﻿1
00:00:00,200 --> 00:01:51,050
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

2
00:02:38,030 --> 00:02:40,460
لنبدأ الآن يا بني

3
00:02:40,700 --> 00:02:41,530
هيا

4
00:02:41,710 --> 00:02:43,850
بسم الله الرحمن الرحيم

5
00:02:44,650 --> 00:02:46,430
الحي هو الله

6
00:02:48,050 --> 00:02:49,180
الحق هو الله

7
00:02:49,180 --> 00:02:58,850
ـ الحي هو الله
ـ الحق هو الله

8
00:02:58,850 --> 00:03:01,570
عثمان، توقف قليلاً
توقف

9
00:03:03,010 --> 00:03:05,660
يدق الحديد وهو ساخن

10
00:03:06,350 --> 00:03:08,500
يدق الحديد وهو ساخن يا بني

11
00:03:19,420 --> 00:03:21,940
إنه هدية عرس أيبرس يا سيد بامسي

12
00:03:23,140 --> 00:03:25,180
سينتهي هذا السيف حتى ليلة الغد

13
00:03:26,850 --> 00:03:29,070
لم أخلف بأي وعد قطعته له

14
00:03:29,420 --> 00:03:31,170
آه من السنوات

15
00:03:32,670 --> 00:03:38,530
كبر عثمان وأيبرس كذلك وأصبحا أخوين بالروح وبالدم

16
00:03:38,780 --> 00:03:43,370
إننا نسير في ظل نار الصداقة التي أشعلتموها أنت وأبي أرطغرل الغازي يا سيد بامسي

17
00:03:43,510 --> 00:03:45,370
الحمد لله ربي

18
00:03:45,370 --> 00:03:47,670
الحمد لله على أنني رأيت هذه الأيام أيضاً

19
00:03:47,810 --> 00:03:50,460
ما شاء الله على بطلي
ما شاء الله

20
00:03:51,530 --> 00:03:54,180
حسناً، حسناً يا عثمان
ماذا تقول ؟

21
00:03:54,420 --> 00:03:57,310
هل سيعود أرطغرل الغازي من قونية كما يرغب ؟

22
00:03:58,090 --> 00:04:01,950
هل سيقبل السلطان والسادة أيضاً بعرضه ؟

23
00:04:02,530 --> 00:04:07,230
لقد أشعلنا نار هذا الموقد في ملاذكرد مع جدي ألب أسلان يا سيد بامسي

24
00:04:09,230 --> 00:04:12,610
كنا رجلاً فأصبحنا عائلة
كنا عائلة فأصبحنا قبيلة

25
00:04:13,570 --> 00:04:15,270
وقفنا على باب الكفار

26
00:04:16,530 --> 00:04:20,530
حاربنا دون ملل كي نستطيع أن ندعو هذه المنطقة بالوطن

27
00:04:23,380 --> 00:04:27,730
الآن وقت أن نحول هذه الشتلة إلى شجرة دلب كبيرة

28
00:04:28,870 --> 00:04:32,010
سيقوم الكثير من المحاربين عاليي الصدور

29
00:04:32,490 --> 00:04:36,310
والسيدات العظيمات بتسعير نار دولة جديدة تحت شجرة الدلب تلك

30
00:04:37,540 --> 00:04:43,900
سنحول كل الأعداء وكل المباعين إلى رماد بهذه النار

31
00:04:46,770 --> 00:04:49,310
أياً كان الخبر الذي سيأتي من قونية

32
00:04:50,650 --> 00:04:53,620
لن نسقط راية أبي المقدسة أبداً

33
00:04:54,460 --> 00:04:56,470
ليكن ربي العظيم شاهداً علي

34
00:04:57,430 --> 00:05:00,490
أنا وأولادي سنحارب كما يجب

35
00:05:00,750 --> 00:05:04,930
كي ننشر هذه الراية المقدسة في البقاع السبعة

36
00:05:05,340 --> 00:05:08,650
ما شاء الله
ما شاء الله على بطلي

37
00:05:08,650 --> 00:05:11,630
بما أن هذه الآذان قد سمعت هذه الكلمات

38
00:05:11,630 --> 00:05:13,350
لن أذهب مفتوح العينين من بعد الآن

39
00:05:13,350 --> 00:05:16,950
من الواضح بأن موقد سيدنا أرطغرل قد اشتعل منذ زمن بعيد

40
00:05:17,030 --> 00:05:19,140
اشتعل موقد سيدنا أرطغرل منذ زمن بعيد

41
00:05:47,800 --> 00:05:50,830
كان لدى أبي سليمان شاه من هذا الدمامل أيضاً

42
00:05:53,040 --> 00:05:55,360
بينما أمانة السيد أرطغرل على كتفي

43
00:05:55,850 --> 00:05:59,690
انظري إلى المشكلة التي تتسبب بها هذه العلة يا زوجتي

44
00:06:04,070 --> 00:06:06,960
إن الرياح ترفع الغبار عن الصخرة

45
00:06:07,890 --> 00:06:09,120
أنت السيد ديندار

46
00:06:09,640 --> 00:06:12,970
بإذن الله، تتغلب على كل أنواع المشاكل

47
00:06:18,270 --> 00:06:19,370
الجميع ينظرون

48
00:06:20,190 --> 00:06:22,390
فيرون أخي السيد أرطغرل

49
00:06:24,280 --> 00:06:27,640
البذور التي زرعها هو قبل 25 عاماً

50
00:06:28,730 --> 00:06:30,670
نقوم بجمعها الآن كمحاصيل

51
00:06:32,510 --> 00:06:37,350
هذه الإتفاقية ستجلب الرفاهية والصلح إلى المنطقة يا زوجتي

52
00:06:45,710 --> 00:06:48,270
لا تستخف بنفسك أنت أيضاً يا سيد ديندار

53
00:06:49,570 --> 00:06:51,200
لا يتم السير في الطريق مع المسافر

54
00:06:51,750 --> 00:06:53,130
وإنما مع رفيق الدرب

55
00:07:01,830 --> 00:07:05,870
ما الذي كان سيحدث لو أنك أنت أيضاً عدت مثل غوندوغدو وسونغورتكين ؟

56
00:07:08,680 --> 00:07:12,850
قمت بالمساندة حتى أسس السيد أرطغرل نظاماً

57
00:07:20,800 --> 00:07:22,400
الجميع لديهم عضلات

58
00:07:23,030 --> 00:07:27,710
لكن العضلات والمهارة سوياً
لا توجد إلا لديك أنت

59
00:07:39,990 --> 00:07:40,870
عدا عن ذلك

60
00:07:42,030 --> 00:07:43,330
تتحدث عن الصلح

61
00:07:44,040 --> 00:07:48,840
حتى أن العيون الحاسدة التي تخاف من الطمأنينة قد جعلت الأفاعي تخرج من جحورها

62
00:07:50,080 --> 00:07:51,670
يجب أن نكون حذرين

63
00:07:53,010 --> 00:07:54,910
ليكن الله شاهدي

64
00:07:55,750 --> 00:08:00,810
سأحرق تلك الأفاعي في النيران وهي حية

65
00:08:01,960 --> 00:08:02,810
سأحرقها

66
00:08:07,230 --> 00:08:10,680
أنا وعدت أخي السيد أرطغرل

67
00:08:11,890 --> 00:08:13,010
و سأحل هذا الأمر

68
00:08:15,430 --> 00:08:15,890
هيا

69
00:08:16,880 --> 00:08:18,830
لا ندع الحاكم يورغوبولوس ينتظر، هيا

70
00:08:23,030 --> 00:08:26,350
أرغب في أن أنال دعاءك بالخير
قبل الذهاب إلى القلعة

71
00:08:26,690 --> 00:08:28,430
آه، آه يا بني

72
00:08:30,010 --> 00:08:33,200
إن دعاء والدك معك على الدوام يا بني

73
00:08:34,430 --> 00:08:39,250
لكن لا يمكن الوثوق بطائفة الكفار هؤلاء

74
00:08:40,520 --> 00:08:42,360
افتح عينيك جيداً يا بني، هل اتفقنا ؟

75
00:08:42,890 --> 00:08:44,360
لا تقلق يا أبي

76
00:08:45,010 --> 00:08:48,550
إنني ابن السيد بامسي سيد محاربي قبيلة الكايي المخضرم

77
00:08:49,290 --> 00:08:52,030
يعلم العدو الذي يظهر أمامي بأنه سيهلك

78
00:08:55,000 --> 00:08:56,930
سلمت يا بني، سلمت

79
00:08:58,440 --> 00:09:02,000
لكن فلتعلم أنت أيضاً

80
00:09:03,590 --> 00:09:06,450
البطولة ليست درعاً أمام الغدر

81
00:09:08,450 --> 00:09:10,070
يجب أن تكون يقظاً

82
00:09:11,630 --> 00:09:14,790
يجب الشعور بقدوم الغادر

83
00:09:15,130 --> 00:09:17,210
من الذي يشعر بقدوم الغادر يا أبي ؟

84
00:09:17,470 --> 00:09:18,810
يشعر السيد يا بني

85
00:09:19,430 --> 00:09:21,570
يشعر بذلك البطل صاحب السمعة مثل السيد

86
00:09:22,050 --> 00:09:24,530
انظر، إنها نصيحة جدي أوغوز

87
00:09:24,650 --> 00:09:27,610
إنه يقول، أياً كان الذي يحل بالأوغوز
فإنه يحل بهم وهم نيام

88
00:09:28,480 --> 00:09:30,570
يشعر بذلك البطل الذي لا ينام يا بني

89
00:09:31,080 --> 00:09:33,160
بعضهم ينامون وهم واقفون

90
00:09:33,600 --> 00:09:37,870
لكن السيد الذي يكون واقفاً حتى أثناء نومه

91
00:09:38,490 --> 00:09:40,570
هو الذي يشعر بقدوم الغادر يا بني

92
00:09:41,450 --> 00:09:44,000
يبدو بأنك قد اشتقت إلى أرطغرل الغازي يا أبي

93
00:09:47,590 --> 00:09:48,730
سيدي أرطغرل

94
00:09:49,990 --> 00:09:51,190
لا يا بني، لا

95
00:09:51,190 --> 00:09:54,230
إن العين تشتاق إلى من لا تراه وتشعر بالحنين إليه

96
00:09:54,760 --> 00:09:55,450
بني

97
00:09:56,320 --> 00:09:59,160
أنا أرى سيدي أرطغرل في عثمان

98
00:09:59,810 --> 00:10:03,510
كل أحواله، كل وقفاته
كل نظراته

99
00:10:04,030 --> 00:10:05,270
لديه هو يا بني

100
00:10:08,280 --> 00:10:12,800
المرء إما أن يرى أبطالاً مثلهم أو لا يرى

101
00:10:13,490 --> 00:10:17,530
بني، أملي هو أن تكون أنت أيضاً من الذين يرونهم

102
00:10:27,230 --> 00:10:28,240
انظر يا بني

103
00:10:28,730 --> 00:10:30,760
هذه ليست نصيحة أب من أجلك

104
00:10:32,170 --> 00:10:33,470
بل وصية الأجداد

105
00:10:35,470 --> 00:10:39,230
كما وقفت خلف سيدي أرطغرل

106
00:10:40,130 --> 00:10:43,270
فلتقف أنت أيضاً خلف عثمان

107
00:10:47,890 --> 00:10:48,630
سيدة عائشة

108
00:10:49,050 --> 00:10:53,880
هل علينا أن نأخذ أيضاً السجادات التركمانية التي أتت من أرض الأجداد ؟

109
00:10:54,530 --> 00:10:56,680
كنت أعلم بأنك ستطلبها هي أيضاً يا سيدي غوندوز

110
00:10:56,990 --> 00:10:58,680
كنت قد جهزتها منذ مساء الأمس

111
00:10:58,730 --> 00:11:00,990
سلمت يا سيدة
سلمت

112
00:11:02,120 --> 00:11:04,320
من الواضح بأنك قد شربت ماءً من نبع الأم هايماه

113
00:11:06,520 --> 00:11:07,640
هيا لنرى

114
00:11:22,000 --> 00:11:23,560
ما شاء الله

115
00:11:24,560 --> 00:11:25,270
ما شاء الله

116
00:11:36,320 --> 00:11:36,930
بورتشين

117
00:11:37,160 --> 00:11:39,830
أيبرس، ألا يمكن لو أنك لا تذهب أنت ؟

118
00:11:41,080 --> 00:11:43,510
عدا عن ذلك، لدينا حناء مساءً
لا تزال هناك تحضيرات سيتم القيام بها

119
00:11:44,010 --> 00:11:45,320
لو أنك بقيت في القبيلة

120
00:11:46,640 --> 00:11:47,160
تعلمين

121
00:11:47,800 --> 00:11:50,240
إن المهمة تأتي قبل كل شيء بالنسبة للمحاربين

122
00:11:50,670 --> 00:11:53,360
عدا عن ذلك، لا يجوز ترك السيد عثمان لوحده يا بورتشين

123
00:11:53,890 --> 00:11:57,190
قومي أنت بالدعاء من أجلنا
لنذهب بسرعة ونعود بالخير

124
00:11:59,040 --> 00:12:00,000
إن شاء الله

125
00:12:00,770 --> 00:12:03,070
ليجعل الله طريقكم مفتوحاً يا أيبرس

126
00:12:08,610 --> 00:12:09,390
بقي القليل

127
00:12:09,970 --> 00:12:13,450
سيتم وضع حناء عرسنا مساءً على هذه الأيدي ذات الملمس القطني

128
00:12:20,810 --> 00:12:23,560
لو أنك ترى ثوب الحناء الذي قامت آيغول بخياطته من أجلي

