1
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
علي جاندان ؟

2
00:02:09,720 --> 00:02:11,400
لا تسأل، تكلم

3
00:02:12,880 --> 00:02:16,560
إنتظر، لقد حدث حادث...

4
00:02:19,320 --> 00:02:21,560
...في الغالب ضربت على رأسك

5
00:02:35,800 --> 00:02:37,480
أعتذر يا جاندان علي...

6
00:02:44,920 --> 00:02:49,600
...إتركه الأن، يجب أن يستريح قليلا

7
00:03:33,640 --> 00:03:38,480
...الكثير من الناس يقولون أن
الإمبراطورية

8
00:03:40,360 --> 00:03:45,280
الروسية تأسست 1721...

9
00:03:50,160 --> 00:03:55,840
...لكن في الأصل كلمة تشارلك
إستخدمت قبل ذلك بكثير في 1546...

10
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
...عندما جلس الملك الرابع على
كرسي الحكم...

11
00:04:01,840 --> 00:04:07,520
...لهذا كانت شيفرة الصندوق 1546...

12
00:04:10,120 --> 00:04:16,240
...في المرة الأولى إستخدمت شيفرة
خطأ وأرسل تحذير على هاتفي...

13
00:04:17,360 --> 00:04:21,000
...إنتظرت حتى أرى هل
ستعرفين الشفيرة أم لا...

14
00:04:22,440 --> 00:04:24,680
...أنت ذكية أكثر مما إعتقدت

15
00:04:26,880 --> 00:04:29,800
وأنت خطير أكثر مما يبدوا عليك

16
00:04:32,440 --> 00:04:35,480
أنت لا تعرفين ما يمكنني أن أفعل؟...

17
00:04:36,640 --> 00:04:39,360
...نحن هنا وحدنا الأن...

18
00:04:40,000 --> 00:04:42,800
...لا يمكن لأحد أن يسمع صوتنا

19
00:04:44,920 --> 00:04:48,880
في الحقيقة هل قطعت إطبع
الرجل لتأخذ الخاتم؟

20
00:04:49,680 --> 00:04:51,120
نعم...

21
00:04:56,360 --> 00:04:58,480
...وسوف أقطع إصبعك...

22
00:05:00,760 --> 00:05:05,400
...لكن ليس لآخذ الخاتم
المقلد، بل لأعاقبك

23
00:05:07,400 --> 00:05:11,840
ماذا سيفعل قارون ليحاسبك،
هل فكرت بذلك؟...

24
00:05:18,240 --> 00:05:22,880
...لقد وظفت لأعرف هل
أنت خائن أم لا؟...

25
00:05:23,520 --> 00:05:30,400
...هم يعرفون أنني في بيتك، واذا حدث
شيء لي سوف يهدمون البيت عليك

26
00:05:33,080 --> 00:05:35,000
لماذا أصدقك الأن؟

27
00:05:35,760 --> 00:05:37,360
الخيار لك...

28
00:05:54,840 --> 00:05:58,920
...لقد أرسلت هذه الصورة
لثلاث أشخاص من فريقي...

29
00:06:01,320 --> 00:06:08,320
...اذا لم أعود خلال نصف ساعة سوف
ترسل إلى المكان المخصص لها

30
00:06:10,640 --> 00:06:14,640
من أين لي أن أعرف أنكي لن
تشي بي اذا تركتك؟

31
00:06:19,320 --> 00:06:23,840
أنا أرجح أن أكون صديقتك وليس عدوتك...

32
00:06:25,160 --> 00:06:29,440
أنا سوف أحتفظ بما رأيت...

33
00:06:30,040 --> 00:06:33,280
هنا وأنت سوف تساعدني لاحقا...

34
00:06:40,280 --> 00:06:42,000
أعتقد أنه إتفاق جيد

35
00:06:44,120 --> 00:06:47,720
عندما نفكر بالشروط أعتقد
أنه أفضل إتفاق

36
00:07:05,440 --> 00:07:09,600
لقد ضرب على رأسه وخرجت
ذاكرته من مكانها...

37
00:07:11,240 --> 00:07:14,920
...لنرى ماذا سيحدث، ومتى سيرجع؟

38
00:07:22,880 --> 00:07:28,120
؟، لقد خططت لذلك كيف
سأخرج من هذا الأن؟

39
00:07:36,320 --> 00:07:39,560
الذاكرة سوف تغلب النسيان...

40
00:07:42,360 --> 00:07:49,200
...النسيان مخصوص بالإنسان،
للبعض يكون مرض وللبعض شفاء

41
00:07:55,800 --> 00:08:01,360
اذا لم ينعم الله علينا بالنسيان
لكان العيش صعب...

42
00:08:05,360 --> 00:08:09,400
...أعتقد أنه يحتاج إلى
علي جاندان اللأن

43
00:08:11,640 --> 00:08:15,560
لكن أنا أحتاج مراد علم دار الأن

44
00:08:18,720 --> 00:08:22,960
لا تطلب شيئا، واذا حدث لا ترفضه...

45
00:08:23,560 --> 00:08:30,120
...الحق يعطينا فلا ترفضه،
مولانا يعطينا الخير دائما

46
00:09:22,440 --> 00:09:26,320
ماذا تفعل هنا يا عباس، ما كان
يجب أن تترك بيت أخي؟

47
00:09:26,800 --> 00:09:28,680
أعرف ذلك ولكني أجبرت على المجيئ

48
00:09:29,280 --> 00:09:30,680
ما هي مشكلتك؟

49
00:09:30,960 --> 00:09:36,000
ليس لدي مشكلة، يوجد ولكن ليس لي...

50
00:09:36,960 --> 00:09:39,000
مشكلة أخي جاهد هي مشكلتي...

51
00:09:39,560 --> 00:09:41,680
...مشكلته هي مراد وذلك ليس مشكلتي...

52
00:09:42,120 --> 00:09:47,720
لا إنه مشكلتي ولكن ليست مشكلتي الأن

53
00:09:48,840 --> 00:09:52,960
عباس أنت كنت تريد الموت أليس كذلك؟

54
00:09:55,000 --> 00:09:58,320
أختي صافيا تسأل عن
مراد ولا أعرف ما أقول؟

55
00:10:00,240 --> 00:10:03,200
قل أنه سيعود حين تنتهي أعماله

56
00:10:04,640 --> 00:10:07,360
اذا سوف أذهب وأقول كذلك

57
00:10:07,800 --> 00:10:09,040
نعم هكذا-
حسنا-

58
00:10:09,240 --> 00:10:10,800
هيا إلى عملك

59
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
هناك أمر مهم

60
00:10:20,240 --> 00:10:22,640
الظل ويورقان إختفوا

61
00:10:25,520 --> 00:10:28,000
مع شدة التفجير لم نرى شيئا...

62
00:10:28,320 --> 00:10:31,080
...ولم نستطيع الإقتراب
بسبب تسرب البترول

63
00:10:31,280 --> 00:10:36,560
برأيي ما كان يجب أن نعطيهم
يورقان وكان يجب أن نترك مروان

64
00:10:37,080 --> 00:10:39,040
لقد فعلنا ما كان سيفعله مراد

65
00:10:40,240 --> 00:10:45,320
لقد تضرر الظل كثيرا،
سوف يعيد حساباته هنا...

66
00:10:46,680 --> 00:10:53,600
...هذا الأن فقط، اذا عرف أن مراد
غائب سوف يدمر النظام الموجود

67
00:10:55,520 --> 00:10:58,280
سوف يذهب هباءا كل ما
فعلناه لأجل هذه الأرض

68
00:11:01,320 --> 00:11:03,920
عندما يذهب أخي من سيحمي هذه الأرض

69
00:11:13,520 --> 00:11:14,800
تكلم يا أورهان

70
00:11:15,000 --> 00:11:16,920
لقد دخل الظل إلى تركيا

71
00:11:18,440 --> 00:11:19,760
هل نستطيع تعقبه؟

72
00:11:20,240 --> 00:11:21,960
نحاول ذلك

73
00:11:24,200 --> 00:11:30,520
نعرف أنه يعمل مع كوزوزادي في
هذه القضية، سوف يتواصل معهم

74
00:12:02,880 --> 00:12:07,200
عدم خروج علم دار حي أو ميت غريب جدا

75
00:12:08,160 --> 00:12:12,520
لن يستمر كثيرا، هذا صمت
ما قبل العاصفة

76
00:12:12,760 --> 00:12:14,400
أكثر وقت أحبه...

77
00:12:15,920 --> 00:12:20,240
...سوف أفعل ما يلزم حتى
نزيد من شدة العاصفة...

78
00:12:21,280 --> 00:12:24,480
...بعدها سوف أبحث عن ميناء هادي لنا

79
00:12:25,320 --> 00:12:26,480
أين؟

80
00:12:27,640 --> 00:12:29,280
في البحر الأبيض...

81
00:12:30,760 --> 00:12:35,280
...لقد خربت الأنابيت التي
كانت في طريقها لتركيا...

82
00:12:37,840 --> 00:12:41,600
...يجب أن نقبل عصبية رجال
مراد في غيابه...

83
00:12:42,640 --> 00:12:44,840
...لكن سوف أحول ذلك إلى فرصة...

84
00:12:46,080 --> 00:12:49,960
...لقد قررت أن أغير الطريق
الذي أغلقوه يا أريال

85
00:12:57,200 --> 00:13:00,600
لا أتذكر أنه يوجد بحر في شمال سوريا

86
00:13:02,400 --> 00:13:09,400
نعم لا يوجد بحر، لكن هناك
طريق يؤدي إلى البحر

87
00:13:13,120 --> 00:13:16,480
تتوحد المجموعات في سوريا يا أريال...

88
00:13:17,960 --> 00:13:21,080
...هناك خطوط جديدة تتأسس هنا...

89
00:13:22,960 --> 00:13:29,040
...وأنا سوف أرسل البترول عن
طريقهم إلى هنا، إلى اللاذقية...

90
00:13:29,640 --> 00:13:31,680
...يعني إلى البحر الأبيض

91
00:13:32,600 --> 00:13:37,560
هذه حملة جيدة، حقيقية وطويلة الأمد

92
00:13:42,400 --> 00:13:45,160
عندما يحدث ذلك هل سنجلس؟

93
00:13:48,280 --> 00:13:53,800
بالتأكيد لا، يجب علي أن
أتحرك لأجل الطاقة اللازمة

94
00:13:58,240 --> 00:14:01,600
هذا وقت جيد للقيام بحملة قوية

95
00:14:09,800 --> 00:14:12,160
سوف أسرق حلم مراد...

