490
ماذا تقولين يا ابنتي ؟

269
00:31:56,490 --> 00:31:58,020
ما هذا الأمر ؟

270
00:32:00,490 --> 00:32:02,170
هل يمكن أن يقبل عثمان هذا ؟

271
00:32:02,310 --> 00:32:04,360
لن يقبله بالتأكيد

272
00:32:04,860 --> 00:32:07,110
ونحن لن نقبله

273
00:32:07,110 --> 00:32:08,910
دعوهما يحاولان

274
00:32:09,730 --> 00:32:11,940
وانظروا ما الذي سيحدث

275
00:32:42,910 --> 00:32:45,100
أنا سأذهب إلى مقر غيخاتو

276
00:32:45,280 --> 00:32:49,030
أنا سيد السادة الخاص به
لن يشك بي أبداً

277
00:32:49,830 --> 00:32:52,010
هل يجب أن يحدث هذا غداً ؟

278
00:32:52,180 --> 00:32:55,020
غيخاتو كان ينوي تسميم آرغون خان

279
00:32:55,020 --> 00:32:58,260
إذا فعل هذا
سيرغب بالذهاب إلى تبريز على الفور

280
00:33:08,570 --> 00:33:10,420
إن كان آرغون خان قد مات

281
00:33:10,620 --> 00:33:13,260
سيصبح غيخاتو إمبراطور الدولة
الإلخانية

282
00:33:13,260 --> 00:33:15,100
يجب أن أمنع هذا

283
00:33:15,490 --> 00:33:21,680
وإلا فإن غيخاتو وجنوده سيسحقون
الأتراك في الأناضول ويقضون عليهم

284
00:33:23,700 --> 00:33:25,500
أنا الذي سأقتله

285
00:33:33,780 --> 00:33:39,190
لدينا الآن خبر نعطيه لنيكولا

286
00:33:39,650 --> 00:33:40,750
هل نذهب ؟

287
00:33:42,410 --> 00:33:43,490
لا

288
00:33:44,290 --> 00:33:49,370
أريد سماع الخطة التي وضعوها
بشكل كامل

289
00:33:50,720 --> 00:33:52,990
سأتحد مع بقية محاربيّ

290
00:33:53,110 --> 00:33:55,820
وأهاجم مقر غيخاتو

291
00:33:58,580 --> 00:34:00,870
حذار أن يشبه هذا الأمر
حصار إينغول

292
00:34:01,820 --> 00:34:06,000
إن لم يمت غيخاتو
فلن يستطيع أي واحد من بيننا دخول إينغول

293
00:34:28,320 --> 00:34:30,860
طالما أنك تقول
بأنك قد تبت

294
00:34:32,120 --> 00:34:33,950
وتقول بأن الوقت يضيق

295
00:34:36,230 --> 00:34:37,810
طالما أنك

296
00:34:39,910 --> 00:34:42,390
تتصرف بشهامة وتمضي نحو الشهادة

297
00:34:46,770 --> 00:34:49,630
إذاً لا يجوز أن أتركك وحدك
يا ياولاك أرسلان

298
00:34:51,270 --> 00:34:55,210
تقول لي هذا بعد كل ما فعلته بك

299
00:34:56,470 --> 00:34:58,580
إنك رجل شهم يا عثمان الأسمر

300
00:35:01,360 --> 00:35:03,230
لقد تمت محاسبتهم

301
00:35:05,170 --> 00:35:08,330
أنت لم تدر ظهرك لنا
ولم تتركنا بمفردنا

302
00:35:09,400 --> 00:35:11,180
ونحن لن نتركك

303
00:35:16,760 --> 00:35:19,770
يوجد في القدر أن أقاتل
معك كتفاً لكتف

304
00:35:26,580 --> 00:35:28,360
هيا

305
00:35:32,730 --> 00:35:36,510
لنقطع رأس هذا الظالم
المدعو غيخاتو

306
00:35:36,710 --> 00:35:38,230
هل نحن أصدقاء ؟

307
00:35:38,610 --> 00:35:41,370
إلى أن يطلب أعداء الأتراك الأمان

308
00:35:41,610 --> 00:35:42,880
دمت

309
00:35:54,360 --> 00:35:56,680
لقد سمعت ما أريد سماعه

310
00:35:57,120 --> 00:35:58,460
هيا لنذهب

311
00:36:16,100 --> 00:36:17,730
جاء السيد سافجي

312
00:36:57,340 --> 00:36:59,220
السلام عليك يا سيد بامسي

313
00:37:00,160 --> 00:37:02,300
وعليك السلام يا بني

314
00:37:02,510 --> 00:37:04,050
وعليك السلام

315
00:37:04,260 --> 00:37:08,540
كنت جالساً بجوار النار

316
00:37:08,790 --> 00:37:10,820
كنت أبحث عن رجل أتحدث معه

317
00:37:10,820 --> 00:37:12,950
تفضل
تعال

318
00:37:25,350 --> 00:37:28,090
إن واصلنا فتح هذه القلاع

319
00:37:29,330 --> 00:37:31,460
سنعتاد على الجلوس هنا

320
00:37:34,100 --> 00:37:35,660
ما رأيك يا سيد بامسي ؟

321
00:37:37,660 --> 00:37:42,270
سأكون ميتاً منذ وقت طويل
عندما يحين ذلك يا بني

322
00:37:44,050 --> 00:37:47,280
أنتم تجلسون في القلاع بعد ذلك

323
00:37:48,290 --> 00:37:52,110
فليرجع عثمان
وأنا سأعيد الأمانة أساساً

324
00:37:52,410 --> 00:37:53,540
بني

325
00:37:54,540 --> 00:37:56,040
لقد هرمنا الآن

326
00:37:57,020 --> 00:37:59,620
إن كنت سأسقط شهيداً

327
00:38:01,060 --> 00:38:02,920
أريد أن أستشهد فوق حصاني

328
00:38:03,120 --> 00:38:05,020
ليؤخره الله يا سيد بامسي

329
00:38:05,270 --> 00:38:07,060
دمت يا بني

330
00:38:12,800 --> 00:38:15,290
أنت تدرك الوضع يا سيد بامسي

331
00:38:18,200 --> 00:38:23,960
ربما لا يستطيع أبي النهوض
من ذلك الفراش مجدداً

332
00:38:25,110 --> 00:38:28,020
سيتوجب علينا اختيار سيد
عاجلاً أم آجلاً

333
00:38:29,250 --> 00:38:33,190
سأتواجه مع عثمان عاجلاً أو آجلاً
من أجل السيادة

334
00:38:35,180 --> 00:38:36,800
هو لا يخفي نيته

335
00:38:37,820 --> 00:38:39,520
وأنا لن أخفي نيتي من بعد الآن

336
00:38:41,290 --> 00:38:43,410
أريد أن أكون سيد قبيلة الكايي

337
00:38:46,140 --> 00:38:47,970
بالتأكيد تريد هذا يا بني

338
00:38:47,970 --> 00:38:49,150
بالتأكيد تريد هذا

339
00:38:49,150 --> 00:38:51,040
لك حق في هذا أيضاً

340
00:38:52,090 --> 00:38:54,180
وتعلم أن سادة قبيلة الكايي
يفضلون الصلح

341
00:38:54,200 --> 00:38:57,710
وأنهم سيختارونني بدلاً
من عثمان

342
00:38:58,080 --> 00:38:59,630
انظر يا بني

343
00:38:59,990 --> 00:39:01,760
لا أحد يعرف هذا

344
00:39:01,760 --> 00:39:03,300
لا أحد يعرف يا بني

345
00:39:03,470 --> 00:39:05,490
لدي طلب منك

346
00:39:05,690 --> 00:39:07,350
خيراً يا بني ؟

347
00:39:07,710 --> 00:39:14,650
إن تم اختياري سيداً
ولم يعترف عثمان بسيادتي

348
00:39:16,120 --> 00:39:17,900
قم بمنعه

349
00:39:19,870 --> 00:39:22,710
كيف سأمنعه يا بني ؟

350
00:39:24,000 --> 00:39:26,160
يكفي أن تقف ضده

351
00:39:28,170 --> 00:39:30,090
أقف ضده إذاً ؟

352
00:39:31,090 --> 00:39:33,350
أن أقف ضد عثمان ؟

353
00:39:38,850 --> 00:39:43,270
حسناً يا بني
ماذا لو قلت لعثمان

354
00:39:43,550 --> 00:39:47,340
عزيزي عثمان
لديك القدرة

355
00:39:48,100 --> 00:39:53,930
فلا تترك السيادة لمن يعملون بالثقة
بالتجار وصانعي الفخار