129
00:12:24,010 --> 00:12:25,150
إنه جميل جداً

130
00:12:26,570 --> 00:12:29,490
في الأصل لو أنك ترين نفسك بعينيّ

131
00:12:30,090 --> 00:12:31,430
إنك جميلة جداً

132
00:12:35,250 --> 00:12:37,910
هيا اذهب
إنهم ينتظرونك

133
00:12:50,050 --> 00:12:50,800
بورتشين

134
00:12:51,440 --> 00:12:52,760
كوني في أمان الله

135
00:12:53,000 --> 00:12:55,720
وأنت كذلك يا أيبرس
وأنت كذلك

136
00:13:53,790 --> 00:13:55,910
يا محاربي قبيلة الكايي

137
00:13:56,560 --> 00:13:59,550
إنكم مثل السيوف الملفوفة بالحرير

138
00:14:00,370 --> 00:14:05,160
خارجكم أصالة
وداخلكم جمر مشتعل

139
00:14:07,160 --> 00:14:08,170
ما شاء الله

140
00:14:08,610 --> 00:14:09,440
ما شاء الله

141
00:14:09,630 --> 00:14:11,040
سلمت يا سيدي

142
00:14:28,810 --> 00:14:29,930
ما هذه يا بني ؟

143
00:14:33,850 --> 00:14:36,530
إنها السيوف التي ستهدى للحاكم يا أبي ؟

144
00:14:38,530 --> 00:14:39,230
عثمان

145
00:14:40,850 --> 00:14:43,760
عندما يذكر السيف في هذه القبيلة
تخطر أنت على البال

146
00:14:45,310 --> 00:14:46,730
انظر لنرى

147
00:14:46,890 --> 00:14:51,040
هل سيسر صديقنا يورغوبولوس بهذه الهدايا ؟

148
00:15:08,390 --> 00:15:13,880
إننا نأخذ السيوف التي علينا أن نمسك بمقابضها ونحاصر بها قلعته كهدية إلى قدميه

149
00:15:17,030 --> 00:15:18,720
لماذا لا يُسر يا سيد ديندار ؟

150
00:15:28,600 --> 00:15:29,890
سيد ديندار

151
00:15:30,320 --> 00:15:31,560
سيد ديندار

152
00:15:33,320 --> 00:15:35,950
إن كل من هم ليسوا من الكايي غرباء بالنسبة لنا

153
00:15:36,330 --> 00:15:37,590
تحسباً لأي شيء قد يحدث

154
00:15:37,850 --> 00:15:41,210
أقول بأن آتي أنا أيضاً معكم، ما رأيك ؟

155
00:15:45,760 --> 00:15:48,610
لتبقى إحدى أيدينا في القبيلة يا سيد بامسي

156
00:15:49,530 --> 00:15:52,240
ابقَ أنت هنا
وأنهِ التحضيرات

157
00:15:52,800 --> 00:15:54,250
واهتم بأمور القبيلة

158
00:15:55,240 --> 00:15:56,680
حسناً يا سيد ديندار

159
00:16:01,870 --> 00:16:04,230
لنخرج إلى الطريق الآن

160
00:16:34,850 --> 00:16:35,400
هيا

161
00:16:51,090 --> 00:16:52,470
كونوا في أمان الله

162
00:16:52,480 --> 00:16:54,470
اذهبوا بسرعة وعودوا بسرعة إن شاء الله

163
00:17:14,600 --> 00:17:19,330
إن الصلح واتفاقية التجارة أصبحت كما نريدها تماماً أيها الحاكم يورغوبولوس

164
00:17:19,760 --> 00:17:24,070
لكن التعويضات التي سيتم دفعها من أجل مداهمات القوافل، لا يمكن القبول بها

165
00:17:24,280 --> 00:17:26,070
لا تقلق أنت يا كالانوز

166
00:17:26,650 --> 00:17:29,040
لا يمكن لأية قوة أن تجعلني أختم على تلك المادة

167
00:17:29,040 --> 00:17:30,080
ليس لدي شك في هذا أبداً

168
00:17:31,760 --> 00:17:36,270
حتى لو كانت بذور هذه الإتفاقية قد تم وضعها مع أرطغرل

169
00:17:37,250 --> 00:17:40,850
أخوه ديندار يود أن يكون الشخص الذي ينهي الأمر

170
00:17:41,170 --> 00:17:42,110
بالطبع يريد ذلك

171
00:17:42,190 --> 00:17:44,630
يرغب بأن يظهر قوته للجميع عبر هذه الإتفاقية

172
00:17:48,570 --> 00:17:52,250
بإذن الرب، سنكون نحن الأقوياء على الدوام

173
00:17:54,070 --> 00:17:59,480
هذه تعويذة ستقوم بحماية زوجي الحبيب

174
00:18:16,530 --> 00:18:18,730
طالما أنت إلى جانبي

175
00:18:18,730 --> 00:18:20,730
لا يمكن لأي شيء أن يؤذيني

176
00:18:21,750 --> 00:18:23,470
إنني رجل محظوظ جداً

177
00:18:27,610 --> 00:18:29,350
رغم ذلك لنكن حذرين

178
00:18:30,960 --> 00:18:33,680
نجوم ليلة الأمس أشعرتني بالسوء، ربما

179
00:18:34,330 --> 00:18:38,050
ربما ستقول بأنه إيمان باطل ولكنني شعرت بالقلق

180
00:18:38,350 --> 00:18:40,050
لا تقلقي علي يا صوفيا

181
00:18:40,790 --> 00:18:43,970
القائد كالانوز الذي هو أكبر محارب في هذا العالم

182
00:18:46,310 --> 00:18:47,440
يقوم بحمايتي

183
00:18:53,750 --> 00:18:55,200
أفراد قبيلة الكايي قادمون يا سيدي

184
00:19:02,770 --> 00:19:04,200
حضرة الحاكم

185
00:19:48,020 --> 00:19:49,530
أهلاً بكم

186
00:20:19,990 --> 00:20:21,320
أهلاً بكم يا أيها السيد ديندار

187
00:20:21,480 --> 00:20:23,490
أهلاً بك يا أيها الحاكم يورغوبولس

188
00:20:23,920 --> 00:20:25,040
الأميرة صوفيا

189
00:20:26,800 --> 00:20:29,470
سيدات قبيلة الكايي البطلات
أهلاً بكن أيضاً

190
00:20:31,470 --> 00:20:33,430
شرفتن قلعتنا

191
00:20:33,430 --> 00:20:35,430
ذلك الشرف يعود لنا نحن يا أيتها الأميرة

192
00:20:37,690 --> 00:20:40,810
ليت أن السيد أرطغرل أيضاً كان هنا في يومنا الجميل هذا

193
00:20:41,480 --> 00:20:44,730
إننا مدينون له بهذه الفرحة أكثر من أي أحد آخر

194
00:20:48,490 --> 00:20:50,470
تبدأ تمثيليتنا

195
00:20:52,320 --> 00:20:53,280
أرطغرل

196
00:20:53,490 --> 00:20:56,030
إن كنت أنا من تطلبه يا أيها الحاكم

197
00:20:56,240 --> 00:20:58,350
ها أنا أمامك

198
00:20:58,880 --> 00:21:02,370
إلى حد هذا اليوم
لا أنت خشيتني

199
00:21:03,050 --> 00:21:07,120
ولا أنا خشيتك
فلننهي هذا الأمر بعد الآن

200
00:21:13,970 --> 00:21:16,310
كفى بعد الآن
فلتنتهي هذه الحرب

201
00:21:16,470 --> 00:21:19,730
أود أن تكون هناك ثقة بيننا

202
00:21:20,320 --> 00:21:24,590
أن تكون بطون شعبي شبعانة
وظهورهم نظيفة

203
00:21:24,710 --> 00:21:31,990
فلتحيا طويلاً، فلتحيا طويلاً

204
00:21:33,190 --> 00:21:36,640
قلنا بأنها حرب حتى آخر قطرة من دمنا

205
00:21:36,850 --> 00:21:39,400
والآن سنقول الصلح

206
00:21:39,400 --> 00:21:42,970
فلتحيا طويلاً، فلتحيا طويلاً

207
00:21:43,520 --> 00:21:48,670
إذاً، فلتعززوا الصلح الذي بيننا مع أخي ديندار

208
00:21:48,670 --> 00:21:50,950
وسأكون أنا حينها في قونية

209
00:21:51,310 --> 00:21:55,210
نحتفل بهذه الإتفاقية عندما أعود بإحتفالية جميلة

210
00:21:55,590 --> 00:21:59,630
الحاكم يورغوبولس
إنك رجل صاحب شرف

211
00:21:59,630 --> 00:22:02,030
إن عقلك حاد أيضاً بقدر سيفك

212
00:22:02,360 --> 00:22:04,170
وبالنسبة إلى السيد أرطغرل

213
00:22:04,530 --> 00:22:06,750
بالنسبة إلى السيد أرطغرل

214
00:22:08,240 --> 00:22:10,610
بيتينية بأكملها تعرف شجاعته

215
00:22:12,800 --> 00:22:14,120
إن يرى جائعاً يشبعه

216
00:22:14,960 --> 00:22:16,530
وإن يرى عارياً يكسوه

217
00:22:17,990 --> 00:22:19,760
يخلص المدين من دينه

218
00:22:20,350 --> 00:22:24,520
لا يميز بين المسلم وغير المسلم ويحميهم

219
00:22:30,080 --> 00:22:32,730
إن صداقة أرطغرل الغازي وأولاده رائعة

220
00:22:32,730 --> 00:22:34,730
ومعاداتهم هلاك

221
00:22:38,930 --> 00:22:41,450
احموا الحاكم

222
00:22:42,310 --> 00:22:44,690
أيها المحاربون
المحاربون، وضعية الحرب

223
00:22:45,160 --> 00:22:46,470
احموا الحاكم

224
00:22:47,050 --> 00:22:48,710
المحاربون
وضعية الحرب

225
00:22:49,270 --> 00:22:50,810
احموا الحاكم

226
00:22:51,320 --> 00:22:52,810
المحاربون
وضعية الحرب

227
00:23:12,230 --> 00:23:13,950
هذه خيانة، خيانة

228
00:23:14,080 --> 00:23:16,290
قلعتك أنت وجنودك أنت

229
00:23:16,290 --> 00:23:18,530
كيف تسمح بخيانة كهذه ؟

230
00:23:23,120 --> 00:23:24,680
كلب من أنت ؟

231
00:23:24,850 --> 00:23:25,910
من أنتم ؟

232
00:23:26,600 --> 00:23:28,370
تحدث لنرى
قلت تحدث

233
00:24:10,390 --> 00:24:11,220
أنهوا أمره

234
00:24:30,400 --> 00:24:33,030
لقد ترسخت الفتنة حتى في أحجار هذه القلعة يا أخي

235
00:24:33,830 --> 00:24:34,520
هل الجميع بخير ؟

236
00:24:34,520 --> 00:24:35,940
بفضلك، الجميع بخير يا عثمان

237
00:24:36,000 --> 00:24:36,820
الحمد لله

238
00:24:38,070 --> 00:24:40,340
إن لم نعلم من الذي خلف هؤلاء الثعالب

239
00:24:40,620 --> 00:24:42,620
فإن النوم حرام علينا جميعاً
فلتعلموا ذلك

240
00:24:44,610 --> 00:24:46,100
حتى وإن لم يكن اليوم

241
00:24:47,220 --> 00:24:50,020
سيصيب السهم الذي رموه هدفه
عاجلاً أو آجلاً

242
00:25:16,610 --> 00:25:18,770
خلال كل هذه الصعوبات

243
00:25:19,510 --> 00:25:21,960
هل تعلم كيف بقيت قوياً

244
00:25:22,510 --> 00:25:25,430
و شديد البأس لهذه الدرجة طوال هذا الوقت يا سيد نظام الدين ؟

245
00:25:28,410 --> 00:25:30,160
عن طريق الشم دائماً

246
00:25:32,200 --> 00:25:36,320
يوجد رائحة خاصة للجيد و للسيء

247
00:25:38,750 --> 00:25:39,870
إن أردت كن جيداً

248
00:25:41,160 --> 00:25:42,930
و إن أردت كن سيئاً

249
00:25:44,790 --> 00:25:46,280
لابد أن تكون لديك رائحة

250
00:25:58,210 --> 00:25:59,610
الآن

251
00:25:59,950 --> 00:26:02,130
أخبرني ، ما هي الأحوال ؟

252
00:26:03,630 --> 00:26:05,670
قبيلة الكايي ذهبوا إلى القلعة يا سيد علي شار

253
00:26:06,610 --> 00:26:08,560
من الواضح أنهم سيتفقون مع الحاكم

254
00:26:09,440 --> 00:26:11,750
هل تظن أن الحاكم سيقبل الشروط ؟

255
00:26:11,920 --> 00:26:13,470
خرجوا على الطريق مع الهدايا

256
00:26:13,990 --> 00:26:16,890
و الروم يقومون بالتحضيرات لاقامة الحفلات

257
00:26:22,970 --> 00:26:25,450
أنا هو القلم الذي يكتب على هذه الأرض

258
00:26:26,240 --> 00:26:28,200
و أنا الورقة التي يُكتب عليها

259
00:26:29,790 --> 00:26:32,690
لا يكون لتلك الاتفاقية أي قيمة من دوني

260
00:26:33,750 --> 00:26:36,230
هذه الحملة ستكسر قوة السوق الجديد

261
00:26:36,230 --> 00:26:38,230
إن حصلت الاتفاقية

262
00:26:38,230 --> 00:26:40,230
ستزداد قيمة سوق سوغوت

263
00:26:50,710 --> 00:26:53,160
من الواضح أن التوازنات تصبح حساسة

264
00:26:57,110 --> 00:26:58,970
و لكن يوجد شيء نسوه

265
00:27:00,840 --> 00:27:02,730
في الكفة التي أكون بها

266
00:27:03,360 --> 00:27:05,270
تنحاز الموازين لتلك الجهة

267
00:27:25,880 --> 00:27:27,410
أيتها السيدة زهرة

268
00:27:28,990 --> 00:27:32,290
الحادثة الأليمة التي عيشت هزتني من الأعماق

269
00:27:34,030 --> 00:27:37,490
مهما اعتذرت فهو قليل

270
00:27:37,990 --> 00:27:40,190
لا يمكنكِ الخروج من الحالة التي أنتِ فيها

271
00:27:40,350 --> 00:27:42,560
عن طريق الألم و الخجل

272
00:27:42,920 --> 00:27:44,170
أيتها الأميرة

273
00:27:52,270 --> 00:27:55,070
ما عشناه حقاً هزني

274
00:27:55,640 --> 00:27:59,000
لم يلق ذلك بعظمة قلعة كولوجوهيسار

275
00:28:00,760 --> 00:28:02,670
قلعتكم قوية جداً

276
00:28:02,670 --> 00:28:04,670
و لكن من الواضح أن أبوابها ضعيفة

277
00:28:06,390 --> 00:28:08,800
لو أن القفل لم يُفتح من الداخل

278
00:28:10,250 --> 00:28:12,370
لما أتت هذه المصيبة من الخارج

279
00:28:16,850 --> 00:28:22,560
لابد أن يورغوبولوس سيجد الخونة الذين فتحوا الباب بأسرع وقت

