1
00:00:08,120 --> 00:01:59,400
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

2
00:02:24,390 --> 00:02:27,780
هل انتهت كنوز القسطنطينية ونيقية

3
00:02:27,890 --> 00:02:29,710
حتى أتيتم إلى حد هذا
المكان من أجل الغنيمة ؟

4
00:02:30,230 --> 00:02:31,860
لا تتحدثي كثيراً أيتها المرأة

5
00:02:49,840 --> 00:02:51,080
لا تلمسها

6
00:03:34,150 --> 00:03:34,840
سيدي

7
00:03:36,400 --> 00:03:39,720
لا السيد ديندار و لا السيد غوندوز
سيتخلون عن ملاحقة هذا الأمر

8
00:03:46,260 --> 00:03:47,570
أخي بوران

9
00:03:48,080 --> 00:03:52,520
سيفهم الجميع في هذه القبيلة
وفي هذه المنطقة جيداً

10
00:03:54,280 --> 00:03:59,000
أن الذي يخون عثمان ابن الغازي أرطغرل

11
00:04:00,180 --> 00:04:01,360
فإن هذه هي نهايته

12
00:04:02,560 --> 00:04:05,850
لو أنني بقيت صامتاً تجاه هذه الخيانة اليوم

13
00:04:06,730 --> 00:04:10,410
كيف كان بإمكاني أن أتجول غداً
في هذا الميدان كرجل ومحارب ؟

14
00:04:12,720 --> 00:04:19,050
لو أنني لم أنزل هذه العقوبة بابن
عمي باتور الذي هو من دمي اليوم

15
00:04:19,980 --> 00:04:24,250
لو أنني قمت بالتفريق بين الخونة
على أنهم منا أو من الغرباء غداً

16
00:04:26,080 --> 00:04:30,930
هل كانت جهود أبي وحليب أمي
ستكون حلالاً بالنسبة إلي ؟

17
00:04:33,060 --> 00:04:34,300
سلمت يا سيدي -
سلمت يا سيدي -

18
00:04:34,740 --> 00:04:38,440
أرواحنا فداء لعدالتك وطريقك

19
00:04:41,690 --> 00:04:43,120
ما الذي سنفعله الآن يا سيدي ؟

20
00:04:44,290 --> 00:04:49,080
أنا لم أرق هذا الدم ليكون بطولة جافة يا كونور ألب ؟

21
00:04:50,010 --> 00:04:53,940
أياً كان الذي سيقف أمامنا
ليس أخي، و ليس عمي

22
00:04:54,410 --> 00:04:57,100
بل أياً يكن
فإن نهايته هي هذه

23
00:05:01,280 --> 00:05:03,690
سيفهم الجميع هذا جيداً

24
00:05:05,900 --> 00:05:08,160
بني، بطلي

25
00:05:08,810 --> 00:05:10,540
استهدف روحي يا أمي

26
00:05:11,300 --> 00:05:13,240
أراد أن يقتلني

27
00:05:13,480 --> 00:05:16,940
لن يحدث لك أي شيء يا بطلي، لا تهتم أنت

28
00:05:17,540 --> 00:05:20,220
يدا أمك الشافيتن ستشفيك

29
00:05:21,120 --> 00:05:25,320
أراد أن يقتلني يا أمي
استهدف روحي

30
00:05:27,250 --> 00:05:28,850
أحضري تلك الأقمشة يا بورتشين

31
00:05:29,210 --> 00:05:30,050
عثمان

32
00:05:32,700 --> 00:05:34,840
لن يحدث شيء لأخي، أليس كذلك يا أمي ؟

33
00:05:34,930 --> 00:05:37,220
يعجن قدر فتاة قبيلة الكايي بالدم

34
00:05:37,730 --> 00:05:39,420
الوقت ليس مناسباً للبكاء

35
00:05:39,890 --> 00:05:41,050
خذي واغسلي هذه الأقمشة

36
00:05:42,880 --> 00:05:45,300
انهضي، هيا، بسرعة

37
00:05:46,680 --> 00:05:49,480
بورتشين، قومي بدق عشبة الأقحوان على الحليب

38
00:05:50,100 --> 00:05:51,940
ولا تنسي أن تغلي عشبة الشيطان

39
00:05:52,160 --> 00:05:53,450
بأمرك يا أمي زهرة

40
00:05:54,140 --> 00:05:56,460
أيغول، انصبي موقداً هناك

41
00:06:11,720 --> 00:06:12,770
سيد دميرجي

42
00:06:14,340 --> 00:06:15,930
تعلم المشكلة التي نعيشها مع القلعة

43
00:06:16,340 --> 00:06:17,570
إننا في حالة يقظة

44
00:06:18,010 --> 00:06:19,180
أعطيت تعليمات للمحاربين

45
00:06:19,820 --> 00:06:21,890
وهم سيأتون إليك بسيوفهم بالدور

46
00:06:22,320 --> 00:06:23,100
تفقدها

47
00:06:23,300 --> 00:06:24,330
بأمرك يا سيد غوندوز

48
00:06:24,610 --> 00:06:27,340
لا أريد تهاوناً وكسلاً في القبيلة
اعلموا هذا

49
00:06:27,700 --> 00:06:29,360
الجميع إلى رؤوس أعمالهم الآن، هيا

50
00:06:29,480 --> 00:06:30,220
بأمرك يا سيدي

51
00:06:30,290 --> 00:06:31,340
هل تسمح لي يا سيدي ؟

52
00:06:31,600 --> 00:06:32,520
تعال

53
00:06:34,650 --> 00:06:35,400
سيدي غوندوز

54
00:06:35,400 --> 00:06:37,120
ما الذي حدث ؟
ما هي حالتك هذه ؟

55
00:06:37,400 --> 00:06:39,460
ـ السيد عثمان
ـ ما الذي حدث للسيد عثمان ؟

56
00:06:39,940 --> 00:06:42,730
قام السيد عثمان بطعن باتور أمام خيمة السيد ديندار

57
00:07:02,160 --> 00:07:05,580
عثمان، لا تمسك يداك بالدرع

58
00:07:05,850 --> 00:07:07,740
وليتلوث صدرك بالدم يا عثمان

59
00:07:07,960 --> 00:07:12,720
إن خنت مثل ابنك
ليحدث ما تقولينه يا زوجة عمي

60
00:07:12,970 --> 00:07:14,500
ألم تشبع عينك من الدم ؟

61
00:07:14,960 --> 00:07:20,130
هل حان الآن دور ابني باتور بعد أيبرس ؟

62
00:07:29,240 --> 00:07:30,210
تعلم

63
00:07:32,040 --> 00:07:35,930
بأنهم يغسلون الروح بالروح والدم بالدم لدينا

64
00:07:36,440 --> 00:07:37,740
اترك يدي يا سيد غوندوز

65
00:07:37,740 --> 00:07:41,980
هل تريدين الظلم أم العدالة يا زوجة عمي ؟

66
00:07:42,620 --> 00:07:43,720
اسحب يدك

67
00:07:46,110 --> 00:07:48,520
أنا أريد الإنتقام يا سيد غوندوز

68
00:07:49,080 --> 00:07:53,940
ألم يبقَ رجل في خيمتك حتى يصدر صوتك عالياً هكذا يا سيدة زهرة ؟

69
00:08:03,580 --> 00:08:05,220
لم ينتهي هذا الأمر هنا يا عثمان

70
00:08:06,930 --> 00:08:08,410
لقد أرقت دمي

71
00:08:10,700 --> 00:08:13,900
ما دمت قد أردت أن تجعلي أعيش ألم الابن

72
00:08:15,090 --> 00:08:16,930
فإنك ستتحمل ثمن ذلك بعد الآن

73
00:08:32,920 --> 00:08:34,960
إذاً فعلت هذا في النهاية أيضاً يا عثمان

74
00:08:38,330 --> 00:08:40,040
فعلت هذا أيضاً في النهاية

75
00:08:41,970 --> 00:08:43,480
كفاك بعد الآن يا عثمان

76
00:08:44,940 --> 00:08:47,260
متى ستهدأ ؟

77
00:08:48,640 --> 00:08:50,620
متى ستتوقف يا عثمان ؟

78
00:08:50,940 --> 00:08:55,810
متى تنتهي الخيانة
يهدأ أخوك حينها يا أخي

79
00:08:57,280 --> 00:08:58,180
لا

80
00:08:59,410 --> 00:09:01,180
أنت لن تتعقل يا عثمان

81
00:09:04,600 --> 00:09:06,050
لن تتعقل

82
00:09:10,600 --> 00:09:11,540
أيها المحاربون

83
00:09:14,280 --> 00:09:16,330
ارموا السيد عثمان في خيمة السجن

84
00:09:31,100 --> 00:09:32,210
سواء كانت خيانة

85
00:09:33,740 --> 00:09:35,440
أو المشاركة في الخيانة

86
00:09:36,740 --> 00:09:39,730
لا يوجد أي فرق بينهما بالنسبة إلي يا سيد غوندوز

87
00:09:41,060 --> 00:09:42,240
ليس لأنك أخي

88
00:09:43,610 --> 00:09:46,360
ولكنني أحني رقبتي للتقاليد لأنك سيد المحاربين

89
00:09:48,930 --> 00:09:53,140
وسأحاسبك أنت أيضاً على هذه

90
00:09:54,500 --> 00:09:55,420
اعلم هذا

91
00:10:20,880 --> 00:10:22,280
بني

92
00:10:24,530 --> 00:10:26,260
بني

93
00:10:27,410 --> 00:10:29,060
بني

94
00:10:29,730 --> 00:10:38,930
بني الذي قاتل مثل الأسد قبل
أن يكون لديه شارب بحجم حاجبه

95
00:10:39,860 --> 00:10:41,210
.. وعندما تسقط

96
00:10:44,130 --> 00:10:46,780
فأنت ابني الذي يقف مثل الراية عندما يسقط

97
00:10:50,310 --> 00:10:55,530
أنت اتخذت من هذه التراب السوداء
وطناً لك

98
00:10:56,060 --> 00:10:57,780
آه يا بني

99
00:11:00,830 --> 00:11:03,310
لا يا بني

100
00:11:03,610 --> 00:11:06,180
أنت لست ميتاً

101
00:11:06,660 --> 00:11:12,610
وأيضاً ألا يقول من خلق هذه الأراضي و السموات كذلك ؟

102
00:11:13,330 --> 00:11:19,910
: يقول
"بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ"

103
00:11:20,380 --> 00:11:24,080
بل نحن لا نعرف يا بني

104
00:11:24,780 --> 00:11:26,080
ولكن

105
00:11:27,560 --> 00:11:31,610
من يأتون خلفك سيعرفون

106
00:11:32,430 --> 00:11:34,030
سيعرفون يا بني

107
00:11:34,430 --> 00:11:37,960
إن لم تسقط يا بني

108
00:11:39,180 --> 00:11:41,310
وإن لم أسقط أنا

109
00:11:42,110 --> 00:11:47,430
فكيف سنجعل من هذه التراب
وطناً؟

110
00:11:50,730 --> 00:11:53,310
كيف يصبح هذا التراب وطناً ؟

111
00:12:10,210 --> 00:12:12,730
خيراً يا إركوت ألب؟
ما هذا الذعر ؟

112
00:12:12,810 --> 00:12:16,380
سيدي، السيد عثمان طعن باتور
أمام خيمة السيد ديندار