356
00:39:54,710 --> 00:39:56,580
ماذا ستفعل حينها ؟

357
00:39:57,930 --> 00:40:01,700
حينها ستكون قد وضعت الحطب
على النار

358
00:40:23,490 --> 00:40:25,750
هكذا إذاً يا سيد بامسي ؟

359
00:40:26,670 --> 00:40:27,880
هكذا إذاً ؟

360
00:40:39,470 --> 00:40:41,100
سيد سافجي

361
00:40:42,950 --> 00:40:45,690
متى ستقومون بهذا الاختيار ؟

362
00:40:46,550 --> 00:40:47,670
قريباً

363
00:40:47,900 --> 00:40:49,450
قريب بأي قدر ؟

364
00:40:52,490 --> 00:40:53,870
قريباً جداً

365
00:40:54,330 --> 00:40:56,100
هل ستفعلون هذا اليوم ؟

366
00:40:58,130 --> 00:40:59,840
أم أنه اليوم ؟

367
00:41:30,490 --> 00:41:32,410
بسم الله الرحمن الرحيم

368
00:41:34,620 --> 00:41:36,510
بالشفاء يا سيدي

369
00:41:43,730 --> 00:41:47,580
إذاً سيجمعون المجلس غداً
ويختارون سيداً

370
00:41:48,440 --> 00:41:50,420
أليس كذلك ؟

371
00:41:55,640 --> 00:41:58,140
لقد دفنوني في القبر إذاً

372
00:41:59,100 --> 00:42:00,690
أستغفر الله يا سيدي

373
00:42:01,680 --> 00:42:03,310
إنه كذلك

374
00:42:05,520 --> 00:42:07,000
إنه كذلك

375
00:42:10,760 --> 00:42:12,270
ماذا ستفعل يا سيدي ؟

376
00:42:16,750 --> 00:42:20,320
استمع لي جيداً الآن

377
00:42:49,940 --> 00:42:51,890
أنا أعرف هذا المجيء

378
00:42:52,920 --> 00:42:55,980
هذا ليس مجيء جندي منتصر

379
00:43:01,850 --> 00:43:04,430
لم تستطع قتل عثمان
هذا واضح

380
00:43:05,420 --> 00:43:07,050
ماذا عن مهمتك الأخرى ؟

381
00:43:11,360 --> 00:43:12,600
فهمت

382
00:43:13,420 --> 00:43:16,010
لا زال جيركوتاي على قيد الحياة

383
00:43:18,080 --> 00:43:20,310
ماذا فعلت اليوم يا فلاتيوس إذاً ؟

384
00:43:20,910 --> 00:43:22,370
ما الذي نجحت به ؟

385
00:43:23,850 --> 00:43:26,180
كان عثمان قد قبض على ياولاك أرسلان
يا نيكولا

386
00:43:26,440 --> 00:43:27,880
وأنا اصطدت عثمان على حين غرة

387
00:43:27,880 --> 00:43:28,840
وبعد ؟

388
00:43:29,270 --> 00:43:30,500
تقاتلنا

389
00:43:30,500 --> 00:43:31,980
أوقعت سيف عثمان

390
00:43:32,380 --> 00:43:34,390
كنت على وشك أن أضربه الضربة
الأخيرة

391
00:43:34,390 --> 00:43:36,890
وبعد يا فلاتيوس ؟
وبعد ؟

392
00:43:36,890 --> 00:43:38,870
دخل ياولاك أرسلان بيننا

393
00:43:38,870 --> 00:43:41,420
أنقذ عثمان
واتحدا

394
00:43:41,420 --> 00:43:43,290
وقعنا بين مجموعتين

395
00:43:43,290 --> 00:43:44,260
ماذا ؟

396
00:43:49,650 --> 00:43:52,850
هل اتحد ياولاك أرسلان وعثمان ؟

397
00:43:55,200 --> 00:43:56,930
ما الذي يسعيان خلفه ؟

398
00:43:58,140 --> 00:43:59,720
أي حملة هذه ؟

399
00:44:00,950 --> 00:44:03,920
إن سمحت لي سأخبرك
بما يسعيان إليه يا نيكولا

400
00:44:04,620 --> 00:44:08,970
بينما كنت فاقداً للوعي
أخذني رجالي

401
00:44:09,890 --> 00:44:11,880
وعندما استعدت الوعي رجعت

402
00:44:11,880 --> 00:44:13,210
قمت بالتنصت عليهم

403
00:44:14,420 --> 00:44:18,070
عثمان وياولاك أرسلان
سيقتلان غيخاتو يا نيكولا

404
00:44:25,740 --> 00:44:27,960
ربما انطلقا في الطريق الآن

405
00:44:28,600 --> 00:44:30,620
سيقتلان غيخاتو

406
00:44:31,010 --> 00:44:33,010
لا بد أنهما قد أصيبا بالجنون

407
00:44:38,740 --> 00:44:40,960
هل يوجد احتمال كهذا برأيك ؟

408
00:44:45,030 --> 00:44:49,930
يا ترى هل يوجد احتمال كهذا
وإن كان صغيراً ؟

409
00:44:51,110 --> 00:44:52,590
إنه عثمان يا نيكولا

410
00:44:53,170 --> 00:44:54,400
صحيح

411
00:44:55,460 --> 00:44:56,890
إنه عثمان

412
00:44:57,040 --> 00:44:59,220
إن قتل غيخاتو

413
00:44:59,660 --> 00:45:02,420
وهرب من هناك دون أن يمسكوا به

414
00:45:05,840 --> 00:45:08,030
هذا لن يكون جيداً أبداً يا فلاتيوس

415
00:45:08,030 --> 00:45:09,780
لن يكون جيداً أبداً

416
00:45:13,590 --> 00:45:15,120
أنا ذاهب إلى غيخاتو

417
00:45:15,120 --> 00:45:17,030
سأوصل له هذا الخبر بنفسي

418
00:45:17,600 --> 00:45:22,120
بالمناسبة كنت سأقابل جاسوستنا
الجميلة في قبيلة الكايي غداً

419
00:45:22,120 --> 00:45:25,720
قابلني في الغابة السوداء قبل
أن ألتقي بها

420
00:45:26,110 --> 00:45:28,860
ربما أعطيك أوامر جديدة
وفقاً لحديثي مع غيخاتو

421
00:45:28,960 --> 00:45:30,440
حسناً يا نيكولا

422
00:45:33,130 --> 00:45:35,430
لا تعبس يا فلاتيوس

423
00:45:36,390 --> 00:45:38,200
هذا ليس ذنبك

424
00:45:38,820 --> 00:45:42,050
لم يكن باستطاعتك أن تتوقع
قيام ياولاك بحملة كهذه

425
00:45:44,190 --> 00:45:46,230
دعهم يهتمون بجرحك هذا

426
00:45:46,520 --> 00:45:48,020
استرح جيداً

427
00:46:01,450 --> 00:46:03,280
ياولاك أرسلان

428
00:46:03,940 --> 00:46:05,260
وعثمان

429
00:46:08,600 --> 00:46:10,660
من كان باستطاعته تخمين هذا

430
00:46:31,480 --> 00:46:33,330
ماذا سنفعل ؟
هيا

431
00:46:33,330 --> 00:46:36,390
فلتبتعد
ثم تتبعانها

432
00:46:37,170 --> 00:46:38,560
لا أثق بها

433
00:46:39,010 --> 00:46:40,720
ماذا ستفعلين أنت يا بالا ؟

434
00:46:41,980 --> 00:46:44,760
لا يجب أن نترك الميدان لأمثال
هازال ولينا

435
00:46:44,760 --> 00:46:45,900
أنا سأبقى هنا

436
00:46:45,900 --> 00:46:47,220
أنتما اذهبا

437
00:46:47,220 --> 00:46:49,410
حسناً
هيا

438
00:47:24,500 --> 00:47:26,020
قلب الحصان

439
00:47:27,540 --> 00:47:29,370
حليب الحصان

440
00:47:32,580 --> 00:47:35,280
لسان الحصان
الحصان

441
00:47:37,300 --> 00:47:41,110
ألا تربون أشياء مثل العجول والخراف ؟

442
00:47:41,150 --> 00:47:49,870
المغولي لا يترك أي شيء لا يمكنه
استخدامه كسلاح عندما يتوجب

443
00:47:49,900 --> 00:47:52,050
يصبح عبئاً عليه

444
00:47:55,860 --> 00:48:00,520
الذي يذهب إلى الحرب بالعجول والخراف ؟

445
00:48:01,540 --> 00:48:04,140
يذهب ببطء

446
00:48:08,210 --> 00:48:09,550
قل

447
00:48:09,890 --> 00:48:11,830
لماذا أتيت ؟

448
00:48:13,710 --> 00:48:17,190
لدي خبر أعتقد أنك سترغب بسماعه
يا غيخاتو

449
00:48:17,970 --> 00:48:19,080
تكلم

450
00:48:19,670 --> 00:48:20,790
عثمان

451
00:48:23,250 --> 00:48:25,760
نصب فخاً لياولاك أرسلان

452
00:48:28,840 --> 00:48:33,620
الرجل الخاص بي هاجم عثمان
كي ينقذ ياولاك أرسلان

453
00:48:34,190 --> 00:48:40,490
إذاً كي ينقذ ياولاك أرسلان

454
00:48:41,790 --> 00:48:45,530
وياولاك أرسلان طعن الرجل
الخاص بي من ظهره

455
00:48:45,860 --> 00:48:47,950
وأنقذ عثمان يا غيخاتو

456
00:48:51,900 --> 00:48:53,800
ياولاك أرسلان

457
00:48:54,840 --> 00:48:57,640
أسد غريب جداً

458
00:48:59,450 --> 00:49:02,080
أجل, إنه غريب
رجل غريب

459
00:49:02,760 --> 00:49:03,820
مونكا

460
00:49:04,200 --> 00:49:06,350
ابنك مونكا يا غيخاتو

461
00:49:07,010 --> 00:49:10,970
هل تعرف مع من تحالف
وحاول أن يقتلك ؟

462
00:49:13,530 --> 00:49:15,310
ياولاك أرسلان

463
00:49:17,170 --> 00:49:20,110
لقد اتفق مع عثمان الآن

464
00:49:20,510 --> 00:49:23,180
وهما قادمان لقتلك يا غيخاتو

465
00:49:23,500 --> 00:49:28,510
الرجال الصغار
جشعون كثيراً

466
00:49:29,700 --> 00:49:32,760
عثمان وياولاك أرسلان سيأتيان

467
00:49:33,750 --> 00:49:35,060
وغيخاتو

468
00:49:36,080 --> 00:49:39,350
سيصنع حساء من جلودهما

469
00:49:42,220 --> 00:49:43,900
أحب الحساء

470
00:49:44,720 --> 00:49:47,370
في الواقع أريد أن أضع بعض الملح أيضاً

471
00:49:47,370 --> 00:49:49,440
ألا يمكن أن أقتل بعض الأتراك ؟

472
00:49:50,340 --> 00:49:55,530
لنكتب رسالة إلى قبيلة الكايي

473
00:49:56,520 --> 00:49:58,030
ليوصلها الحاكم الصغير

474
00:49:58,230 --> 00:49:59,550
أتشرف بهذا

475
00:49:59,550 --> 00:50:00,950
ماذا سيُكتب ؟

476
00:50:00,950 --> 00:50:03,590
تسمع أثناء كتابتها

477
00:50:04,020 --> 00:50:05,520
الآن

478
00:50:07,260 --> 00:50:08,350
اخرج

479
00:50:21,890 --> 00:50:23,280
الحاكم الصغير

480
00:50:24,230 --> 00:50:26,010
كذب

481
00:50:27,540 --> 00:50:30,390
وصدق

482
00:50:31,730 --> 00:50:37,040
الرجل الخاص به لم يرغب بإنقاذ ياولاك

483
00:50:37,770 --> 00:50:40,470
بل أراد قتل عثمان

484
00:50:41,290 --> 00:50:49,200
هؤلاء الأغبياء قد جعلوا ياولاك
وعثمان يتفقان

485
00:50:49,770 --> 00:50:54,190
إنهما قادمان إلى هنا الآن

486
00:50:55,690 --> 00:51:00,440
سأصنع حساء منهما كلاهما

487
00:51:47,990 --> 00:51:49,980
لا تزعجني وأنا أتناول طعامي
يا كونغار

488
00:51:49,980 --> 00:51:51,790
لا تقل لي كونغار

489
00:51:59,560 --> 00:52:04,530
سأسلخ جلودكم جميعاً
مهما كان عددكم أيها المغول

490
00:52:04,890 --> 00:52:06,490
جميعكم

491
00:52:06,940 --> 00:52:07,940
أعلم

492
00:52:08,530 --> 00:52:10,680
تريد الموت يا كونغار

493
00:52:13,180 --> 00:52:16,490
ولكن لا تنتظر ذلك مني

494
00:52:18,590 --> 00:52:21,800
إن واصلت مخاطبتي بكونغار

495
00:52:22,410 --> 00:52:24,430
ستكون مجبراً على قتلي

496
00:52:30,720 --> 00:52:34,440
كان هكذا في وقت ما
يا كونغار

497
00:52:35,280 --> 00:52:37,100
جوكتوغ

498
00:52:39,080 --> 00:52:41,980
جوكتوغ
ماذا تفعل يا أخي ؟

499
00:52:42,270 --> 00:52:43,990
سيدنا ينظر

500
00:53:45,310 --> 00:53:48,880
لنضع المحاربين في هذا الجناح

501
00:53:49,190 --> 00:53:50,960
وفي هذا الجناح

502
00:53:53,320 --> 00:53:55,170
وبعد ذلك

503
00:54:03,320 --> 00:54:06,800
أنا وأنت سندخل إلى خيمة غيخاتو

504
00:54:13,660 --> 00:54:15,700
وسنأخذ جيركوتاي إلى جانبنا

505
00:54:20,280 --> 00:54:21,430
عثمان

506
00:54:21,960 --> 00:54:24,740
أنا موافق على الشهادة معك
ولكن

507
00:54:25,580 --> 00:54:29,890
بهذا العدد من الرجال فلن نستطيع
الاقتراب من تلك الخيمة عشرة خطوات