280
00:28:27,230 --> 00:28:30,050
بفضل شجعانكم و محاربيكم

281
00:28:30,050 --> 00:28:32,870
مازال زوجي العزيز على قيد الحياة

282
00:28:35,510 --> 00:28:39,210
لم تُمتدح قبيلة الكايي طوال هذا الوقت عبثاً

283
00:28:40,430 --> 00:28:43,040
أياً من كان مكاننا
كان سيفعل الأمر ذاته

284
00:28:43,510 --> 00:28:46,410
الصلح و الصداقة يتطلبان ذلك

285
00:28:47,400 --> 00:28:49,490
ألسنا هنا من أجل ذلك أساساً ؟

286
00:28:50,560 --> 00:28:53,810
يوجد عوائق أمام الصلح و الصداقة

287
00:28:56,760 --> 00:28:59,360
ما عشناه اليوم أرانا ذلك

288
00:29:01,120 --> 00:29:05,080
هذا الهجوم لم يجري على الحاكم فقط ، بل على رجلي أيضاً

289
00:29:05,800 --> 00:29:06,600
كما قلتِ

290
00:29:06,600 --> 00:29:09,630
إن شاء الله يتم ايجاد الخونة بأسرع وقت

291
00:29:10,190 --> 00:29:12,050
و إلا لا السيد ديندار

292
00:29:12,730 --> 00:29:14,590
و لا أنا نترك ملاحقة هذا الأمر ، بإذن الله

293
00:29:17,110 --> 00:29:19,070
تقبل اعتذاراتي يا سيد ديندار

294
00:29:19,070 --> 00:29:20,320
لمَ لأقبلها ؟

295
00:29:20,650 --> 00:29:21,960
أيها الحاكم يورغوبولوس

296
00:29:22,270 --> 00:29:25,350
..كم أنا خجل -
..كي أقبل اعتذارك -

297
00:29:25,530 --> 00:29:31,310
يجب أن تجد أولاً من حاول قتلنا

298
00:29:31,450 --> 00:29:34,150
كن واثقاً أنني سأجد من يكون في أقصر وقت

299
00:29:34,970 --> 00:29:38,600
من الواضح أننا دسنا على قدم أحد ما بشكل سيء بعقدنا للاتفاقية يا سيد ديندار

300
00:29:38,650 --> 00:29:40,640
كنا على وشك الموت

301
00:29:40,930 --> 00:29:44,910
بأي وجه تقول أنكم ستفون بوعودكم المتعلقة بالاتفاقية ؟

302
00:29:45,290 --> 00:29:49,670
ما الذي سيحصل بالشروط التي لم نتمكن من الاتفاق عليها بأي طريقة بعد ؟

303
00:29:52,880 --> 00:29:56,090
..إن كان هذا سيجدد ثقتك بي

304
00:29:56,920 --> 00:29:59,050
فأنا جاهز لقبول تلك الشروط يا سيد ديندار

305
00:29:59,050 --> 00:30:00,120
أيها الحاكم يورغوبولوس

306
00:30:09,050 --> 00:30:10,030
هل أنت متأكد ؟

307
00:30:11,450 --> 00:30:14,030
..اتخاذ قرار مهم لهذه الدرجة في لحظة

308
00:30:14,490 --> 00:30:15,640
كم هو أمر صحيح برأيك ؟

309
00:30:15,640 --> 00:30:17,640
هذا هو الصحيح يا كالانوز

310
00:30:17,850 --> 00:30:19,400
لينتهي هذا الأمر اليوم

311
00:30:19,920 --> 00:30:20,970
لينتهي

312
00:30:21,510 --> 00:30:24,280
حتى لا يشك قبيلة الكايي بصداقتنا

313
00:30:35,950 --> 00:30:37,510
ما قولك يا سيد غوندوز ؟

314
00:30:38,210 --> 00:30:41,390
أنا أقول لينتهي هذا الأمر اليوم بالخير يا سيد ديندار

315
00:30:42,280 --> 00:30:44,150
و عندما يعود السيد أرطغرل

316
00:30:44,150 --> 00:30:46,890
نقيم الاحتفال في قبيلتنا

317
00:30:47,650 --> 00:30:48,480
..إذاً

318
00:30:48,970 --> 00:30:50,890
لننهي الاتفاقية في الحال

319
00:30:51,480 --> 00:30:52,110
تفضلوا

320
00:30:52,510 --> 00:30:54,090
لنجلس على الطاولة

321
00:31:11,450 --> 00:31:14,400
ماذا عن مسألة تعويضات قوافل التجار ؟

322
00:31:15,290 --> 00:31:17,030
هذه شروط ثقيلة جداً

323
00:31:17,600 --> 00:31:20,990
هذا ينطبق على الطرفين أيها القائد كالانوز

324
00:31:21,810 --> 00:31:24,210
..الذي تحصل مشكلة على أرضه

325
00:31:24,790 --> 00:31:27,050
هو من يدفع التعويضات

326
00:31:27,920 --> 00:31:30,160
قطاع الطرق ، بعد أن يهاجموا القوافل

327
00:31:30,160 --> 00:31:32,160
يعبرون الحدود و يجعلوننا نفقد أثرهم

328
00:31:33,090 --> 00:31:35,850
التعويضات ستكون حملاً علينا جميعاً

329
00:31:36,960 --> 00:31:38,760
لا يمكن قبول ذلك يا سيد غوندوز

330
00:31:39,280 --> 00:31:42,280
بالتأكيد يمكن قبول ذلك أيها القائد كالانوز

331
00:31:44,510 --> 00:31:45,530
عثمان

332
00:31:50,800 --> 00:31:53,280
كيف يا سيد عثمان ؟

333
00:31:54,910 --> 00:31:58,520
قطاع الطرق لا يخافون ، لأنهم
يعبرون الحدود و ينقذون أرواحهم

334
00:32:00,400 --> 00:32:03,190
كل كلام تقوله هو ذو قيمة بالنسبة لي

335
00:32:03,840 --> 00:32:06,030
تابع كلامك

336
00:32:06,390 --> 00:32:10,640
إن أعطيتموني الصلاحيات لعبور الحدود و محاسبتهم

337
00:32:11,650 --> 00:32:15,030
سيفهم قطاع الطرق أنه لا يوجد مكان ليهربوا إليه

338
00:32:15,650 --> 00:32:16,610
..و هكذا

339
00:32:16,690 --> 00:32:20,230
لن تبقى بينكم مسألة تدعى التعويضات

340
00:32:24,770 --> 00:32:27,250
هل تثق بنفسك لهذه الدرجة يا سيد عثمان ؟

341
00:32:27,720 --> 00:32:30,570
لقد أرانا اليوم كم هو ماهر

342
00:32:35,520 --> 00:32:37,370
ما قولك يا سيد ديندار ؟

343
00:32:38,240 --> 00:32:41,510
لا يُعتبر ابن أخيك عثمان غير محق

344
00:32:44,160 --> 00:32:45,640
جيد ما فكر به ابن أخي

345
00:32:47,110 --> 00:32:48,320
و لكن هذا الطريق

346
00:32:48,810 --> 00:32:50,280
من جهة خطير

347
00:32:51,000 --> 00:32:52,920
و من جهة صعب

348
00:32:53,270 --> 00:32:58,590
ليس بمقدور الجميع التعقب و ملاحقة قطاع الطرق لأيام

349
00:32:58,830 --> 00:33:00,880
إن أعطيناك هذه المهمة

350
00:33:01,550 --> 00:33:04,030
هل ستتمكن من النجاح بها يا سيد عثمان ؟

351
00:33:04,120 --> 00:33:06,750
هذا الوضع الذي سيلغي أي اعتبار لحدودنا

352
00:33:06,950 --> 00:33:08,950
لا يمكن قبوله أيها الحاكم يورغوبولوس

353
00:33:10,200 --> 00:33:13,650
إن أعطيتم هذه الصلاحية لمحاربي الكايي المرتبطين بي فقط

354
00:33:14,810 --> 00:33:17,360
و لقائد تعينوه أنتم

355
00:33:17,720 --> 00:33:20,710
لا يبقى أي سؤال في رأس كالانوز أيضاً

356
00:33:30,200 --> 00:33:32,240
ما دام السيد ديندار موافق أيضاً

357
00:33:32,810 --> 00:33:37,110
إذاً أنا أمنحك الإذن باسم حدودي يا سيد عثمان

358
00:33:37,760 --> 00:33:40,760
و سأحدد من سيكون القائد بأقرب وقت

359
00:33:41,190 --> 00:33:45,280
و لتعتبر هذا الأمر في الوقت ذاته ميدالية لشجاعتك اليوم

360
00:33:45,690 --> 00:33:47,950
أدامك الله أيها الحاكم يورغوبولوس

361
00:33:48,390 --> 00:33:52,240
..من أجل ملاحقة قطاع الطرق الذين يعبرون الحدود

362
00:34:06,390 --> 00:34:07,310
سامحينا يا سيدتي

363
00:34:07,560 --> 00:34:09,130
سامحينا يا سيدتي

364
00:34:18,550 --> 00:34:19,980
سيدتي ، سامحينا

365
00:34:24,520 --> 00:34:27,930
حتى أنكم عاجزون عن قتل حاكم مُسن

366
00:34:29,570 --> 00:34:33,100
عملية الإغتيال التي نسجتها عقدة عقدة

367
00:34:33,740 --> 00:34:36,420
أفسدتموها بفشلكم

368
00:35:13,130 --> 00:35:17,070
لو أنك لم تقتل القاتل المأجور
لعرف عثمان كل شيء يا ميغالا

369
00:35:20,020 --> 00:35:21,400
.. حينها

370
00:35:21,850 --> 00:35:24,460
ما كنا نستطيع توضيح أي شيء للسيد يانيس

371
00:35:25,490 --> 00:35:26,340
الآن

372
00:35:27,210 --> 00:35:29,940
ضع أفضل رجالك خلفه

373
00:35:30,620 --> 00:35:33,340
يجب أن يتذوق غضبنا في أول فرصة

374
00:35:36,990 --> 00:35:38,780
إياك أن تستخف بعثمان

375
00:35:39,500 --> 00:35:41,060
إنه ليس شخصاً عادياً

376
00:35:43,210 --> 00:35:44,320
.. بكل تأكيد

377
00:35:44,960 --> 00:35:47,660
يجب أن يدفع ثمن هذا

378
00:36:07,050 --> 00:36:08,020
عثمان

379
00:36:09,690 --> 00:36:11,190
ماذا تظن أنك فاعل يا عثمان ؟

380
00:36:11,740 --> 00:36:13,010
ماذا فعلت يا أخي ؟

381
00:36:13,210 --> 00:36:14,320
عثمان

382
00:36:14,660 --> 00:36:16,740
في عاداتنا , الشجاع يمسك السيف

383
00:36:16,740 --> 00:36:18,180
و الكبير يقول الكلام

384
00:36:18,250 --> 00:36:20,200
ما معنى أن تدخل إلى هناك في وجود عمك ؟

385
00:36:20,500 --> 00:36:22,960
الكلمة لمن يقولها في محلها يا أخي

386
00:36:23,760 --> 00:36:25,240
لا حول و لا قوة إلا بالله

387
00:36:25,300 --> 00:36:28,340
هل أحترق لأنك تعطشت لروحك
أم لعدم معرفتك لحدك ؟

388
00:36:28,840 --> 00:36:31,290
وأيضاً وقفت أمامي و تتحدث

389
00:36:31,400 --> 00:36:32,890
لا داعي للإطالة

390
00:36:33,960 --> 00:36:35,110
بالعافية لكم

391
00:36:38,050 --> 00:36:39,280
ابقَ هنا يا بوران

392
00:36:39,280 --> 00:36:40,230
أمرك يا سيدي

393
00:36:40,300 --> 00:36:41,720
تعال معي يا أيبرس

394
00:37:03,050 --> 00:37:05,300
ستصبحين جميلة جداً في ليلة حنائك يا بورتشين

395
00:37:14,640 --> 00:37:16,360
سيُعجب أيبرس كثيراً

396
00:37:16,480 --> 00:37:18,550
يُعجبه حتى وإن ارتديت قماش الخيمة

397
00:37:21,820 --> 00:37:24,420
سنقيم عرسك أنت و عثمان ذات يوم يا آيغول

398
00:37:26,280 --> 00:37:27,320
هل هذا ما تقولينه ؟

399
00:37:27,670 --> 00:37:28,780
أقول هكذا بالطبع

400
00:37:28,780 --> 00:37:32,640
حينها أنا أيضاً سأنقل الماء والطحين لصناعة حلوى زفافك