96
00:14:17,440 --> 00:14:19,560
...أليست هذه هي المسألة

97
00:14:22,720 --> 00:14:25,240
إنبعاث الوقود يأتي من هنا...

98
00:14:25,600 --> 00:14:31,160
...الكربون والطاقة يأتي من هنا

99
00:14:35,280 --> 00:14:37,000
لا يمكن ذلك

100
00:14:38,040 --> 00:14:39,480
ألم يصبح ذلك يا معلمتي؟

101
00:14:39,840 --> 00:14:42,160
كيف لم يصبح يا بني؟

102
00:14:42,800 --> 00:14:47,440
لقد أصبح بشكل جيد، هذا رائع...

103
00:14:48,800 --> 00:14:54,960
يمكن أن تؤدي هذه الأعمال
لثورة في مجال وقود السيارات...

104
00:14:55,520 --> 00:14:59,600
...إنظر إلي هل يحاول التلميذ أن
يكون أذكى من المعلم؟

105
00:15:00,120 --> 00:15:01,920
إستغفر الله يا معلمتي...

106
00:15:02,600 --> 00:15:06,160
...لولاكي لما وصلنا في العمل إلى هنا

107
00:15:06,360 --> 00:15:08,560
دع التواضع يا عزيزي ألتاي...

108
00:15:09,080 --> 00:15:13,240
...إن إتحد هذا المشروع
مع مشروع الترونيوم...

109
00:15:13,680 --> 00:15:17,120
...سوف تتحرك الأرض من مكانها

110
00:15:18,200 --> 00:15:23,960
سوف يكون من الممكن قطع مسافة
طويلة بوقود قليل...

111
00:15:24,800 --> 00:15:26,280
...هل تتخيل ذلك؟

112
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
أنا سعيد لأن ذلك أعجبك

113
00:15:29,680 --> 00:15:32,560
أين أصدقاء عملك؟

114
00:15:33,680 --> 00:15:36,720
إنهم يقومون بالتجهيزات لتجربة الغد...

115
00:15:37,160 --> 00:15:38,680
...الجميع متحمس...

116
00:15:40,360 --> 00:15:42,720
...لقد أتيت لآخذ فكرك في الموضوع

117
00:15:44,240 --> 00:15:46,680
أنا أيضا متحمسة يا
عزيزي لقد تم الأمر...

118
00:15:46,920 --> 00:15:49,240
...لكن يجب أن أكون هناك يا بني

119
00:15:49,640 --> 00:15:52,440
وأنا أريد ذلك يا معلمتي...

120
00:15:53,880 --> 00:15:58,600
...لكن ذلك خطير جدا

121
00:16:01,600 --> 00:16:05,440
أنت محق ذلك خطر جدا

122
00:17:12,640 --> 00:17:14,080
هل وجدت أي شيء؟

123
00:17:16,240 --> 00:17:18,440
أريد بشدة أن آتي لك بأي خبر...

124
00:17:20,359 --> 00:17:23,199
...لكن للأسف لم أعثر على سميت...

125
00:17:24,800 --> 00:17:28,280
...أحاول الوصول إليه من وقت
أن وصلني رسالتك...

126
00:17:28,600 --> 00:17:29,720
...لا يوجد أي صوت له

127
00:17:34,400 --> 00:17:36,120
هل خرج خارج البلاد؟

128
00:17:38,200 --> 00:17:40,840
لا أعتقد أنه سيخرج بدون أن يتواصل معي

129
00:17:41,760 --> 00:17:45,000
هل أنت متأكد أنك تعرف
كل أماكنه في إسطنبول؟

130
00:17:45,120 --> 00:17:46,680
بالطبع لست متأكد...

131
00:17:47,520 --> 00:17:50,240
...لكنه غير موجود في كل مكان أعرفه...

132
00:17:51,360 --> 00:17:57,960
أعتقد أن هناك شيء سري،
سوف أشاركه معك عندما أعرف

133
00:18:00,560 --> 00:18:04,160
حسنا، أنا أنتظر خبر منك

134
00:18:05,520 --> 00:18:07,560
كنت أظن أنك خارج البلاد

135
00:18:11,120 --> 00:18:12,560
ظن هكذا أيضا

136
00:18:13,920 --> 00:18:17,520
إعذرني ولكن لما هذه السرية؟

137
00:18:20,560 --> 00:18:23,120
أحاول أن أعرف صديقي من عدوي...

138
00:18:24,960 --> 00:18:28,960
...رؤية الأشياء من الخارج تساعد
على أن أرى بوضوح

139
00:18:31,000 --> 00:18:32,720
هذا منطقي جدا...

140
00:18:34,200 --> 00:18:37,480
...أتمنى أن تتغير آرائك عني
في هذه الفترة

141
00:18:38,160 --> 00:18:44,200
لا أهتم بما أنت، أنا أهتم بما ستفعل

142
00:19:32,720 --> 00:19:34,640
أهلا وسهلا حضرة الخليفة...

143
00:19:36,920 --> 00:19:40,600
...أردت أن أستقبلكم واقفا
لكن أنت ترى وضعي

144
00:19:42,960 --> 00:19:46,960
عندما أنتهي من عملي معك سأرى إذا
كنت ستكون مبتهجا هكذا...

145
00:19:50,680 --> 00:19:55,320
اذا قلت لصالح من تعمل
أوعدك أنك لن تتألم

146
00:19:56,480 --> 00:19:58,040
أنا لا أعمل لصالح أحد

147
00:20:00,920 --> 00:20:03,600
اذا لماذا دخلت لقاعدة بيانات الشركة؟

148
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
لن تعرف شيء مني...

149
00:20:08,760 --> 00:20:10,480
...أنت تضع الوقت

150
00:20:11,840 --> 00:20:15,240
أنت محق يجب أن لا نضيع الوقت...

151
00:20:15,560 --> 00:20:17,120
...لنلتفت إلى عملنا اذا

152
00:20:22,120 --> 00:20:24,760
أتمنى أنك تعلمت أساليب التعذيب جيدا

153
00:20:27,160 --> 00:20:32,000
خلال الفترة التي أمضيتها من
داعش تعلمت أسايب جديدة...

154
00:20:34,640 --> 00:20:38,080
... لكن سنبدأ بالأساليب التقليدية

155
00:21:13,440 --> 00:21:15,800
لقد أرسلت إليك كل شيء عملنا عليه...

156
00:21:16,440 --> 00:21:20,080
...اذا حصل لي شيء تابع
أنت الطريق، لا تتراجع

157
00:22:24,320 --> 00:22:27,680
-ألو
-يوسف، كيف حالك

158
00:22:28,040 --> 00:22:30,920
أنا بخير، كيف هي الأخبار عندك

159
00:22:31,880 --> 00:22:34,800
لقد وثقت خيانة الرجل
الذي أراقبه في روسيا

160
00:22:35,160 --> 00:22:36,960
هل يعرف أحد ذلك غيرك؟

161
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
لن يعرف أحد دون أن نريد

162
00:22:42,520 --> 00:22:45,840
هذا خطر جدا، يجب أن تخبري المجلس بذلك

163
00:22:47,880 --> 00:22:49,560
لماذا تقول ذلك؟

164
00:22:50,760 --> 00:22:53,040
لأنكي تخاطري بنفسك

165
00:22:53,280 --> 00:22:56,680
يوسف، قل لي ماذا حصل؟

166
00:22:59,160 --> 00:23:01,040
لقد دمرت كل شيء

167
00:23:01,840 --> 00:23:05,520
يجب أن أغلق الهاتف، سوف أكون
في اسنطبول غذا سنتكلم وجها لوجه

168
00:23:17,440 --> 00:23:19,320
لا أريد، شكرا

169
00:23:21,240 --> 00:23:24,320
أنت تقومين بعملك بشكل جيد يا أسيا...

170
00:23:25,400 --> 00:23:29,160
...خروجك قطعة واحدة من
ذلك البيت نجاح كبير

171
00:23:33,120 --> 00:23:35,440
برأيي أنت مخطئ بحق سيرغي...

172
00:23:36,320 --> 00:23:41,160
...لقد قلت لك، لم أجد شيء
يوثق خيانة سيرغي

173
00:23:47,080 --> 00:23:53,440
لا يعني عدم إيجادك شيء
إغلاق الموضوع من طرفي

174
00:23:57,120 --> 00:23:58,560
هذا يعود لك...

175
00:23:59,280 --> 00:24:01,240
...لم يبقى لي عمل هنا...

176
00:24:01,640 --> 00:24:03,560
...سوف أرجع إلى إسطنبول غذا...

177
00:24:04,840 --> 00:24:07,600
...سأقدم تقريري إلى قارون أيضا...

178
00:24:08,240 --> 00:24:10,680
...سوف أتكلم عن مساعدتك لي

179
00:24:11,480 --> 00:24:13,160
لقد كان وقت ممتع لي

180
00:24:14,440 --> 00:24:16,120
كدت أن أنسى

181
00:24:17,920 --> 00:24:19,400
دعيه معك

182
00:24:44,080 --> 00:24:48,720
لا تقلق، سوف أجعل الشخص
الذي تعمل لأجله يعلم بتضحياتك

183
00:24:51,240 --> 00:24:57,200
أنت لا تعرفني، ألا يمكن أن
أكون فعلت ذلك لأجلي؟

184
00:25:00,080 --> 00:25:01,880
أعرف أمثالك جيدا

185
00:25:02,600 --> 00:25:06,160
أنتم جبناء لدرجة أنكم لا
تستطيعون فعل عمل لوحدكم

186
00:25:09,680 --> 00:25:13,600
الشخص الذي جرحك من أذنك هل كان مثلي

187
00:25:37,000 --> 00:25:38,160
ادخل

188
00:25:41,600 --> 00:25:42,760
كنان

189
00:25:48,200 --> 00:25:49,720
هل لديك بعض الوقت يا أبي؟

190
00:25:50,480 --> 00:25:51,920
تعال يا بني

191
00:25:57,280 --> 00:25:58,640
إجلس

192
00:26:03,160 --> 00:26:05,160
كيف تسير أعمال ركوب الخيل؟

193
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
إنها جيد أكثر مما تخيلت...