113
00:12:16,730 --> 00:12:18,710
ماذا تقول يا إركوت ألب؟

114
00:12:19,060 --> 00:12:20,130
ماذا تقول؟

115
00:12:31,530 --> 00:12:33,510
هيا , هيا

116
00:12:33,510 --> 00:12:34,360
هيا

117
00:12:35,310 --> 00:12:36,360
هيا

118
00:12:54,980 --> 00:12:56,680
سامحنا يا سيدي

119
00:12:58,980 --> 00:13:00,780
هذا هو الأمر

120
00:13:01,310 --> 00:13:03,780
أولاً ليقم كل شخص بوظيفته

121
00:13:06,010 --> 00:13:08,960
ولا ينزعج أحد بسبب وظيفته
يا إخوتي

122
00:14:24,910 --> 00:14:26,410
أحضروا البضائع

123
00:14:59,260 --> 00:15:01,160
إذاً لقد عطشتِ

124
00:15:04,380 --> 00:15:07,380
لن تشربي حتى رشفة واحدة
قبل أن تتكلمي

125
00:15:18,580 --> 00:15:21,480
سيد بامسي -
عثمان -

126
00:15:23,480 --> 00:15:25,230
لماذا فعلت يا بطلي؟

127
00:15:25,410 --> 00:15:27,730
يوجد ثمن لكل خيانة

128
00:15:29,080 --> 00:15:33,410
وباتور دفع ثمن خيانته

129
00:15:35,780 --> 00:15:38,110
جيد، جيد إذاً

130
00:15:38,810 --> 00:15:40,210
أخذ ما يستحقه

131
00:15:40,710 --> 00:15:43,780
ولكن قل لي يا عثمان، خيانة ماذا؟

132
00:15:44,380 --> 00:15:50,010
أهم شخص سيأخذنا إلى قاتل
....أخي أيبرس

133
00:15:50,510 --> 00:15:54,860
أي تيوكليس، سلموه إلى القلعة معاً

134
00:15:56,530 --> 00:16:00,230
من فعل هذا يا عثمان؟
من يفعل هذا بنا؟

135
00:16:01,760 --> 00:16:02,810
عمي

136
00:16:04,260 --> 00:16:05,680
أخي

137
00:16:07,680 --> 00:16:08,980
وباتور

138
00:16:36,460 --> 00:16:37,880
دماء من هذه؟

139
00:16:40,230 --> 00:16:41,810
دماء من هذه؟

140
00:16:42,380 --> 00:16:45,030
السيد عثمان هاجم باتور
يا سيدي

141
00:16:45,110 --> 00:16:47,510
السيدة زهرة تعالجه في الداخل

142
00:17:14,630 --> 00:17:16,480
ابني الأسد

143
00:17:18,030 --> 00:17:19,380
باتور

144
00:17:21,260 --> 00:17:22,760
ستصبح بخير يا بني

145
00:17:23,730 --> 00:17:25,510
ستصبح بخير

146
00:17:27,630 --> 00:17:30,180
حاول قتلي يا أبي

147
00:17:31,860 --> 00:17:35,660
عثمان سفك دمائنا

148
00:17:40,710 --> 00:17:44,930
أين اختبأ عثمان الآن ؟

149
00:17:45,730 --> 00:17:49,380
في أي جحر هو؟-
لم يخف ولم يختبئ-

150
00:17:50,060 --> 00:17:51,430
هذا عثمان

151
00:17:51,980 --> 00:17:56,510
يقول أنه فعل هذا وهو ينظر
في أعيننا

152
00:17:56,760 --> 00:18:01,780
سيدفع ثمن سفك دماء
ابن السيد ديندار

153
00:18:03,380 --> 00:18:06,510
أبي، أوقفه

154
00:18:07,560 --> 00:18:10,510
وإلا سيكون نهايتنا جميعاً

155
00:18:17,610 --> 00:18:18,930
سيد ديندار

156
00:18:27,860 --> 00:18:30,910
غوندوز رماه في خيمة السجن

157
00:18:31,510 --> 00:18:34,410
انتهى عصر العم يا سيد ديندار

158
00:18:34,610 --> 00:18:38,210
من بعد الآن ليرى عثمان وجه السيد

159
00:18:38,910 --> 00:18:44,980
الآن سأري عثمان معنى
سفك الدماء

160
00:18:49,310 --> 00:18:50,960
سأريه

161
00:18:57,360 --> 00:19:01,680
ماذا كنتم تفعلون بينما عثمان كان
يطعن ابني؟

162
00:19:02,660 --> 00:19:04,160
ماذا كنتم تفعلون؟

163
00:19:05,480 --> 00:19:07,110
سيد ديندار

164
00:19:08,460 --> 00:19:11,280
ماذا تظن نفسك فاعلاً يا سيد ديندار؟

165
00:19:20,980 --> 00:19:25,260
كيف تعطي الشخص الذي سيوصلنا إلى
قاتل أيبرس للقلعة يا سيد ديندار؟

166
00:19:25,930 --> 00:19:28,510
كيف تسلمه إلى القلعة؟

167
00:19:28,830 --> 00:19:31,430
كي لا تعيش آلاماً جديدة

168
00:19:31,880 --> 00:19:36,460
كي لا نخسر أبطال مثل أيبرس

169
00:19:37,810 --> 00:19:39,160
ومن جهة أخرى

170
00:19:39,780 --> 00:19:45,560
كي لا نحارب مع البيزنطيين بينما
يجاهد المغول للهجوم علينا

171
00:19:47,160 --> 00:19:53,810
كي نبقي خيمتنا متحدة حتى وقت
عودة أخي يا سيد بامسي

172
00:19:55,410 --> 00:19:56,460
ولكن

173
00:19:57,330 --> 00:19:59,360
ماذا حصل عندما أعطيناهم ؟

174
00:20:00,410 --> 00:20:05,080
بطل الكايي الكبير السيد عثمان
نجح في التسلل إلى الداخل

175
00:20:05,580 --> 00:20:07,630
وقتله في القلعة

176
00:20:08,760 --> 00:20:11,080
افتح أذنيك يا سيد بامسي

177
00:20:11,380 --> 00:20:14,760
عثمان من قتل تيوكليس

178
00:20:17,910 --> 00:20:19,760
...لو لم يكن الأهالي هناك

179
00:20:19,960 --> 00:20:24,180
كان سيقتل ابني باتور أيضاً

180
00:20:26,560 --> 00:20:30,810
كان سينتزع كبدي

181
00:20:31,570 --> 00:20:33,170
كان سينتزع كبدي

182
00:20:34,480 --> 00:20:35,980
سيد ديندار

183
00:20:36,810 --> 00:20:38,640
شجاعة عثمان

184
00:20:39,010 --> 00:20:42,760
و أفق عثمان قد أفسدت اتزانك

185
00:20:42,940 --> 00:20:45,290
لو هبت رياح على قبيلة
الكايي ستعتبر عثمان المسؤول

186
00:20:46,460 --> 00:20:48,250
من موت يورغوبولوس

187
00:20:49,060 --> 00:20:51,140
و إلى قتل تيوكليس

188
00:20:51,510 --> 00:20:53,200
كل السهام في جميع الأحداث

189
00:20:53,520 --> 00:20:54,970
تُشير إلى عثمان

190
00:20:55,290 --> 00:20:57,140
لا تنضم إلى قافلة عثمان

191
00:20:57,360 --> 00:20:59,940
و توقع الظل على مستقبل قبيلة الكايي

192
00:21:00,540 --> 00:21:02,610
افتح عينيك بعد الآن

193
00:21:03,120 --> 00:21:04,970
و شاهد الحقيقة

194
00:21:06,390 --> 00:21:11,010
هل تعرف ماذا أرى عندما أفتح عيني و أنظر إليك يا سيد ديندار ؟

195
00:21:11,180 --> 00:21:12,970
ماذا أرى عندما أنظر إليك ؟

196
00:21:13,690 --> 00:21:17,360
مسكين , أراك مسكيناً عندما أنظر إليك

197
00:21:19,250 --> 00:21:20,850
ليست مسكنة

198
00:21:21,790 --> 00:21:24,240
بل تيقظ يا سيد بامسي

199
00:21:24,240 --> 00:21:25,920
تيقظ

200
00:21:28,170 --> 00:21:30,030
كفار بيتينية

201
00:21:30,200 --> 00:21:31,900
مثل الميزان الحساس

202
00:21:32,140 --> 00:21:39,260
لن أسمح بتحرك عثمان وفقاً لنفسه و حرقه لروح الناس

203
00:21:40,100 --> 00:21:42,250
سترى , لن أسمح

204
00:21:42,760 --> 00:21:46,680
عثمان , أمانة السيد أرطغرل لي

205
00:21:47,180 --> 00:21:50,600
لا أجعلك تقضي على عثمان يا سيد ديندار

206
00:21:50,800 --> 00:21:51,990
لا أجعلك تقضي عليه

207
00:21:52,330 --> 00:21:54,700
نحن لم نجد هذه القبيلة في الطريق يا سيد بامسي

208
00:21:55,010 --> 00:21:58,670
أنا ديندار ابن سليمان شاه

209
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
من يقصد مستقبل قبيلة الكايي

210
00:22:02,370 --> 00:22:07,920
ليس ابن أخي بل لو كان ابني الذي يُنازع في الداخل

211
00:22:09,170 --> 00:22:11,800
لا أشفق عليه و أخرجه

212
00:22:13,100 --> 00:22:16,840
أنا , أنا السيد بامسي

213
00:22:17,450 --> 00:22:20,160
طالما أنا على قيد الحياة

214
00:22:20,290 --> 00:22:22,680
لن أسمح لأحد أن يلمس عثمان

215
00:22:23,470 --> 00:22:25,730
أبتلعه بغضب يا سيد ديندار

216
00:22:25,840 --> 00:22:27,810
و أشرب دمه

217
00:22:28,350 --> 00:22:30,400
و أتيقأ ناراً

218
00:22:30,550 --> 00:22:32,570
و أحرق يا سيد ديندار

219
00:22:32,830 --> 00:22:33,800
أحرق

220
00:22:33,910 --> 00:22:36,190
أحرق يا سيد ديندار

221
00:22:44,520 --> 00:22:46,820
بإذنك يا سيدي , يوجد خبر مهم

222
00:22:46,820 --> 00:22:47,850
ماذا حدث ؟

223
00:22:47,850 --> 00:22:49,560
داهموا السوق الجديد يا سيدي

224
00:22:50,280 --> 00:22:52,590
قتلوا الجميع

225
00:22:53,020 --> 00:22:54,240
ماذا تقول ؟

226
00:22:54,240 --> 00:22:56,030
أخبروا السيد غوندوز فوراً

227
00:22:56,240 --> 00:22:58,220
نذهب إلى السوق الجديد , فوراً

228
00:22:58,260 --> 00:22:59,560
على رأسي يا سيدي

229
00:23:04,440 --> 00:23:09,190
عند عودتي , سأتحاسب مع عثمان

230
00:23:10,840 --> 00:23:12,160
سأتحاسب

231
00:24:16,840 --> 00:24:18,190
اخرج إلى الخارج

232
00:24:20,270 --> 00:24:32,550
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