401
00:37:34,610 --> 00:37:37,690
ليجعل الله من نصيبنا سعادة مثلكما إن شاء الله

402
00:37:38,050 --> 00:37:38,920
إن شاء الله

403
00:37:57,740 --> 00:37:59,350
سيدمران كل شيء

404
00:38:07,420 --> 00:38:10,150
ختموا قلبهما مثل عينيهما

405
00:38:12,500 --> 00:38:14,630
أخي و عمي لا يفهمان

406
00:38:14,840 --> 00:38:16,990
وأصبحا لا يريان الفتنة التي في طرف ذلك

407
00:38:17,410 --> 00:38:19,160
من يتجرأ على أمر كهذا يا سيد عثمان ؟

408
00:38:21,960 --> 00:38:24,160
ما أهمية من يتجرأ على هذا يا أيبرس ؟

409
00:38:25,810 --> 00:38:28,650
حظ قبيلة الكايي معجون بكماشات العقارب

410
00:38:29,170 --> 00:38:31,040
كنا تحت التهديد دائماً

411
00:38:31,280 --> 00:38:32,800
متيقظين دائماً

412
00:38:35,480 --> 00:38:38,130
ستقع حرب كبيرة في هذه الأرض

413
00:38:39,160 --> 00:38:41,390
أشعر بهذا بنخاعي و عظمي

414
00:38:43,180 --> 00:38:44,510
لا تنسَ أبداً

415
00:38:44,900 --> 00:38:49,060
ليس المتيقظون مثل الحمام من سيربحون هذه الحرب

416
00:38:49,550 --> 00:38:54,260
بل من سيهجمون مثل النسر و الصقر

417
00:38:56,810 --> 00:38:59,780
ستخرج دولة من أحلامنا

418
00:39:00,570 --> 00:39:02,170
دولة

419
00:39:04,970 --> 00:39:06,370
سمعت السيد ديندار

420
00:39:06,560 --> 00:39:07,360
يقول الصلح

421
00:39:08,040 --> 00:39:11,180
أنت تتحدث عن دولة في هذه الفوضى يا سيد عثمان

422
00:39:11,440 --> 00:39:13,170
النوم حرام علينا من بعد الآن يا عزيزي أيبرس

423
00:39:14,240 --> 00:39:16,020
انتهى موسم صيد طائر السمّان

424
00:39:16,410 --> 00:39:19,500
والآن هو وقت صيد الرؤوس

425
00:39:48,040 --> 00:39:50,010
من هؤلاء الرجال يا سيد عثمان ؟

426
00:39:51,210 --> 00:39:53,210
لم تتسع القلعة للفتنة يا عزيزي أيبرس

427
00:39:54,760 --> 00:39:56,680
لم تتسع القلعة للفتنة

428
00:40:10,920 --> 00:40:12,170
يا الله

429
00:40:16,230 --> 00:40:18,890
هيا , هيا

430
00:40:28,440 --> 00:40:29,540
فخ يا أيبرس

431
00:40:30,410 --> 00:40:32,700
أنت من الجانب الأيسر
وأنا من الجانب الأيمن

432
00:40:32,700 --> 00:40:35,700
الله هو الحي -
الله هو الحق -

433
00:40:59,710 --> 00:41:00,660
أيبرس

434
00:42:11,550 --> 00:42:12,520
أيبرس

435
00:42:26,210 --> 00:42:27,030
أيبرس

436
00:43:27,360 --> 00:43:28,820
يا الله , هل أنت بخير ؟

437
00:43:29,430 --> 00:43:30,850
أنا بخير , بخير

438
00:43:44,560 --> 00:43:47,710
يقولون أن سقوط الدم على
ملابس الحناء يجلب الشؤم

439
00:43:50,670 --> 00:43:52,160
من الحماس يا عزيزتي بورتشين

440
00:43:53,490 --> 00:43:54,990
وأيضاً يجب أن تذكري الخير

441
00:43:55,540 --> 00:43:57,460
فكري بالخير ليحدث الخير

442
00:43:57,750 --> 00:43:59,330
اليوم هو يوم حنائك

443
00:44:10,030 --> 00:44:12,050
لم يعودوا بعد يا آيغول

444
00:44:12,780 --> 00:44:14,710
لماذا تنهمين لهذا ؟

445
00:44:14,910 --> 00:44:17,180
لنُجهزك بأجمل شكل

446
00:44:21,080 --> 00:44:23,390
انظري , عندما يراك أيبرس
سيطير عقله

447
00:44:29,650 --> 00:44:32,110
يا الله , احفظ أيبرس

448
00:45:11,060 --> 00:45:12,480
أمسكوا ذلك التركي

449
00:45:13,290 --> 00:45:15,080
تعالوا أيها الثعالب

450
00:45:55,740 --> 00:45:57,000
تعالوا من هذا الإتجاه

451
00:49:03,810 --> 00:49:06,480
لو خالفت عرض عثمان أمام الحاكم

452
00:49:06,580 --> 00:49:09,320
سيظنون بأن بيننا انقساماً وخصومة

453
00:49:09,630 --> 00:49:10,640
عثمان هذا

454
00:49:11,180 --> 00:49:12,820
يفعل كل ما يعصف في رأسه

455
00:49:12,990 --> 00:49:15,650
إن عصف عثمان يقع على عاتقك أن ترعد

456
00:49:16,020 --> 00:49:18,160
وإلا فإن حركاته الفارغة هذه

457
00:49:18,220 --> 00:49:20,570
ستضر قبيلتنا ذات يوم يا سيدي

458
00:49:23,480 --> 00:49:24,920
هل تسمح لي يا عمي ؟

459
00:49:26,000 --> 00:49:26,960
تعال يا غوندوز

460
00:49:35,140 --> 00:49:35,960
عمي

461
00:49:36,620 --> 00:49:38,670
لا يوجد خبر عن عثمان ولا عن أيبرس

462
00:49:39,360 --> 00:49:40,610
لم يعودا بعد

463
00:49:44,200 --> 00:49:46,310
لا تتشاءم فوراً يا غوندوز

464
00:49:48,220 --> 00:49:48,990
عمي

465
00:49:50,200 --> 00:49:51,750
داخلي ليس مرتاحاً أبداً

466
00:49:52,600 --> 00:49:54,670
هل السيد بامسي لديه خبر يا غوندوز ؟

467
00:49:55,550 --> 00:49:56,500
لا يا عمي

468
00:49:56,750 --> 00:49:58,750
قل للمحاربين أن ينطلقوا على الفور

469
00:49:58,870 --> 00:50:01,670
لينتشروا في الأرجاء
ولا يأتوا قبل أن يعثروا عليهما

470
00:50:03,050 --> 00:50:04,080
أمرك يا عمي

471
00:50:41,140 --> 00:50:42,790
ربما هو بحاجة للمساعدة

472
00:50:43,520 --> 00:50:44,640
ليس لدينا الكثير من الوقت

473
00:50:46,010 --> 00:50:46,550
هيا

474
00:51:30,940 --> 00:51:31,820
إنه حيّ

475
00:51:41,200 --> 00:51:42,630
يجب أن نخرجه

476
00:51:43,380 --> 00:51:45,440
يجب أن نخرجه من الطين

477
00:52:13,280 --> 00:52:13,850
اسحب

478
00:52:14,640 --> 00:52:15,920
هيا يا بني اسحب

479
00:52:16,130 --> 00:52:17,120
هيا اسحب

480
00:52:18,180 --> 00:52:20,080
أحسنت
أحسنت يا بني

481
00:52:20,140 --> 00:52:20,880
هيا

482
00:52:21,540 --> 00:52:22,540
هيا
هيا يا بني

483
00:52:24,270 --> 00:52:25,160
اسحب

484
00:52:25,480 --> 00:52:26,580
هيا

485
00:52:27,970 --> 00:52:28,580
اسحب

486
00:52:28,660 --> 00:52:30,040
هيا يا بني
هيا

487
00:52:30,100 --> 00:52:31,000
ـ أحسنت
ـ اسحب

488
00:52:31,130 --> 00:52:31,750
هيا

489
00:52:32,160 --> 00:52:33,050
هيا يا بني

490
00:53:17,370 --> 00:53:18,790
لقد أضعنا الكثير من الوقت

491
00:53:19,060 --> 00:53:20,220
يجب أن نذهب

492
00:53:36,210 --> 00:53:37,410
إنه يعود إلى وعيه

493
00:54:06,240 --> 00:54:08,010
ساعديني
يجب أن نحمله

494
00:54:51,140 --> 00:54:52,360
يجب أن نذهب الآن

495
00:54:52,860 --> 00:54:53,590
هيا

496
00:57:11,170 --> 00:57:12,380
أيبرس

497
00:57:21,920 --> 00:57:23,140
أيبرس
أيبرس

498
00:57:36,230 --> 00:57:37,390
أيبرس

499
00:57:44,670 --> 00:57:45,610
أيبرس

500
00:57:52,650 --> 00:57:53,700
أيبرس

501
00:57:58,390 --> 00:57:59,460
أيبرس

502
00:58:13,460 --> 00:58:14,400
أيبرس

503
00:58:18,010 --> 00:58:19,040
أيبرس

504
00:58:26,260 --> 00:58:27,000
ما شاء الله

505
00:58:27,290 --> 00:58:28,180
تعال إلى هنا

506
00:58:28,380 --> 00:58:28,920
تعال

507
00:58:30,930 --> 00:58:31,870
تعال

508
00:58:33,130 --> 00:58:34,300
تعال, تعال

509
00:58:34,390 --> 00:58:35,560
تعال, تعال

510
00:58:35,650 --> 00:58:37,550
لا أريد أن أجرحكم

511
00:58:37,590 --> 00:58:40,010
لا أريد أن أجرحكم ولكن

512
00:58:40,160 --> 00:58:42,840
أريد أن تكونوا أضاحي لله

513
00:58:43,280 --> 00:58:47,740
وضيافة في وليمة زفاف عزيزي أيبرس

514
00:58:51,310 --> 00:58:52,260
هيا

515
00:58:53,220 --> 00:58:54,710
هيا, بسم الله

516
00:58:59,530 --> 00:59:00,900
ما شاء الله

517
00:59:02,270 --> 00:59:04,220
أنا ممتن لكم

518
00:59:04,870 --> 00:59:07,710
لنضحي بكم لله

519
00:59:07,810 --> 00:59:10,740
لولا هذا لكان حالنا سيئاً

520
00:59:13,200 --> 00:59:16,530
بسكيننا الخاصة بنا

521
00:59:19,040 --> 00:59:21,180
ذبح أبنائنا

522
00:59:22,020 --> 00:59:23,640
والتضحية بهم لله

523
00:59:25,070 --> 00:59:26,460
هل هو أمر سهل ؟

524
00:59:29,540 --> 00:59:31,180
ليس سهلاً بالتأكيد

525
00:59:31,520 --> 00:59:32,930
ليس سهلاً

526
00:59:33,140 --> 00:59:34,130
وأيضاً

527
00:59:34,300 --> 00:59:36,140
هل تعرف هذه الحكاية ؟

528
00:59:36,190 --> 00:59:37,660
هل تسمعني لو أخبرتك بها

529
00:59:37,890 --> 00:59:39,440
استمع إذاً

530
00:59:39,510 --> 00:59:40,140
استمع

531
00:59:47,840 --> 00:59:48,680
أيبرس

532
01:00:00,640 --> 01:00:01,580
أخي

533
01:00:02,950 --> 01:00:03,870
أخي

534
01:00:04,690 --> 01:00:05,680
أخي العزيز

535
01:00:15,090 --> 01:00:20,500
لقد رأيتك سالماً قبل أن أموت

536
01:00:20,630 --> 01:00:22,620
أجل الإنسان ينقذه من موته يا أخي

537
01:00:22,750 --> 01:00:23,470
تحمل

538
01:00:23,830 --> 01:00:25,150
تحمل سوف أنقذك

539
01:00:25,280 --> 01:00:26,000
هيا

540
01:00:28,010 --> 01:00:29,030
تحمل يا أخي

541
01:00:35,280 --> 01:00:36,410
تحمل يا عزيزي أيبرس

542
01:00:37,740 --> 01:00:38,640
تحمل يا أخي

543
01:00:42,470 --> 01:00:46,320
كانت أمنية إبراهيم عليه السلام الوحيدة

544
01:00:46,420 --> 01:00:48,860
هي أن يكون له ابن

545
01:00:50,040 --> 01:00:54,510
بالتأكيد هو قد دعا الله وقال

546
01:00:54,670 --> 01:00:59,670
إن أعطيتني ابناً سأجعله أضحية لك

547
01:01:00,640 --> 01:01:05,730
والله جعل لسيدتنا هاجر نصيباً بابن

548
01:01:06,680 --> 01:01:11,640
والنبي إبراهيم أسماه إسماعيل

549
01:01:12,600 --> 01:01:16,180
إسماعيل كبر وأصبح في عمر السابعة

550
01:01:41,290 --> 01:01:42,710
أصبحت جميلة جداً

551
01:01:43,570 --> 01:01:44,760
أجل هكذا

552
01:01:45,250 --> 01:01:46,800
ليضحك وجهك قليلاً

553
01:01:47,430 --> 01:01:50,060
أي عروس تعبس هكذا في يوم حنائها

554
01:01:51,610 --> 01:01:53,910
ليأتي أيبرس وسأشكوك له

555
01:01:54,180 --> 01:01:56,870
سأقول له أن رفيقة روحك قد عبست في وجهي في غيابك طوال الوقت

556
01:01:57,320 --> 01:01:58,620
لا تؤاخذيني يا آيغول

557
01:01:59,170 --> 01:02:00,360
لقد أحزنتك اليوم

558
01:02:01,260 --> 01:02:02,780
هل يمكن أن تحزنيني ؟

559
01:02:04,330 --> 01:02:07,340
عندها رأى النبي إبراهيم حلماً

560
01:02:07,970 --> 01:02:11,820
قيل له في حلمه أن الوقت قد حان للتضحية بابنه

561
01:02:13,590 --> 01:02:16,880
وإبراهيم ذهب إلى إسماعيل

562
01:02:17,620 --> 01:02:21,670
وأخبره بما رآه في حلمه

563
01:02:23,600 --> 01:02:27,870
إسماعيل نظر في عيني والده

564
01:02:28,090 --> 01:02:29,300
وقال يا أبي

565
01:02:30,030 --> 01:02:33,120
تفضل وافعل كل ما يجب

566
01:02:40,100 --> 01:02:41,190
إبراهيم

567
01:02:42,650 --> 01:02:45,170
قلب إبراهيم كان حزيناً

568
01:02:46,220 --> 01:02:51,990
ولكن الأمر لله

569
01:02:56,550 --> 01:02:57,240
.. و هذا

570
01:02:58,690 --> 01:03:04,730
و هذا هو القربان الذي أخذه اسماعيل و جعله يستلقي