194
00:26:08,360 --> 00:26:10,760
...الإهتمام بالخيول يفيد
الإنسان يا أبي

195
00:26:11,840 --> 00:26:13,920
أنا سعيد لذلك...

196
00:26:15,320 --> 00:26:19,360
...تعرف، تقدمك في ذلك سوف
يتعكس على عملك هنا أيضا

197
00:26:20,640 --> 00:26:23,040
أنا أتيت لأتكلم عن العمل معك

198
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
حسنا، لنتكلم

199
00:26:25,720 --> 00:26:27,320
ما هي المسألة؟

200
00:26:28,560 --> 00:26:32,000
الصناديق التي أستخدمها لأجل
الإستثمارات قصير وطويلة الأمد...

201
00:26:32,200 --> 00:26:35,040
...أريد رأيك بأن أديرها بشكل حر أكثر

202
00:26:37,520 --> 00:26:42,240
أنصحك أن تستشير السيد مدحت
لأجل صناديقنا التي بالبنك...

203
00:26:43,640 --> 00:26:46,800
...اذا أردت تستطيع جمعها كلها بإمرته

204
00:26:47,880 --> 00:26:50,600
لتقييم الموضوع من الجيد
أن أتواصل معه اذا

205
00:26:53,000 --> 00:26:55,440
بالتأكيد، إنه شخص ستستفيد منه...

206
00:26:56,040 --> 00:26:59,120
...إنه مخلص لعائلتنا وإقتصادي جيد

207
00:26:59,520 --> 00:27:02,440
اذا أنا سوف أهتم بالخيول
قليلا لتصفية دهني...

208
00:27:02,840 --> 00:27:05,160
...ومن ثم سأتناول طعام
عمل مع السيد مدحت

209
00:27:05,520 --> 00:27:07,120
هذه خطة جيدة

210
00:27:07,400 --> 00:27:08,920
شكرا لك يا أبي، إلى اللقاء

211
00:27:09,040 --> 00:27:10,320
إلى اللقاء

212
00:27:13,560 --> 00:27:19,320
-كنان
-نعم يا أبي؟

213
00:27:21,360 --> 00:27:24,320
هل تكلمت اليوم مع أخيك؟

214
00:27:26,080 --> 00:27:29,480
لا، لم أتصل حتى لا أزعجه

215
00:27:31,360 --> 00:27:32,720
حسنا

216
00:28:07,160 --> 00:28:09,000
أخبرني ماذا حدث يايوسف؟

217
00:28:12,640 --> 00:28:14,400
لم يسير أي شيء في طريقه

218
00:28:14,840 --> 00:28:17,680
نستطيع إصلاح كل ما لم يسر في طريقه

219
00:28:21,160 --> 00:28:23,000
لن تستطيعي إصلاح شيء

220
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
هل حدث شيء لمراد؟

221
00:28:29,360 --> 00:28:31,160
مراد علم دار لم يعد موجودا

222
00:28:34,040 --> 00:28:35,680
هل مات؟

223
00:28:38,280 --> 00:28:39,840
نعم مات...

224
00:28:41,960 --> 00:28:43,760
...وأتى مكانه علي جاندان

225
00:28:44,720 --> 00:28:46,320
علي جاندان؟

226
00:28:46,600 --> 00:28:50,160
بعدما تدحرج مراد
في الهاوية فقط ذاكرته...

227
00:28:52,400 --> 00:28:54,280
...يظن نفسه علي جاندان

228
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
أين هو الأن؟

229
00:29:08,280 --> 00:29:10,160
عند شخص أثق به...

230
00:29:11,240 --> 00:29:13,680
...لكني أفكر بأن أترك كل شيء

231
00:29:14,640 --> 00:29:16,560
وأضعه في المستشفى

232
00:29:17,160 --> 00:29:20,640
عد إلى رشدك يا يوسف لن
تستطيع فعل شيء لمراد...

233
00:29:21,120 --> 00:29:23,160
...يجب أن تتابع طريقك...

234
00:29:24,680 --> 00:29:27,360
...قلت للمجلس أن هناك خائن بداخله...

235
00:29:27,680 --> 00:29:30,080
...وطلبت مني أن أخفي الخائن...

236
00:29:30,760 --> 00:29:32,960
...ماذا كان يدور في عقلك حين قلت ذلك

237
00:29:33,800 --> 00:29:36,120
الشخص الذي هدفي هو جون سميث

238
00:29:37,360 --> 00:29:38,760
جون سميث!

239
00:29:42,680 --> 00:29:46,200
أفضل عنصر للمجلس
الكبير في الشرق الأوسط

240
00:29:48,720 --> 00:29:51,840
يجب أن تملك دليل قوي لهذا الإدعاء

241
00:29:53,600 --> 00:29:55,920
لقد إقتربت من إنتهاء العمل

242
00:29:57,800 --> 00:29:59,880
لكني فقدت أثر سميث

243
00:30:01,960 --> 00:30:03,400
أستطيع إيجاده

244
00:30:07,800 --> 00:30:09,560
أنا سأحل هذا الأمر

245
00:30:12,160 --> 00:30:14,880
تواصلي مع قارون وأزيلي
الشبهات حول الروسي...

246
00:30:16,000 --> 00:30:17,440
...هذا كافي لي

247
00:30:18,040 --> 00:30:19,600
سوف أقابل قارون...

248
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
...وسأجد لك مكان سميث

249
00:30:43,840 --> 00:30:46,880
كيف؟ هل إستطعت الإستراحة في الليل؟

250
00:30:51,040 --> 00:30:53,880
لا بد أنك عطشت، خد

251
00:31:02,280 --> 00:31:04,840
ماذا حصل؟ ألم يعجبك طعمه

252
00:31:07,800 --> 00:31:09,720
لقد جهزته خصيصا لك

253
00:31:10,480 --> 00:31:12,560
سوف تجتاجه كثيرا اليوم

254
00:31:25,720 --> 00:31:30,080
هل الكهرباء هي أسلوب
التعذيب الجديد الذي تحدثت عنه؟...

255
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
...أنت لم تشاهد رامبو في الغالب

256
00:31:36,480 --> 00:31:39,640
صدقني أنت لم ترى شيء كهذا أبدا

257
00:32:08,320 --> 00:32:11,080
الجديد ليس الكهرباء بل هذا...

258
00:32:16,560 --> 00:32:21,600
...بفضل هذا السائل سوف
تزداد مقاومة دماغك للكهرباء...

259
00:32:23,920 --> 00:32:28,960
...عندما يتعذب جسمك من الكهرباء
لن يشعر دماغك بذلك...

260
00:32:31,240 --> 00:32:36,240
...لن تموت لكن سوف تشعر
بالألم حتى النخاع

261
00:32:37,160 --> 00:32:39,440
إلى أنت تتكلم...

262
00:32:41,120 --> 00:32:44,040
...لم أرى أحد لم يتكلم بعد

263
00:32:49,920 --> 00:32:51,160
سأسأل مرة أخيرة؟...

264
00:32:52,320 --> 00:32:54,120
...لأجل من تعمل

265
00:33:00,680 --> 00:33:02,160
أنت أدرى...

266
00:33:04,080 --> 00:33:05,680
...أشربوه هذا

267
00:34:26,639 --> 00:34:28,839
سيدي لقد أتى نداء من الشرطة

268
00:34:29,760 --> 00:34:31,160
خيرا؟ بشأن ماذا؟

269
00:34:31,440 --> 00:34:34,160
يريدونك أن تقدم إفادة
بشأن السيف المسروق

270
00:34:36,840 --> 00:34:39,280
سمعا وطاعة أمام سيف الدولة يا حقي...

271
00:34:40,639 --> 00:34:43,879
...لقد أمنونا عليه ولم نحافظ عليه...

272
00:34:44,880 --> 00:34:46,920
...وسوف نحاسب على ذلك الأن

273
00:34:47,159 --> 00:34:49,359
لا داعي بأن تتعبوا نفسكم إلى هناك...

274
00:34:49,600 --> 00:34:52,200
...أنا سأقوم باللازم وأغلق الموضوع

275
00:34:53,000 --> 00:34:55,840
أساسا ما كان يجب أن
يفتح الموضوع يا حقي

276
00:34:58,000 --> 00:35:00,560
مصدر المشكلة كان من إهمالي يا سيدي...

277
00:35:00,760 --> 00:35:02,200
...إسمح لي بأن أحل المشكلة

278
00:35:02,560 --> 00:35:06,080
سوف أجهز إفادة عن طريق المحامين...

279
00:35:06,440 --> 00:35:08,360
...إرسالها سيكون كافي

280
00:35:08,960 --> 00:35:10,400
لا يمكن...

281
00:35:13,360 --> 00:35:15,360
...سأذهب بنفسي يا حقي...

282
00:35:18,520 --> 00:35:22,040
...أنت تعرف أن الدولة تحب المديح

283
00:35:23,840 --> 00:35:26,680
في بعض الوقت سنذهب نحن...

284
00:35:26,800 --> 00:35:29,480
...وعندما يحن الوقت هم سيأتون

285
00:35:33,400 --> 00:35:35,960
جميعنا نفعل ما تلزمه السياسة يا حقي

286
00:35:38,920 --> 00:35:40,520
لقد فهمت يا سيدي

287
00:35:45,200 --> 00:35:47,120
سوف تقفون هنا

288
00:35:47,920 --> 00:35:48,960
إدخل

289
00:35:50,800 --> 00:35:54,320
قائدي، أحد الفارين من قرية
التركمان المحاصرة يريد مقابلتك

290
00:35:55,360 --> 00:35:57,040
دعه يدخل

291
00:35:58,520 --> 00:35:59,920
تفضل

292
00:36:05,280 --> 00:36:06,480
هل أنت بخير؟

293
00:36:06,720 --> 00:36:09,360
الشكر للأصدقاء إهتموا بي

294
00:36:15,640 --> 00:36:18,680
لقد أتيت لأخبركم شيء حتى
لو كلفني ذلك حياتي...

295
00:36:21,600 --> 00:36:24,280
...قرانا محاصرة من قبل داعش...

296
00:36:26,480 --> 00:36:30,160
...يحاولون أن يتركونا جياع حتى
يحصلوا على ما يريدون...

297
00:36:31,000 --> 00:36:32,960
...الأطفال والجميع جياع...