233
00:24:32,790 --> 00:24:34,930
لطخت يدك بالدم يا عثمان

234
00:24:36,860 --> 00:24:41,530
اليوم , سفكت دم شخص من دمك يا عثمان

235
00:24:44,560 --> 00:24:46,120
قل لي الآن

236
00:24:46,920 --> 00:24:49,020
إلى أين ستصل نهاية هذا الأمر ؟

237
00:24:50,270 --> 00:24:51,900
ماذا سيحدث لنهاية هذا ؟

238
00:24:52,690 --> 00:24:56,450
أرقت الدم الذي يسمم قبيلة الكايي من الداخل يا أخي

239
00:25:00,030 --> 00:25:01,430
هذه لا زالت البداية

240
00:25:04,420 --> 00:25:05,790
إياك

241
00:25:06,410 --> 00:25:08,760
إياك أن تخطيء أنت أيضاً

242
00:25:16,250 --> 00:25:18,300
أنا لست باتور يا عثمان

243
00:25:18,980 --> 00:25:19,730
هل سمعت ؟

244
00:25:20,290 --> 00:25:21,990
أنا لست باتور

245
00:25:21,990 --> 00:25:25,620
أقتلع عين الرجل الذي سيسحب سيفه أمامي

246
00:25:27,810 --> 00:25:29,070
اعرف حدك

247
00:25:30,160 --> 00:25:30,980
.. و إلا

248
00:25:32,330 --> 00:25:33,800
لا أقول أخي

249
00:25:37,830 --> 00:25:39,650
ولا أنتظر أبي

250
00:25:42,170 --> 00:25:45,410
و أنتزع كبدك بيدي يا عثمان

251
00:25:45,440 --> 00:25:46,980
كل شيء في الساحة

252
00:25:47,940 --> 00:25:50,520
الطاعة و الخيانة

253
00:25:53,330 --> 00:25:54,320
لست أنا

254
00:25:55,590 --> 00:25:57,110
بل خافوا أنتم في الأصل

255
00:26:04,420 --> 00:26:05,350
عثمان

256
00:26:06,620 --> 00:26:09,220
عندما كنت تبكي في مهدك

257
00:26:09,570 --> 00:26:14,590
تعلمت المهنة المسماة بالسياسة من أبي

258
00:26:19,150 --> 00:26:21,120
الأصل هو الغاية يا عثمان

259
00:26:21,840 --> 00:26:23,120
ما الأمر ؟

260
00:26:24,420 --> 00:26:28,080
أحياناً يتم الدخول إلى ألعاب مختلفة من أجل الفتوحات

261
00:26:28,080 --> 00:26:29,240
ما الأمر ؟

262
00:26:29,470 --> 00:26:33,920
شخص مبتديء مثلك لا يمكنه إدراك هذه الألاعيب

263
00:26:38,980 --> 00:26:40,180
سيد غوندوز

264
00:26:40,330 --> 00:26:41,730
تمت مداهمة السوق الجديد

265
00:26:41,730 --> 00:26:43,200
السيد ديندار يناديك على عجل

266
00:26:43,290 --> 00:26:45,630
ستذهبون إلى السوق الجديدة مع المحاربين

267
00:26:46,090 --> 00:26:47,320
السيدة بالا

268
00:26:49,320 --> 00:26:50,380
أخي

269
00:26:52,120 --> 00:26:53,520
فكّ قيدي

270
00:26:55,920 --> 00:26:58,640
هل لتجلب لنا مصائب جديدة يا عثمان ؟

271
00:26:58,640 --> 00:27:00,200
فكّ قيدي

272
00:27:00,200 --> 00:27:02,180
يجب أن أذهب إلى السوق الجديد بسرعة

273
00:27:02,540 --> 00:27:04,440
قل لي

274
00:27:05,660 --> 00:27:07,780
ما علاقتك بهذه الأمور ؟

275
00:27:08,100 --> 00:27:09,960
ما شأنك بالسوق الجديد ؟

276
00:27:09,960 --> 00:27:10,850
أخي

277
00:27:11,600 --> 00:27:17,290
أولاً كيف ستحمي نفسك من غضب الكافر المدعو كالونوز ؟

278
00:27:17,750 --> 00:27:18,900
فكر بهذا

279
00:27:19,450 --> 00:27:20,770
أخي

280
00:27:21,290 --> 00:27:23,490
فك قيدي يا أخي

281
00:27:30,810 --> 00:27:31,970
عثمان

282
00:27:34,040 --> 00:27:36,040
متى ذهبت

283
00:27:37,080 --> 00:27:40,400
حينها ستخرج من هنا

284
00:27:42,830 --> 00:27:45,200
لن تُفك هذه السلاسل إلى أن يأتي أبي

285
00:27:45,370 --> 00:27:46,020
أخي

286
00:27:46,690 --> 00:27:47,950
أخي

287
00:28:14,940 --> 00:28:16,120
هل تريدين الذهاب ؟

288
00:28:19,810 --> 00:28:21,730
ستغرقون في ظلمكم

289
00:28:21,730 --> 00:28:22,490
اصمتي

290
00:28:25,940 --> 00:28:27,150
أحضروا الشراب

291
00:28:30,350 --> 00:28:35,170
يا إلهي
أنت لا تحمل أحداً عبئاً لا يستطيع حمله

292
00:28:36,860 --> 00:28:39,450
امنحني حكمة السيدة سمية

293
00:28:41,760 --> 00:28:44,170
اجعل لي نصيباً في الشهادة مثلها

294
00:28:45,470 --> 00:28:47,060
وامنحني القوة

295
00:28:55,190 --> 00:28:57,790
عندما رأيتك تبكين بالأمس عند رأس الحصان

296
00:29:00,090 --> 00:29:01,560
وعدت نفسي وعداً

297
00:29:03,990 --> 00:29:07,870
قلت كل من يجعل هذه السيدة تذرف دمعة واحدة

298
00:29:09,910 --> 00:29:11,940
فهو عدوي بالروح

299
00:29:20,350 --> 00:29:22,170
سيد بامسي
قم بحل وثاقي

300
00:29:24,330 --> 00:29:25,500
الآن

301
00:29:25,740 --> 00:29:28,380
قبل أن ينزل غضبي عليكم مثل العاصفة

302
00:29:28,550 --> 00:29:30,720
قوموا بفك هذه القيود

303
00:29:30,880 --> 00:29:33,050
ثم قيدوا بعضكم بالسلاسل

304
00:29:33,370 --> 00:29:34,630
سيدي -
هيا -

305
00:29:34,710 --> 00:29:36,370
افعلوا ما قلته
هيا

306
00:29:36,540 --> 00:29:37,280
هيا

307
00:29:42,870 --> 00:29:44,190
سلمت يا سيد بامسي

308
00:29:44,450 --> 00:29:45,830
لقد داهموا السوق الجديد

309
00:29:46,160 --> 00:29:47,470
لننطلق في أسرع وقت

310
00:29:47,470 --> 00:29:49,110
لننطلق يا عثمان
لننطلق , هيا

311
00:29:49,110 --> 00:29:50,530
هيا, لنستعجل

312
00:29:58,510 --> 00:30:00,890
محاربي كتالونيا الشجعان

313
00:30:01,400 --> 00:30:03,520
أرفع قدحي من أجلكم

314
00:30:12,530 --> 00:30:14,210
أليس لديكم ضمير ؟

315
00:30:16,040 --> 00:30:17,150
القليل من الماء

316
00:30:17,690 --> 00:30:18,920
لقد سمعت سلفادور

317
00:30:19,200 --> 00:30:20,990
لا ماء لك إلى أن تتكلمي

318
00:30:21,190 --> 00:30:24,430
من تظن أنه جاء من كتالونيا إلى هنا كي يجعلني أتكلم ؟

319
00:30:25,590 --> 00:30:27,130
ما الذي تهذين به ؟

320
00:30:27,330 --> 00:30:30,010
تعال هيا
تعال لأخبرك

321
00:30:30,730 --> 00:30:31,660
تعال

322
00:30:32,720 --> 00:30:34,780
أنت لست خائفاً من امرأة
أليس كذلك ؟

323
00:30:42,930 --> 00:30:46,180
أحمق
سيستمع لما أقوله

324
00:30:51,850 --> 00:30:53,850
إنها تهرب

325
00:30:53,850 --> 00:30:55,910
أمسكوا الفتاة
اركضوا خلفها بسرعة

326
00:30:56,100 --> 00:30:57,010
أوقفوها

327
00:30:57,040 --> 00:30:59,480
أمسكوا بها

328
00:30:59,660 --> 00:31:00,700
بسرعة

329
00:31:01,330 --> 00:31:03,190
هيا لنمسك بها

330
00:31:03,740 --> 00:31:05,130
بسرعة

331
00:31:06,270 --> 00:31:06,810
هيا

332
00:32:33,860 --> 00:32:35,140
سيدة زهرة

333
00:32:37,630 --> 00:32:41,200
السيد بامسي
قام بتهريب عثمان من خيمة السجن

334
00:32:42,970 --> 00:32:46,940
أصبحت المصائب تحل بنا تباعاً

335
00:34:03,900 --> 00:34:05,210
لقد وقعت بين أيدينا

336
00:34:05,210 --> 00:34:06,880
سأقطع رؤوسكم

337
00:34:51,290 --> 00:34:53,070
إن حاولت الهرب مجدداً

338
00:34:54,310 --> 00:34:55,640
سأكسر عنقك

339
00:35:11,180 --> 00:35:12,230
خذوها

340
00:35:46,730 --> 00:35:47,890
سيد عثمان

341
00:35:53,430 --> 00:35:54,590
سيد دورسون

342
00:35:55,150 --> 00:35:57,410
و أنا كنت قادماً إليك يا سيد عثمان

343
00:35:58,290 --> 00:36:00,220
ما الذي حصل في السوق الجديد يا سيد دورسون ؟

344
00:36:07,140 --> 00:36:08,500
السيد بامسي

345
00:36:08,700 --> 00:36:10,610
نصف أب بالنسبة لي ، و يعرف كل شيء عني

346
00:36:14,240 --> 00:36:17,770
داهموا السوق الجديد و قتلوا الجميع

347
00:36:20,820 --> 00:36:22,580
السيدة كونجا مصابة

348
00:36:22,770 --> 00:36:24,350
حسناً و ماذا عن السيدة بالا ؟

349
00:36:27,550 --> 00:36:29,510
أم أن مكروهاً قد حل بها ؟

350
00:36:31,390 --> 00:36:33,350
لقد اختطفوا السيدة بالا

351
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
هل هم من فعلوا ذلك ؟

352
00:36:42,700 --> 00:36:45,580
من المعروف من فعل ذلك يا سيد عثمان

353
00:36:45,980 --> 00:36:48,450
و لكن لم يخرج جنود من القلعة

354
00:36:48,540 --> 00:36:51,650
يجب أن يكونوا قد وجدوا أشخاصاً جعلوهم يفعلون ذلك