571
01:03:05,880 --> 01:03:10,700
تماماً في الوقت الذي كان
.. سينحر فيه عنقه

572
01:03:19,750 --> 01:03:21,010
خيراً ؟

573
01:03:25,640 --> 01:03:26,920
خيراً إن شاء الله

574
01:03:55,680 --> 01:03:56,800
من هذا ؟

575
01:03:57,240 --> 01:03:58,450
لحقنا يا أخي

576
01:04:00,340 --> 01:04:02,070
لحقنا بك يا أيبرس

577
01:04:02,450 --> 01:04:05,590
اركض , اركض , اركض -
أيبرس -

578
01:04:06,140 --> 01:04:07,240
لحقنا بك

579
01:04:08,670 --> 01:04:10,730
إنهم بحاجة للمساعدة

580
01:04:12,670 --> 01:04:14,540
أعلموا الطبيب حالاً

581
01:04:15,330 --> 01:04:16,280
هيا

582
01:04:16,760 --> 01:04:19,000
يا الله , احمِ أيبرس -
آمين -

583
01:04:19,210 --> 01:04:20,080
هيا

584
01:04:21,150 --> 01:04:22,730
نادوا على الطبيب

585
01:04:22,810 --> 01:04:24,570
تحمل يا أيبرس

586
01:04:39,780 --> 01:04:40,990
هيا

587
01:04:43,150 --> 01:04:45,090
هيا , تحمل يا أخي
لقد وصلنا

588
01:04:45,440 --> 01:04:46,690
على مهل

589
01:04:52,540 --> 01:04:53,550
اركض , اركض

590
01:04:53,550 --> 01:04:54,840
! أيبرس

591
01:04:56,430 --> 01:04:57,860
! أيبرس

592
01:05:03,980 --> 01:05:04,680
أيبرس

593
01:05:05,000 --> 01:05:06,950
أخي ! لحقنا بك يا أخي

594
01:05:07,300 --> 01:05:08,300
أيبرس

595
01:05:45,500 --> 01:05:46,640
بطلي

596
01:05:50,230 --> 01:05:55,130
سامحوني في حقكم

597
01:06:01,330 --> 01:06:04,580
أشهد أن لا إله إلا الله

598
01:06:06,850 --> 01:06:12,140
و أشهد أن محمداً عبده و رسوله

599
01:06:18,260 --> 01:06:20,090
! أيبرس

600
01:06:21,190 --> 01:06:22,160
أيبرس

601
01:06:23,210 --> 01:06:23,940
أيبرس

602
01:07:08,420 --> 01:07:09,700
سيد عثمان

603
01:07:13,110 --> 01:07:15,850
لم تستطع حماية محاربك و أخوك في الدم

604
01:07:15,950 --> 01:07:18,320
كيف تسمح لموته ؟

605
01:07:18,640 --> 01:07:20,300
كيف تسمح لهذا ؟

606
01:07:21,620 --> 01:07:22,740
كيف ؟

607
01:07:23,170 --> 01:07:23,980
يكفي

608
01:07:24,330 --> 01:07:26,660
كيف تسمح ؟ -
يكفي -

609
01:07:27,810 --> 01:07:28,710
يكفي

610
01:07:32,380 --> 01:07:33,360
يكفي

611
01:08:14,080 --> 01:08:15,280
عثمان

612
01:08:21,370 --> 01:08:23,120
أخبرني

613
01:08:23,560 --> 01:08:27,860
كيف حدث هذا الأمر ؟

614
01:08:47,820 --> 01:08:49,110
وقعنا في فخ

615
01:09:05,180 --> 01:09:07,910
حاربنا أنا و أخي و ظهرينا مستندان
على بعضهما يا سيد بامسي

616
01:09:21,850 --> 01:09:24,220
و لكنني لم أستطع الوفاء بالوعد الذي قطعته لك

617
01:09:29,550 --> 01:09:31,070
لم أستطع حماية أيبرس

618
01:09:38,430 --> 01:09:39,600
سامحني

619
01:09:46,110 --> 01:09:47,320
سامحني

620
01:09:51,360 --> 01:09:54,370
الخروف الذي يفترق عن القطيع

621
01:09:55,320 --> 01:09:56,540
يفترسه الذئب

622
01:09:58,920 --> 01:10:01,020
ألم نستطع أن نوضح لك هذا يا عثمان ؟

623
01:10:23,750 --> 01:10:25,540
ولدي أيبرس

624
01:10:27,630 --> 01:10:32,980
استشهد إلى جانب أخيه في الدم

625
01:10:33,940 --> 01:10:36,100
من أجل نظام العالم

626
01:10:36,790 --> 01:10:40,110
كما أنه ليس لدي أدنى شك

627
01:10:41,640 --> 01:10:47,670
أن أخاه في الدم فعل كل ما في وسعه من أجله

628
01:11:00,190 --> 01:11:01,200
عثمان

629
01:11:04,530 --> 01:11:07,070
لا تحزن يا عثمان

630
01:11:08,770 --> 01:11:14,910
و لا تذرف دموعك أبداً

631
01:11:15,110 --> 01:11:18,070
ارفع رأسك عالياً

632
01:11:18,440 --> 01:11:20,280
ارفع رأسك عالياً

633
01:11:21,440 --> 01:11:25,580
أنت لم تفعل أي شيء يدعو للخجل

634
01:11:37,630 --> 01:11:38,990
بورتشين

635
01:11:39,840 --> 01:11:47,280
ابنتي, أيبرس خطيبك

636
01:11:47,630 --> 01:11:51,140
لم تستطيعي الإجتماع به في الدنيا و لكن

637
01:11:55,640 --> 01:12:00,630
ستجتمعين به في الدنيا الأبدية و الأزلية

638
01:12:01,890 --> 01:12:02,970
ابنتي

639
01:12:04,290 --> 01:12:10,630
بورتشين, زواجكما

640
01:12:12,940 --> 01:12:14,930
بقي حتى يوم المحشر

641
01:12:47,970 --> 01:12:49,990
ابتعد قليلاً يا عزيزي عثمان

642
01:13:13,990 --> 01:13:17,110
أنا بامسي بايرك

643
01:13:18,220 --> 01:13:22,690
رئيس المحاربين المتقاعد لقبيلة الكايي

644
01:13:25,220 --> 01:13:26,800
الجميع رأى

645
01:13:27,260 --> 01:13:31,880
قبل قليل كنا قد نصبنا خيمة الزفاف

646
01:13:37,290 --> 01:13:38,570
... و لكن

647
01:13:40,060 --> 01:13:45,060
اتضح أن أيبرس ذهب إلى الجنة

648
01:13:48,850 --> 01:13:51,380
لشرب شراب الشهادة

649
01:13:54,150 --> 01:13:56,380
من راحة سيدنا محمد

650
01:14:03,240 --> 01:14:08,220
في الوقت الذي كنت أنتظر فيه عرس ابني في الدنيا

651
01:14:10,140 --> 01:14:16,670
حضرتُ عرس شهادته

652
01:14:29,670 --> 01:14:31,910
لا تدعوا الشعراء يقولون الرثاء

653
01:14:33,230 --> 01:14:34,610
لا تدعوا أحداً يبكي

654
01:14:35,610 --> 01:14:40,120
لا تدعوا الأخوات تبكين و تصرخن

655
01:14:42,090 --> 01:14:45,690
الآن هي مراسم العرس الحقيقي

656
01:14:49,730 --> 01:14:51,440
اليوم هو يوم العرس

657
01:14:54,040 --> 01:14:56,980
اليوم هو يوم عظيم

658
01:15:00,760 --> 01:15:02,770
الشكر لله تعالى

659
01:15:04,800 --> 01:15:09,890
لأنني أصبحت والد الشهيد

660
01:15:12,960 --> 01:15:14,850
أصبحت والد الشهيد

661
01:15:16,430 --> 01:15:18,800
بامسي أصبح والد الشهيد

662
01:15:20,280 --> 01:15:22,360
بامسي أصبح والد الشهيد

663
01:15:24,150 --> 01:15:25,970
بامسي هو والد الشهيد

664
01:15:26,340 --> 01:15:27,440
والد الشهيد

665
01:15:28,020 --> 01:15:29,860
لدينا عرس يا إخوتي

666
01:15:30,400 --> 01:15:32,530
ولدي اجتمع بربّه

667
01:15:33,490 --> 01:15:35,700
لدينا عرس يا إخوتي

668
01:15:36,170 --> 01:15:38,660
ولدي اجتمع بربّه

669
01:15:39,050 --> 01:15:41,230
ولدي اجتمع بربّه

670
01:15:41,580 --> 01:15:43,770
لدينا عرس يا إخوتي

671
01:15:44,100 --> 01:15:46,690
ولدي اجتمع بربّه

672
01:15:47,220 --> 01:15:49,110
لدينا عرس يا إخوتي

673
01:16:06,800 --> 01:16:07,780
سيدتي

674
01:16:09,280 --> 01:16:11,860
قل لي أن عثمان مات يا ميغالا

675
01:16:15,290 --> 01:16:17,190
لقد نجا من المستنقع الذي وقع فيه يا سيدتي

676
01:16:17,590 --> 01:16:19,010
لا أعرف كيف حدث هذا

677
01:16:20,550 --> 01:16:22,030
! اللعنة

678
01:16:24,000 --> 01:16:28,960
آمل ألا يسبب فشلكم هذا مصائب أخرى

679
01:16:29,540 --> 01:16:31,030
اغرب عن وجهي

680
01:16:31,540 --> 01:16:34,630
و لكن أقرب محارب له
أيبرس ابن بامسي

681
01:16:34,830 --> 01:16:38,270
الجميع في قبيلة الكايي
يبكون حول جثته الآن يا سيدتي

682
01:16:38,980 --> 01:16:40,310
لقد قتلناه

683
01:16:42,550 --> 01:16:44,650
آمل أن يكون عثمان قد تلقّى الرسالة

684
01:16:48,120 --> 01:16:50,650
و لن يُدخل أنفه في أمورنا من بعد الآن

685
01:18:15,720 --> 01:18:17,320
أراقب طريقكما منذ أيام

686
01:18:17,740 --> 01:18:19,600
الحمد للرب أنكما قد أتيتما أخيراً

687
01:18:19,830 --> 01:18:21,190
كان ذلك متعباً قليلاً

688
01:18:21,830 --> 01:18:25,110
لكن اختيارنا لمهمة مقدسة كهذه قد أزال تعبنا

689
01:18:25,600 --> 01:18:26,790
كيف هو حال سيدنا ؟

690
01:18:27,990 --> 01:18:29,160
هل صحته على ما يرام ؟

691
01:18:29,630 --> 01:18:30,470
إنه بخير

692
01:18:31,260 --> 01:18:33,220
يشعر بالفضول حول أحوال القلعة

693
01:18:33,390 --> 01:18:36,520
تعلم بأنه يولي أهمية مختلفة لكولوجاهيسار

694
01:18:37,580 --> 01:18:39,070
ليحميه الرب

695
01:18:40,040 --> 01:18:41,920
سمعنا بأن الأمور مضطربة

696
01:18:43,700 --> 01:18:45,150
كنت محقة في توقعك

697
01:18:45,560 --> 01:18:49,020
جرت محاولة لإغتيال الحاكم يورغوبولوس

698
01:18:49,990 --> 01:18:51,430
لم أركِ تخطئين أبداً

699
01:18:51,680 --> 01:18:54,580
لقد وضعته العلاقة القريبة التي أسسها مع الأتراك على قائمة الأهداف

700
01:18:54,830 --> 01:18:59,710
إن العفريت الأسود الذي نسعى خلفه
على وشك أن يخيم على كامل كولوجاهيسار

701
01:19:00,320 --> 01:19:03,830
وإن نَفَس الشيطان الذي ترسخ في
ممرات هذه القلعة من أثرهم أيضاً

702
01:19:04,320 --> 01:19:05,500
وقتنا محدود

703
01:19:05,720 --> 01:19:09,110
علينا أن ننفذ أمر سيدنا بسرعة ونجد الكنز

704
01:19:10,430 --> 01:19:12,880
إن لم ننجح
سينقلب كل شيء رأساً على عقب

705
01:19:12,880 --> 01:19:14,790
أرسلوا الشيفرة، أليس كذلك ؟

706
01:19:20,900 --> 01:19:22,320
إنني أفتخر بكما

707
01:19:22,580 --> 01:19:27,360
في المهام التي أخذتماها على عاتقكما
لم تسودّا وجهنا أبداً

708
01:19:32,980 --> 01:19:36,380
يمكن أن تكون مكتوبة بمجموعة من الأسرار من الإنجيل

709
01:19:37,260 --> 01:19:40,350
من المحتمل بأنها تعبر عن شيفرات مختلفة

710
01:19:40,350 --> 01:19:42,350
إن استطعنا أن نجد طرف خيط حول الأسرار

711
01:19:42,640 --> 01:19:43,800
بإمكاني أن أفك شيفرة تلك الأرقام

712
01:19:44,640 --> 01:19:46,950
لا بد أن معلومات الإتجاه والمكان مخبأة في تلك الأرقام

713
01:19:47,200 --> 01:19:48,850
كنت قد قمت بفك شيفرة بعض الأسرار

714
01:19:48,850 --> 01:19:51,320
التي تعود للحروف الهجائية القديمة و التي تشبه هذا