508
00:54:31,010 --> 00:54:32,700
ياولاك أرسلان

509
00:54:33,700 --> 00:54:36,850
هل تعلم كيف دخلت إلى
كولاجا حصار بمفردي ؟

510
00:54:38,520 --> 00:54:40,470
لقد تساءلت

511
00:54:41,760 --> 00:54:43,410
بصفتي أسيراً

512
00:54:45,620 --> 00:54:49,210
كنت أعرف جيداً أنهم سيأخذونني
إلى نيكولا عندما يمسكون بي

513
00:54:49,870 --> 00:54:51,400
وقد فعلوا ذلك

514
00:54:51,400 --> 00:54:53,470
هل ستسلم نفسك مجدداً ؟

515
00:54:54,780 --> 00:54:56,380
أجل

516
00:54:56,890 --> 00:54:59,070
سأستسلم مجدداً

517
00:55:02,930 --> 00:55:05,430
لكن هذه المرة سأسلم نفسي لك

518
00:55:10,570 --> 00:55:12,110
لي ؟

519
00:55:58,050 --> 00:55:59,360
يوجد خبر يا نيكولا

520
00:55:59,360 --> 00:56:00,510
من أين ؟

521
00:56:01,340 --> 00:56:02,970
من قبيلة الكايي

522
00:56:03,470 --> 00:56:05,760
ما الذي يسعى إليه أفراد
قبيلة الكايي مجدداً يا فلاتيوس ؟

523
00:56:06,440 --> 00:56:08,150
سيقومون باختيار السيد

524
00:56:08,900 --> 00:56:10,220
اختيار السيد ؟

525
00:56:11,450 --> 00:56:13,080
في غياب عثمان

526
00:56:15,970 --> 00:56:18,370
قل أن الحظ قد ضحك في وجوهنا

527
00:56:18,370 --> 00:56:22,350
ما الذي سيحدث إن تم اختيار
السيد في غياب عثمان يا فلاتيوس ؟

528
00:56:22,860 --> 00:56:27,490
عثمان ومحاربيه لن يعترفوا بالسيد
الذي تم اختياره يا نيكولا

529
00:56:27,590 --> 00:56:28,660
صحيح

530
00:56:29,210 --> 00:56:31,680
غيخاتو سيقتل عثمان

531
00:56:31,990 --> 00:56:34,750
وأفراد قبيلة الكايي
سينشغلون بقضية السيادة

532
00:56:35,790 --> 00:56:39,330
ونحن سنأخذ الأماكن التي خسرناها
يا فلاتيوس

533
00:56:42,570 --> 00:56:44,970
هل أنت رجل جرئ يا فلاتيوس ؟

534
00:56:47,950 --> 00:56:49,540
كيف أبدو يا نيكولا ؟

535
00:56:50,420 --> 00:56:56,000
تبدو مثل رجل يمكنه أن يذهب
إلى قبيلة الكايي بمفرده

536
00:56:57,550 --> 00:57:02,370
هل لدي وظيفة أخرى سوى أن
أتسبب بقتل نفسي ؟

537
00:57:02,810 --> 00:57:05,320
سيكون لديك

538
00:57:05,870 --> 00:57:08,670
ستذهب إلى قبيلة الكايي
وتقول للسيد ديندار والسيد سافجي

539
00:57:09,110 --> 00:57:12,400
أننا سنشن حرباً على قبيلة الكايي

540
00:57:13,180 --> 00:57:16,570
وبعد ذلك سيقتلونني
أليس كذلك ؟

541
00:57:16,890 --> 00:57:20,410
فلاتيوس
ألم تكن تريد الموت ؟

542
00:57:22,070 --> 00:57:24,360
تعرف أنني سأذهب إلى هناك
يا نيكولا

543
00:57:25,290 --> 00:57:28,850
يكفي أن أعرف أن هذا من أجل
مصلحة روما

544
00:57:35,600 --> 00:57:38,260
رسالة من غيخاتو إلى قبيلة الكايي

545
00:57:40,620 --> 00:57:43,630
إنها لصالح روما
يا فلاتيوس

546
00:57:48,630 --> 00:57:50,280
ما المكتوب فيها يا نيكولا ؟

547
00:57:50,510 --> 00:57:52,090
أشياء جميلة

548
00:57:52,090 --> 00:57:54,710
أحب الأشياء الجميلة يا فلاتيوس

549
00:57:54,710 --> 00:57:57,220
سأخبرك
ولكن

550
00:57:57,480 --> 00:58:01,970
اخلع هذه الخرق البالية التي ترتديها
قبل ذهابك إلى قبيلة الكايي

551
00:58:02,580 --> 00:58:06,340
واذهب إلى هناك بشكل يليق بروما
هل هذا ممكن ؟

552
00:58:08,610 --> 00:58:10,670
لنرى ما الذي فعلته تارغون

553
00:58:11,550 --> 00:58:12,350
تارغون

554
00:58:25,680 --> 00:58:28,730
لو كنت أنتِ السيدة سالجان

555
00:58:28,960 --> 00:58:34,370
لو عقد أحد المجلس في غياب عثمان
وكان سيختار سيداً

556
00:58:34,390 --> 00:58:35,830
ماذا كنت لتفعلي يا لينا ؟

557
00:58:36,790 --> 00:58:39,720
سأعرف أنني لن أستطيع العيش
في هذه القبيلة إن حدث هذا

558
00:58:40,250 --> 00:58:42,500
لهذا السبب
كنت لأفعل كل ما بوسعي

559
00:58:43,990 --> 00:58:46,260
وهي ستفعل كل ما بوسعها

560
00:58:47,300 --> 00:58:50,670
ولكن السؤال هو التالي

561
00:58:52,440 --> 00:58:54,790
ما الذي يمكنها فعله ؟

562
00:59:09,840 --> 00:59:11,840
خيراً يا سيدة سالجان ؟

563
00:59:12,000 --> 00:59:14,130
هل أضعت طريقك ؟

564
00:59:14,950 --> 00:59:19,750
أم أنك تبحثين عن شخص ترمين
له الكلام في القبيلة ؟

565
00:59:19,750 --> 00:59:20,870
لا

566
00:59:21,740 --> 00:59:26,560
سمعت أن السيد ديندار
والسيد سافجي يعقدان اجتماعاً

567
00:59:28,140 --> 00:59:30,010
نظرت فلم أرَ زوجتاهما

568
00:59:30,880 --> 00:59:32,670
قلت عسى أن يكون خيراً
إن شاء الله

569
00:59:32,670 --> 00:59:34,230
لقد قلقت

570
00:59:38,510 --> 00:59:41,670
سلمت

571
00:59:42,340 --> 00:59:47,510
لا يوجد ما يقع على عاتقنا
حتى الآن

572
00:59:49,840 --> 00:59:54,730
إن لم تحاولي فعل أمر
لا يجوز فعله

573
00:59:55,790 --> 00:59:57,390
فلن يقع على عاتقنا فعل أي شيء

574
01:00:01,160 --> 01:00:02,470
ماذا أفعل ؟

575
01:00:03,140 --> 01:00:05,340
إنني هكذا منذ الأزل

576
01:00:05,680 --> 01:00:09,080
لا يتضح ما سأفعله أبداً
ولا متى سأفعله

577
01:00:09,790 --> 01:00:14,650
ولكن إن اجتمع المجلس في غياب
عثمان

578
01:00:14,680 --> 01:00:18,130
حينها لا بد أن أفعل شيئاً ما

579
01:00:21,700 --> 01:00:23,510
سيدة سالجان

580
01:00:25,140 --> 01:00:28,050
بينما عثمان غير موجود في الوسط

581
01:00:29,260 --> 01:00:35,480
ألا تخافين أبداً
أن يحل بك شيء ما ؟

582
01:00:36,950 --> 01:00:38,870
لا سمح الله

583
01:00:40,610 --> 01:00:42,860
إن كان السيد عثمان غير موجود
فأنا موجودة

584
01:00:46,620 --> 01:00:49,570
من الذي يمكنه فعل شيء
للسيدة سالجان ؟

585
01:00:58,630 --> 01:01:01,240
لا تجبري حظك اليوم يا بالا

586
01:01:08,900 --> 01:01:11,660
تقولان أن الزمن قد تغير إذاً ؟

587
01:01:16,650 --> 01:01:22,160
تقولان أن الوقت سيكون متأخراً جداً
عندما يعود عثمان, أليس كذلك ؟

588
01:01:25,790 --> 01:01:27,570
حسناً إذاً

589
01:01:27,670 --> 01:01:31,660
لأفعل شيئاً في الحال
قبل أن يعود عثمان

590
01:01:45,480 --> 01:01:49,770
أنتما اللتان جعلتما ديندار وسافجي
في مواجهة عثمان