355
00:36:51,860 --> 00:36:53,470
لا أعلم من يكونون

356
00:36:55,540 --> 00:36:57,270
لابد أنهم قد أخذوها إلى مكان سري

357
00:37:00,310 --> 00:37:01,390
لا يمكنني العودة للقلعة

358
00:37:01,770 --> 00:37:03,610
في اللحظة التي سترى فيها صوفيا السيدة بالا

359
00:37:03,610 --> 00:37:06,090
حتماً ستفهم العلاقة الذي بيننا

360
00:37:06,430 --> 00:37:09,250
لأنها رأتني مع السيدة بالا

361
00:37:11,900 --> 00:37:13,130
من الآن و صاعداً

362
00:37:13,940 --> 00:37:15,510
أنا معك يا سيد عثمان

363
00:37:16,190 --> 00:37:19,770
فقط معاً يمكننا أن ننقذ السيدة بالا من أيدي أولئك القتلة

364
00:37:28,650 --> 00:37:30,700
ستذهب للقلعة يا سيد دورسون

365
00:37:32,450 --> 00:37:33,510
لمَ يا سيدي ؟

366
00:37:33,700 --> 00:37:35,940
لو أنهم أرادوا قتل السيدة بالا

367
00:37:36,010 --> 00:37:37,740
لكانوا فعلوا ذلك في السوق

368
00:37:39,420 --> 00:37:42,470
و لكنهم سيرغبون بأن يعذبوك و يحققوا معك

369
00:37:44,150 --> 00:37:45,820
و عندما لا يتمكنون من أخذ المعلومات منك

370
00:37:46,230 --> 00:37:50,810
لابد أنهم سيأخذوك إلى بالا ليواجهونكما

371
00:37:56,210 --> 00:37:57,730
سلمت يا سيدي

372
00:37:57,980 --> 00:37:59,020
سلمت

373
00:37:59,020 --> 00:38:02,190
و نحن سننقض على رؤوسهم

374
00:38:04,330 --> 00:38:06,460
بوران -
تفضل يا سيدي -

375
00:38:06,700 --> 00:38:11,460
السيد دورسون سيأخذنا للسيدة بالا

376
00:38:12,910 --> 00:38:15,290
و أنت و كونور ألب اذهبا من خلفه

377
00:38:15,500 --> 00:38:16,460
و نحن

378
00:38:17,050 --> 00:38:19,990
سننتظر خبراً في قبيلة القائد سامسا

379
00:38:20,490 --> 00:38:21,930
الأمر لك يا سيدي

380
00:38:33,530 --> 00:38:34,130
تعال

381
00:39:01,210 --> 00:39:03,310
..قولوا لي شيئاً

382
00:39:05,310 --> 00:39:07,590
يمنع غضبي من ابتلاعكم

383
00:39:13,500 --> 00:39:18,420
..عندما تم اجتياح سوقي في وضح النهار

384
00:39:19,300 --> 00:39:21,050
ما الذي كنتم تفعلونه ؟

385
00:39:22,330 --> 00:39:24,370
ما الذي كنتم تفعلونه ؟

386
00:39:24,850 --> 00:39:26,230
كانوا كثيرين جداً يا سيدي

387
00:39:26,500 --> 00:39:27,830
جاؤوا بشكل مفاجيء

388
00:39:33,620 --> 00:39:36,420
القدوم المفاجئ يكون هكذا

389
00:39:45,810 --> 00:39:48,990
هل أنتم فزاعات حقول ؟

390
00:39:51,170 --> 00:39:55,070
هل السيوف التي تحملونها للتباهي ؟

391
00:40:08,350 --> 00:40:12,260
لماذا أطعمكم ؟

392
00:40:16,900 --> 00:40:17,670
لمَ ؟

393
00:40:19,550 --> 00:40:20,370
لمَ ؟

394
00:40:30,060 --> 00:40:33,140
الذي لا يعطي اللقمة التي تمر من حلقه حقها

395
00:40:33,570 --> 00:40:35,460
لا يحتاج لحلق

396
00:40:57,930 --> 00:41:01,010
كنت قد سألت في اليوم الماضي

397
00:41:01,810 --> 00:41:06,690
قائلاً " ما أكثر رائحة تحبها يا سيدي " ؟

398
00:41:08,620 --> 00:41:09,810
سيدي

399
00:41:13,590 --> 00:41:15,310
لأجيبك الآن

400
00:41:15,570 --> 00:41:17,430
يا سيد نظام الدين

401
00:41:26,710 --> 00:41:29,010
رائحة الدماء

402
00:41:32,730 --> 00:41:33,990
لا تحنِ رأسك

403
00:41:35,370 --> 00:41:36,950
الآن أنا سأسأل

404
00:41:38,810 --> 00:41:40,820
و أنت ستجيب

405
00:41:42,950 --> 00:41:44,150
حسناً ؟

406
00:41:45,050 --> 00:41:46,660
أمرك فوق رأسي يا سيدي

407
00:41:50,030 --> 00:41:53,510
حتى الكلاب ، عندما يأتي غريب إلى الباب الذي يحرسونه

408
00:41:54,070 --> 00:41:55,140
تنبح

409
00:41:56,990 --> 00:41:59,510
هل نبحت أنت قط يا نظام الدين ؟

410
00:42:00,540 --> 00:42:02,990
ما حالة هذا السوق هكذا ؟

411
00:42:08,690 --> 00:42:09,630
سيدي

412
00:42:09,930 --> 00:42:11,740
سيدي ، لأكن فداء لك يا سيدي

413
00:42:12,180 --> 00:42:13,730
نحن فعلنا ، لا تفعل أنت

414
00:42:14,910 --> 00:42:19,260
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

415
00:42:20,500 --> 00:42:22,670
احملوا جثث هؤلاء و ارموها في الغابة

416
00:42:24,530 --> 00:42:25,940
لم نحصل على فائدة منهم

417
00:42:26,210 --> 00:42:28,350
ليفيدوا الذئاب و الطيور

418
00:43:02,860 --> 00:43:05,740
ليس بيدك يا غوكبارو
ستقوم بسحبه بواسطة ظهرك

419
00:43:06,170 --> 00:43:07,140
هكذا

420
00:43:20,460 --> 00:43:21,600
انظر يا ولدي

421
00:43:22,840 --> 00:43:24,720
هذا القوس تم صنعه من شجرة القيقب

422
00:43:26,920 --> 00:43:29,310
و الطرف الخلفي صُنع من عظم الثور

423
00:43:30,430 --> 00:43:32,430
و قمت بلف الجلد خاصته بنفسي

424
00:43:34,080 --> 00:43:35,840
ما سأقوله هو

425
00:43:38,570 --> 00:43:42,410
السهم الذي رميته عندما يصل إلى هدفه

426
00:43:42,550 --> 00:43:45,050
قتل الكثير من المخلوقات

427
00:43:58,360 --> 00:44:02,330
يجب على كل شخص إما أن يتعلم إمساك القوس بيده

428
00:44:02,340 --> 00:44:04,550
أو أن يتعلم إصابة الهدف

429
00:44:05,780 --> 00:44:09,690
الآن هل ترغب بإمساك هذا القوس ؟

430
00:45:01,210 --> 00:45:02,520
سيد عثمان

431
00:45:07,840 --> 00:45:08,900
سيد بامسي

432
00:45:09,300 --> 00:45:11,280
أهلاً بكم يا رفاق

433
00:45:17,070 --> 00:45:18,170
أهلاً بك

434
00:45:31,890 --> 00:45:35,100
لو أنكم أرسلتم خبراً لقمت بذبح عجل لكم

435
00:45:36,000 --> 00:45:38,150
لا يُعتبر أنك قد تأخرت أيها القائد سامسا

436
00:45:41,530 --> 00:45:43,630
لقد أضفت مجداً لمجد والدك

437
00:45:44,600 --> 00:45:50,020
لتكن كل المخلوقات التي في أبعد مكان فداء لكم و ليس عجلاً واحداً

438
00:45:54,470 --> 00:45:55,600
.... و لكن

439
00:45:56,100 --> 00:45:58,990
لا يبدو و كأنكم أتيتم من أجل الضيافة

440
00:46:11,730 --> 00:46:14,920
سنبقى في ضيافتك لفترة أيها القائد سامسا

441
00:46:15,910 --> 00:46:20,430
لا راحة لنا في قبيلتنا بعد الآن

442
00:46:25,210 --> 00:46:26,820
القبيلة هنا

443
00:46:27,810 --> 00:46:29,440
و صديقك هنا

444
00:46:30,080 --> 00:46:31,960
و خيمة الإدارة هنا

445
00:46:32,350 --> 00:46:33,750
مكانكم على رأسي

446
00:46:38,360 --> 00:46:40,310
سلمت أيها القائد سامسا

447
00:46:56,240 --> 00:46:58,060
زال البأس يا سيد علي شار

448
00:47:01,980 --> 00:47:04,150
لن يزول بسهولة يا سيد ديندار

449
00:47:05,370 --> 00:47:08,370
لقد تمت مهاجمة سوق أمير اللواء

450
00:47:09,360 --> 00:47:11,700
و لن يبقى لأحد أية راحة من الآن فصاعداً

451
00:47:14,590 --> 00:47:16,390
أنا صياد في غابة

452
00:47:18,180 --> 00:47:20,160
و أنتم صيادون في ساحة الحرب

453
00:47:20,370 --> 00:47:21,890
قولوا

454
00:47:21,920 --> 00:47:23,730
من يمكن أن يكون قد فعل هذا الأمر ؟

455
00:47:26,920 --> 00:47:29,290
العدو واضح يا سيد علي شار

456
00:47:29,910 --> 00:47:32,900
قلعة كولاجا حصار فقط من ستظهر من أسفل هذا الأمر

457
00:47:33,710 --> 00:47:37,320
لا يمكن لأحد أن يفعل هذا سوى كالونوز

458
00:47:37,830 --> 00:47:39,130
كالونوز

459
00:47:39,650 --> 00:47:43,290
لنرى من سينقذك من يدي

460
00:47:48,940 --> 00:47:52,260
! خونة , خونة

461
00:47:52,500 --> 00:47:53,800
خونة

462
00:48:08,820 --> 00:48:09,930
أختي، هل أنت بخير ؟

463
00:48:17,340 --> 00:48:18,090
أيتها السيدة

464
00:48:19,730 --> 00:48:20,940
أيتها السيدة، هل أنت بخير ؟
أيتها السيدة

465
00:48:24,500 --> 00:48:26,660
أنا السيد ديندار من قبيلة الكايي

466
00:48:29,210 --> 00:48:30,780
عم السيد عثمان ؟

467
00:48:32,440 --> 00:48:33,860
وأنا أخوه غوندوز

468
00:48:34,060 --> 00:48:35,190
ما الذي حدث أيتها السيدة ؟
أخبرينا

469
00:48:37,300 --> 00:48:40,920
قولوا للسيد عثمان
قتلوا الجميع

470
00:48:41,590 --> 00:48:43,080
واختطفوا السيدة بالا

471
00:48:48,760 --> 00:48:50,560
ما علاقة الأمر بالسيد عثمان ؟

472
00:48:51,400 --> 00:48:52,680
من هي السيدة بالا ؟

473
00:48:54,100 --> 00:48:55,470
بينما قتلوا الجميع

474
00:48:56,360 --> 00:48:57,760
لماذا اختطفوا السيدة بالا ؟

475
00:48:58,960 --> 00:49:02,230
إنها مجرد بائعة متجولة
ما علاقتها بعثمان ؟

476
00:49:09,230 --> 00:49:09,830
خذوا هذه

477
00:49:10,440 --> 00:49:11,320
ولتذهبوا بها إلى القبيلة

478
00:49:12,360 --> 00:49:13,870
لتداويها السيدة زهرة

479
00:49:14,700 --> 00:49:17,070
وأنا سآتي فيما بعد وأعلم كل شيء، هيا

480
00:49:28,610 --> 00:49:30,030
سأعلم كل شيء

481
00:49:30,710 --> 00:49:33,980
وستكون أنت أول من يعلم يا سيد علي شار

482
00:49:35,870 --> 00:49:39,060
الآن وقت الذهاب إلى القلعة والسؤال عن ذلك

483
00:49:40,470 --> 00:49:42,340
كونوا متيقظين يا سيد ديندار

484
00:49:43,140 --> 00:49:45,150
انتظروا خبراً من أمير لوائكم

485
00:49:45,940 --> 00:49:47,300
الحرب على الباب

486
00:50:05,630 --> 00:50:06,150
سيدي

487
00:50:07,610 --> 00:50:10,620
السيد عثمان
هرب مع المحاربين من القبيلة

488
00:50:11,380 --> 00:50:12,430
ما الذي تقوله ؟

489
00:50:12,910 --> 00:50:15,520
لم يكن لوحده يا سيدي
ذهب السيد بامسي معهم أيضاً