298
00:36:33,640 --> 00:36:38,440
...حرقوا الزرع لأننا
لم نسلمهم إياه...

299
00:36:41,160 --> 00:36:43,360
...انتهت الأغذية التي خزناها

300
00:36:53,400 --> 00:36:55,280
لهذا نحن هنا...

301
00:36:56,480 --> 00:36:59,520
...سوف نفعل كل شيء لكسر الحصار

302
00:37:00,080 --> 00:37:03,600
يريدون منا أن نسلم أنفسنا أو
أن نهاجر إلى تركيا

303
00:37:04,720 --> 00:37:09,040
حتى لو هاجرتم لا يوجد ضمان
بأنكم سوف تستعيدوا أراضيكم

304
00:37:09,400 --> 00:37:13,600
...نحارب كل شي يهدد مستقبلنا...

305
00:37:14,160 --> 00:37:17,640
...نريد منكم أن تكونوا بجانبنا
في هذه الحرب

306
00:37:25,040 --> 00:37:27,200
هيا تناول، بالعافية

307
00:37:32,280 --> 00:37:35,280
لن أتناول هذا بينما أخوتي جياع

308
00:37:36,160 --> 00:37:39,400
سوف نوزع الأغذية حين
نكسر الحصار، هيا كل

309
00:37:43,280 --> 00:37:45,960
هيا أنت تلزمنا

310
00:37:58,160 --> 00:38:01,480
جب أن تكون نقطة دخولنا مكان
نستطيع فيه حماية ظهرنا...

311
00:38:02,360 --> 00:38:04,600
...هذه أفضل نقطة

312
00:38:05,320 --> 00:38:07,960
نعم يا قائد ياسين أصبت بالتفكير

313
00:38:11,680 --> 00:38:14,040
قائدي، لقد أطلقوا النار مجددا

314
00:38:14,320 --> 00:38:15,440
هل أعدادهم معروفة؟

315
00:38:15,640 --> 00:38:17,800
نعتقد أنهم 20 شخص بالكثير

316
00:38:18,160 --> 00:38:19,440
هيا سنخرج

317
00:38:28,560 --> 00:38:30,920
هل ستقوم بالتسليم هنا يا راسكون؟

318
00:38:41,720 --> 00:38:44,800
في البداية تعرفوا على
خيل راسكون الجديد

319
00:39:01,880 --> 00:39:03,200
ما إسم هذا الخيل؟

320
00:39:03,360 --> 00:39:05,280
راسكون سيسميه فيما بعد

321
00:39:05,640 --> 00:39:08,440
سيختار إسما من دوستويفسكي وفق شخصيته

322
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
نحن أيضا لدينا عادة مثل
هذه يا راسكون نيكوف

323
00:39:14,520 --> 00:39:16,840
الطفل يأخذ إسمه وفق مهارته

324
00:39:17,160 --> 00:39:19,000
راسكون لا يحب راسكون نيكوف...

325
00:39:19,120 --> 00:39:21,200
ان قمت بعمل يجب أن عليك الوقوف خلفه

326
00:39:22,200 --> 00:39:24,160
نينا المرابي قد تستحق الموت

327
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
عندما قلت أنت دوستويفسكي

328
00:39:29,320 --> 00:39:31,280
هل تحت قراءة الروايات يا راسكون؟

329
00:39:33,760 --> 00:39:36,120
عندما يدخل راسكون إلى
السجن يحب قراءة الروايات

330
00:39:37,280 --> 00:39:39,000
هذه عادة جيدة

331
00:40:02,920 --> 00:40:06,080
نقود راسكون قذرة ،يريد تنظيفها

332
00:40:08,360 --> 00:40:10,320
التنظيف يأخذ وقت...

333
00:40:11,040 --> 00:40:13,440
...لكن لك سنفكر بطريقة ما

334
00:40:19,520 --> 00:40:23,640
ل تفكر حقا بأن سيرغي زاركوف
قد خان ربه حقا؟

335
00:40:26,120 --> 00:40:28,480
لا أهمية لما فكرت به...

336
00:40:29,640 --> 00:40:33,360
...لا أهمية للخيانة في الواقع

337
00:40:35,320 --> 00:40:37,480
لقد حصل ما حصل...

338
00:40:37,680 --> 00:40:41,200
...والأسرة الحاكمة في
روسيا قد تغيرت...

339
00:40:42,560 --> 00:40:46,080
...المهم اليوم هو أن سيرغي
لا يعترف بالرب...

340
00:40:47,520 --> 00:40:51,520
...من بعد الآن اذا تحرك
خارج أوامر المجلس...

341
00:40:52,160 --> 00:40:58,760
...ستشهد روسيا على مجزرة
أسرة حاكمة أخرى

342
00:41:01,080 --> 00:41:03,400
آمل أن لا يبقى داعي لذلك

343
00:41:05,000 --> 00:41:06,960
آمل ذلك

344
00:41:11,280 --> 00:41:13,000
لقد أتت السيدة آسيا

345
00:41:29,640 --> 00:41:33,160
نحن ننتظر ما ستقولينه بفضول يا أسيا

346
00:41:34,720 --> 00:41:37,280
سيرغي ليس خائنا

347
00:41:39,960 --> 00:41:42,280
نحن نصدر ذلك الحكم

348
00:41:44,440 --> 00:41:46,680
أنت حدثينا عما فعلته

349
00:41:48,160 --> 00:41:50,400
وفق المعلومات التي أعطيتموني إياها...

350
00:41:50,520 --> 00:41:53,720
...نظمت مع أندريه عملية ناجحة

351
00:41:54,800 --> 00:41:56,600
نحن نسمعك

352
00:41:57,160 --> 00:42:00,440
نجحت في كسب ثقة
سيرغي ودخلت إلى بيته...

353
00:42:00,840 --> 00:42:05,680
...وجدت خزانته السرية
وفتحتها بمساعدة آندريه...

354
00:42:06,880 --> 00:42:09,280
...لم أصادف خاتم الأسرة الحاكمة

355
00:42:10,680 --> 00:42:14,040
لم أستطع الوصول إلى دليل
آخر على خيانته

356
00:42:16,760 --> 00:42:20,120
عدم إيجاد دليل على خيانته...

357
00:42:21,760 --> 00:42:27,040
...لا يعني أن سيرغي ليس خائنا...

358
00:42:28,280 --> 00:42:32,400
...لكن مع ذلك هذا خبر
سار باسم المجلس السامي

359
00:42:32,600 --> 00:42:33,960
لقد سررت بذلك

360
00:42:36,320 --> 00:42:42,400
بالطبع ذلك يجعل ادعاء
يوسف كوزوزادي أكثر جرأة

361
00:42:43,280 --> 00:42:45,120
بالتأكيد

362
00:42:49,160 --> 00:42:53,720
أود الإستمرار بتحرياتي بهذا
الموضوع بعد إذنكم

363
00:42:55,200 --> 00:42:58,360
أنت على علم بهوية أعضاء المجلس...

364
00:42:58,640 --> 00:43:01,520
...لديك رجال في كل مكان...

365
00:43:01,640 --> 00:43:03,640
...في حال واجهتي حركة مشبوهة...

366
00:43:03,880 --> 00:43:07,360
...لا أرى مانع لتجري تحريا

367
00:43:08,520 --> 00:43:10,400
شكرا على ثقتكم

368
00:43:11,400 --> 00:43:14,800
نحن لا ننتظر منكي الشكر يا أسيا...

369
00:43:18,600 --> 00:43:20,720
...بل الإخلاص

370
00:43:26,640 --> 00:43:28,320
أعتذر يا معلمي...

371
00:43:29,800 --> 00:43:32,240
...لا تؤاخذوني، لقد خرجت ملهوفا

372
00:43:41,920 --> 00:43:44,000
لا نريد ضيوفا فجأة

373
00:43:46,440 --> 00:43:50,480
أيها الأصدقاء، لقد وصلنا
الى نهاية العمل...

374
00:43:50,600 --> 00:43:52,040
...الذين نقوم به منذ زمن طويل...

375
00:43:52,720 --> 00:43:57,200
...نحن هنا اليوم لنأخذ مقابل
جهودنا منذ سنوات

376
00:43:57,680 --> 00:44:00,360
أتمنى لو أن معلمتنا
أناضولو رأت هذه الأيام

377
00:44:00,840 --> 00:44:03,680
أنا متأكد أنها ترانا الأن

378
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
كانت ستفتخر بنا جميعا

379
00:44:06,240 --> 00:44:09,160
كانت ستصرخ على الجميع
لقد أحسنتم العمل

380
00:44:12,280 --> 00:44:15,760
لكن لا نعرف بعد هل
إستحقينا التقدير أم لا

381
00:44:16,160 --> 00:44:18,280
اذا لنبدأ بالتجربة اذا

382
00:44:18,920 --> 00:44:20,200
نعم

383
00:44:30,920 --> 00:44:34,840
حتى نستطيع تشغيل هذا المحرك
الذي بحجم 1600 سي سي سلندر...

384
00:44:35,720 --> 00:44:40,400
...نستخدم وقودنا الجديد الذي
طورناه بخطى معلمتنا أناضولو...

385
00:44:54,360 --> 00:44:58,360
...سيعمل المحرك بالوقود الجديد
الذي ترون عينته في يدي هذه..

386
00:44:58,760 --> 00:45:01,120
...اذا نجحنا في تجربتنا هذه...

387
00:45:02,440 --> 00:45:05,160
...فإن عنصر الثوريوم
الذي أنتجناه هنا...

388
00:45:05,920 --> 00:45:08,720
...سيكون إنجازا بإسم العلم

389
00:45:46,480 --> 00:45:47,880
رائع يا معلمي

390
00:45:48,000 --> 00:45:49,520
أحسنت يا معلمي

391
00:45:49,720 --> 00:45:51,320
هذا حدث مذهل حقا

392
00:45:51,440 --> 00:45:53,520
أحسنتم يا أولاد

393
00:45:53,800 --> 00:45:55,320
أحسنتم...

394
00:46:21,360 --> 00:46:24,040
لقد تم أخيرا

395
00:46:27,360 --> 00:46:30,080
لا أريد لأحد أن يسمع، أحسنتم

396
00:46:36,760 --> 00:46:39,200
لقد نجح الدكتور
ألتاي في إخفاء تفسه...