591
01:01:51,520 --> 01:01:55,690
أرسلتما الصياد الذي كُسر سيفه
إلى صيد الأسود

592
01:01:57,690 --> 01:02:02,620
ألقيتما زوجيكما في النار
بأيديكما

593
01:02:03,960 --> 01:02:06,840
الأسد الذي عاد من الغزو حديثاً

594
01:02:07,190 --> 01:02:11,690
بينما الدم لا يزال على سيفه
والعرق على جبينه

595
01:02:11,690 --> 01:02:15,870
لم تخافا أبداً مما يمكنه أن يفعله

596
01:02:16,580 --> 01:02:18,170
من بعد الآن

597
01:02:20,620 --> 01:02:23,790
ليكن ما هو خير بحقكما من بعد الآن

598
01:02:24,790 --> 01:02:25,930
الباب

599
01:02:53,010 --> 01:02:53,910
بوران

600
01:02:54,580 --> 01:02:55,750
جوكتوغ

601
01:02:58,390 --> 01:03:00,510
اختبئا في المكان
الذي أخبرتكما عنه

602
01:03:00,510 --> 01:03:01,640
حسناً يا سيدي

603
01:03:01,960 --> 01:03:03,210
حسناً يا سيدي

604
01:03:06,210 --> 01:03:07,850
سيد غينجي

605
01:03:08,200 --> 01:03:09,920
لقد أصبحت منا الآن

606
01:03:10,720 --> 01:03:12,240
اعتن بنفسك

607
01:03:12,240 --> 01:03:13,950
لا تقلق يا سيد عثمان

608
01:03:13,950 --> 01:03:16,860
سنستل سيوفنا ونأتي
لحظة أن تعطي الإشارة

609
01:03:17,390 --> 01:03:18,830
سلمت

610
01:03:21,170 --> 01:03:22,970
ياولاك أرسلان

611
01:03:25,320 --> 01:03:26,970
هيا لنذهب

612
01:03:27,520 --> 01:03:29,670
لتكن غزوتنا مباركة

613
01:03:39,330 --> 01:03:40,470
لتكن كذلك

614
01:03:57,620 --> 01:03:59,050
تارغون

615
01:03:59,700 --> 01:04:02,520
القوة عديمة الشفقة
التي تسللت إلى قبيلة الكايي

616
01:04:04,450 --> 01:04:06,400
هل تمكنت من قتل عثمان ؟

617
01:04:06,910 --> 01:04:08,340
هل الأمر بهذه السهولة يا نيكولا ؟

618
01:04:08,340 --> 01:04:09,550
لا
ليس كذلك

619
01:04:09,550 --> 01:04:11,520
لن أظلمك

620
01:04:11,520 --> 01:04:14,680
عثمان لم يكن لقمة سهلة
لأي واحد من بيننا

621
01:04:15,790 --> 01:04:17,860
لننزل إلى الأسفل ونقتلهم جميعاً

622
01:04:18,290 --> 01:04:20,680
ونتخلص من الكلب نيكولا

623
01:04:20,770 --> 01:04:22,240
توقفي يا آيغول

624
01:04:22,570 --> 01:04:23,650
توقفي

625
01:04:24,770 --> 01:04:28,040
انظري
عددهم كبير

626
01:04:28,530 --> 01:04:33,590
هل يعقل أن يضحي السيد عثمان
بابنة عمه من أجل عديم الأصل نيكولا ؟

627
01:04:34,290 --> 01:04:36,950
لنسمع ما نريد سماعه
ثم نعود

628
01:04:39,020 --> 01:04:41,430
هذا ليس كافراً بسيطاً

629
01:04:41,990 --> 01:04:43,970
إنه أكبر شخص من الكفار

630
01:04:45,420 --> 01:04:47,540
لأقتله

631
01:04:48,470 --> 01:04:51,360
ولتصبح ابنة عم السيد عثمان
شهيدة

632
01:04:51,570 --> 01:04:52,940
آيغول

633
01:04:52,940 --> 01:04:59,360
ليس حاكماً بيزنطياً واحداً
بل ليكن ألف حاكم فداء لشعرة منك

634
01:05:01,980 --> 01:05:06,520
مهمتنا الآن هي معرفة ما يحيكونه

635
01:05:08,750 --> 01:05:10,480
حسناً يا غونجا

636
01:05:11,690 --> 01:05:13,770
لننتظر إذاً

637
01:05:13,770 --> 01:05:15,170
يكفي يا نيكولا

638
01:05:15,950 --> 01:05:18,110
ما الذي تريده مني مجدداً ؟

639
01:05:19,040 --> 01:05:21,560
أريد أولاً أن أهنئك يا تارغون

640
01:05:22,150 --> 01:05:24,750
سوف تتزوجان أنت وعثمان

641
01:05:24,750 --> 01:05:29,500
كنت أريد أن أقول ليكن لديكم أطفال والكثير
من العثامين الصغار ولكن

642
01:05:29,770 --> 01:05:31,510
هذا لا يفيدني أبداً

643
01:05:32,430 --> 01:05:34,900
أجل
سوف نتزوج

644
01:05:36,060 --> 01:05:38,400
من الواضح أنك قد قمت بعملك
بشكل جيد

645
01:05:39,600 --> 01:05:41,680
حدث هذا بسرعة أكبر مما توقعت

646
01:05:43,450 --> 01:05:45,110
إنهما قادمان إلى هنا يا آيغول

647
01:05:45,500 --> 01:05:47,030
لنقتلهم

648
01:05:47,030 --> 01:05:48,240
إنهما شخصان

649
01:05:48,240 --> 01:05:49,560
ربما يصرخ أحدهما

650
01:05:49,560 --> 01:05:52,390
جيد, أنت تقتلين أحدهما
وأنا أقتل الآخر

651
01:05:52,750 --> 01:05:54,080
اتفقنا

652
01:05:58,320 --> 01:06:00,890
عثمان لم يشك بك أبداً

653
01:06:01,880 --> 01:06:03,610
بالتأكيد قد شك

654
01:06:04,030 --> 01:06:04,960
وبعد ؟

655
01:06:05,840 --> 01:06:08,120
وأنا أخبرته بكل شيء

656
01:06:10,600 --> 01:06:14,730
أنك اختطفت أبي
وأنني أجبرت على مساعدتك لهذا السبب

657
01:06:18,690 --> 01:06:20,100
أحسنت

658
01:06:20,690 --> 01:06:22,220
في الواقع لم أنتظر كل هذا

659
01:06:22,220 --> 01:06:24,420
أحسنت يا شيطانتي الصغيرة

660
01:06:29,750 --> 01:06:31,780
متى ستترك أبي ؟

661
01:06:32,930 --> 01:06:35,730
تارغون, تارغون, تارغون

662
01:06:40,680 --> 01:06:42,420
ليس ذهباً

663
01:06:44,870 --> 01:06:46,210
إنه سم

664
01:06:47,380 --> 01:06:51,090
سوف تسممين جميع سادة
قبيلة الكايي بواسطة هذا

665
01:06:51,090 --> 01:06:53,870
ولكن

666
01:06:56,660 --> 01:07:00,380
افعلي هذا عندما يكونون مجتمعين
لا أريد الانشغال بهم واحداً واحداً

667
01:07:00,670 --> 01:07:02,550
ستحلين الأمر
لا تنظري هكذا

668
01:07:02,550 --> 01:07:03,990
تحلين الأمر

669
01:07:03,990 --> 01:07:05,130
لماذا ؟

670
01:07:05,300 --> 01:07:09,610
لأن تارغون لا تريد أن يموت والدها
أليس كذلك ؟

671
01:07:11,000 --> 01:07:12,560
أليس كذلك يا تارغون ؟

672
01:07:14,080 --> 01:07:15,310
إنه كذلك

673
01:07:45,420 --> 01:07:46,450
احذر

674
01:07:54,180 --> 01:07:55,950
على أساس أن أحدهما
كان لي يا آيغول ؟

675
01:07:55,950 --> 01:07:57,950
لم أستطع منع نفسي

676
01:08:07,750 --> 01:08:09,090
هيا يا آيغول

677
01:08:23,640 --> 01:08:25,080
ذهب نيكولا

678
01:08:27,130 --> 01:08:28,620
ماذا تنتظر هذه ؟

679
01:08:46,080 --> 01:08:48,070
كيف يمكن أن أفعل هذا لهم ؟

680
01:08:58,410 --> 01:09:00,450
أذهب من طريقك يا أبي

681
01:09:01,930 --> 01:09:03,990
جاهدت من أجل سلامة الكايي

682
01:09:08,490 --> 01:09:11,270
داخلي يبكي دماً و لكن

683
01:09:12,410 --> 01:09:14,090
لا أملك حلاً آخر

684
01:09:19,340 --> 01:09:20,350
أخي

685
01:09:21,720 --> 01:09:23,670
إن كنت تسمعنا

686
01:09:24,360 --> 01:09:28,160
اعلم أن هدفنا خالص

687
01:09:28,770 --> 01:09:32,950
كل هذا من أجل أن لا تذهب جهودك سدى

688
01:09:33,830 --> 01:09:36,380
و لا يتبعثر ميراثك

689
01:09:37,800 --> 01:09:39,230
سيد ديندار

690
01:09:40,770 --> 01:09:44,020
قبل مجيء السيد عثمان إلى القبيلة

691
01:09:44,370 --> 01:09:49,030
فإن إقامتكم بإجتماع السيادة لا يجلب نتائج مبشرة

692
01:09:49,960 --> 01:09:57,070
بالأخص إن عاد السيد أرطغرل لوعيه و سمع هذا

693
01:09:58,960 --> 01:10:02,030
لا يسامحكم بحقه

694
01:10:02,740 --> 01:10:06,030
تتكلم و كأنك تعرف أبي أفضل مني يا سيد عبدالرحمن

695
01:10:08,360 --> 01:10:09,700
يا ولدي

696
01:10:12,860 --> 01:10:18,150
مضى عمرنا بالغزوات مع سيدنا أرطغرل

697
01:10:19,590 --> 01:10:25,080
كنا نحارب مع سيدنا حتى قبل أن تولد أنت

698
01:10:25,600 --> 01:10:29,160
اتركنا نعرف سيدنا قليلاً

699
01:10:32,960 --> 01:10:34,240
أهلاً بكم يا سادة

700
01:10:34,340 --> 01:10:35,010
أهلاً

701
01:10:35,010 --> 01:10:35,900
تفضلوا

702
01:10:35,900 --> 01:10:37,540
أهلاً بك

703
01:10:38,440 --> 01:10:42,170
ابن أخي , هيا
لندخل إلى الداخل

704
01:10:43,510 --> 01:10:44,680
لندخل يا عمي

705
01:11:16,360 --> 01:11:17,470
سيدي

706
01:11:18,450 --> 01:11:19,690
انهض يا سيدي

707
01:11:20,330 --> 01:11:21,550
انهض

708
01:11:21,940 --> 01:11:25,300
انهض و قم بتوجيه الكارثة يا سيدي

709
01:11:25,970 --> 01:11:29,390
و إلا يتدمر حالنا

710
01:11:33,580 --> 01:11:35,470
بسم الله الرحمن الرحيم

711
01:11:36,200 --> 01:11:45,320
بأسماء الله التسعة و التسعين الذي يقول كن فيكون و الذي يملأ قلبنا بنور الإيمان