715
01:19:51,540 --> 01:19:53,480
إذاً لننهي هذا الأمر فوراً

716
01:19:53,710 --> 01:19:57,820
لنستطيع الخروج إلى أمام سيدنا بسعادة الأشخاص الذين قاموا بمهامهم

717
01:20:04,510 --> 01:20:07,390
قمت بالدعاء من أجلك في الكنيسة يا يورغوبولوس

718
01:20:09,240 --> 01:20:12,940
بمساعدة الرب ومهارة كالانوز

719
01:20:13,500 --> 01:20:15,910
إنني متأكدة من أننا سنقبض على المسؤولين عن ذلك

720
01:20:17,040 --> 01:20:21,400
لكن هل أنت متأكد من أن الخونة من القلعة ؟

721
01:20:22,520 --> 01:20:24,140
لقد تعرضنا للخيانة يا صوفيا

722
01:20:24,640 --> 01:20:28,120
و هذه الخيانة لم تأت من خارج القلعة
بل أتت من داخلنا

723
01:20:28,560 --> 01:20:30,550
يورغوبولوس، إن كنت محقاً

724
01:20:31,110 --> 01:20:32,320
فإن هذا مخيف

725
01:20:34,470 --> 01:20:35,910
لا تعد خالي اليدين يا كالانوز

726
01:20:36,400 --> 01:20:38,140
اعثر على أثر يوصلني إليهم

727
01:20:38,980 --> 01:20:41,260
وإلا فإنهم سيحاولون ذلك من جديد قريباً

728
01:20:41,260 --> 01:20:42,390
بأمرك

729
01:20:56,910 --> 01:20:57,790
زوجي العزيز

730
01:21:03,040 --> 01:21:05,140
إنني أشاهد السماء في كل ليلة

731
01:21:08,990 --> 01:21:12,910
أتتبع الآثار التي تتركها لنا النجوم والكواكب

732
01:21:19,560 --> 01:21:21,500
هناك شيء واحد
إنني متأكدة منه

733
01:21:22,960 --> 01:21:24,280
طالما أنت على قيد الحياة

734
01:21:25,270 --> 01:21:28,070
لن يستطيع أحد أن يهدم النظام الذي أسسته

735
01:21:58,000 --> 01:21:59,550
إن طريقك ليس طريقاً يا عثمان

736
01:21:59,840 --> 01:22:01,630
إن طريقك ليس طريقاً، اعلم هذا

737
01:22:05,750 --> 01:22:08,900
خرجت وذهبت من القلعة دون أن تخبر أحداً

738
01:22:10,030 --> 01:22:11,060
ما الذي حدث ؟

739
01:22:13,060 --> 01:22:14,750
مات أيبرس

740
01:22:15,840 --> 01:22:17,480
مات بسببك أنت

741
01:22:18,220 --> 01:22:19,870
أما زلت لا تفهم ؟

742
01:22:20,560 --> 01:22:23,750
لأي سبب تقوم بهذه التصرفات تجاهي ؟

743
01:22:24,720 --> 01:22:26,400
قمت بسحقي أمام الحاكم

744
01:22:27,520 --> 01:22:28,680
لم نقل شيئاً

745
01:22:29,000 --> 01:22:32,320
لكن كيف يمكن لي أن أبقى صامتاً تجاه هذا يا عثمان ؟

746
01:22:33,350 --> 01:22:36,240
تصرفاتك الغير مسؤولة هذه

747
01:22:36,240 --> 01:22:38,240
إنهم يضغطون كثيراً على عثمان يا أمي

748
01:22:38,510 --> 01:22:40,480
هل كان يود أن يحدث ذلك أبداً ؟

749
01:22:40,640 --> 01:22:43,240
قل، ما الذي سيحدث ؟

750
01:22:44,300 --> 01:22:45,860
لو كان والدك السيد أرطغرل هنا

751
01:22:47,320 --> 01:22:48,500
ماذا كان سيفعل ؟

752
01:22:53,080 --> 01:22:54,280
قل لعمك

753
01:23:01,950 --> 01:23:04,800
الموضوع بعد الآن
هو موضوعي أنا يا عمي

754
01:23:07,540 --> 01:23:09,310
لن يبقى دم أيبرس على الأرض

755
01:23:11,030 --> 01:23:13,700
إن الانتقام لأخي هو دين على رقبتي

756
01:23:17,600 --> 01:23:18,790
وبالنسبة لأبي

757
01:23:19,670 --> 01:23:22,270
لو كان أرطغرل الغازي ابن سليمان شاه هنا

758
01:23:23,120 --> 01:23:25,830
لما اتهمني بوفاة أخي بالدم

759
01:23:26,280 --> 01:23:28,380
ولسعى معنا خلف القتلة

760
01:23:28,550 --> 01:23:30,760
ولجعل بيتينية جحيماً لهم

761
01:23:32,100 --> 01:23:36,400
والآن، هل ستجر محاربيك خلف الانتقام ؟

762
01:23:40,100 --> 01:23:45,240
بكم موقد آخر ستسقط النار بعد أيبرس يا عثمان ؟

763
01:23:47,790 --> 01:23:49,340
خطأ واحد فقط

764
01:23:50,140 --> 01:23:52,460
إن ارتكبت خطأً واحداً آخر فقط

765
01:23:55,070 --> 01:23:58,020
ستكون عقوبتك ثقيلة جداً يا عثمان

766
01:23:59,000 --> 01:24:00,020
لتعلم هذا

767
01:24:05,750 --> 01:24:07,380
أياً كانت عقوبتي، فإنني أقبل بها

768
01:24:08,840 --> 01:24:11,780
إن كانت رقبتي ستنحني لتهديدين سيصدران عن شفاهكم

769
01:24:12,100 --> 01:24:14,120
من الأفضل ألا تستقيم أبداً

770
01:24:15,840 --> 01:24:16,800
عثمان

771
01:24:17,420 --> 01:24:19,380
عثمان، إنني أقول لك
عثمان

772
01:24:26,870 --> 01:24:28,280
اسحب هذا لمكان منعزل

773
01:24:28,470 --> 01:24:30,280
وتحدث معه بشكل مناسب

774
01:24:31,040 --> 01:24:33,020
لا يتسبب لنا بمصيبة أخرى

775
01:24:39,720 --> 01:24:40,560
أمي

776
01:24:42,560 --> 01:24:43,940
تحدثي مع أبي يا أمي

777
01:24:44,840 --> 01:24:47,040
لا يضغطوا على عثمان إلى هذه الدرجة

778
01:24:47,790 --> 01:24:48,710
إنني أعرف عثمان

779
01:24:49,840 --> 01:24:52,910
لن يبلغ الطمأنينة قبل أن يطفىء
هذه النار التي تحرق صدره

780
01:24:52,910 --> 01:24:53,600
ابنتي

781
01:24:54,220 --> 01:24:56,070
إنك تسمعين بأذنيك

782
01:24:56,220 --> 01:24:58,500
لا يصغي لا لسيده ولا لعمه

783
01:25:00,140 --> 01:25:02,310
ليجعل الله نهايتنا خيراً ولنرى

784
01:26:58,060 --> 01:26:59,430
حفصة

785
01:27:01,070 --> 01:27:11,790
مر على رحيلك من هنا 3655 يوماً

786
01:27:14,310 --> 01:27:18,680
في ذلك اليوم يا حفصة
متنا نحن الاثنان

787
01:27:20,160 --> 01:27:24,240
لكنهم دفنوك أنت وحدك

788
01:27:27,780 --> 01:27:28,540
حفصة

789
01:27:37,710 --> 01:27:39,040
وبعد ذلك أصليهان

790
01:27:41,720 --> 01:27:44,950
صاحبة الوجه الوردي
وطول الشتلة

791
01:27:47,040 --> 01:27:48,980
فقدتها في الوباء

792
01:27:49,560 --> 01:27:51,640
ذابت صغيرتي أمام عيني وذهبت

793
01:27:56,520 --> 01:28:00,220
هذا هو قدر هذه الأرض

794
01:28:01,150 --> 01:28:02,440
يتم التضحية بالأكباش في الاجتماع

795
01:28:03,830 --> 01:28:11,760
وفي المعركة بالأبطال الشجعان

796
01:28:27,590 --> 01:28:30,380
لقد استشهد أيبرس

797
01:28:32,910 --> 01:28:42,870
كي ندعو هذه الأرض بالوطن

798
01:28:45,830 --> 01:28:52,220
كي ندعو هذه الأرض بالوطن

799
01:29:18,870 --> 01:29:21,080
إنه وقت الانتقام بعد الآن يا إخوتي

800
01:29:22,870 --> 01:29:26,900
قسماً بأحصنتا الحمراء التي تخرج الشرارة من أنفاسها

801
01:29:27,070 --> 01:29:28,060
قسماً

802
01:29:28,230 --> 01:29:30,510
قسماً بالذي يجعل المر عسلاً

803
01:29:30,620 --> 01:29:31,630
قسماً

804
01:29:31,840 --> 01:29:32,700
أخي

805
01:29:34,700 --> 01:29:37,070
إن تركت دم أخي أيبرس على الأرض

806
01:29:40,520 --> 01:29:45,020
ليتم قطعي مثل الزرع العالي بسيفي الأسود الصلب

807
01:29:45,940 --> 01:29:47,910
وليمحى اسمي من حجر شاهدي

808
01:29:48,300 --> 01:29:49,040
قسماً

809
01:29:49,120 --> 01:29:50,120
قسماً

810
01:29:55,160 --> 01:29:57,520
إن المكان الذي انتشرت فيه الفتة هي قلعة كولوجاهيسار

811
01:29:58,980 --> 01:30:03,180
وذلك هو المكان الذي سنبحث فيه عن أثر الذين أراقوا دم أيبرس

812
01:30:05,180 --> 01:30:06,900
كي نعلم ممن تلقوا الأوامر

813
01:30:07,520 --> 01:30:10,560
وما هي نيتهم
سندخل إلى القلعة ليلاً

814
01:30:10,560 --> 01:30:12,080
إلى من ستذهب في القلعة يا سيدي ؟

815
01:30:12,920 --> 01:30:14,560
هل هناك أحد تثق به ؟

816
01:30:16,120 --> 01:30:18,630
لا يوجد أي أحد يمكننا الوثوق به سوى شخص واحد

817
01:30:20,780 --> 01:30:21,910
وهو الحاكم

818
01:30:22,840 --> 01:30:24,670
لأنه كان هو الذي استهدفه القاتل

819
01:30:25,880 --> 01:30:27,400
لماذا ستدخل بشكل سري يا سيدي ؟

820
01:30:35,030 --> 01:30:36,950
علي أن أتقابل مع الحاكم لوحدنا

821
01:30:38,540 --> 01:30:40,100
يجب ألا يعلم أحد بذلك

822
01:30:41,750 --> 01:30:44,280
يمكن حتى لأقرب الناس إليه أن يكونوا أعداءً له

823
01:30:45,060 --> 01:30:46,190
ما هو أمرك ؟

824
01:30:50,340 --> 01:30:52,390
أصغوا إلي الآن جيداً يا إخوتي

825
01:31:07,230 --> 01:31:09,120
لترفعوه أيتها الشمس والقمر

826
01:31:09,230 --> 01:31:12,240
لترفعوه أيتها النجوم اللامعة جميعاً

827
01:31:14,400 --> 01:31:16,750
لقد ألبسته المياه المنخفضة مثل الثياب

828
01:31:17,620 --> 01:31:20,190
وكانت المياه تقف على الجبال

829
01:31:24,460 --> 01:31:25,750
ما معنى هذا ؟

830
01:31:25,780 --> 01:31:29,470
يقول بأنه يعلق الدنيا على اللاشيء في الباب الأول

831
01:31:32,820 --> 01:31:34,030
الشمس والقمر

832
01:31:36,830 --> 01:31:38,740
النجوم اللامعة

833
01:31:39,260 --> 01:31:40,270
السماء

834
01:31:41,830 --> 01:31:44,240
سنبحث عن سماء في داخل القلعة

835
01:31:44,670 --> 01:31:47,080
يقوم بنشر الشمال على الفراغ

836
01:31:50,740 --> 01:31:52,800
هل هناك غرفة سرية في القسم الشمالي من القلعة ؟

837
01:31:56,670 --> 01:31:58,520
غرفة صوفيا

838
01:32:01,340 --> 01:32:05,020
كنت قد رأيت هناك الكواكب السبعة
وقد صُنعت من معادن السينيا

839
01:32:05,580 --> 01:32:11,200
في منتصف غرفة السحر
المكان الذي تنعكس عليه النجوم والكواكب

840
01:32:14,180 --> 01:32:18,800
الأمانات المقدسة هنا
أصبحنا قريبين من سرنا كثيراً

841
01:32:53,560 --> 01:32:54,560
صوفيا

842
01:33:00,590 --> 01:33:01,590
ما بك يا صوفيا ؟

843
01:33:08,430 --> 01:33:09,430
تحدثي إليّ

844
01:33:11,690 --> 01:33:14,260
أرجوك تحدثي إليّ
أنا أفعل أي شيء من أجلك

845
01:33:28,440 --> 01:33:31,070
أنا أتألم كثيراً يا كالانوز

846
01:33:33,750 --> 01:33:35,930
ولم أعد أستطيع تحمل هذا الألم من بعد الآن

847
01:33:38,070 --> 01:33:41,090
ما أشعر به نحوك يهدم داخلي

848
01:33:43,720 --> 01:33:47,130
أريد أن أصبح زوجتك الآن يا كالانوز

849
01:33:47,940 --> 01:33:48,940
أنا أيضاً أريد هذا كثيراً

850
01:33:51,530 --> 01:33:54,710
ولكن الحاكم
الحاكم يورغوبولوس

851
01:33:55,320 --> 01:33:56,670
كيف سنفعل هذا به ؟

852
01:33:59,640 --> 01:34:06,250
الرب, لو لم يرد الرب اجتماعنا
هل كان سيجعل قلوبنا تحب بعضها ؟