490
00:50:28,310 --> 00:50:31,750
لا تسمحوا لها بالهروب مرة أخرى
وإلا فإنني سأقتلكم جميعاً

491
00:50:33,660 --> 00:50:34,780
هناك قادمون

492
00:50:47,380 --> 00:50:47,800
هيا

493
00:51:12,220 --> 00:51:15,120
الأميرة صوفيا، أهلاً بك

494
00:51:15,400 --> 00:51:18,030
أمير كاتالونيا الأصيل، سلفادور

495
00:51:20,120 --> 00:51:22,910
كنت أعلم بأنك ستتدبر هذا الأمر بسهولة تامة

496
00:51:27,670 --> 00:51:28,460
أيها الأمير

497
00:51:45,610 --> 00:51:47,660
إذاً، هذه هي بالا ابنة أديبالي

498
00:51:47,840 --> 00:51:49,060
ظهر بأنها جوز قاسٍ

499
00:51:49,470 --> 00:51:52,190
السيد يانيس يعرف كيف يكسر قشرها

500
00:52:53,860 --> 00:52:56,330
هل حصل شيء يا أميرة صوفيا؟

501
00:52:58,400 --> 00:52:59,880
أنا أعرفها

502
00:53:01,160 --> 00:53:04,000
رأيتها في القلعة في زي الراهبة

503
00:53:06,880 --> 00:53:08,400
القسيس

504
00:53:11,680 --> 00:53:13,800
كانت بجانب القسيس ماركوس

505
00:53:15,350 --> 00:53:16,380
ماذا يعني هذا؟

506
00:53:20,080 --> 00:53:22,650
قسيس الكنيسة منهم أيضاً

507
00:53:23,100 --> 00:53:25,930
جاسوس أديبالي-
اللعنة-

508
00:53:26,650 --> 00:53:28,350
إنه في الكنيسة منذ عامين

509
00:53:28,800 --> 00:53:30,850
إذاً لقد خدعنا جميعاً

510
00:53:31,180 --> 00:53:33,200
كيف يمكنهم فعل هذا؟

511
00:53:39,100 --> 00:53:41,400
سأحفر قبورهم جميعاً

512
00:54:02,080 --> 00:54:03,550
إياكم أن تقتربوا

513
00:54:05,550 --> 00:54:07,580
وإلا سأقطع عنق هذه المرأة

514
00:54:15,080 --> 00:54:18,130
اسمحوا لي بالذهاب لأترك
هذه المرأة

515
00:54:38,800 --> 00:54:39,900
بالا

516
00:54:41,250 --> 00:54:43,380
اتركيني

517
00:54:43,380 --> 00:54:44,700
اسمي ليس بالا

518
00:54:45,030 --> 00:54:48,430
أنتِ تظنين أنني شخص آخر
أنا لا أعرف أياً منكم

519
00:54:48,730 --> 00:54:50,630
ابتعدوا وإلا سأقتل المرأة

520
00:54:50,880 --> 00:54:53,100
اتركيني يا بالا

521
00:54:53,250 --> 00:54:56,230
هذا آخر تحذير لك-
قلت ابتعدوا-

522
00:55:00,500 --> 00:55:03,230
ألم تعرفيني يا بالا؟

523
00:55:04,450 --> 00:55:08,000
عندما رأيتك آخر مرة كنت ترتدين
زي الراهبة

524
00:55:09,300 --> 00:55:12,130
وكان بجانبك قس الكنيسة

525
00:55:12,330 --> 00:55:13,950
ما هذه اللعبة؟

526
00:55:14,430 --> 00:55:16,830
أنا بائعة متجولة بسيطة في السوق الجديد

527
00:55:17,100 --> 00:55:19,180
ووالدك هو أديبالي

528
00:55:22,180 --> 00:55:24,600
أمسكوا بها-
ابتعدوا-

529
00:55:27,280 --> 00:55:30,100
الموت لا يهمني

530
00:55:34,400 --> 00:55:38,400
إياكم-
سلفادور , أنهِ أمرها -

531
00:56:08,300 --> 00:56:10,950
هل أنتِ بخير يا أميرة صوفيا؟

532
00:56:11,650 --> 00:56:16,650
سلفادور، خذ هذه الأفعى إلى
السيد يانيس

533
00:56:17,780 --> 00:56:19,300
ليعرف الأحداث

534
00:56:19,630 --> 00:56:21,880
كما تريدين يا أميرة صوفيا

535
00:56:24,500 --> 00:56:28,080
هيلين، نحن سنذهب إلى القلعة

536
00:56:28,500 --> 00:56:29,330
لنرى

537
00:56:30,030 --> 00:56:35,300
لنعرف أي نوع من الشياطين موجود أسفل رداء القس لماركوس

538
00:57:10,230 --> 00:57:11,600
أين أنا ؟

539
00:57:13,600 --> 00:57:15,230
من أنتن ؟

540
00:57:16,050 --> 00:57:18,650
لا تقلقي يا سيدة , لا تقلقي

541
00:57:19,530 --> 00:57:21,880
أنتِ في أيدي أمينة
في قبيلة الكايي

542
00:57:23,350 --> 00:57:26,780
كنت جريحة وفقدت الوعي
في السوق

543
00:57:27,100 --> 00:57:29,180
ليرضى الله عنكم

544
00:57:30,040 --> 00:57:31,390
لقد أتعبتكم

545
00:57:31,530 --> 00:57:33,700
الحمد لله أنك تخطيت هذا

546
00:57:33,980 --> 00:57:35,700
لقد نجوت يا سيدة

547
00:57:53,250 --> 00:57:58,100
الذي في عنقك أثر قديم
من الواضح أنك لم تقاتلي لأول مرة يا سيدة

548
00:58:10,800 --> 00:58:12,600
هل تمسكين السيف؟

549
00:58:12,880 --> 00:58:16,680
الخوف على الروح يجعل المرء
يفعل الكثير

550
00:58:17,750 --> 00:58:20,050
هجموا علينا مثل الوحوش

551
00:58:21,300 --> 00:58:22,780
لماذا فعلوا هذا؟

552
00:58:23,180 --> 00:58:25,730
هل نسأل الظالم عن ظلمه يا سيدة؟

553
00:58:26,230 --> 00:58:28,480
من الواضح أن الشياطين خرجوا للنهب

554
00:58:31,130 --> 00:58:33,130
نحن تجار في السوق

555
00:58:33,930 --> 00:58:35,630
نقوم بالبيع

556
00:58:38,180 --> 00:58:39,950
ضعوا المرهم على قدمها

557
00:58:41,150 --> 00:58:42,700
ليلتئم الجرح

558
00:58:43,280 --> 00:58:46,800
وضعوا محارب فوق رأسها
ولا يتركها

559
00:59:24,700 --> 00:59:25,950
سيد علي شار

560
00:59:28,470 --> 00:59:31,350
هل أنت من داهمت السوق يا أميرة صوفيا؟

561
00:59:39,430 --> 00:59:40,950
أهلاً وسهلاً

562
00:59:41,450 --> 00:59:44,750
لم آتِ أهلاً، قولي لي

563
00:59:46,180 --> 00:59:48,780
هل داهموا السوق بأمر منك ؟

564
00:59:49,000 --> 00:59:50,780
سيد علي شار

565
00:59:52,300 --> 00:59:59,050
لقد عشت بما يكفي لأعرف أن الحدود
حساسة جداً في الأراضي الثلاث هذه

566
01:00:00,300 --> 01:00:04,300
لا يكفي أن أكون جاهلة لفعل هذا

567
01:00:05,300 --> 01:00:07,730
بل يجب أن أكون حمقاء أيضاً

568
01:00:08,300 --> 01:00:09,280
من؟

569
01:00:09,550 --> 01:00:11,500
من فعل إذاً ؟

570
01:00:11,580 --> 01:00:17,100
من تعطش لروحه لدرجة أن يداهم سوقي في أرضي ؟

571
01:00:17,100 --> 01:00:18,350
سيد علي شار

572
01:00:20,550 --> 01:00:23,250
لا نعرف من داهم السوق

573
01:00:23,700 --> 01:00:27,330
وتعرف جيداً أننا لن نفعل شيئاً كهذا

574
01:00:29,140 --> 01:00:32,420
تأتي إلى مكاننا , مع جنودك

575
01:00:32,870 --> 01:00:34,740
و بأسلحتك

576
01:00:34,950 --> 01:00:37,470
و تقوم بتهديدنا

577
01:00:39,130 --> 01:00:41,200
أم أن هناك شيئاً آخر ؟

578
01:00:42,370 --> 01:00:44,470
أياً كان خلف هذا الأمر

579
01:00:45,350 --> 01:00:46,860
المكان الوحيد الذي سيهرب إليه

580
01:00:47,900 --> 01:00:49,270
هو أجله

581
01:00:53,110 --> 01:00:55,370
الجميع يعرف

582
01:00:55,670 --> 01:00:59,560
أن الميزان في هذه الأراضي هو أنت يا سيد علي شار

583
01:01:00,290 --> 01:01:02,620
نحن موجودون على إحدى كفتيه

584
01:01:03,890 --> 01:01:06,390
و في الكفة الأخرى توجد قبيلة الكايي

585
01:01:07,880 --> 01:01:09,750
كما هددتنا

586
01:01:10,600 --> 01:01:12,620
هل هددتهم أيضاً ؟

587
01:01:13,210 --> 01:01:16,960
علموا بخبر مداهمة السوق لاحقاً مثلي و مثل السيد ديندار