712
01:11:53,730 --> 01:11:54,590
أيها السادة

713
01:12:09,320 --> 01:12:13,140
أهلاً بكم أيها السادة و الآغاوات

714
01:12:20,900 --> 01:12:22,930
حللنا أهلاً

715
01:12:27,960 --> 01:12:32,230
أهلاً بكم في خيمة السيد أرطغرل

716
01:12:38,820 --> 01:12:40,620
خيراً يا سيدة سالجان ؟

717
01:12:44,520 --> 01:12:46,130
هل هناك مسألة مهمة ؟

718
01:12:47,080 --> 01:12:50,640
نعم , توجد مسألة مهمة

719
01:12:51,330 --> 01:12:52,880
قولي إن كان كذلك

720
01:12:54,170 --> 01:12:57,050
سمعت أنكم ستختارون سيداً

721
01:12:58,420 --> 01:13:01,210
إذاً هناك مسألة مهمة

722
01:13:01,760 --> 01:13:03,540
لكن قل يا ديندار

723
01:13:03,750 --> 01:13:07,330
كيف ستختارون ذلك السيد بينما عثمان غير موجود ؟

724
01:13:15,800 --> 01:13:17,010
زوجة عمي

725
01:13:17,230 --> 01:13:18,480
تعرفين التقاليد

726
01:13:19,550 --> 01:13:21,530
لا يمكن قبول السيدات في المجلس

727
01:13:22,120 --> 01:13:24,460
نعم , أعرف التقاليد

728
01:13:24,880 --> 01:13:26,640
و هناك شيء آخر أعرفه

729
01:13:26,870 --> 01:13:29,690
سيدي أرطغرل على قيد الحياة

730
01:13:38,100 --> 01:13:40,300
إن كان السيد على قيد الحياة

731
01:13:40,480 --> 01:13:43,930
و كانت صحته لا تسمح له بالحكم

732
01:13:44,250 --> 01:13:46,170
لا تُطل يا ديندار

733
01:13:47,460 --> 01:13:49,450
قلت أنني أعرف التقاليد

734
01:13:49,770 --> 01:13:51,440
و الآن أسألكم

735
01:13:51,640 --> 01:13:55,640
أليس كل واحد من أبناء السيد هو وريث السيد ؟

736
01:14:08,470 --> 01:14:11,790
بينما ذهب واحد من أبناء السيد إلى الغزو

737
01:14:11,790 --> 01:14:15,660
ما معنى جمع المجلس بسرعة و اختيار السيد ؟

738
01:14:16,100 --> 01:14:19,210
زوجة عمي , الكلام هنا لا يقع على عاتقك

739
01:14:20,710 --> 01:14:24,250
السيدة سالجان من أعيان قبيلتنا

740
01:14:25,200 --> 01:14:27,500
لها الحق بالكلام

741
01:14:33,310 --> 01:14:34,420
نعم

742
01:14:35,350 --> 01:14:37,830
هناك حق الكلام بالتأكيد

743
01:14:39,830 --> 01:14:43,830
و حق الكلام هذا هو حق السيد عثمان اليوم

744
01:14:47,160 --> 01:14:51,210
إن لم يكن السيد عثمان موجود
زوجة عمه موجودة مكانه

745
01:15:22,860 --> 01:15:24,570
امشِ

746
01:15:37,630 --> 01:15:39,770
أحضرت الخائن لغيخاتو

747
01:15:39,890 --> 01:15:42,050
غيخاتو يريد رؤية الخائن فوراً

748
01:15:42,220 --> 01:15:43,050
تعالوا

749
01:15:50,390 --> 01:15:51,490
امشِ

750
01:15:53,030 --> 01:15:55,040
ابتعد قليلاً يا غوندوز

751
01:15:56,860 --> 01:15:58,460
ها قد جلست

752
01:16:02,000 --> 01:16:06,720
هيا , إن كان هناك من تكفي قوته ليتفضل و يطردني

753
01:16:18,430 --> 01:16:19,840
زوجة أخي سالجان

754
01:16:22,550 --> 01:16:25,420
لا تجبريني على استخدام القوة

755
01:16:26,990 --> 01:16:30,270
لا يمكنك لمس شعرة مني يا ديندار

756
01:16:50,450 --> 01:16:53,190
سيد ديندار

757
01:16:56,150 --> 01:16:59,010
سيد ديندار

758
01:17:03,750 --> 01:17:07,280
سيد سافجي

759
01:17:11,890 --> 01:17:14,090
سادة الكايي

760
01:17:14,890 --> 01:17:17,000
سادة الكايي

761
01:17:17,690 --> 01:17:19,440
سادة الكايي

762
01:17:21,070 --> 01:17:25,150
أنتم يمكنكم فعل كل شيء

763
01:17:25,770 --> 01:17:28,390
قوتكم تكفي لكل شيء

764
01:17:28,830 --> 01:17:30,750
بامسي

765
01:17:31,370 --> 01:17:32,460
لكن

766
01:17:33,340 --> 01:17:39,080
لكن هل تعرفون ما الذي لا تستطيعون فعله ؟

767
01:17:44,430 --> 01:17:50,520
لا يمكنكم لمس شعرة من السيدة سالجان ؟

768
01:17:58,320 --> 01:17:59,930
بامسي

769
01:18:03,590 --> 01:18:05,680
آه يا سيد ديندار , آه

770
01:18:05,890 --> 01:18:09,400
كان يجب أن يمسك سالجان من ذراعها و يرميها خارجاً

771
01:18:11,430 --> 01:18:13,440
جاء السيد بامسي أيضاً

772
01:18:14,890 --> 01:18:19,820
إذاً انتهى اجتماع المجلس بالنسبة لي يا سادة

773
01:18:21,690 --> 01:18:23,810
مجيء السيد بامسي لم يكن جيداً أبداً

774
01:18:23,810 --> 01:18:25,240
ستتعقد الأمور كثيراً

775
01:18:25,580 --> 01:18:28,670
كان السيد سافجي سيقنع السيد بامسي

776
01:18:30,070 --> 01:18:31,380
لا تفعلي يا سيدة هازال

777
01:18:31,960 --> 01:18:34,070
من يمكن أن يقنع السيد بامسي ضد عثمان ؟

778
01:18:39,260 --> 01:18:40,590
قلت امشي

779
01:18:40,820 --> 01:18:41,970
امشي أيها الخائن

780
01:18:44,520 --> 01:18:46,000
امشي

781
01:18:46,830 --> 01:18:47,840
قلت امشي

782
01:18:53,840 --> 01:18:55,080
امشي

783
01:19:00,410 --> 01:19:02,390
غيخاتو سيصنع منا حساء

784
01:19:02,390 --> 01:19:03,750
اصمت , امشي

785
01:19:04,650 --> 01:19:06,400
دعهم ليتكلموا يا سيرتاش

786
01:19:06,400 --> 01:19:08,360
في جميع الأحوال إنه كلامهم الأخير

787
01:19:11,290 --> 01:19:12,980
خادم المغول

788
01:19:13,320 --> 01:19:15,220
لأنجو من هنا

789
01:19:15,300 --> 01:19:17,510
و سأقتلك بيدي

790
01:19:17,510 --> 01:19:19,610
نعم يا عثمان , نعم

791
01:19:19,980 --> 01:19:21,670
انظر حولك

792
01:19:22,610 --> 01:19:24,540
كيف ستخرج حياً من هنا ؟

793
01:19:28,300 --> 01:19:29,320
امشي

794
01:19:33,410 --> 01:19:34,870
قلت امشي

795
01:19:37,570 --> 01:19:39,050
امشي

796
01:19:47,290 --> 01:19:49,600
لماذا يقرعون الطبول ؟

797
01:19:51,060 --> 01:19:52,960
أم أن عثمان قد جاء ؟

798
01:20:10,880 --> 01:20:12,160
اذهب من هنا

799
01:20:12,160 --> 01:20:13,540
خائن

800
01:20:13,540 --> 01:20:17,870
خائن -
اذهب -

801
01:20:18,420 --> 01:20:19,910
قذر

802
01:20:19,910 --> 01:20:22,260
اذهب من هنا

803
01:20:29,720 --> 01:20:31,680
اذهب من هنا

804
01:20:31,680 --> 01:20:32,960
اذهب

805
01:20:33,490 --> 01:20:35,920
اذهب من هنا

806
01:20:54,580 --> 01:20:57,060
قذر , خائن

807
01:20:58,980 --> 01:21:01,240
خائن

808
01:21:01,240 --> 01:21:03,560
اهدأوا أيها الكايي , اهدأوا

809
01:21:03,680 --> 01:21:05,290
أتيت لوحدي

810
01:21:05,390 --> 01:21:06,740
لا أحمل سيفي

811
01:21:08,210 --> 01:21:10,030
لدي خبر مهم لسيدكم

812
01:21:12,350 --> 01:21:13,510
انزل من حصانك

813
01:21:24,850 --> 01:21:26,620
كافر قذر

814
01:21:28,020 --> 01:21:29,310
انتظر هنا

815
01:21:31,810 --> 01:21:33,250
خائن قذر -
اذهب من هنا -

816
01:21:54,750 --> 01:21:56,980
لماذا تقرع الطبول يا سيد سونغور ؟

817
01:21:58,050 --> 01:21:59,940
جاء فلاتيوس

818
01:22:01,830 --> 01:22:03,270
لديه خبر لسيدي

819
01:22:03,770 --> 01:22:04,900
لينتظر

820
01:22:05,970 --> 01:22:07,780
نعرف بعد الإجتماع

821
01:22:08,400 --> 01:22:11,970
لا , لسنا على عجلة من أمرنا

822
01:22:12,490 --> 01:22:14,700
ليأتِ و لنعرف ماذا سيقول

823
01:22:18,030 --> 01:22:21,470
إن تجرأ و جاء إلى هنا
من الجيد الإستماع إليه يا عمي