853
01:34:09,470 --> 01:34:10,470
كالانوز

854
01:34:13,930 --> 01:34:16,580
أنت أكبر امتحان لي في هذه الدنيا

855
01:34:19,940 --> 01:34:25,150
وأنا أعاني من ألم الشوق لك كل يوم وكل ليلة

856
01:34:26,610 --> 01:34:28,980
كلما رأيتك بجانب الحاكم أموت

857
01:34:33,010 --> 01:34:34,010
ولكن ماذا سنفعل يا صوفيا ؟

858
01:34:38,000 --> 01:34:39,000
ما الذي بوسعنا فعله ؟

859
01:34:43,990 --> 01:34:45,460
اسمح لي يا كالانوز

860
01:34:47,080 --> 01:34:50,890
هذه الليلة سأستشير النجوم
وليلة غد

861
01:34:50,920 --> 01:34:52,880
سأرسل لك خبراً

862
01:34:53,790 --> 01:34:57,190
سأنتظر هذا الخبر كما لم أنتظر أي خبر من قبل

863
01:35:02,550 --> 01:35:03,550
يا ربي

864
01:35:04,990 --> 01:35:07,240
اجعل لي نصيباً في الانتقام لأخي أيبرس

865
01:35:07,260 --> 01:35:11,370
وللكثير من شهدائنا الذين قضوا

866
01:35:17,050 --> 01:35:18,700
لا تشعر بالهم

867
01:35:19,740 --> 01:35:22,390
ولا تذرف الدموع أبداً

868
01:35:25,650 --> 01:35:28,840
أبقي رأسك عالياً
أبقي رأسك عالياً

869
01:35:30,150 --> 01:35:34,060
بامسي أصبح والد شهيد

870
01:35:34,640 --> 01:35:37,600
أصبح بامسي والد شهيد

871
01:36:52,350 --> 01:36:55,490
لماذا أنت شاردة هكذا ؟
بماذا تفكرين ؟

872
01:36:57,380 --> 01:37:00,160
لا شيء
لقد شردت

873
01:37:02,120 --> 01:37:03,910
هيا الآن, أنت عابسة

874
01:37:05,420 --> 01:37:07,100
انظري, نحن قريبون جداً

875
01:37:07,120 --> 01:37:08,150
معك حق

876
01:37:09,020 --> 01:37:10,020
لقد اقتربنا كثيراً

877
01:37:12,150 --> 01:37:14,270
غداً سيكون من نصيبنا إتمام الأمر

878
01:37:15,740 --> 01:37:16,990
هل وجهك عابس لهذا السبب ؟

879
01:37:21,090 --> 01:37:22,260
هيا اضحكي قليلاً الآن

880
01:37:25,970 --> 01:37:26,970
أم أنك

881
01:37:29,140 --> 01:37:30,140
تفكرين به ؟

882
01:37:32,850 --> 01:37:33,850
بمن ؟

883
01:37:35,460 --> 01:37:36,460
التركي الذي أنقذتِه

884
01:37:39,840 --> 01:37:40,840
من كان يا ترى ؟

885
01:37:42,340 --> 01:37:44,160
وماذا كان يفعل هناك ؟

886
01:37:44,180 --> 01:37:45,020
لا أعرف من يكون

887
01:37:45,830 --> 01:37:47,440
ولكن من الواضح أنه بقي في عقلك

888
01:37:49,190 --> 01:37:53,070
لا يمكن قول أي شيء لك
يجب أن نرتاح

889
01:37:54,120 --> 01:37:56,660
عبء الغد ثقيل
وكله على أكتافنا

890
01:37:57,070 --> 01:37:57,620
هيا

891
01:39:47,420 --> 01:39:48,420
الشيب

892
01:39:53,990 --> 01:39:54,990
إن كان

893
01:39:57,430 --> 01:39:59,980
شعري قد شاب

894
01:40:05,480 --> 01:40:08,800
لأن الملائكة التي تحمل أيبرس

895
01:40:09,760 --> 01:40:12,790
قد سقط هو عن أجنحتها

896
01:40:19,620 --> 01:40:21,610
قد سقط عن أجنحتها

897
01:40:42,300 --> 01:40:43,300
سيد بامسي

898
01:40:46,150 --> 01:40:49,140
رائحة الشهيد هي رائحة الجنة

899
01:40:54,240 --> 01:40:56,100
حان وقت لف أخينا

900
01:40:57,710 --> 01:41:00,450
ونشر رائحته في القبيلة

901
01:42:06,930 --> 01:42:07,930
هيا

902
01:42:09,960 --> 01:42:11,170
هيا إذاً يا أبطال

903
01:42:13,490 --> 01:42:13,950
هيا

904
01:42:19,090 --> 01:42:19,750
يا حق

905
01:44:39,370 --> 01:44:40,360
وعليكم السلام

906
01:44:41,160 --> 01:44:42,290
هل هذه طازجة ؟

907
01:44:42,700 --> 01:44:44,290
طازجة يا سيدي
تفضل

908
01:45:50,040 --> 01:45:51,200
ماذا تريدون مني ؟

909
01:45:51,990 --> 01:45:52,810
من أنتم ؟

910
01:45:57,470 --> 01:45:58,930
هل تعرفون من أكون ؟

911
01:45:59,360 --> 01:46:00,430
أنا موظف في القلعة

912
01:46:00,620 --> 01:46:01,850
لا يمكنكم فعل أي شيء لي

913
01:46:05,700 --> 01:46:06,480
اتركني

914
01:46:06,600 --> 01:46:07,330
اتركني

915
01:46:08,140 --> 01:46:09,340
اتركني
اتركني

916
01:46:11,130 --> 01:46:12,540
لدي الكثير من المال

917
01:46:12,570 --> 01:46:13,950
أعطيكم بقدر ما تريدون

918
01:46:14,000 --> 01:46:14,660
اتركني

919
01:46:17,900 --> 01:46:19,950
لا تقلق
نحن سنعطيك المال

920
01:46:25,930 --> 01:46:28,700
الفاتحة مع الصلوات

921
01:47:52,040 --> 01:47:53,810
لقد خسرنا عزيزي أيبرس

922
01:47:56,400 --> 01:47:59,220
خسرنا عزيزي أيبرس

923
01:48:01,930 --> 01:48:03,150
والآن

924
01:48:03,930 --> 01:48:07,400
لففناه و وضعناه في التراب

925
01:48:10,720 --> 01:48:11,590
لكن

926
01:48:12,960 --> 01:48:13,820
عندنا

927
01:48:15,180 --> 01:48:18,250
سيف الرجل الذي لم يؤخذ انتقامه

928
01:48:19,160 --> 01:48:21,230
لا يبقى عند رأسه

929
01:48:56,160 --> 01:48:57,770
عثمان

930
01:49:05,250 --> 01:49:06,290
عزيزي عثمان

931
01:49:07,500 --> 01:49:08,660
بني

932
01:49:14,060 --> 01:49:17,100
من الآن و صاعداً هذا السيف لك

933
01:49:18,980 --> 01:49:23,480
إلى أن تأخذ انتقام رفيق دربك أيبرس

934
01:49:24,420 --> 01:49:26,850
لتحمله بيدك يا عثمان

935
01:49:27,570 --> 01:49:29,960
أنت لا تقلق أبداً يا سيد بامسي

936
01:49:30,820 --> 01:49:33,380
المكان الوحيد الذي سيهرب إليه قتلة أيبرس

937
01:49:33,580 --> 01:49:34,700
هو المكان الذي سيموتون فيه

938
01:49:45,020 --> 01:49:52,420
أقسم على سيف رفيق دربي و أخي بالدم أيبرس

939
01:49:53,620 --> 01:49:56,730
الأجل الذي على حد هذا السيف

940
01:49:57,500 --> 01:49:59,940
سيكون قدر أولئك الذين قتلوه

941
01:50:08,720 --> 01:50:09,730
أيها المحاربون

942
01:50:10,320 --> 01:50:11,970
لا تنسوا

943
01:50:13,290 --> 01:50:16,380
كل واحد منكم هو أذان

944
01:50:17,050 --> 01:50:18,850
إياكم و أن يخفت صوته

945
01:50:19,170 --> 01:50:22,340
كل واحد منكم هو راية

946
01:50:22,660 --> 01:50:24,450
إياكم و أن تُنكّس

947
01:50:27,440 --> 01:50:28,890
كل واحد منكم

948
01:50:30,240 --> 01:50:32,140
هو مثل ابني أيبرس

949
01:50:32,880 --> 01:50:34,490
شجعان

950
01:50:36,010 --> 01:50:37,370
تقدمون أرواحكم

951
01:50:38,200 --> 01:50:39,680
تقدمون أرواحكم

952
01:50:39,980 --> 01:50:42,660
و لكن لا تموتوا

953
01:50:44,000 --> 01:50:46,170
إياكم أن تموتوا أيها الشجعان

954
01:54:28,010 --> 01:54:29,460
أيها السيد يانيس

955
01:54:29,460 --> 01:54:31,460
أنا أعرف كل شيء يا صوفيا

956
01:54:37,340 --> 01:54:39,800
لولا حارسك ميغالا

957
01:54:40,010 --> 01:54:41,960
كان يمكن أن يتم الامساك بأحد القتلة المأجورين

958
01:54:41,960 --> 01:54:43,960
و كان من الممكن أن يتكلم ضدنا

959
01:54:54,090 --> 01:54:57,900
أخبريني عن عثمان ابن أرطغرل يا صوفيا

960
01:55:03,210 --> 01:55:06,000
والده غرز خنجره في كبدنا

961
01:55:06,800 --> 01:55:08,080
و لكن ابنه

962
01:55:12,450 --> 01:55:14,160
عثمان

963
01:55:16,040 --> 01:55:18,560
عيناه تبدوان كعيني أسد جارح

964
01:55:22,170 --> 01:55:25,610
من الآن غرز خنجره المشؤوم في كبدنا

965
01:55:26,420 --> 01:55:30,820
أخشى أنه لا ينوي أن يتركنا قبل أن يثقب داخلنا

966
01:55:34,400 --> 01:55:35,840
هذه الليلة

967
01:55:37,100 --> 01:55:41,490
أريد جثة الحاكم و روح كالانوز

968
01:55:45,220 --> 01:55:47,570
و عندما نأتي لعثمان

969
01:55:47,920 --> 01:55:49,400
قدره هو أيضاً

970
01:55:50,200 --> 01:55:53,020
لن يكون مختلفاً عن صديقه

971
01:56:30,010 --> 01:56:31,740
هيا

972
01:58:22,580 --> 01:58:23,820
كما أمرت يا سيدي

973
01:58:24,780 --> 01:58:26,690
ستدخل هذه العربة إلى قلب القلعة

974
01:58:27,380 --> 01:58:28,960
سأكون وحدي عندما ندخل القلعة

975
01:58:30,000 --> 01:58:32,140
أنتم انتظروا بجاهزية عند خط الباب

976
01:58:32,690 --> 01:58:34,410
إن سارت الأمور بشكل معاكس

977
01:58:34,930 --> 01:58:37,500
سيتوجب علينا الخروج بمعركة

978
01:58:37,730 --> 01:58:39,380
هيا باسم الله

979
01:58:41,120 --> 01:58:43,140
ليكن الله عوناً و معيناً لنا

980
01:58:43,180 --> 01:58:44,410
آمين -
آمين -

981
01:58:53,700 --> 01:58:56,020
و المحاربون ذهبوا خلف عثمان

982
01:58:57,660 --> 01:58:59,080
بوران ، أركوت ، بوغاتش

983
01:58:59,760 --> 01:59:01,880
جعلهم هم أيضاً يشبهونه

984
01:59:02,440 --> 01:59:06,250
سيتبعونه كالسيل المنهمر

985
01:59:07,420 --> 01:59:09,130
ما غاية هذا الولد المجنون ؟

986
01:59:09,600 --> 01:59:10,460
ما هي ؟

987
01:59:10,460 --> 01:59:11,760
الانتقام

988
01:59:13,720 --> 01:59:15,820
لو أن أبي يعرف حالته هذه

989
01:59:15,940 --> 01:59:19,330
ما الإنتقام الذي سيأخذه
بخبرته القليلة هذه يا ترى ؟

990
01:59:21,250 --> 01:59:24,400
من الواضح أنه يعتبر نفسه مسؤولاً عما حل بأيبرس يا عمي

991
01:59:25,970 --> 01:59:28,000
الشيء الوحيد المحق به عثمان

992
01:59:28,360 --> 01:59:29,940
هو هذه المسؤولية

993
01:59:30,890 --> 01:59:32,780
إن كان يفكر بهذه الطريقة

994
01:59:33,540 --> 01:59:34,440
فهو محق

995
01:59:35,520 --> 01:59:39,090
هو المسؤول عن ما حل بأيبرس

996
01:59:40,010 --> 01:59:41,120
..و لكن

997
01:59:41,360 --> 01:59:43,860
و لكن ماذا يعني السعي للانتقام وحده

998
01:59:43,860 --> 01:59:45,860
و أن يسكب الدماء ؟

999
01:59:46,250 --> 01:59:48,530
هذه القبيلة ، هذه الخيمة

1000
01:59:49,500 --> 01:59:51,590
لمَ نحن موجودون يا غوندوز ؟

1001
01:59:51,970 --> 01:59:53,760
هذه الأرض هي أرض قبائل ثلاثة

1002
01:59:54,120 --> 01:59:55,930
الخروف هنا يأكل مع الذئب

1003
01:59:56,610 --> 01:59:57,490
و يجلسان

1004
01:59:57,970 --> 02:00:01,300
و يبكيان مع راعي القطيع

1005
02:00:08,500 --> 02:00:09,490
عمي

1006
02:00:11,700 --> 02:00:13,530
ليعد بإذن الله

1007
02:00:14,440 --> 02:00:16,540
..هذه المرة سأعطيه درساً

1008
02:00:17,620 --> 02:00:18,920
أنت لا تقلق

1009
02:00:19,300 --> 02:00:21,170
هذا ليس أمراً يُحل عن طريق الدرس يا ابن أخي

1010
02:00:23,020 --> 02:00:24,840
السلسلة التي ستقوم بضبطه

1011
02:00:25,580 --> 02:00:27,010
هي بيد أخي

1012
02:00:27,820 --> 02:00:30,580
لا يستمع بشكل حقيقي سوى له

1013
02:00:30,810 --> 02:00:32,840
العيش مع القلق حول إن كان سيحل به مكروه في أي لحظة