588
01:01:17,720 --> 01:01:20,500
وأيضاً لماذا يفعلون هذا ؟

589
01:01:24,500 --> 01:01:26,010
حسناً , ماذا عن عثمان ؟

590
01:01:28,910 --> 01:01:31,410
هل علم عثمان لاحقاً ؟

591
01:01:35,650 --> 01:01:40,030
لا يمكن أن يكون أحد غيره قد قام بهذا الأمر

592
01:01:41,760 --> 01:01:43,940
لماذا يفعل عثمان هذا ؟

593
01:01:46,000 --> 01:01:48,750
لماذا قتل زوجي ؟
فعل ذلك لهذا السبب

594
01:01:50,890 --> 01:01:52,840
هذا هو الشيء الوحيد الذي يريده

595
01:01:53,140 --> 01:01:58,220
لا يوجد لديه أمل آخر سوى إنهاء السلام

596
01:01:58,560 --> 01:02:00,380
و إشعال حرب في هذه الأراضي

597
01:02:17,660 --> 01:02:21,390
إذاً هناك طريقة واحدة لفهم هذا

598
01:02:22,550 --> 01:02:26,950
سنذهب إلى قبيلة الكايي معاً أيتها الأميرة

599
01:02:28,430 --> 01:02:29,900
هل عثمان هناك ؟

600
01:02:31,140 --> 01:02:32,980
عثمان في خيمة السجن

601
01:02:39,770 --> 01:02:42,290
الوقت هو وقت المواجهة

602
01:02:43,650 --> 01:02:46,330
وستظهر الحقيقة أياً كانت

603
01:02:58,090 --> 01:03:02,750
و عندما أعطاهم الرب العقاب اللائق بهم

604
01:03:03,370 --> 01:03:06,130
سيفهمون لماذا حدث

605
01:03:07,150 --> 01:03:11,510
ولأنهم يُقادون خلف رغباتهم

606
01:03:12,450 --> 01:03:15,300
لن يعلموا لماذا هم بشر

607
01:03:21,930 --> 01:03:24,520
ماذا تظنون أنكم فاعلون في بيت الرب ؟

608
01:03:24,520 --> 01:03:26,510
ماذا تفعلون هنا ؟

609
01:03:30,570 --> 01:03:32,010
بيت الرب

610
01:03:33,260 --> 01:03:35,520
أستطيع قتلك بيدي

611
01:03:36,460 --> 01:03:37,710
بيدي

612
01:03:49,100 --> 01:03:50,660
ماذا تريد مني ؟

613
01:03:50,660 --> 01:03:52,630
أنا راهب بريء

614
01:03:52,770 --> 01:03:54,420
راهب بريء إذاً ؟

615
01:03:57,170 --> 01:03:58,900
وصلت لنهاية الطريق

616
01:04:00,030 --> 01:04:01,810
أيها الراهب ماركوس

617
01:04:07,390 --> 01:04:08,590
خذوه

618
01:04:21,530 --> 01:04:25,350
منذ اليوم الذي حملت فيه سيفي

619
01:04:25,910 --> 01:04:32,730
منحني الله إمكانية الحرب ضد الظالمين

620
01:04:35,040 --> 01:04:39,950
كبرت و قلت أن السيف لا تحمله يدي

621
01:04:41,480 --> 01:04:42,660
.. لكن

622
01:04:43,920 --> 01:04:46,040
ثرت مع عثمان

623
01:04:48,190 --> 01:04:49,160
ابني

624
01:04:50,330 --> 01:04:52,540
روحي , عزيزي أيبرس

625
01:04:55,610 --> 01:04:57,770
شرب شراب الشهادة

626
01:04:58,180 --> 01:05:05,270
حينها قامت روحي للقيام من جديد

627
01:05:07,460 --> 01:05:08,660
عثمان

628
01:05:10,180 --> 01:05:13,310
ولدي , أدامك الله

629
01:05:14,640 --> 01:05:17,930
أدامك الله يا شجاعي عثمان

630
01:05:18,560 --> 01:05:19,780
أدامك الله

631
01:05:24,860 --> 01:05:29,590
خيمتي و قبيلتي و روحي فداء في طريقك يا سيد عثمان

632
01:05:30,240 --> 01:05:31,730
أنا طوع أوامرك

633
01:05:32,360 --> 01:05:34,340
تمنّ موطناً و لنفتح مواطن

634
01:05:34,790 --> 01:05:36,950
و لندمر الأسوار

635
01:05:37,680 --> 01:05:39,330
سلمت أيها القائد سامسا

636
01:05:39,710 --> 01:05:41,400
سلمت

637
01:05:41,610 --> 01:05:44,310
مرافقة شجاع مثلك

638
01:05:44,440 --> 01:05:46,510
هو تاج مروءة وضع على رأسنا

639
01:05:46,710 --> 01:05:51,060
لكن لنقل أننا أنقذنا الأسيرة السيدة بالا

640
01:05:51,590 --> 01:05:53,460
ماذا سيحدث لحال الوطن ؟

641
01:05:54,270 --> 01:05:56,010
هناك وحوش المغول

642
01:05:56,150 --> 01:05:58,130
الغدر لا ينتهي لدى البيزنطيين

643
01:05:58,480 --> 01:06:01,510
نار الفتنة تحرق القبائل التركية و تجعلها رماداً

644
01:06:01,980 --> 01:06:05,340
وإن قلنا حرب للسيد ديندار فإنه يغلق أفواهنا

645
01:06:05,590 --> 01:06:06,890
تغير العصر

646
01:06:07,470 --> 01:06:09,480
تغير الوقت أيها القائد سامسا

647
01:06:10,940 --> 01:06:14,920
.. دون أخذ نفس

648
01:06:15,500 --> 01:06:18,330
سنصبح صاعقة و نضرب الآفاق

649
01:06:20,730 --> 01:06:24,450
سيوفنا على وشك أن تخرج من أغمادها

650
01:06:30,450 --> 01:06:35,080
لن يكون معنا أي رفيق يُطيع نفسه

651
01:06:36,480 --> 01:06:38,430
سنكون يقظين دائماً

652
01:06:38,870 --> 01:06:40,890
سنكون منتظمين دائماً

653
01:06:41,650 --> 01:06:44,460
سنريق دم الظالم لدرجة

654
01:06:45,350 --> 01:06:48,790
أن سمعتنا ستنشر الخوف في قلوب الجميع

655
01:06:52,520 --> 01:06:53,620
.. أنا

656
01:06:55,390 --> 01:06:57,980
عثمان ابن الغازي أرطغرل

657
01:07:00,390 --> 01:07:03,990
أقسم على الخيول الجامحة التي تجول في دمي

658
01:07:06,700 --> 01:07:09,200
أني سأشعل نار القيام

659
01:07:10,830 --> 01:07:12,180
و بهذه النار

660
01:07:13,420 --> 01:07:16,740
سأجعل الأفاعي و الظالمين

661
01:07:17,750 --> 01:07:21,350
و الخونة رماداً

662
01:07:23,450 --> 01:07:25,210
سننجح أيها الإخوة

663
01:07:26,580 --> 01:07:28,010
سننجح إن شاء الله

664
01:07:28,300 --> 01:07:31,780
سننجح يا ولدي , سننجح إن شاء الله

665
01:07:33,270 --> 01:07:35,060
هل تسمح يا سيد عثمان ؟

666
01:07:35,570 --> 01:07:36,500
تعال

667
01:07:42,680 --> 01:07:44,010
اتضح أنك محق يا سيدي

668
01:07:44,010 --> 01:07:45,650
ألقوا القبض على دورسون

669
01:07:46,710 --> 01:07:48,180
رموه في السجن

670
01:07:48,850 --> 01:07:50,930
لكن الأخ بوران يلاحقهم

671
01:07:52,620 --> 01:07:54,650
لا يمكن أن تكون السيدة بالا في السجن

672
01:07:55,770 --> 01:07:57,810
سيأخذونه إليها غداً

673
01:07:59,380 --> 01:08:01,880
يجب أن نضيق عليهم كل العالم غداً

674
01:08:04,160 --> 01:08:05,370
مع رجالهم

675
01:08:07,150 --> 01:08:09,910
إن شاء الله لا يرتكب بوران خطأ

676
01:08:10,500 --> 01:08:14,670
إن شاء الله سيخبرنا الأخ بوران عندما يجلب دورسون يا سيدي

677
01:10:10,870 --> 01:10:11,940
أنت

678
01:10:13,950 --> 01:10:16,100
الدرويش الذي في السوق الجديد

679
01:10:16,440 --> 01:10:17,770
والدك أديبالي

680
01:10:18,180 --> 01:10:22,520
رجل ذكي لدرجة أن يدرب درويشاً كي يصبح قسيساً

681
01:10:24,310 --> 01:10:25,820
انظر إليّ أيها العجوز

682
01:10:27,140 --> 01:10:28,830
اسم والدي ليس أديبالي

683
01:10:29,750 --> 01:10:31,100
والقسيس الذي تتحدث عنه من يكون ؟

684
01:10:31,480 --> 01:10:33,100
ما الذي تتحدث عنه ؟

685
01:10:34,300 --> 01:10:37,730
الذكاء والإيمان والشجاعة التي لدى والدك

686
01:10:38,100 --> 01:10:40,210
هل تظنين أنها ليست موجودة عندنا يا سيدة بالا ؟

687
01:10:40,970 --> 01:10:43,160
أنا لا أعرف امرأة اسمها السيدة بالا

688
01:10:44,820 --> 01:10:49,060
في وقت ما كان والدك بجانب آهي إفران

689
01:10:49,400 --> 01:10:52,040
وأنا طرقت بابه كي أصبح درويشاً

690
01:10:52,340 --> 01:10:54,270
أعرف طفولتك

691
01:10:55,280 --> 01:11:01,320
حتى لو مرت ألف سنة
فلن أنسى عينيك الجميلتين هاتين يا بالا

692
01:11:03,820 --> 01:11:05,590
أنت يانيس

693
01:11:08,420 --> 01:11:12,670
الذي أبلغ المغول عن مكان آهي إفران وتسبب بمقتله

694
01:11:12,960 --> 01:11:16,150
إذاً فقد أخبرك والدك عن كل شيء بشأني

695
01:11:16,310 --> 01:11:18,880
وأنا أعرف ماهيتك يا يانيس

696
01:11:20,000 --> 01:11:21,940
لن تستطيع أخذ ما تريده

697
01:11:22,120 --> 01:11:23,860
لا تتحدثي بهذه الثقة يا ابنتي

698
01:11:25,080 --> 01:11:28,810
أنا أقدم لك الموت على هذا الطبق الذي قمت بصنعه بعشق الآخية

699
01:11:31,700 --> 01:11:33,520
السم الذي في الزجاجة الحمراء

700
01:11:34,040 --> 01:11:38,150
يكسر الإرادة
ويجعلك تقولين كل شيء

701
01:11:38,440 --> 01:11:41,620
بعدها
ستموتين ببطء

702
01:11:42,940 --> 01:11:46,980
ولكن سيتم شفاؤك وقتما أردت بما في هذه الزجاجة الزرقاء