824
01:22:33,650 --> 01:22:35,020
سيد سونغور

825
01:22:35,460 --> 01:22:36,780
اجلبه

826
01:22:38,790 --> 01:22:40,550
ليأتِ

827
01:22:40,690 --> 01:22:42,190
ليقل ما سيقوله

828
01:22:56,870 --> 01:23:01,090
هل ستروي لنا قصص الصلح مجدداً ؟

829
01:23:01,720 --> 01:23:05,700
بل على العكس , أتيت لإعلان الحرب

830
01:23:08,620 --> 01:23:10,500
بأي وجه أتيت إلى هنا ؟

831
01:23:16,090 --> 01:23:18,730
هل أتى إلى هنا ليتحدث عن الحرب ؟

832
01:23:19,270 --> 01:23:20,830
هل الحرب ؟

833
01:23:25,130 --> 01:23:27,250
هل تريدون الحرب ؟

834
01:23:29,180 --> 01:23:31,180
إن سمحتم لي

835
01:23:36,400 --> 01:23:40,660
لأوصل رسالة غيخاتو

836
01:23:41,640 --> 01:23:42,640
هل غيخاتو ؟

837
01:23:44,930 --> 01:23:47,300
لماذا يتدخل في هذا الأمر ؟

838
01:24:16,420 --> 01:24:17,850
امشي

839
01:25:32,850 --> 01:25:40,640
أعطى كولاجا حصار , سوغوت و كاراجا حصار لنيكولا

840
01:25:47,290 --> 01:25:49,560
إن لم نُخلي هذا المكان خلال 3 أيام

841
01:25:51,930 --> 01:25:56,100
إن لم تخلوا المكان ستندلع الحرب بين غيخاتو و الكايي

842
01:25:56,730 --> 01:26:01,560
و في هذه الحرب ستكون روما بكامل قوتها إلى جانب غيخاتو

843
01:26:03,590 --> 01:26:05,280
بالطبع إن كان هناك حاجة لذلك

844
01:26:14,030 --> 01:26:15,180
بالمناسبة

845
01:26:16,290 --> 01:26:18,170
مات آرغون خان

846
01:26:19,570 --> 01:26:23,240
سيصبح غيخاتو حاكم الدولة الإلخانية قريباً

847
01:26:24,270 --> 01:26:28,430
يعني ستتحاربون مع الإمبراطور الإلخاني

848
01:26:34,340 --> 01:26:36,320
لا يمكن هذا

849
01:26:36,320 --> 01:26:37,190
يكفي

850
01:26:39,730 --> 01:26:42,140
يكفي , اصمتوا

851
01:26:42,740 --> 01:26:44,530
اصمتوا

852
01:26:46,450 --> 01:26:48,120
بعد إرسال هذا

853
01:26:48,880 --> 01:26:54,540
يجب أن نوقف اجتماع مجلس الإختيار هذا
و نقيم مجلس الحرب بسرعة

854
01:26:56,040 --> 01:27:04,530
الذي سيدير مجلس الحرب هذا هو عثمان
الشخص الوحيد الذي يستطيع محاربة غيخاتو

855
01:27:07,210 --> 01:27:09,170
هل عثمان ؟

856
01:27:09,550 --> 01:27:11,060
نعم , عثمان

857
01:27:15,710 --> 01:27:16,910
عثمان , أليس كذلك ؟

858
01:27:17,110 --> 01:27:17,990
عثمان يا ولدي

859
01:27:17,990 --> 01:27:19,420
عثمان , نعم عثمان

860
01:27:19,650 --> 01:27:22,800
هل عثمان الذي حذرته عدة مرات من هذا العمل الخطير ؟

861
01:27:22,800 --> 01:27:23,610
نعم

862
01:27:23,610 --> 01:27:26,560
هل عثمان الذي ورطنا بهذه المصيبة ؟

863
01:27:26,560 --> 01:27:27,340
يا ولدي

864
01:27:27,340 --> 01:27:30,210
هل سننتظر أن يحملنا إلى النصر ضد جيش الدولة الإلخانية ؟

865
01:27:30,210 --> 01:27:31,480
ولدي سافجي

866
01:27:31,910 --> 01:27:32,730
سيد سافجي

867
01:27:32,730 --> 01:27:36,960
هل سنتحارب مع دولة تُخرج ألف جندي لكل محارب منا ؟

868
01:27:36,960 --> 01:27:38,060
نعم

869
01:27:38,060 --> 01:27:39,130
سيدي بامسي

870
01:27:39,130 --> 01:27:40,740
سيد بامسي -
سافجي -

871
01:27:40,940 --> 01:27:42,110
سيدي بامسي

872
01:27:42,230 --> 01:27:45,000
سيدي بامسي , سيد بامسي

873
01:27:46,760 --> 01:27:48,070
سيد سافجي

874
01:27:50,210 --> 01:27:51,840
السيد بامسي هو كبيرنا

875
01:28:00,130 --> 01:28:01,900
ستحاربون

876
01:28:11,870 --> 01:28:13,880
طالما جميعنا سنموت

877
01:28:14,150 --> 01:28:16,000
لأسلخ جلده إذاً

878
01:28:16,000 --> 01:28:16,920
يا ابن أخي

879
01:28:21,900 --> 01:28:23,900
لا يمكن إيذاء المبعوث

880
01:28:24,420 --> 01:28:26,090
لا تنسَ تقاليدنا

881
01:28:32,910 --> 01:28:36,140
هل نسيت أنه طعنني من ظهري
و قام بتعذيبي ؟

882
01:28:48,410 --> 01:28:50,500
قلت ما ستقوله

883
01:28:50,890 --> 01:28:54,310
و الآن اغرب و اذهب من هنا

884
01:28:56,770 --> 01:28:59,700
ألا تتسائلون أين عثمان ؟

885
01:29:06,780 --> 01:29:08,970
قل أين عثمان ؟

886
01:29:11,020 --> 01:29:13,700
عثمان تحالف مع ياولاك أرسلان

887
01:29:21,480 --> 01:29:22,680
قل الحقيقة

888
01:29:22,790 --> 01:29:24,330
من أين تعرف هذا ؟

889
01:29:24,560 --> 01:29:27,460
ياولاك أرسلان أنقذ عثمان من يدي

890
01:29:29,760 --> 01:29:33,680
و بإحتمال كبير أنهم في الطريق إلى قبيلة غيخاتو

891
01:29:38,210 --> 01:29:40,050
لماذا يذهب عثمان إلى هناك ؟

892
01:29:40,760 --> 01:29:42,410
إن كنت أعرف عثمان

893
01:29:43,730 --> 01:29:47,080
فقد ذهب ليغرز خنجره في قلب غيخاتو

894
01:30:02,050 --> 01:30:03,230
سيدة هازال

895
01:30:03,490 --> 01:30:07,690
كيف يحدث و يتحالف أخوك ياولاك أرسلان مع عثمان ؟

896
01:30:09,790 --> 01:30:11,370
أقول لك يا سيدة هازال

897
01:30:11,490 --> 01:30:13,460
يكفي

898
01:30:13,730 --> 01:30:15,670
سيدة هازال , سيدة هازال

899
01:30:15,980 --> 01:30:18,780
أسمع بالتأكيد , لست صماء

900
01:30:30,370 --> 01:30:33,060
جلبت لك الخونة يا غيخاتو

901
01:31:08,950 --> 01:31:11,760
لا يمكن لأحد أن يخدع غيخاتو

902
01:31:29,460 --> 01:31:31,430
مات آرغون خان

903
01:31:32,050 --> 01:31:34,790
آرغون خان غير موجود بعد الآن

904
01:31:38,120 --> 01:31:40,970
انهزم العدو الكبير

905
01:31:41,870 --> 01:31:44,620
السم قام بعمله

906
01:31:44,960 --> 01:31:47,170
جهز الجنود

907
01:31:48,970 --> 01:31:51,100
سأدخل إلى تبريز

908
01:31:51,100 --> 01:31:56,090
غيخاتو سيجلس على عرش آرغون خان

909
01:31:56,450 --> 01:31:57,800
ماذا سيحدث بعثمان ؟

910
01:31:59,670 --> 01:32:04,290
غيخاتو سيصبح سلطاناً كبيراً

911
01:32:07,250 --> 01:32:10,870
أنت اقتل السادة

912
01:32:11,530 --> 01:32:14,380
بينما يذهب هو إلى تبريز للجلوس على العرش

913
01:32:14,460 --> 01:32:16,760
أنتم ستموتون هنا

914
01:32:18,470 --> 01:32:22,000
مثل آرغون خان

915
01:32:43,170 --> 01:32:44,590
فكروا يا سادة

916
01:32:47,780 --> 01:32:49,400
لكن لا تنسوا

917
01:32:50,560 --> 01:32:52,150
لديكم ثلاثة أيام

918
01:33:32,820 --> 01:33:33,750
سالتوك

919
01:33:33,750 --> 01:33:34,700
تفضل يا سيدي

920
01:33:34,700 --> 01:33:36,730
خذوا هذا إلى الخارج , هيا

921
01:33:36,840 --> 01:33:37,590
امشي

922
01:34:21,300 --> 01:34:23,120
لا توجد إشارة بعد

923
01:34:23,620 --> 01:34:25,420
يوجد أمر معاكس

924
01:34:29,710 --> 01:34:32,770
يا أخي , هل ننتظر قليلاً بعد ؟

925
01:34:42,050 --> 01:34:43,240
الله هو الحي

926
01:34:43,240 --> 01:34:45,010
الحق هو الله

927
01:35:07,230 --> 01:35:09,660
من الواضح أنهم وقعوا في الفخ يا إخوتي

928
01:35:24,220 --> 01:35:25,640
وقعوا في الفخ

929
01:35:25,940 --> 01:35:28,600
هيا -
لنتصرف يا إخوتي , هيا -

930
01:35:29,160 --> 01:35:30,470
هيا

931
01:35:34,320 --> 01:35:35,820
يا سادة الكايي

932
01:35:36,510 --> 01:35:40,790
انتهى المجلس

933
01:35:47,350 --> 01:35:52,990
و الآن ادعو أن يعود عثمان

934
01:35:56,570 --> 01:36:02,110
و من بعد الآن لا يحاول أحد القيام بعمل من خلف عثمان