397
00:46:40,240 --> 00:46:42,520
...لكننا نراقب إستاذ بينهم منذ شهور

398
00:46:43,000 --> 00:46:45,320
هل المكان الذي نذهب إليه مكان عملهم؟

399
00:46:45,800 --> 00:46:47,480
أكثر مكان تقابلوا فيه...

400
00:46:48,280 --> 00:46:51,080
...تثبتنا من حركة خاصة منذ أيام...

401
00:46:51,960 --> 00:46:54,760
...نقوا الى هناك معدات سرية كبيرة

402
00:46:55,400 --> 00:46:57,120
انهم يعملون لأجلنا...

403
00:46:57,720 --> 00:46:59,760
...حقا هذا باعث للسررو

404
00:47:00,800 --> 00:47:02,720
ماذا سنأخذ من هناك؟

405
00:47:05,560 --> 00:47:08,480
سنأخذ كل شيء يفيدنا يا يورغان

406
00:47:09,840 --> 00:47:11,440
وما لا ينفعنا...

407
00:47:12,200 --> 00:47:16,160
...سنجعله لا ينفع أي أحد مرة أخرى

408
00:47:21,320 --> 00:47:23,760
أساسا لم أصدق أنك مت

409
00:47:24,040 --> 00:47:25,240
وأنا أيضا...

410
00:47:25,360 --> 00:47:27,040
...شعرت بوجودك دائما

411
00:47:27,200 --> 00:47:29,000
لقد أعطيتني القوة دائما

412
00:47:29,840 --> 00:47:33,280
أعمالكم أيضا أعطتني القوة دائما...

413
00:47:34,320 --> 00:47:36,920
...جعلتموني أبقى على قيد الحياة

414
00:47:39,720 --> 00:47:41,640
وصولنا لهذه المرحلة...

415
00:47:41,920 --> 00:47:45,800
...كان ببقاء معلمتنا فوق
رأسنا فقط يا أصدقاء...

416
00:47:47,960 --> 00:47:51,040
...لكننا سنستمر بحياتنا
من بعد اللآن أيضا...

417
00:47:51,600 --> 00:47:53,640
...وكأنها غير موجودة

418
00:47:53,920 --> 00:47:56,200
لقد أعطيتنا معلمتنا
اليوم حافزا مذهلا...

419
00:47:56,360 --> 00:47:58,680
...هذا يكفيني 10 سنوات من الأن

420
00:48:00,800 --> 00:48:03,760
يعني أنكم لا تريدونني أن أظهر
مرة أخرى أليس كذلك؟

421
00:48:03,880 --> 00:48:05,600
أيمكن شيء كهذا يا معلمتي؟

422
00:48:05,720 --> 00:48:07,760
لك مكان فوق رأسنا دائما...

423
00:48:08,120 --> 00:48:11,360
...فقط لا نريد أن نفقدك مرة أخرى

424
00:48:11,720 --> 00:48:13,840
التخلص مني ليس بهذه السهولة

425
00:48:15,480 --> 00:48:16,640
بالتأكيد

426
00:48:16,800 --> 00:48:20,000
لقد لاحقني الكثير، هل تعلمون؟...

427
00:48:20,400 --> 00:48:24,040
...لكن أنا على رأس عملي إنظر...

428
00:48:26,040 --> 00:48:29,600
...أحتار أي مجنون سيقيدني؟ أليس كذلك؟

429
00:48:43,520 --> 00:48:44,560
هذا المكان؟

430
00:48:44,960 --> 00:48:46,120
نعم هذا

431
00:48:48,880 --> 00:48:50,000
الأمن؟

432
00:48:50,240 --> 00:48:51,760
لا يوجد أمن خاص...

433
00:48:52,000 --> 00:48:54,160
...أعتقد أنهم يتصرفوا هكذا
حتى لا يجلبوا الإنتباه

434
00:48:55,680 --> 00:48:57,000
لا تفكر أنت...

435
00:48:57,200 --> 00:48:59,600
...فقط أجب على أسئلتي

436
00:49:03,280 --> 00:49:06,600
ماذا يوجد في البناء شيء
غالي عدا ما نريده؟

437
00:49:06,760 --> 00:49:09,520
لا أعرف مكانها ولكن هناك
معدات تجارب في المستودع...

438
00:49:10,000 --> 00:49:11,320
...لا تنفعنا أساسا

439
00:49:12,240 --> 00:49:13,640
لا تفكر...

440
00:49:15,280 --> 00:49:17,440
...لأنك لا تفهم...

441
00:49:18,400 --> 00:49:20,880
...تلك المعدات ستفيدنا كثيرا

442
00:49:21,160 --> 00:49:23,080
غير هذا أخبرني

443
00:49:25,440 --> 00:49:27,040
توجد غرف العمل في هذا الطابق ...

444
00:49:27,200 --> 00:49:29,800
...لكن المكان الرئيسي
الذين يجتمعون فيه هنا

445
00:49:30,400 --> 00:49:33,080
قل لي أين سأجد الشيء الذي أحتاج إليه؟

446
00:49:33,360 --> 00:49:35,840
هذا أفضل مكان محمي في البناء

447
00:49:37,560 --> 00:49:39,000
سيكون عملا سريعا

448
00:49:39,360 --> 00:49:41,480
هل سيكون هناك دماء؟

449
00:49:44,920 --> 00:49:46,840
هم سيقررون هذا يا يروغان...

450
00:49:48,240 --> 00:49:50,920
...أنا أريد أن أخذ ما هو
لي وأخرج بدون مشاكل...

451
00:49:54,040 --> 00:49:59,120
...ان حصل هذا سيستمرون في
العمل لصالحي دون أن يدركوا...

452
00:50:01,000 --> 00:50:03,320
...لكن ان خرجوا هم عن صمتهم...

453
00:50:04,240 --> 00:50:05,720
...سيموت الجميع

454
00:50:07,760 --> 00:50:09,040
وأنا سأبقى

455
00:51:58,120 --> 00:51:59,400
غريب

456
00:55:55,240 --> 00:55:56,240
من هناك؟

457
00:55:56,440 --> 00:55:57,800
هل تسمعني؟

458
00:56:01,280 --> 00:56:02,760
أين أنت؟

459
00:56:03,360 --> 00:56:04,960
من هناك؟

460
00:56:07,000 --> 00:56:09,760
هناك سارق، إترك سلاحك على الارض...

461
00:56:13,040 --> 00:56:14,720
...لو أنك لم تحتك بي...

462
00:56:15,160 --> 00:56:17,760
...كنت سأخرج دون أن يشعر بي أحد...

463
00:56:19,680 --> 00:56:22,440
...لكني الأن بحاجة إلى حيلة سارق...

464
00:56:25,040 --> 00:56:26,800
...اذا كنت تريد العيش...

465
00:56:27,040 --> 00:56:29,560
...خذني إلى مستودع المعدات

466
00:56:42,800 --> 00:56:44,200
ماذا تفعلون هنا؟

467
00:56:49,920 --> 00:56:50,960
هكذا سأقول...

468
00:56:51,240 --> 00:56:54,600
...أنا هنا لآخذ الأشياء
الخفيفة والغالية الثمن...

469
00:56:54,800 --> 00:56:57,560
...لكن أنتم الآن برضاكم

470
00:57:25,160 --> 00:57:26,680
لا تؤاخذني سيد كنان

471
00:57:27,320 --> 00:57:28,600
تفضل

472
00:57:35,640 --> 00:57:39,280
معاملة تسليم النقود قد تأخذ وقت طويل

473
00:57:43,160 --> 00:57:45,560
لقد طلبت لكم أيذا آمل ألا
يكون هناك مانع

474
00:57:46,240 --> 00:57:47,560
بالتأكيد لا

475
00:57:48,600 --> 00:57:51,640
نعم سيد مدحت ما هي
إستراتيجيتنا بشأن زبوننا الجديد؟

476
00:57:53,240 --> 00:57:57,200
نستطيع تحويل المال الذي إستلمناه
الى حساب آخر خلال شهر سيد كنان

477
00:57:58,600 --> 00:58:00,320
أنا أريد أن تحول فورا

478
00:58:02,960 --> 00:58:05,800
لكنم تعرفون أن ذلك خطوة خطيرة

479
00:58:07,360 --> 00:58:09,040
أعرف مخاطر هذا العمل

480
00:58:09,360 --> 00:58:10,960
وهكذا أريد

481
00:58:16,320 --> 00:58:18,280
لا تؤاخذني سيد كنان...

482
00:58:21,080 --> 00:58:23,920
...لكن لدي مسؤولياتي تجاه والدك...

483
00:58:24,800 --> 00:58:27,600
...لا أستطيع اتخاذ هذا
القرار بدون موافقته

484
00:58:29,240 --> 00:58:31,200
اذا لنقرر هذا أولا

485
00:58:31,960 --> 00:58:34,480
هل تريد العمل معي؟...

486
00:58:35,040 --> 00:58:39,120
...أم يجب علي أن أعين شخص
آخر يستطيع إتخاذ القرار؟

487
00:58:46,640 --> 00:58:48,160
إنظر الي سيد مدحت...

488
00:58:48,680 --> 00:58:51,040
...أنت تخدم الشركة منذ 20 سنة...

489
00:58:51,600 --> 00:58:54,000
...بالإضافة لذلك لديك مردود جيد...

490
00:58:54,600 --> 00:58:57,320
...أنا واثق أنكم جهزتم خطة تقاعدكم...

491
00:58:58,400 --> 00:59:02,520
...لكن أنا أعرض عليك الإنتقال
إلى ما بعد أحلامك

492
00:59:12,600 --> 00:59:15,960
بالطبع أنا أتشرف بالعمل معك سيد كنان

493
00:59:17,480 --> 00:59:19,320
أنا أيضا أفكر هكذا

494
00:59:26,080 --> 00:59:27,720
-بالعافية
-شكرا لك

495
00:59:28,600 --> 00:59:30,160
شكرا لك

496
00:59:40,400 --> 00:59:43,040
ستكون الحوالة في الحساب خلال أسبوع

497
00:59:44,640 --> 00:59:46,800
أريد دفتر الحساب اليوم سيد مدحت...