703
01:11:51,900 --> 01:11:55,350
ثم سأتركك حرة

704
01:11:57,600 --> 01:12:03,500
لا تجعليني مجبراً على قتل فتاة أعرف طفولتها

705
01:12:07,750 --> 01:12:08,670
ميغالا

706
01:12:12,890 --> 01:12:13,800
أمسك بها

707
01:12:15,100 --> 01:12:18,010
لا -
اشربي -

708
01:12:18,110 --> 01:12:19,710
لا -
هيا -

709
01:12:20,580 --> 01:12:21,960
افتحي فمك

710
01:12:22,480 --> 01:12:23,280
افتحي

711
01:13:27,830 --> 01:13:30,190
وأنت شجاع مثل صاحبتك

712
01:13:30,640 --> 01:13:35,140
جريء ولا تستسلم ولا تيأس

713
01:13:38,100 --> 01:13:40,780
سأنقذك من ذلك المستنقع يا بالا

714
01:13:58,050 --> 01:13:59,200
عزيزي عثمان

715
01:13:59,200 --> 01:14:00,210
سيد بامسي

716
01:14:01,180 --> 01:14:03,350
تفضل
تعال إلى هنا

717
01:14:14,560 --> 01:14:15,780
عزيزي عثمان

718
01:14:16,620 --> 01:14:18,200
رأيتك شارداً جداً

719
01:14:19,060 --> 01:14:20,730
ما الذي تفكر به ؟

720
01:14:22,020 --> 01:14:22,850
دورسون

721
01:14:24,500 --> 01:14:27,460
هل سيتمكن دورسون من اللحاق بأولئك الملاعين يا ترى ؟

722
01:14:29,100 --> 01:14:30,390
أفكر بهذا

723
01:14:33,490 --> 01:14:36,630
يا بني
أنت

724
01:14:36,650 --> 01:14:38,670
هل تفكر بدورسون ؟

725
01:14:39,020 --> 01:14:42,620
أم بابنة أديبالي ؟

726
01:14:47,130 --> 01:14:48,540
بكليهما

727
01:14:49,600 --> 01:14:52,500
هما اللذان سيأخذاننا إلى جحر أولئك الظالمين

728
01:15:00,020 --> 01:15:05,070
آه يا ولدي البطل عثمان صاحب الدم الحامي

729
01:15:11,020 --> 01:15:12,050
أنت الآن

730
01:15:12,070 --> 01:15:19,160
هل تستثقل أن تقول أنك واقع في الحب ؟

731
01:15:23,270 --> 01:15:24,760
يا بني

732
01:15:27,090 --> 01:15:29,860
المسكن يعني الوطن

733
01:15:30,150 --> 01:15:34,380
السيف الوحيد
هل يمكنه أن يفعل شيئاً ؟

734
01:15:34,950 --> 01:15:39,030
هل يمكنه أن يرى وأن يركض في الاتجاهات الأربعة

735
01:15:39,600 --> 01:15:40,930
عزيزي عثمان

736
01:15:40,980 --> 01:15:46,090
الوطن لا يعني القبيلة وخيمة السيادة والمنطقة فقط

737
01:15:48,120 --> 01:15:52,000
الوطن يعني العشق

738
01:15:53,440 --> 01:15:55,260
يعني الحب

739
01:15:57,300 --> 01:15:58,930
يعني الحبيب

740
01:16:01,540 --> 01:16:03,160
يا ولدي

741
01:16:03,190 --> 01:16:05,020
لولا يارسوب أوغوزكان

742
01:16:05,550 --> 01:16:07,380
وسالجان ألب أرسلان

743
01:16:09,430 --> 01:16:11,280
لو لم يكن لدى سليمان شاه

744
01:16:11,280 --> 01:16:13,420
هايماه

745
01:16:13,750 --> 01:16:15,890
كيف كان يمكن أن يتحمل كل ذلك الجفاء ؟

746
01:16:16,380 --> 01:16:20,900
كيف كان يمكنه أن يقوم بهذه الأمور
التي لا يستوعبها العقل

747
01:16:21,880 --> 01:16:23,010
يا بني

748
01:16:23,790 --> 01:16:25,510
الرجل يربط الحصان

749
01:16:26,210 --> 01:16:27,790
ولسان الشجاع

750
01:16:28,300 --> 01:16:30,290
يربطه الحبيب

751
01:16:34,890 --> 01:16:37,620
ليجعل ربي لنا الخير في كل أمر

752
01:16:38,240 --> 01:16:41,280
إن شاء الله تكون اللعبة التي حكناها ذات فائدة

753
01:16:42,340 --> 01:16:44,550
وأن يتحمل دورسون التعذيب

754
01:16:45,500 --> 01:16:49,070
ليتحمل كي نصل إلى هدفنا

755
01:16:50,820 --> 01:16:55,410
ليمنح ربي دورسون القوة على التحمل

756
01:16:56,280 --> 01:16:57,420
آمين يا عثمان

757
01:16:57,710 --> 01:16:58,700
آمين

758
01:17:11,360 --> 01:17:13,670
لا يمكن أن ينقذك أحد من هنا

759
01:17:14,710 --> 01:17:16,900
إن بدأت بالتحدث سيكون جيداً

760
01:17:18,730 --> 01:17:29,480
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

761
01:17:41,820 --> 01:17:44,640
حتى والدك أديبالي لن يستطيع إنقاذك الآن

762
01:17:57,870 --> 01:17:58,590
ماء

763
01:18:05,380 --> 01:18:06,700
عثمان

764
01:18:12,280 --> 01:18:13,290
عثمان

765
01:18:14,380 --> 01:18:15,440
عثمان

766
01:18:18,540 --> 01:18:20,370
أنقذني

767
01:19:13,270 --> 01:19:16,100
تكلم لنرى أيها القسيس ماركوس

768
01:19:17,380 --> 01:19:19,600
دعنا لا نضيع الوقت عبثاً

769
01:19:20,000 --> 01:19:22,230
توقفوا حباً بمريم المقدسة

770
01:19:22,630 --> 01:19:23,920
أتوسل إليكم

771
01:19:24,610 --> 01:19:26,740
ماذا تريدون مني ؟

772
01:19:29,140 --> 01:19:31,650
أنا قسيس

773
01:19:35,430 --> 01:19:37,870
أنا عبد في خدمة الرب

774
01:19:41,850 --> 01:19:44,760
اسألوا المطران الكبير

775
01:19:45,240 --> 01:19:46,930
إنه يعرفني

776
01:19:56,490 --> 01:19:58,290
ستقتلونني

777
01:19:58,420 --> 01:20:00,350
أتوسل إليكم لا تفعلوا

778
01:20:01,240 --> 01:20:03,540
أنا رجل مخلص

779
01:20:08,980 --> 01:20:11,320
أنا رجل مخلص

780
01:20:46,450 --> 01:20:48,030
ألم يتكلم بعد ؟

781
01:20:48,290 --> 01:20:51,260
ما زال يدعي أنه الراهب ماركوس

782
01:20:52,890 --> 01:20:55,300
لا  يمكنني انتظار قدوم جواب من المطران

783
01:20:55,980 --> 01:20:59,370
علينا الحصول على الأمانة المقدسة و الكنز بأسرع وقت

784
01:21:34,810 --> 01:21:36,760
باسم أمنا مريم

785
01:21:38,650 --> 01:21:41,680
أتوسل إليكِ يا أميرة

786
01:21:44,560 --> 01:21:47,140
صلّ معي أيها الراهب ماركوس

787
01:21:49,340 --> 01:21:50,940
باسم أمنا مريم

788
01:21:52,060 --> 01:22:01,250
يَا رَبُّ، اسْمَعْ صَلاَتِي، وَأَصْغِ إِلَى تَضَرُّعَاتِي

789
01:22:01,980 --> 01:22:07,930
بِأَمَانَتِكَ اسْتَجِبْ لِي، بِعَدْلِكَ

790
01:22:09,380 --> 01:22:11,660
وَلاَ تَدْخُلْ فِي الْمُحَاكَمَةِ مَعَ عَبْدِكَ

791
01:22:12,290 --> 01:22:18,420
فَإِنَّهُ لَنْ يَتَبَرَّرَ قُدَّامَكَ حَيٌّ

792
01:22:20,720 --> 01:22:22,340
أيتها الأميرة صوفيا

793
01:22:25,520 --> 01:22:28,240
أنتِ تعرفينني

794
01:22:30,860 --> 01:22:33,210
أتوسل إليكِ ، صدقيني

795
01:24:01,650 --> 01:24:04,540
أديبالي رباه بشكل جيد

796
01:24:08,300 --> 01:24:10,850
ليأخذوه إلى السيدة بالا

797
01:24:13,800 --> 01:24:16,420
لابد أن السيد يانيس سيجعلهم يتكلمون

798
01:24:16,540 --> 01:24:19,650
هل تقولين أنه سيتمكن من جعل شخص تم
تعليمه بشكل جيد لهذه الدرجة يتكلم ؟

799
01:24:24,440 --> 01:24:27,300
في الحالة الطبيعية لا يتكلم

800
01:24:32,290 --> 01:24:35,370
و لكن كي لا تموت السيدة بالا ابنة الشيخ

801
01:24:39,650 --> 01:24:41,540
لابد أن لسانه سينفك

802
01:25:00,520 --> 01:25:02,340
لقد غاب عن الوعي تماماً

803
01:25:02,420 --> 01:25:03,940
أظنه أنه تعب

804
01:25:03,980 --> 01:25:06,060
لابد أن جرحه سيؤلمه مجدداً عندما يستيقظ

805
01:25:06,780 --> 01:25:09,850
إذاً لأذهب إلى خيمة الأدوية و أجلب من الأدوية المسكنة

806
01:25:10,740 --> 01:25:12,610
عندما يستيقظ نسقيه منها

807
01:25:12,860 --> 01:25:14,330
و بدلي هذه

808
01:25:26,300 --> 01:25:27,600
إلى أين ذهبت آيغول ؟

809
01:25:28,360 --> 01:25:30,930
ذهبت إلى خيمة الأدوية يا أمي زهرة

810
01:25:40,640 --> 01:25:42,380
حرارته تنخفض

811
01:25:43,500 --> 01:25:46,090
سيكون بحالة أفضل إن شاء الله -
إن شاء الله -

812
01:26:19,640 --> 01:26:20,930
بورتشين

813
01:26:21,730 --> 01:26:23,370
تعالي و اجلسي هنا يا ابنتي

814
01:26:36,840 --> 01:26:43,140
منذ أن ذهب والداكِ بسبب بلاء المغول ، كبرتِ بجانبي