935
01:37:08,520 --> 01:37:09,820
افتح

936
01:37:21,370 --> 01:37:22,410
افتح

937
01:37:24,700 --> 01:37:26,100
لحقنا يا سيدي عثمان

938
01:40:05,260 --> 01:40:08,080
صداقة السيف لا تنتهي بسهولة هكذا

939
01:40:53,170 --> 01:40:54,550
أيها الإخوة

940
01:40:56,820 --> 01:41:00,930
النصر للمؤمنين

941
01:41:01,110 --> 01:41:06,720
الله أكبر , الله أكبر
الله أكبر

942
01:41:08,880 --> 01:41:11,360
غيخاتو أخذ جيشه و ذهب

943
01:41:12,020 --> 01:41:13,970
و نصب لنا هذا الفخ

944
01:41:14,070 --> 01:41:16,480
سيقوى أكثر و يعود

945
01:41:17,750 --> 01:41:20,840
و الآن سيعود كونه سلطان الدولة الإلخانية

946
01:41:21,910 --> 01:41:23,460
ليأتي

947
01:41:26,390 --> 01:41:30,780
ياولاك أرسلان

948
01:41:33,080 --> 01:41:34,370
قاتلت بشجاعة

949
01:41:34,640 --> 01:41:37,290
رأيت كيف تحارب يا سيد عثمان

950
01:41:37,680 --> 01:41:39,150
لن أحزن بعد الآن

951
01:41:49,460 --> 01:41:50,600
فلاتيوس

952
01:41:51,350 --> 01:41:55,670
ستخرج و تذهب من هذه القبيلة
دون أن يحل بك أذى

953
01:42:00,940 --> 01:42:05,340
لأن هذا المكان هو عرين الأسود

954
01:42:09,060 --> 01:42:16,380
لأنه هنا تتم معاملة من ينقصهم الشرف بشرف

955
01:42:17,530 --> 01:42:20,220
قل لنيكولا حاكم روما

956
01:42:20,830 --> 01:42:22,560
لا كولاجا حصار

957
01:42:23,820 --> 01:42:25,200
و لا سوغوت

958
01:42:25,710 --> 01:42:29,510
و لا كاراجا حصار سيتم تسليمها

959
01:42:36,890 --> 01:42:38,620
ليس غيخاتو

960
01:42:39,380 --> 01:42:43,180
بل لو خرج جنكيز خان من قبره و جاء

961
01:42:43,620 --> 01:42:47,420
لا يمكنه أن يطلب منا قبول ذلة كهذه

962
01:42:47,420 --> 01:42:49,060
الله أكبر

963
01:42:49,060 --> 01:42:52,760
الله أكبر , الله أكبر

964
01:42:55,600 --> 01:42:58,430
الله تعالى شاهد

965
01:42:59,560 --> 01:43:03,810
من أجل إبعاد قبيلتي عن حرب كهذه

966
01:43:04,770 --> 01:43:07,060
فعلت كل ما بوسعي

967
01:43:12,000 --> 01:43:20,720
من أجل عدم الحرب مع الروم و المغول
و من أجل العيش في صلح

968
01:43:21,740 --> 01:43:25,350
جازفت بأن يقولوا عني جبان

969
01:43:26,560 --> 01:43:27,830
لكن

970
01:43:30,080 --> 01:43:33,780
لكن إن كانت الحرب مقدرة

971
01:43:34,280 --> 01:43:38,060
ليجلبها العدو على رأسي إن أراد

972
01:43:38,370 --> 01:43:40,440
و ليجلبها أخي إن أراد

973
01:43:41,740 --> 01:43:43,040
أحارب

974
01:43:49,470 --> 01:43:52,300
لا أعطيكم أخي عثمان

975
01:43:53,910 --> 01:43:56,350
أو حفنة من التراب

976
01:43:58,660 --> 01:43:59,810
نحن

977
01:44:00,830 --> 01:44:11,100
نحن لم نأتِ لإعطاء هذه الأرض التي أخذها شهدائنا بدمائهم بتهديد جاف

978
01:44:12,470 --> 01:44:19,220
أتينا إلى هذه الأرض لتأسيس دولة

979
01:44:20,480 --> 01:44:23,950
و سنؤسس تلك الدولة

980
01:44:23,950 --> 01:44:27,310
ليعش السيد سافجي طويلاً

981
01:44:27,310 --> 01:44:30,820
ليعش السيد سافجي طويلاً
ليعش السيد سافجي طويلاً

982
01:44:30,820 --> 01:44:34,170
ليعش السيد سافجي طويلاً

983
01:44:34,170 --> 01:44:41,460
ليعش السيد سافجي طويلاً
ليعش السيد سافجي طويلاً

984
01:44:41,670 --> 01:44:43,000
هيا

985
01:44:45,170 --> 01:44:46,760
اذهب الآن

986
01:44:49,800 --> 01:44:51,560
اذهب من هنا

987
01:44:51,560 --> 01:44:53,390
اذهب

988
01:45:04,200 --> 01:45:05,630
لنرى

989
01:45:05,630 --> 01:45:07,730
اذهب من هنا

990
01:45:55,340 --> 01:45:56,910
باب التوبة

991
01:45:58,910 --> 01:46:01,780
هل هو مفتوح لغير المسلمين ؟

992
01:46:07,930 --> 01:46:08,960
يا جوكتوغ ؟

993
01:46:14,310 --> 01:46:15,580
إن شاء الله

994
01:46:23,180 --> 01:46:26,400
تتوب أنت أيضاً و تصبح مسلماً يا جيركوتاي

995
01:46:47,540 --> 01:46:48,750
إن شاء الله

996
01:47:04,590 --> 01:47:06,400
ياولاك أرسلان

997
01:47:07,850 --> 01:47:09,580
ماذا ستفعل ؟

998
01:47:10,500 --> 01:47:14,350
عندما يأتي غيخاتو إلى هنا كحاكم للدولة الإلخانية

999
01:47:14,880 --> 01:47:18,430
سنقف نحن جميع أبناء شوبان أمامه بسيوفنا

1000
01:47:24,120 --> 01:47:26,590
ماذا ستفعل أنت يا سيد عثمان ؟

1001
01:47:40,410 --> 01:47:42,800
انتهت فضيحة المجلس

1002
01:47:44,570 --> 01:47:46,930
و بقي اختيار السيد للغد

1003
01:47:48,450 --> 01:47:52,980
هذه الأيام الصعبة بالنسبة للكايي
تنتظرها أيام أصعب منها الآن

1004
01:48:00,840 --> 01:48:02,230
أخبريني

1005
01:48:02,370 --> 01:48:03,880
ماذا يقول نيكولا ؟

1006
01:48:04,070 --> 01:48:05,770
ماذا طلب منك ؟

1007
01:48:12,470 --> 01:48:14,710
يريد أن أقتل السيد عثمان

1008
01:48:18,530 --> 01:48:20,460
ماذا ستفعلين ؟

1009
01:48:22,460 --> 01:48:25,330
كيف ستقتلينه ؟

1010
01:48:27,050 --> 01:48:29,010
كان هذا حساب السيد عثمان

1011
01:48:29,510 --> 01:48:31,560
عندما نتزوج سيفرح نيكولا

1012
01:48:31,790 --> 01:48:34,430
و سيعتقد أني سأتمكن من قتل عثمان بسهولة أكثر

1013
01:48:35,180 --> 01:48:39,650
لكن السيد عثمان كان يعرف بأني لن أقتله

1014
01:48:39,650 --> 01:48:41,460
و لن أفعل شيئاً كهذا

1015
01:48:42,070 --> 01:48:44,590
كان يعرف أن همي الوحيد هو إنقاذ أبي

1016
01:48:47,370 --> 01:48:52,350
السيد عثمان فعل الصواب بإختيارك يا تارغون

1017
01:48:53,050 --> 01:48:55,130
لكني مضطرة لإنقاذ أبي

1018
01:48:56,060 --> 01:49:01,780
السم , ستسممين كل سادة الكايي به

1019
01:49:03,580 --> 01:49:07,380
افعلي ذلك عندما يكونون مجتمعين
لأني لا أريد الإنشغال بهم واحداً واحداً

1020
01:49:07,710 --> 01:49:10,870
لأن تارغون لا تريد أن يموت والدها

1021
01:49:11,760 --> 01:49:13,670
أنا مضطرة لإنقاذ أبي

1022
01:49:39,340 --> 01:49:45,120
لا عثمان و لا ياولاك أرسلان يمكنهم الخروج أحياء من قبيلة غيخاتو يا عمي

1023
01:49:45,980 --> 01:49:47,840
آه يا أخي

1024
01:49:48,160 --> 01:49:50,200
الجشع أكل رأسه

1025
01:49:51,530 --> 01:49:53,180
دعنا لا نقوم بإختيار و ما شابه

1026
01:49:53,670 --> 01:49:57,250
غداً و في أسرع وقت
سأعلن سيادتي

1027
01:50:06,210 --> 01:50:07,410
يا ابن أخي

1028
01:50:09,500 --> 01:50:13,930
إن كان عثمان على قيد الحياة
و تحالف مع ياولاك أرسلان

1029
01:50:14,470 --> 01:50:16,130
لن يسامحك

1030
01:50:16,390 --> 01:50:21,890
محاربوك لا يمكنهم مواجهة محاربوا عثمان الذي تحالف مع ياولاك أرسلان

1031
01:50:22,120 --> 01:50:26,780
يأتي و يأخذ السيادة

1032
01:50:27,620 --> 01:50:29,780
السيادة التي تؤخذ لا تُعاد يا عمي

1033
01:50:30,340 --> 01:50:37,060
إن كان عثمان على قيد الحياة
عندما يأتي سأنشيء محكمة بخصوصه

1034
01:50:37,560 --> 01:50:39,250
لرميه سلامة الكايي إلى الخطر

1035
01:50:40,380 --> 01:50:43,610
ما الذي يتغير إن تحالف مع ياولاك أرسلان ؟

1036
01:50:44,270 --> 01:50:47,320
هل ياولاك أرسلان سيقف أمام جيش غيخاتو ؟

1037
01:50:47,850 --> 01:50:49,840
كما باعنا لعثمان

1038
01:50:50,640 --> 01:50:53,130
سيبيع عثمان لغيخاتو

1039
01:50:53,530 --> 01:50:55,550
و ما يحدث سيحدث للكايي فقط

1040
01:50:59,200 --> 01:51:01,340
إذاً أنت مُصر يا ابن أخي , أليس كذلك ؟

1041
01:51:04,850 --> 01:51:10,130
إذاً لن تعود من طريقك

1042
01:51:11,860 --> 01:51:15,820
ليمنحك الله القوة

1043
01:51:24,310 --> 01:51:25,540
عمي

1044
01:51:29,200 --> 01:51:31,470
ألا زال عهدنا سارياً ؟

1045
01:51:33,200 --> 01:51:36,000
نعم , لا زال سارياً يا ابن أخي

1046
01:51:37,130 --> 01:51:38,900
إنه سارٍ

1047
01:51:42,080 --> 01:51:43,820
جيد إذاً

1048
01:52:06,550 --> 01:52:08,610
ما معنى ما يحدث يا سيد ديندار ؟

1049
01:52:09,130 --> 01:52:11,670
قل لي ما الذي تسعى خلفه ؟

1050
01:52:15,960 --> 01:52:20,740
إن كان أخي و عثمان قد تحالفا

1051
01:52:21,460 --> 01:52:24,460
يعني أن كل شيء قد تغير

1052
01:52:26,100 --> 01:52:28,120
اهدئي يا سيدة

1053
01:52:28,900 --> 01:52:30,680
اهدئي

1054
01:52:31,090 --> 01:52:34,300
كل شيء يسير كما أردنا

1055
01:52:35,550 --> 01:52:40,370
غداً سيُعلن سافجي سيادته

1056
01:52:40,900 --> 01:52:44,690
بامسي و محاربوه لن يقبلوا هذا

1057
01:52:45,730 --> 01:52:52,290
و بعد ذلك إما أن نتخلص من بامسي أو من سافجي

1058
01:52:53,000 --> 01:52:54,680
ماذا عن عثمان ؟

1059
01:52:55,550 --> 01:52:56,940
ماذا عن أخي ؟

1060
01:53:01,540 --> 01:53:07,950
ادعي أن لا يكون أخاك قد حاول مداهمة قبيلة غيخاتو