498
00:59:47,920 --> 00:59:50,400
...بالإضافة أن يكون ربع
المال في الحساب

499
00:59:52,440 --> 00:59:54,280
هذا مستحيل خلال تلك الفترة

500
00:59:55,360 --> 00:59:57,520
اذا زدت من عدد المعاملات فهذا ممكن

501
00:59:59,320 --> 01:00:01,880
حسنا سيدي كما تريد

502
01:00:06,800 --> 01:00:08,440
تفضل رجاءا

503
01:00:28,240 --> 01:00:29,680
لا داعي لذلك

504
01:00:37,160 --> 01:00:41,560
أعرف أنكم رجال علم أفضل
من رجال علمدار...

505
01:00:43,160 --> 01:00:45,280
...لأنكم تعملون معي...

506
01:00:47,560 --> 01:00:52,880
...هذا ما وصل إليه فريق علم
دار في عمل الثوريوم

507
01:00:54,280 --> 01:00:56,560
هل إستطعتم أخذ العنصر الذي وجدوه حقا؟

508
01:00:58,040 --> 01:00:59,360
انه هنا...

509
01:01:01,680 --> 01:01:04,000
...أريد منكم أن تفكوا هذه الشيفرات...

510
01:01:05,760 --> 01:01:08,600
...يجب أن نستخدم الثوريوم نحن

511
01:01:09,560 --> 01:01:11,400
سنبدأ بالعمل فورا

512
01:01:12,160 --> 01:01:14,640
إبدأو فورا وإنتهوا فورا

513
01:01:23,520 --> 01:01:26,320
لم أراك متحمس منذ فترة طويلة

514
01:01:27,880 --> 01:01:29,920
هذا انفجار الطاقة يا يورغان...

515
01:01:30,760 --> 01:01:32,240
...الثوريوم

516
01:02:13,000 --> 01:02:15,560
لقد جعت كثيرا يا أبي لا أستطيع التحمل

517
01:02:16,440 --> 01:02:18,240
سوف أجد حلا يا بني أوعدك

518
01:02:43,440 --> 01:02:45,840
لقد جعت كثيرا يا أبي

519
01:03:14,160 --> 01:03:17,000
ليس لأجلكم، بل لأجل الكلب...

520
01:03:22,800 --> 01:03:26,520
...لكن تستطيعون أكل بقايا
ما تناوله يا ولد...

521
01:03:30,280 --> 01:03:33,360
...ماذا تقول يا بني هل يتناول بقاياك؟

522
01:03:34,080 --> 01:03:36,440
لا لا يريد المشاركة

523
01:04:21,880 --> 01:04:22,880
أنا خائف يا أبي

524
01:04:23,040 --> 01:04:24,800
لا تخف يا بني

525
01:04:58,240 --> 01:04:59,640
هيا بسرعة

526
01:05:05,280 --> 01:05:06,720
هيا بنا

527
01:05:49,920 --> 01:05:51,640
ان تحركتم سأقتله

528
01:05:52,360 --> 01:05:53,920
أنزلو أسلحتكم

529
01:05:57,160 --> 01:05:59,280
إفعلوا ما قاله، أنزلو الأسلحة

530
01:06:08,200 --> 01:06:09,480
سوف أدخل الان...

531
01:06:09,720 --> 01:06:11,520
...ستجلبون لي سيارة

532
01:06:12,480 --> 01:06:14,640
سوف أقتله اذا لم تأتي السيارة

533
01:06:39,320 --> 01:06:41,040
ليفتح كل شخص عينيه جيدا

534
01:06:45,480 --> 01:06:47,240
رضي الله عنك يا قائدي

535
01:06:47,400 --> 01:06:48,480
رضي الله عنك أيضا

536
01:06:48,600 --> 01:06:50,000
تفضلو كوني ضيوفي يا قائدي

537
01:06:52,440 --> 01:06:54,040
أجلبوا الأغذية

538
01:06:55,440 --> 01:06:57,080
تفضلوا يا قائدي

539
01:06:57,320 --> 01:06:59,600
حسنا، هيا بنا

540
01:07:12,640 --> 01:07:14,960
تفضلوا، أهلا بكم

541
01:07:16,360 --> 01:07:18,000
أهلا بكم

542
01:07:27,160 --> 01:07:28,640
تعال أيها الشجاع

543
01:07:29,120 --> 01:07:32,040
لا تؤاخذونا ليس لدينا غير الشاي

544
01:07:33,400 --> 01:07:36,080
استغفر الله، الشاي يكفي

545
01:07:36,280 --> 01:07:37,640
حسنا سأجلبه فورا

546
01:07:38,400 --> 01:07:39,400
ما هو اسمك؟

547
01:07:39,560 --> 01:07:40,560
بران

548
01:07:40,720 --> 01:07:42,720
بران، ما شاء الله، كم هو جميل

549
01:07:43,840 --> 01:07:47,200
يفعلون ما بوسعهم
ليزيلونا من الوجود...

550
01:07:47,600 --> 01:07:49,680
...لكن ليس لدينا مكان نذهب
إليه غير هذا المكان ...

551
01:07:50,080 --> 01:07:53,400
...حتى لو أخذوا أرواحنا لن
نتخلى عن قصيتنا

552
01:07:55,440 --> 01:07:57,880
حتى لو قلبو الجبال علينا...

553
01:07:58,240 --> 01:08:00,680
...فلن يستطيعوا هدم هذا
الايمان باذن الله

554
01:08:03,720 --> 01:08:05,440
باران

555
01:08:06,960 --> 01:08:08,000
تفضلو

556
01:08:08,200 --> 01:08:11,720
-شكرا لك
-بالعافية

557
01:08:26,040 --> 01:08:28,320
قائدي لقد جلبت الأغذية

558
01:08:43,359 --> 01:08:45,079
لنرى ما أتى أيها الشاب؟

559
01:09:01,920 --> 01:09:03,560
رضي الله عنكم

560
01:09:07,359 --> 01:09:08,679
أين المطبخ يا زوجة أخي؟

561
01:09:09,080 --> 01:09:11,400
في الداخل، شكرا لك

562
01:09:16,840 --> 01:09:18,360
تعال يا صغيري

563
01:09:22,920 --> 01:09:24,640
قائدي يطلقون النار من الهضبة

564
01:09:24,920 --> 01:09:26,640
توخوا الحذر سوف نخرج، هيا

565
01:10:18,120 --> 01:10:19,800
باشارتي، هيا

566
01:10:43,480 --> 01:10:47,000
أنت وحيد، لا تقاوم

567
01:10:48,000 --> 01:10:49,360
سلم نفسك

568
01:11:00,400 --> 01:11:02,240
لن يفهم من الكلام هذا

569
01:11:21,520 --> 01:11:22,800
قنبلة

570
01:11:31,520 --> 01:11:32,720
هيا

571
01:12:01,600 --> 01:12:03,960
كنت سأريكم لو لم تنتهي رصاصاتي

572
01:12:04,920 --> 01:12:06,440
خدوه

573
01:12:35,720 --> 01:12:37,400
أريد أن أقابل راسكون

574
01:12:37,960 --> 01:12:41,120
انه مشغول الأن، سأخبره أنكم أتيتم

575
01:12:41,880 --> 01:12:44,560
برأيي أنه سيرغب في
رؤية الشيء الذي جلبته

576
01:12:44,840 --> 01:12:46,680
الان لن يرى أي شيء

577
01:12:48,280 --> 01:12:50,040
أنا سوف أفتح عينيه

578
01:13:18,840 --> 01:13:20,760
لديك ضيف يا راسكون

579
01:13:39,840 --> 01:13:41,800
لدي ردود فعل قوية

580
01:13:44,160 --> 01:13:47,000
لقد عشت محكوما على كرسي
محترك لفترة طويلة...

581
01:13:47,960 --> 01:13:50,680
...الأن كسهم جاهز للخروج من القوس

582
01:13:51,960 --> 01:13:54,280
لقد أحب راسكون الأدب التركي

583
01:14:42,920 --> 01:14:44,840
عندي لك أخبار جيدة يا راسكون

584
01:14:49,160 --> 01:14:50,920
هل تم تنظيف المال؟

585
01:14:58,920 --> 01:15:00,680
الأن ربع المال جاهز...

586
01:15:01,240 --> 01:15:03,880
...خلال أسبوع سوف يكون باقيها نظيف

587
01:15:09,320 --> 01:15:10,960
أنت سريع جدا

588
01:15:43,160 --> 01:15:45,600
قلت لك أنني لا أشرب في هذه الوقت

589
01:15:48,640 --> 01:15:51,160
راسكون سيشرب عنك أيضا

590
01:16:05,040 --> 01:16:07,720
لقد عملنا على العينات التي جلبتها

591
01:16:08,840 --> 01:16:10,160
النتيجة؟

592
01:16:12,320 --> 01:16:13,960
لا توجد نتيجة بعد سيدي

593
01:16:14,920 --> 01:16:18,640
لا نستطيع حل المعادلة التي
وجدوها ليجعلوا الثوريوم...

594
01:16:18,760 --> 01:16:20,880
...أكثر استخدام في الحياة اليومية

595
01:16:22,720 --> 01:16:25,480
لم تستطيعوا أن تحلوه
يا حضرة البرفسور...

596
01:16:25,600 --> 01:16:27,240
...لكنم ستحلونها

597
01:16:27,960 --> 01:16:30,760
لقد فصلنا عناصر منتج النموذج...

598
01:16:32,320 --> 01:16:35,640
...لكن لا نستطيع تعريف
المواد عدا الثوريوم...

599
01:16:35,880 --> 01:16:38,440
...نحاول فهم تقنياتها لأجل الإنتاج...

600
01:16:39,000 --> 01:16:43,480
...تمت مجانسة الطاقة
عبر توليفة مشفرة و...

601
01:16:44,000 --> 01:16:45,840
يعني باللغة التركية؟

602
01:16:46,200 --> 01:16:50,880
هذه الأعمال تجعلنا نعتقد أن هناك
داعم آخر للبرفسور ألتاي وفريقه

603
01:16:53,800 --> 01:16:55,680
أي نوع من الدعم؟

604
01:16:56,000 --> 01:16:59,160
أول من وجد وطور
هذه النظرية والتقنية...

605
01:16:59,520 --> 01:17:02,920
...هي برفسورة تركية
اسمها أناظولو سلجوقة...