1014
02:00:33,010 --> 02:00:35,320
و حول ما سيفعله في كل مرة

1015
02:00:36,490 --> 02:00:38,120
قد حط على أكتافنا

1016
02:00:45,160 --> 02:00:49,240
ليت أخي يعود من قونية بخير

1017
02:00:49,840 --> 02:00:52,980
و أنا لأرتاح و لو قليلاً

1018
02:01:04,060 --> 02:01:05,300
توقف

1019
02:01:06,730 --> 02:01:07,540
أين هو أليكساس ؟

1020
02:01:07,820 --> 02:01:08,760
و من تكون أنت ؟

1021
02:01:09,180 --> 02:01:10,810
أنا ابن عم أليكساس

1022
02:01:11,330 --> 02:01:13,410
هو يجب أن يرتاح لبضعة أيام

1023
02:01:20,450 --> 02:01:21,720
حسناً ، ادخل

1024
02:01:34,260 --> 02:01:35,610
يا سائق العربة

1025
02:01:38,800 --> 02:01:40,000
ماذا يوجد في عربتك ؟

1026
02:01:40,970 --> 02:01:42,410
أحضرت الشراب من أجل مطبخ القلعة

1027
02:01:42,900 --> 02:01:45,770
أليس من حقنا نحن أيضاً الشرب من هذا الشراب اللذيذ ؟

1028
02:01:46,250 --> 02:01:47,760
من حقكم طبعاً

1029
02:02:07,180 --> 02:02:08,400
لذيذ

1030
02:02:08,540 --> 02:02:09,810
اذهب الآن

1031
02:03:10,540 --> 02:03:14,420
قوتك تنزل القمر من السماء إلى الأسفل

1032
02:03:15,020 --> 02:03:18,440
و تبعد النجوم التي في ذلك الطريق

1033
02:03:44,250 --> 02:03:45,210
ادخل

1034
02:03:56,220 --> 02:03:57,900
لقد حان الوقت يا هيلين

1035
02:04:00,220 --> 02:04:02,940
اجمعي الأحباء مع بعضهم الآن

1036
02:04:05,400 --> 02:04:06,840
صوفيا

1037
02:04:07,500 --> 02:04:08,820
ماذا إن لم ننجح ؟

1038
02:04:12,690 --> 02:04:16,700
لا يليق التشاؤم للأرواح التي نذرت
نفسها لأبينا المقدس يا هيلين

1039
02:04:17,060 --> 02:04:17,590
اذهبي

1040
02:04:18,330 --> 02:04:20,150
و اطرقي باب الأمل

1041
02:04:30,680 --> 02:04:31,840
كونوا حذرين

1042
02:04:34,710 --> 02:04:36,080
أحضروا ذلك الوعاء أيضاً

1043
02:04:53,590 --> 02:04:56,400
لقد تحمّلنا كل هذا العذاب
لا يمكن ألا نتذوقه

1044
02:05:14,770 --> 02:05:17,060
هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن
العلية

1045
02:05:18,170 --> 02:05:22,260
سأتقدم نحو هذه الجهة و سأدخل
من هذه الشرفة إلى غرفة الحاكم

1046
02:05:25,870 --> 02:05:29,550
اذهب إلى المحاربين و قل لهم أن يحرسوا
رأس الشارع و مدخل القلعة و كل مكان

1047
02:05:29,640 --> 02:05:30,870
حسناً يا سيدي

1048
02:05:31,190 --> 02:05:32,580
ماذا سيحدث بهذا يا سيدي ؟

1049
02:06:12,980 --> 02:06:15,520
لا تقلق أيها الحاكم يورغوبولوس

1050
02:06:15,860 --> 02:06:16,990
هذا أنا, عثمان

1051
02:06:26,830 --> 02:06:27,860
! سيد عثمان

1052
02:06:30,690 --> 02:06:31,960
... أنت

1053
02:06:32,320 --> 02:06:35,050
ماذا تفعل هنا بهذه الملابس ؟

1054
02:06:37,060 --> 02:06:41,520
نحن الاثنان نسعى وراء الشيء ذاته يا يورغوبولوس

1055
02:06:44,210 --> 02:06:46,680
الأسهم التي أطلقت نحوك لم تصب هدفها

1056
02:06:47,030 --> 02:06:51,420
و لكنها أصابت أخي أيبرس بعد أن خرجنا من القلعة

1057
02:06:53,970 --> 02:06:55,970
أيبرس ابن السيد بامسي ؟

1058
02:06:58,060 --> 02:06:59,660
لقد أوقعوه شهيداً

1059
02:07:05,540 --> 02:07:08,620
أرادوا قتلي لأنني أنقذتك حياتك في القلعة

1060
02:07:11,860 --> 02:07:13,880
و لكن ثمن هذا دفعه أخي

1061
02:07:14,780 --> 02:07:17,340
أي نوع من المؤامرات وقعنا فيها يا عثمان ؟

1062
02:07:17,710 --> 02:07:20,500
لا تبحث عن مصدر هذه الفتنة في الخارج يا يورغوبولوس

1063
02:07:21,830 --> 02:07:26,620
من الواضح أنه تمت إحاطتك بالخيانة من كل الجهات

1064
02:07:33,060 --> 02:07:34,930
لا تثق حتى بأقرب الناس إليك

1065
02:07:50,110 --> 02:07:52,500
كيف سنكشف أولئك الخونة ؟

1066
02:07:52,510 --> 02:07:54,220
بمن تثق أكثر الأمر في القلعة ؟

1067
02:07:54,910 --> 02:07:58,700
بزوجتي صوفيا و بقائد القلعة كالانوز
و بمساعده ساندرياس

1068
02:08:02,310 --> 02:08:04,040
هل سنعقد التحالف معهم ؟

1069
02:08:04,070 --> 02:08:05,010
لا

1070
02:08:05,290 --> 02:08:06,910
سنبدأ بهم

1071
02:08:08,100 --> 02:08:10,330
لا يمكنهم أن يخونوني أبداً

1072
02:08:10,750 --> 02:08:12,470
الخيانة لا تأتي من شخص بعيد

1073
02:08:13,030 --> 02:08:14,490
بل من أقرب الناس إليك

1074
02:08:15,420 --> 02:08:19,410
دعنا نرى جميعاً إذا كانوا أبرياء

1075
02:08:22,250 --> 02:08:28,720
ما أريده منك أن تسمح لي بوضع أكثر
ثلاثة محاربين أثق بهم في القلعة و هم يرتدون الزي الرومي

1076
02:08:29,640 --> 02:08:32,470
اسمح لي كي نلاحق الخيانة خطوة خطوة

1077
02:08:33,070 --> 02:08:37,370
و من ثم دعنا نغرز هذا السهم في قلب الخيانة

1078
02:08:39,220 --> 02:08:43,420
من الآن فصاعداً, نحن شركاء في القدر يا يورغوبولوس

1079
02:08:52,380 --> 02:08:53,910
اتفقنا يا سيد عثمان

1080
02:09:00,600 --> 02:09:01,560
عثمان, توقف

1081
02:09:16,580 --> 02:09:18,870
وفقاً للأصوات فإن الساحة قد ازدحمت

1082
02:09:19,230 --> 02:09:21,360
لن يكون من الصواب أن تخرج من الشرفة

1083
02:09:26,000 --> 02:09:28,040
عثمان, اختبئ هنا

1084
02:09:40,780 --> 02:09:42,880
ما هي تلك الأصوات في الخارج أيها الحارس ؟

1085
02:09:43,710 --> 02:09:44,870
اذهبوا و ألقوا نظرة

1086
02:09:49,640 --> 02:09:51,080
و أنت أحضر لي النبيذ

1087
02:10:00,430 --> 02:10:01,810
عثمان, تعال

1088
02:10:04,070 --> 02:10:05,640
ليساعدنا الرب يا عثمان

1089
02:10:08,980 --> 02:10:09,940
! عثمان

1090
02:10:22,810 --> 02:10:25,210
ماذا يفعل عثمان في غرفة الحاكم ؟

1091
02:11:08,680 --> 02:11:09,610
ادخل

1092
02:11:13,620 --> 02:11:14,840
حضرة الحاكم

1093
02:11:15,170 --> 02:11:17,610
يوجد شيء مهم علي أن أقوله لك -
ما هو ؟ -

1094
02:11:21,260 --> 02:11:24,070
.. و لكن قبل أن أقوله

1095
02:11:24,090 --> 02:11:28,130
أريد أن أطلب منك ضمان حياتي يا سيدي -
إذا كنتِ تريدين مني أن أضمن حياتك -

1096
02:11:28,940 --> 02:11:31,240
فهذا يعني أنك أحضرتِ لي معلومة لن تعجبني

1097
02:11:32,380 --> 02:11:33,440
ما هي ؟

1098
02:11:34,750 --> 02:11:37,070
هل ستضمن لي حياتي يا سيدي ؟

1099
02:11:37,120 --> 02:11:38,300
هيا تكلمي

1100
02:11:41,690 --> 02:11:44,620
سيدي, رأيت شيئاً مخيفاً

1101
02:11:44,840 --> 02:11:47,230
زوجتك, الأميرة صوفيا

1102
02:11:48,130 --> 02:11:49,820
إنها تخونك

1103
02:11:54,420 --> 02:11:56,130
هل أنت واثقة ؟

1104
02:11:58,520 --> 02:12:01,150
رأيتها بأم عيني يا سيدي

1105
02:12:12,080 --> 02:12:13,940
كيف تفعلين هذا ؟

1106
02:12:14,480 --> 02:12:18,440
كيف تفعلين هذا بي يا صوفيا ؟

1107
02:12:46,890 --> 02:12:49,470
كالانوز -
حبيبتي صوفيا -

1108
02:12:50,170 --> 02:12:53,730
ماذا قالت النجوم ؟ -
قالت أننا سنجتمع في النهاية -

1109
02:12:54,740 --> 02:12:56,480
لن أتركك في أي وقت كان

1110
02:12:57,250 --> 02:12:59,570
أنا سعيد جداً لأنني أستطيع لمسك

1111
02:13:23,090 --> 02:13:24,710
! صوفيا

1112
02:13:26,690 --> 02:13:28,150
! كالانوز

1113
02:13:28,200 --> 02:13:29,610
أصغِ إلي أيها الحاكم يورغوبولوس

1114
02:13:29,700 --> 02:13:32,510
! اللعنة عليكما أنتما الاثنان

1115
02:13:35,400 --> 02:13:39,400
لقد أحببته, لم أستطع التحكم بقلبي
كل شيء ذنبي يا يورغوبولوس

1116
02:13:39,400 --> 02:13:40,830
أتوسل إليك دعه

1117
02:13:41,020 --> 02:13:42,340
اقتلني أنا

1118
02:13:43,330 --> 02:13:47,560
! اللعنة على اليوم الذي أحببتك فيه يا صوفيا

1119
02:13:47,810 --> 02:13:49,450
مُت

1120
02:14:17,830 --> 02:14:19,130
لقد مات يا حبيبي

1121
02:14:22,580 --> 02:14:24,040
لقد مات يا حبيبي

1122
02:14:58,000 --> 02:14:59,060
لقد تخلصنا منه

1123
02:14:59,410 --> 02:15:00,570
ليس بعد

1124
02:15:04,280 --> 02:15:06,490
لا يجب عليهم أن يجدوا هذه الجثة هنا

1125
02:15:15,020 --> 02:15:20,260
لنذهب إلى غرفنا و نلعب لعبتنا بعد أن نرميه

1126
02:15:24,030 --> 02:15:25,120
هيا

1127
02:15:42,750 --> 02:15:44,370
أسرع يا بوران ألب , سنخرج

1128
02:15:44,410 --> 02:15:45,920
هل رأيت الحاكم يا سيدي ؟

1129
02:16:01,100 --> 02:16:02,060
لقد مات يا سيدي

1130
02:16:02,990 --> 02:16:06,140
لنذهب, إذا عرفوا أننا هنا ستبقى التهمة علينا

1131
02:16:06,150 --> 02:16:07,960
لن نخرج قبل أن نحل هذا الأمر

1132
02:16:09,500 --> 02:16:10,760
انتظروا خبراً مني

1133
02:16:38,480 --> 02:16:40,810
هيا اركضوا -
كيف لهذا أن يحدث ؟ -

1134
02:16:42,050 --> 02:16:43,170
أخبروا الجميع

1135
02:16:43,410 --> 02:16:44,690
لقد مات الحاكم

1136
02:16:45,660 --> 02:16:46,740
اركضوا
الحاكم قد مات

1137
02:18:33,560 --> 02:18:34,940
لقد عرفتك

1138
02:18:40,610 --> 02:18:43,440
أنتِ من أنقذتني من الموت في المستنقع

1139
02:19:09,030 --> 02:19:11,110
لقد ظننت أنك ملاك

1140
02:19:25,760 --> 02:19:27,020
اذهب من هنا

1141
02:19:28,290 --> 02:19:29,600
تكلمي, من أنت ؟

1142
02:19:32,890 --> 02:19:34,310
أنت من أردت هذا

1143
02:19:34,770 --> 02:19:36,390
تعال و اعرف إذن

1144
02:19:52,460 --> 02:19:54,250
لنرى إذن

1145
02:19:55,500 --> 02:19:58,670
من يختبئ وراء وجهك الملائكي

1146
02:19:58,670 --> 02:22:00,490
حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي ||  {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦  ضبط وتـعـديـل