1061
01:53:09,040 --> 01:53:12,920
و إلا لن يستطيع أي أحد إنقاذه

1062
01:53:39,710 --> 01:53:41,880
سأذهب لقبيلة الكايي غداً

1063
01:53:44,450 --> 01:53:46,570
و سآخذ أمانة السيادة

1064
01:53:51,050 --> 01:53:55,030
سأجمع محاربي الكايي معاً و أجعلهم جسداً واحداً

1065
01:54:00,770 --> 01:54:09,800
من بعد الآن سأخرج مع ياولاك أرسلان إلى ساحة الرجال و أتصدى لبلاء غيخاتو

1066
01:54:12,770 --> 01:54:19,140
و بعد ذلك سأنتزع الكلب نيكولا من هذه الأراضي و أرميه

1067
01:54:37,650 --> 01:54:38,970
سلمت

1068
01:54:40,780 --> 01:54:42,480
سلمت

1069
01:54:51,620 --> 01:54:52,890
هيا

1070
01:55:45,270 --> 01:55:48,650
نحن في نقطة لا يمكن العودة منها

1071
01:55:50,100 --> 01:55:53,540
غداً , إما أصبح سيد الكايي

1072
01:55:55,810 --> 01:55:57,770
أو لن أكون على قيد الحياة

1073
01:55:59,420 --> 01:56:03,780
محاربوك إلى جانبك , ستكون على قيد الحياة و على رأسنا يا سيدي

1074
01:56:04,340 --> 01:56:06,230
أحضر بامسي محاربيه

1075
01:56:07,810 --> 01:56:11,360
غداً سيخرج أمامي و يسحب سيفه لي

1076
01:56:11,490 --> 01:56:13,790
فهمت هذا في فناء الحاكم الروماني

1077
01:56:14,370 --> 01:56:20,350
أثناء مشاهدة النار , رأيت أنه يستطيع فعل أي شيء ليجعل عثمان سيداً

1078
01:56:21,980 --> 01:56:24,190
أرسلت خبراً لإبني بايهوجا

1079
01:56:24,690 --> 01:56:28,510
إن متُ غداً
هو سيهتم بالقضية

1080
01:56:31,530 --> 01:56:33,140
لا نوم هذه الليلة

1081
01:56:34,000 --> 01:56:36,030
قد يتحركون في أي لحظة

1082
01:56:40,370 --> 01:56:45,960
غداً كونوا مستعدين لإراقة دم الأخ

1083
01:56:52,630 --> 01:56:53,570
سيدي

1084
01:56:54,600 --> 01:56:56,830
هل ستحارب قبيلة الكايي مع نفسها ؟

1085
01:56:57,040 --> 01:57:00,820
سيرغب عثمان بقتلك ليصبح سيد الكايي

1086
01:57:00,980 --> 01:57:03,510
أخوك لا يقوم بعمل دون التقاليد
أليس كذلك ؟

1087
01:57:03,790 --> 01:57:07,900
لكن إن كانت التقاليد تسمح بأن يقطع الأخ رأس أخيه من أجل الدولة

1088
01:57:08,170 --> 01:57:09,840
فإن عثمان يقطع ذلك الرأس

1089
01:57:11,560 --> 01:57:14,830
أنا أقول , قبل أن يقطع عثمان رأسك

1090
01:57:14,930 --> 01:57:15,870
يكفي

1091
01:57:18,380 --> 01:57:20,040
سأعتبر نفسي لم أسمع ما قلتيه

1092
01:57:20,040 --> 01:57:21,670
أنت مضطر لفعل هذا يا سيد سافجي

1093
01:57:21,670 --> 01:57:25,170
تلك النار إما ستسقط على خيمة بالا أو خيمتي ذات يوم

1094
01:57:28,600 --> 01:57:30,010
قرر هذا

1095
01:57:30,460 --> 01:57:34,020
أنت ستقرر قلب من سيحترق

1096
01:57:35,320 --> 01:57:37,590
لن ألطخ يدي بدم الأخ

1097
01:57:37,590 --> 01:57:40,140
لكن الدول تؤسس بالدم

1098
01:57:45,480 --> 01:57:49,150
الدول تؤسس بالدم

1099
01:58:05,800 --> 01:58:07,030
آيغول

1100
01:58:11,960 --> 01:58:13,480
ابنتي الجميلة

1101
01:58:14,560 --> 01:58:17,310
غداً سيكون هذا المكان مثل يوم المحشر

1102
01:58:21,070 --> 01:58:23,580
سيرغب سافجي بأخذ السيادة

1103
01:58:23,580 --> 01:58:26,060
و نحن سنقاوم من أجل أن لا نعطيها إياه

1104
01:58:27,760 --> 01:58:32,560
يجب أن تعرفي , من المحتمل أن السيد ديندار سيقف أمامنا

1105
01:58:35,420 --> 01:58:39,030
أعرف , هذا وضع صعب بالنسبة لك

1106
01:58:41,410 --> 01:58:43,990
إن أردت , قفي جانباً غداً

1107
01:58:43,990 --> 01:58:45,790
و لا تتدخلي بأي شيء

1108
01:58:47,610 --> 01:58:48,740
أمي

1109
01:58:51,000 --> 01:58:55,860
السيادة من حق السيد عثمان فاتح قلعة كولاجا حصار

1110
01:58:56,480 --> 01:59:03,210
كل من يحاول أخذها من يده أياً كان
سيجدني أمامه

1111
01:59:08,180 --> 01:59:09,640
أدامك الله يا آيغول

1112
01:59:10,070 --> 01:59:11,400
أدامك الله

1113
01:59:14,770 --> 01:59:17,220
لا يوجد لدي شيء لأفقده

1114
01:59:20,930 --> 01:59:26,410
أفضّل الموت على أن أدعهم يدهسون حق السيد عثمان

1115
01:59:31,180 --> 01:59:32,550
أعرف شيئاً واحداً

1116
01:59:33,530 --> 01:59:36,410
أنا و بالا كبرنا مثل الأختان

1117
01:59:36,680 --> 01:59:41,400
إن حملت بالا سيفها و دافعت عن حق السيد عثمان

1118
01:59:41,850 --> 01:59:44,360
لا يمكن التفكير بوجودي في مكان آخر

1119
01:59:46,620 --> 01:59:49,220
ما شاء الله على بناتي

1120
01:59:49,910 --> 01:59:51,850
ما شاء الله

1121
02:00:57,060 --> 02:01:02,040
غداً سيأتون لأخذ سيفك يا سيدي

1122
02:01:08,500 --> 02:01:13,910
سيأتون لحمل سيفك الشريف يا سيدي

1123
02:01:18,420 --> 02:01:23,920
رضاك إلى جانب من ؟
قل يا سيدي

1124
02:01:25,870 --> 02:01:27,460
أعطِ عبدالرحمن

1125
02:01:30,470 --> 02:01:34,480
وظيفته الأخيرة

1126
02:01:45,200 --> 02:01:48,700
لدينا ما سنقوم به يا عبدالرحمن غازي

1127
02:01:50,190 --> 02:01:51,460
سيدي

1128
02:02:19,990 --> 02:02:22,270
العاقبة قريبة

1129
02:02:22,860 --> 02:02:24,990
عندما يقع الحق

1130
02:02:25,220 --> 02:02:29,500
أريد أن تسمعوا جميعكم
القرار الذي سأتخذه

1131
02:02:29,800 --> 02:02:33,450
اسمعوا لتتصرفوا وفقاً لذلك

1132
02:02:34,410 --> 02:02:37,050
الغازي أرطغرل ابن سليمان شاه

1133
02:02:37,530 --> 02:02:40,430
عندما يسلّم أمانة روحه

1134
02:02:41,410 --> 02:02:46,140
أمانة السيادة , عثمان ابن الغازي أرطغرل

1135
02:02:47,790 --> 02:02:49,340
أنا سآخذها

1136
02:03:11,960 --> 02:03:17,480
سنذهب إلى خيمة الغازي أرطغرل لأخذ أمانة السيادة و سيفه

1137
02:03:18,360 --> 02:03:21,910
ليخرج أمامنا من يخرج
لن نتراجع إلى الخلف

1138
02:03:23,060 --> 02:03:24,650
الأمر لك يا سيدي

1139
02:04:13,350 --> 02:04:14,710
أين السيد ديندار ؟

1140
02:04:14,930 --> 02:04:16,280
كان يعرف بأننا سنأتي يا سيدي

1141
02:04:46,480 --> 02:04:48,580
ألن تقف إلى جانبي يا أخي ؟

1142
02:05:02,530 --> 02:05:04,340
سأقف هنا يا أخي

1143
02:05:04,970 --> 02:05:06,870
من أجل أن تأخذ سيف أبي

1144
02:05:07,720 --> 02:05:09,870
سأرى إن كنت ستسحب سيفك على السيد بامسي رفيق أبي

1145
02:05:10,190 --> 02:05:17,820
و زوجة عمي سالجان و آيغول و بالا

1146
02:05:53,750 --> 02:05:56,070
السيد عثمان قادم

1147
02:05:56,830 --> 02:05:59,220
السيد عثمان قادم

1148
02:06:27,240 --> 02:06:32,670
إما رأس للدولة أو جثة للغراب

1149
02:06:56,050 --> 02:06:57,360
أخي

1150
02:06:58,840 --> 02:07:02,110
لقد أتيت , أنا هنا

1151
02:07:27,620 --> 02:07:29,260
يا إخوتي

1152
02:07:35,920 --> 02:07:37,770
أخوكما الأكبر هنا

1153
02:07:39,000 --> 02:07:41,600
إن خطا أحدكما خطوة أخرى

1154
02:07:44,100 --> 02:07:46,980
سأسقط رأسه إلى قدميه

1155
02:08:41,000 --> 02:08:46,470
السيد أرطغرل يلفظ أنفاسه الأخيرة

1156
02:11:02,690 --> 02:11:07,200
أنا السيد هنا

1157
02:11:07,820 --> 02:11:09,400
و أنا الدولة