606
01:17:04,400 --> 01:17:08,520
...من المستحيل أن يتقدموا
لهذه الدرجة بدون أعمالها

607
01:17:08,880 --> 01:17:10,320
غريب

608
01:17:11,480 --> 01:17:13,480
في هذه الحالة لنجدها ونحضرها

609
01:17:16,320 --> 01:17:17,840
هذا أيضا مستحيل يا سيدي

610
01:17:18,000 --> 01:17:19,400
السبب؟

611
01:17:19,680 --> 01:17:23,320
لأن أناظولو سلجوقة ماتت قبل 20
سنة من الأن...

612
01:17:26,520 --> 01:17:29,360
...بعد أن ماتت بقيت أعمالها ناقصة

613
01:17:31,440 --> 01:17:34,720
ربما لم تمت يا حضرة البرفيسور

614
01:17:40,760 --> 01:17:42,240
حسنا

615
01:18:30,120 --> 01:18:32,000
لقد حضرت لك الشوربا

616
01:18:50,200 --> 01:18:51,480
بالشفاء

617
01:18:51,680 --> 01:18:53,000
شكرا لك

618
01:18:53,400 --> 01:18:55,480
أنا سأجمع الحطب لأجل الموقد...

619
01:18:55,840 --> 01:18:57,480
...سأعود بعد قليل...

620
01:18:57,880 --> 01:19:00,360
...حاول أن تستريح، لا تتعب نفسك

621
01:19:03,040 --> 01:19:04,400
ما هو اليوم من الأيام؟

622
01:19:05,440 --> 01:19:06,960
الخميس

623
01:19:19,520 --> 01:19:21,440
اليوم الخميس...

624
01:19:31,440 --> 01:19:33,680
...يجب أن أقابل أليف

625
01:23:36,400 --> 01:23:37,720
هل تريد السميت يا أخي؟

626
01:23:38,520 --> 01:23:39,840
هل هو طازج؟

627
01:23:40,200 --> 01:23:43,920
بالطبع يا أخي، سميت المساء

628
01:23:44,080 --> 01:23:46,840
جيد اذا، أعطيني واحد مع الشاي

629
01:24:11,800 --> 01:24:14,120
استغفر الله يا أخي لن
نأخذ منك النقود...

630
01:24:14,480 --> 01:24:15,720
...لتكن ضيافة منا

631
01:24:16,440 --> 01:24:17,440
سامحني

632
01:24:17,720 --> 01:24:19,800
مسامح يا أخي، هذا لا يحكى به

633
01:24:21,400 --> 01:24:22,960
سلمت

634
01:24:25,080 --> 01:24:26,320
عمت مساءا

635
01:24:28,760 --> 01:24:29,960
سميت

636
01:24:33,160 --> 01:24:34,800
أتى بائع السميت...

637
01:24:38,120 --> 01:24:39,840
...انها طازجة

638
01:24:43,480 --> 01:24:44,960
سميت

639
01:26:55,240 --> 01:26:56,920
تيفو، هل من طلب ما؟

640
01:26:57,480 --> 01:26:58,800
هل لديك أوكي؟

641
01:27:00,280 --> 01:27:01,520
أنا لدي يا أخي

642
01:27:02,680 --> 01:27:04,520
لا تسخر، العب لعبتك

643
01:27:35,040 --> 01:27:38,000
هون الله عليك، يجب أن
اجري مكالمة هاتفية

644
01:27:46,960 --> 01:27:49,280
لا تنظر عبثا، لا تعرفني

645
01:27:53,320 --> 01:27:55,000
هل يجب أن أعرفك؟

646
01:27:56,560 --> 01:27:59,480
هل تتذكر الفتى الذي أشهر
السلاح بوجهك قبل سنوات للثأر؟

647
01:27:59,880 --> 01:28:01,160
أخي أونور

648
01:28:03,320 --> 01:28:05,040
ماذا تقول يا أخي؟

649
01:28:05,320 --> 01:28:08,560
أتى أخي ليطلق النار عليك
وانت خدعته وأرسلته...

650
01:28:09,040 --> 01:28:12,520
...لم ألاحقك منذ سنوات بسبب
الوعد الذي قطعته له...

651
01:28:12,960 --> 01:28:15,400
...لكن أعرف مثل اسمي أنك قتلت والدنا

652
01:28:16,800 --> 01:28:18,760
أنت تشبهني بأحد ما

653
01:28:19,600 --> 01:28:21,760
سأتكلم بشكل قصير، لا تقلق	

654
01:28:21,880 --> 01:28:24,040
لا تدير ظهرك وأنا أتكلم

655
01:28:24,840 --> 01:28:27,320
أنا ابن شوكو الذي قتلته قبل 13 سنة...

656
01:28:27,640 --> 01:28:29,360
...ستدفع الثمن لي

657
01:28:30,640 --> 01:28:32,680
لا أعرف شخص يدعى شوكو

658
01:28:33,320 --> 01:28:34,960
ماذا يعني لا تعرفه؟

659
01:28:40,840 --> 01:28:43,520
لا أحب أن يلمسني أحد

660
01:28:43,840 --> 01:28:46,400
لقد قتلت أبي والأن
تتظاهر بأنك لا تعرفني؟

661
01:28:51,000 --> 01:28:54,480
ان كنت تريد أن تبدأ الشجار
فلا تقوم بالتهريج

662
01:28:54,760 --> 01:28:56,680
الشجار لا يبدأ هكذا...

663
01:28:56,880 --> 01:28:58,640
...بل هكذا يبدا

664
01:29:46,840 --> 01:29:48,680
"سباق الخيول"

665
01:31:54,600 --> 01:31:55,960
كيف أصبحت حالته؟...

666
01:31:56,520 --> 01:31:57,600
...هل هو أفضل حالا؟

667
01:31:57,840 --> 01:31:59,760
الضيف ليس هنا يا بني لقد ذهب

668
01:32:03,240 --> 01:32:04,720
الى أين ذهب؟

669
01:32:05,120 --> 01:32:07,000
لم أستطع أن أعرف يا بني...

670
01:32:07,800 --> 01:32:10,440
...في الغالب ذهب للتخلص
من أعبائه أيضا

671
01:32:13,240 --> 01:32:14,680
سوف أبحث في الأطراف...

672
01:32:14,960 --> 01:32:16,880
...لا يمكن أن يكون قد إبتعد

673
01:33:26,120 --> 01:33:28,760
ان تحملت 15 دقيقة اخرى...

674
01:33:29,200 --> 01:33:31,320
...ستكون قد سجلت الرقم القياسي...

675
01:33:33,600 --> 01:33:36,000
...هل تود أن تعلم من
هو صاحب الرقم القياسي؟

676
01:33:40,320 --> 01:33:42,120
شاب سوري يدعى رفعت...

677
01:33:44,400 --> 01:33:45,840
...كان فتى شجاع...

678
01:33:46,960 --> 01:33:50,800
...لقد قاوم كثيرا حتى لا يقوم اسم
القرية التي يختبئ بها أصدقاءه...

679
01:33:52,440 --> 01:33:55,160
...لكن في النهاية استسلم أيضا...

680
01:33:57,680 --> 01:33:59,160
...لقد قلت لك...

681
01:33:59,440 --> 01:34:01,640
...لا خيار لديك سوى الكلام

682
01:34:10,960 --> 01:34:12,720
يكفي هذا القدر من الاستراحة...

683
01:34:13,160 --> 01:34:14,600
...لنلتفت لعملنا

684
01:34:20,600 --> 01:34:22,360
حسنا هذا يكفي...

685
01:34:27,560 --> 01:34:29,080
...لقد فزت

686
01:34:30,800 --> 01:34:32,720
سأخبرك بكل شيء

687
01:34:41,880 --> 01:34:43,480
أنا أسمعك

688
01:34:50,040 --> 01:34:51,600
طاب مساؤكم

689
01:34:53,000 --> 01:34:54,120
أهلا بكم

690
01:34:54,240 --> 01:34:56,000
-تفضل
-مساء الخير

691
01:34:56,800 --> 01:35:00,720
لقد ناديتمونا للحصول على
افادتنا بشأن حادثة السرقة...

692
01:35:01,040 --> 01:35:02,520
...ونحن أتينا

693
01:35:02,760 --> 01:35:04,120
أهلا بكم من هنا

694
01:35:04,280 --> 01:35:05,520
الى أين نذهب؟-
الى غرفة رئيسي-

695
01:35:10,880 --> 01:35:12,800
خذ هذا وضعه في المعاملة

696
01:35:24,040 --> 01:35:25,360
لنفرغ هذا الطابق

697
01:35:25,480 --> 01:35:27,400
أيها الأصدقاء، سنفرغ هذا الطابق

698
01:35:45,160 --> 01:35:46,560
اجلس يا فهمي

699
01:35:48,040 --> 01:35:49,320
جاهد!

700
01:35:54,480 --> 01:35:56,160
ماذا تفعل أنت هنا؟

701
01:35:59,200 --> 01:36:06,200
لماذا؟هل ظننت أن هذا المكان لك
لأنك دبرت رجلين وجعلتهم يعتقلانا؟

702
01:36:07,880 --> 01:36:11,280
لا، أنا لا أدعي هذا الكلام...

703
01:36:12,280 --> 01:36:15,760
...لقد أطعت نداء الدولة الرسمي وأتيت

704
01:36:18,400 --> 01:36:20,560
بالكثير سأشرب الشاي...

705
01:36:20,880 --> 01:36:22,680
...بعد ذلك سأذهب كما أتيت

706
01:36:24,440 --> 01:36:26,480
لا يمكنك الذهاب

707
01:36:29,480 --> 01:36:33,160
من تكون أنت حتى تحتجزني يا جاهد؟...

708
01:36:33,760 --> 01:36:35,520
...لا تتجاوز حدك

709
01:36:38,040 --> 01:36:41,400
اياك أن تضغط على
حدودي اليوم يا فهمي...

710
01:36:43,000 --> 01:36:46,760
...لن تذهب الى أي مكان حتى
تجيب على أسئلتي

711
01:36:48,760 --> 01:36:50,160
ماذا ستفعل؟...

712
01:36:50,480 --> 01:36:52,720
...هل ستحتجزني هنا قسرا؟

713
01:36:54,720 --> 01:36:56,280
سأحتجزك قسرا

714
01:37:18,800 --> 01:37:20,520
أين أخي مراد؟

715
01:37:25,000 --> 01:37:28,680
ألا يعرف الإنسان أين أخيه
يا جاهد؟...

716
01:37:29,760 --> 01:37:32,360
...أم أنه لم يقل لكم عندما ذهب؟

717
01:37:34,280 --> 01:37:36,240
أين أخي مراد؟

718
01:37:38,160 --> 01:37:39,560
لا أعرف

719
01:37:44,480 --> 01:37:49,240
اذا اتصل بعديم الشرف فردي الذي
تشاركت معه واعرف منه

720
01:37:50,800 --> 01:37:52,760
ليس لدي شريك كهذا

721
01:37:53,440 --> 01:37:55,720
وأنا ليس لدي وقت لأضيعه

722
01:37:58,600 --> 01:38:00,080
انظر يا جاهد...

723
01:38:00,400 --> 01:38:03,920
...شركاتي تعمل في الساعة الواحدة
عملا قيمته 5 مليون دولار...

724
01:38:05,400 --> 01:38:07,840
...أنا ليس لدي وقت لأضيع في أساسا...

725
01:38:08,560 --> 01:38:10,440
...انظر كم دقيقة أخذت من وقتي هنا

726
01:38:10,920 --> 01:38:13,360
سوف آخذ عمرك يا فهمي

727
01:38:16,400 --> 01:38:22,440
لقد أجبت على سؤالك فقط لخاطر الأيام
التي مرت في قبرص بالبيت نفسه...

728
01:38:24,080 --> 01:38:25,680
...لكن هذا يكفي

729
01:38:27,400 --> 01:38:28,800
اجلس

730
01:38:29,400 --> 01:38:32,120
جاهد، أبعد يدك

731
01:39:04,280 --> 01:39:06,400
لا أعرف أين أخاك

732
01:39:07,360 --> 01:39:10,120
لكن أعرف أن زمنه قد أغلق يا جاهد

733
01:39:15,280 --> 01:39:17,760
ان بقي الأمر لي فلا تبحث
عن مراد عبثا...

734
01:39:20,000 --> 01:39:23,200
...لكن ان كنت تبحث عن
مكان تذهب اليه...

735
01:39:23,480 --> 01:39:25,520
...فإن بابي مفتوح لك دائما

736
01:39:30,720 --> 01:39:35,880
فهمي، سأكسر بابك وأهدم
بيتك فوق رأسك...

737
01:39:37,400 --> 01:39:41,280
...والمال الذي كسبته ذلك اليوم
أضعه فيه وأحرقكم جميعا...

738
01:39:44,520 --> 01:39:48,880
...لا يمكنك الذهاب الى أي مكان حتى
أعرف أين هو أخي

739
01:39:54,120 --> 01:39:55,760
ماذا ستفعل يا جاهد؟

740
01:39:56,280 --> 01:40:00,400
هل ستطلق علي النار في
غرقة الرئيس في مديرية الأمن؟

741
01:40:03,040 --> 01:40:04,880
-افتح الباب
-توقف

742
01:40:05,200 --> 01:40:06,440
-قلت لك افتح الباب
-توقف يا سيد

743
01:40:06,560 --> 01:40:08,240
-افتح
-يا سيد

744
01:40:08,360 --> 01:40:09,880
لا يمكنك الدخول يا سيد

745
01:40:10,560 --> 01:40:11,720
-توقف
-أعطني هذا

746
01:40:25,400 --> 01:40:27,120
هل أنت بخير يا سيدي؟

747
01:40:33,400 --> 01:40:35,320
هل أنت بخير؟

748
01:40:35,880 --> 01:40:37,400
أنزلوا أسلحتكم

749
01:40:39,080 --> 01:40:40,800
أنت لا تتدخل

750
01:40:49,320 --> 01:40:51,160
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

751
01:40:51,960 --> 01:40:54,280
لم يعد هناك وقت للتكلم

752
01:40:56,840 --> 01:40:58,760
جاهد، اياك

753
01:40:59,040 --> 01:41:00,160
اياك...

754
01:41:00,560 --> 01:41:02,280
...قلت لك اياك

755
01:41:02,640 --> 01:41:05,680
لا تقل شيئا يا حقي، اسمع الكلام

756
01:41:08,800 --> 01:41:12,920
إما أن تجدوا لي مكان أخي مراد فورا...

757
01:41:13,480 --> 01:41:15,840
...أو سأطلق النار على رأسه

758
01:41:49,240 --> 01:41:50,680
انزل سلاحك يا حقي

759
01:41:51,120 --> 01:41:54,240
انظروا الي، لا يمكن لأي أحد
أن يخرج من هنا حيا

760
01:41:54,600 --> 01:41:55,600
لا يهمني

761
01:42:01,440 --> 01:42:02,680
جاهد

762
01:42:06,480 --> 01:42:08,360
لقد وجدنا أثر أخي

763
01:42:40,680 --> 01:42:42,360
أنزلوا أسلحتكم

764
01:42:51,240 --> 01:42:53,760
أنتم الأن في الأمن...

765
01:42:54,920 --> 01:42:57,440
...أقول لكم أنزلوا أسلحتكم

766
01:43:11,520 --> 01:43:12,880
ماذا حصل هنا؟

767
01:43:46,280 --> 01:43:48,840
لقد حصل حادث كما فهمت

768
01:43:50,280 --> 01:43:52,200
ليهدأ الجميع...

769
01:43:53,720 --> 01:43:55,320
...اتركوا أسلحتكم...

770
01:43:55,480 --> 01:43:57,200
...أنا سأفعل اللازم

771
01:44:49,640 --> 01:44:51,880
الموضوع هو حياة مراد علم دار...

772
01:44:52,280 --> 01:44:53,800
...يجب أن أذهب الآن...

773
01:44:55,600 --> 01:44:58,400
...الرصاصة التي في ساق الرجل
خرجت من سلاحي

774
01:45:07,920 --> 01:45:09,760
هل هناك أحد لديه شكوى؟

775
01:45:17,960 --> 01:45:19,840
تستطيع الذهاب حاليا

776
01:45:26,840 --> 01:45:28,320
استدعوا طبيب فورا

777
01:45:56,880 --> 01:45:59,680
لم يهمك مكان سميث؟

778
01:46:00,960 --> 01:46:03,280
اسير تحريا باسم المجلس...

779
01:46:03,640 --> 01:46:06,160
...كل شيء متعلق بكل شخص يهمني

780
01:46:08,200 --> 01:46:09,680
لا أعرف مكانه

781
01:46:11,880 --> 01:46:13,880
ان عرفت أخبرني

782
01:46:19,280 --> 01:46:21,560
ما الذي تسعين اليه من جديد يا آسيا؟

783
01:46:21,880 --> 01:46:24,160
الشيء الذي يسعى اليه قارون

784
01:46:29,400 --> 01:46:31,400
السيادة المطلقة

785
01:46:32,920 --> 01:46:35,560
السيادة المطلقة للمجلس السامي

786
01:46:36,920 --> 01:46:40,680
أين يقع تسليم مراد علم دار للظل
في هذا الأمر؟...

787
01:46:41,080 --> 01:46:42,720
...أتسأل

788
01:46:44,480 --> 01:46:48,560
بسبب فشلكم بقيت عمليتي بدون نتائج...

789
01:46:49,040 --> 01:46:51,960
...لحسن الحظ أن يوسف
كوزوزادي أنقذ حياة الظل...

790
01:46:52,880 --> 01:46:55,200
...أريد نسيان هذه
الحادثة السيئة بعد الآن

791
01:47:00,520 --> 01:47:05,360
سيدي، وجدنا توافقا من كاميرات
المدينة مع صورة مراد علم دار...

792
01:47:05,720 --> 01:47:08,560
...نفكر أنه هو مع أن ذلك غير مؤكد

793
01:47:10,200 --> 01:47:12,080
جهزوا الفريق فورا

794
01:47:18,160 --> 01:47:19,680
حظا موفقا لكم

795
01:47:37,480 --> 01:47:40,440
-نعم
-هل تعلم أين هو مراد؟

796
01:47:40,880 --> 01:47:42,200
لا

797
01:47:42,840 --> 01:47:46,320
أتى إلى أريال أن مراد علم دار قد
شوهد في طرق صالاجاك

798
01:51:31,080 --> 01:51:33,360
أريده حيا أو ميتا

799
01:55:04,640 --> 01:55:06,360
لقد وجدوا أخي قبلنا

800
01:56:00,720 --> 01:56:02,400
لقد فقدنا الهدف، سنعود

801
01:56:35,760 --> 01:56:36,840
هيا

802
01:57:19,920 --> 01:57:22,240
هذه آثار أخي لكن أين هو؟

803
01:57:23,480 --> 01:57:25,160
لم لم يتواصل معنا؟

804
01:57:26,520 --> 01:57:28,360
لا بد أن لديه ما يعرفه يا أورهان

805
01:57:29,320 --> 01:57:30,760
المهم أن يكون بخير

806
01:57:31,160 --> 01:57:32,440
لقد عرفنا أنه حي...

807
01:57:32,800 --> 01:57:34,440
...ألن نبحث عنه بعد الآن؟

808
01:57:35,560 --> 01:57:37,520
سنبحث عنه وسنجده...

809
01:57:38,120 --> 01:57:40,120
...ليخبرنا نحن أيضا بما يعرفه

810
01:57:40,960 --> 01:57:42,560
حسنا لكننا فقدنا أثره...

811
01:57:42,800 --> 01:57:45,360
...هل سندعو أن نراه في كاميرا أخرى؟

812
01:57:46,360 --> 01:57:48,040
لا أعرف يا أورهان

813
01:59:58,560 --> 02:00:01,160
الله تعالى يجعل الشر خيرا...

814
02:00:01,760 --> 02:00:03,880
...لا تظن أنه يفعل غير ذلك...

815
02:00:05,320 --> 02:00:07,520
...العالم يفهم هذا بكل سهولة...

816
02:00:08,160 --> 02:00:10,440
...لنرى ما سيفعله المولى...

817
02:00:10,760 --> 02:00:12,680
...هو جميل بما يفعله...

818
02:00:14,840 --> 02:00:17,240
...أنت توكل على الله...

819
02:00:17,880 --> 02:00:20,120
...سلم نفسك اليه وجد الراحة...

820
02:00:20,640 --> 02:00:22,800
...ارضى بكل عمل له...

821
02:00:23,160 --> 02:00:25,560
...لنرى ما سيفعله المولى...

822
02:00:26,040 --> 02:00:28,080
...هو جميل بما يفعله