815
01:26:43,640 --> 01:26:46,460
أنا لا أفرقكِ عن أبنائي ، أنتِ تعلمين ذلك

816
01:26:46,730 --> 01:26:49,330
و أنا لا أراكِ تختلفين عن أمي يا أمي زهرة

817
01:26:52,860 --> 01:26:54,540
أنتِ قريبة من آيغول

818
01:26:55,120 --> 01:26:56,680
و أقرب إليها مني

819
01:26:57,530 --> 01:27:01,290
هناك غرابة بحالتها في الأيام الأخيرة

820
01:27:01,650 --> 01:27:03,280
ما هو أصل الأمر يا بورتشين ؟

821
01:27:03,380 --> 01:27:05,850
ما حصل قد هزها يا أمي زهرة

822
01:27:07,250 --> 01:27:08,660
بورتشين

823
01:27:18,580 --> 01:27:20,160
تخجل من القول

824
01:27:21,420 --> 01:27:22,880
..و لكن ، أنا أعلم

825
01:27:23,260 --> 01:27:24,560
ما الذي تعرفينه يا ابنتي ؟

826
01:27:32,530 --> 01:27:35,400
آيغول تحب عثمان يا أمي زهرة

827
01:27:36,610 --> 01:27:38,420
و لكنها تتصرف بكبرياء و لا تقول

828
01:28:00,260 --> 01:28:01,680
هل تسمح لي ؟

829
01:28:02,970 --> 01:28:04,660
تعال أيها القائد سامسا

830
01:28:16,380 --> 01:28:18,000
تحضر الطعام بيدك

831
01:28:18,770 --> 01:28:20,580
و تبيع الخل بوجهك

832
01:28:22,370 --> 01:28:24,800
هل أنت متضايق مني أيها القائد سامسا ؟

833
01:28:29,700 --> 01:28:32,780
أفضل بيع الخل على أن أبيع صديق دربي

834
01:28:33,380 --> 01:28:34,970
ما كان تصرفك ذلك ؟

835
01:28:35,840 --> 01:28:38,130
قلت توقف بيدك و بفمك قلت لا تأتِ

836
01:28:38,840 --> 01:28:39,780
ما الذي حصل ؟

837
01:28:41,020 --> 01:28:42,600
هل استصعبت ذلك ؟

838
01:28:43,650 --> 01:28:45,010
لقد ساعدتنا

839
01:28:45,740 --> 01:28:47,090
و انتهت مهمتك

840
01:28:48,530 --> 01:28:50,520
لو كانت لديك مهمة أخرى

841
01:28:50,970 --> 01:28:52,640
لكان السيد عثمان قد قال ذلك

842
01:28:56,300 --> 01:28:57,560
كونور

843
01:28:58,610 --> 01:29:01,600
أتيت كضيف ، لتبقى ضيفاً

844
01:29:02,880 --> 01:29:04,970
و إلا ابتلعتك

845
01:29:15,880 --> 01:29:18,280
لا أشبه الحيوانات التي في المصيدة

846
01:29:19,340 --> 01:29:23,580
تنظر و إذ بكبدك قد اقتلع

847
01:29:26,130 --> 01:29:28,570
و سُحبت روحك و تنازع في الأرض

848
01:29:32,250 --> 01:29:33,570
دستور

849
01:29:33,570 --> 01:29:34,640
ما الذي تفعلانه ؟

850
01:29:34,860 --> 01:29:36,460
ما الذي تفعلانه ؟

851
01:29:37,090 --> 01:29:38,570
أنزلا سيفيكما

852
01:29:38,770 --> 01:29:39,700
أنزلاها

853
01:29:42,120 --> 01:29:44,020
انظروا لهما

854
01:29:46,130 --> 01:29:48,240
انظروا لهما

855
01:29:48,810 --> 01:29:51,400
لقد جلس شيطان في قلوبكما

856
01:29:55,160 --> 01:29:56,200
يا أبناء

857
01:29:56,810 --> 01:29:59,280
إن افترق جبل عن جبل تنتج هوّة

858
01:30:00,240 --> 01:30:03,520
و إن اجتمع جبلين تنتج سلسة جبلية

859
01:30:04,260 --> 01:30:05,100
عزيزي عثمان

860
01:30:06,140 --> 01:30:08,290
السيد عثمان يسعى للقيام

861
01:30:08,960 --> 01:30:11,140
و أنتما تأكلان بعضكما

862
01:30:13,050 --> 01:30:14,360
يا أبناء

863
01:30:14,650 --> 01:30:17,570
أنتما ستصبحان رفاق درب لعثمان

864
01:30:18,720 --> 01:30:20,130
و لهذا السبب

865
01:30:21,340 --> 01:30:24,320
أولاً يجب عليكما أن تصبحا إخوة

866
01:30:25,090 --> 01:30:26,320
الآن

867
01:30:27,040 --> 01:30:28,760
الآن ، لتطلبا السماح من بعضكما

868
01:30:28,890 --> 01:30:30,020
و تتعانقا

869
01:30:31,880 --> 01:30:36,370
تعانقا ، و لتصبح أخوّتكما أسطورة على الألسن

870
01:30:37,440 --> 01:30:41,320
تعانقا ، و ليُقهر الخونة

871
01:30:45,970 --> 01:30:47,460
سامحني بحقك

872
01:30:47,650 --> 01:30:49,060
و أنت أيضاً

873
01:30:51,440 --> 01:30:52,900
ليس هكذا

874
01:30:54,040 --> 01:30:55,540
هذا لا يكفي

875
01:30:57,900 --> 01:31:03,890
أيها الأبناء ، ما الذي قاله رسولنا عليه الصلاة و السلام ؟

876
01:31:04,900 --> 01:31:14,250
قال : "ليس الشديد بالصرعة، إنما
"الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب

877
01:31:14,740 --> 01:31:15,820
..الآن

878
01:31:16,180 --> 01:31:20,780
الآن ، قبلا أيدي بعضكما كالرجال

879
01:31:21,050 --> 01:31:26,060
قبلاها كي لا تأسركما نفسكما مجدداً

880
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
هيا لأرى

881
01:31:31,130 --> 01:31:34,210
كانت نفسنا على وشك أن تهزمنا

882
01:31:35,400 --> 01:31:37,770
لقد كنت وسيلة لهذا يا شجاعي ، أدامك الله

883
01:31:39,560 --> 01:31:40,890
أخي

884
01:31:43,500 --> 01:31:45,040
سامحني بحقك

885
01:31:45,040 --> 01:31:46,490
و أنت أيها القائد سامسا

886
01:31:46,580 --> 01:31:47,560
و أنت أيضاً

887
01:31:47,840 --> 01:31:49,420
ما شاء الله على شجعاني

888
01:31:49,720 --> 01:31:50,940
ما شاء الله

889
01:32:13,600 --> 01:32:14,650
يا بني

890
01:32:18,210 --> 01:32:19,500
أن تكون قائداً

891
01:32:20,360 --> 01:32:21,440
أن تكون سيداً

892
01:32:21,440 --> 01:32:23,440
هو أمر صعب دائماً

893
01:32:41,070 --> 01:32:45,010
حيث أنه إن سقطت الركبة فإنها تقع على التراب

894
01:32:46,330 --> 01:32:49,270
وإن سقط الرأس فإنه يقع على الحجارة

895
01:32:50,060 --> 01:32:54,340
وبالها عالٍ ومسؤوليتها صعبة

896
01:32:54,730 --> 01:32:56,330
في أحوال كهذه

897
01:32:57,830 --> 01:32:59,540
وضمن صعاب كهذه

898
01:33:01,390 --> 01:33:05,050
كيف يمكن للأبواب أن تفتح كسيد ؟

899
01:33:06,650 --> 01:33:08,390
كيف يمكن الدخول إلى القلوب ؟

900
01:33:09,210 --> 01:33:12,310
إن أردت أن تكون سيداً يدخل إلى القلوب

901
01:33:13,610 --> 01:33:22,540
عليك أن تتخذ من سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم نبراساً

902
01:33:25,780 --> 01:33:28,310
سيدنا وفي وسط الصحراء

903
01:33:29,770 --> 01:33:33,300
ورغم كل تلك القبائل المتنازعة

904
01:33:34,050 --> 01:33:36,570
قام بإنشاء حضارة أخلاق

905
01:33:37,650 --> 01:33:41,650
انقسم الجميع وكان هو الجامع

906
01:33:42,410 --> 01:33:46,580
لم ينحنِ للظلم ولم يخف من الأعداء

907
01:33:47,860 --> 01:33:51,090
نادى بالحقيقة فقط

908
01:33:52,070 --> 01:33:53,290
ماذا كانت الحقيقة ؟

909
01:33:54,830 --> 01:34:00,100
لا إله إلا الله، محمد رسول الله

910
01:34:02,330 --> 01:34:07,930
جربوا سائر الوسائل لثني رسول الرحمة عن طريقه

911
01:34:09,210 --> 01:34:20,980
لكنه قال، لو وضعتم الشمس في يمني والقمر في يساري لن أترك هذا الأمر

912
01:34:21,890 --> 01:34:25,450
بينما دعا الناس إلى النجاة في الطائف

913
01:34:25,970 --> 01:34:27,730
حاولت الأحجار أن توقفه

914
01:34:28,690 --> 01:34:31,660
هو أجاب بالرحمة

915
01:34:32,650 --> 01:34:37,810
في بدر، و أحد، و الخندق، طغى الأعداء

916
01:34:38,710 --> 01:34:42,890
أركع هو جميع الظالمين بشجاعته

917
01:34:45,780 --> 01:34:49,350
رأى عارياً فستره كالليل

918
01:34:49,990 --> 01:34:54,980
أضاء كل ظلام عصر الجاهلية كقنديل

919
01:34:56,590 --> 01:35:01,300
و أصبح نوراً منتشراً في العالم بأسره من قلب الصحراء

920
01:35:01,730 --> 01:35:05,310
نام الجميع وكان هو اليقظ

921
01:35:06,290 --> 01:35:09,950
سقط الجميع وبقي هو على قدميه

922
01:35:11,070 --> 01:35:15,070
يئس الجميع وكان هو الأمل

923
01:35:17,060 --> 01:35:19,170
أصبح هو العدالة أولاً

924
01:35:20,060 --> 01:35:22,030
أصبح هو الرحمة

925
01:35:23,290 --> 01:35:25,620
أصبح هو الدراية

926
01:35:26,300 --> 01:35:29,130
أصبح هو الصبر

927
01:35:30,730 --> 01:35:33,060
ولتكن أنت أيضاً كذلك يا بني

928
01:35:34,260 --> 01:35:37,510
كي تسير العدالة عندما تسير

929
01:35:38,140 --> 01:35:41,650
وتضحك الرحمة عندما تبتسم

930
01:35:42,740 --> 01:35:46,700
ويقف الصبر عندما تقاوم الظلم

931
01:35:47,210 --> 01:35:50,980
ويجد فيك الأهالي الدولة

932
01:35:52,150 --> 01:35:56,930
وليُرى نور سيدنا في تلك الدولة

933
01:35:57,810 --> 01:36:03,700
ليجعل ربي من نصيبنا أن نكون أمة خيّرة لسيدنا

934
01:36:04,870 --> 01:36:06,690
آمين

935
01:36:34,740 --> 01:36:35,750
يا إلهي

936
01:36:38,340 --> 01:36:49,790
لتجعل من نصيبي أنا ونسلي إنشاء دولة ستنشر نور سيدنا في العالم

937
01:36:57,660 --> 01:36:58,990
آمين

938
01:37:23,620 --> 01:37:27,130
ما الذي حدث في كولاجاحصار في الليلة التي مات فيها الحاكم يورغوبولوس ؟

939
01:37:31,070 --> 01:37:35,690
أنتم الذين قتلتم يورغوبولوس

940
01:37:35,750 --> 01:37:39,690
كان عليه أن يموت من أجل جعل إرادة الرب هي الحاكمة

941
01:37:40,220 --> 01:37:41,650
نحن لسنا قتلة يا ابنتي

942
01:37:42,340 --> 01:37:46,260
لتحترق في الجحيم يا إبليس

943
01:37:50,060 --> 01:37:56,290
كيف علمتم بأننا قد أخفينا الأمانة المقدسة وكنز الآخيون في قلعة كولاجاحصار ؟

944
01:37:57,180 --> 01:38:02,950
لن تستطيع أن تعلم مني أي شيء

945
01:38:04,740 --> 01:38:07,250
السيد عثمان مع أديبالي

946
01:38:08,190 --> 01:38:11,450
ماذا عن السيد أرطغرل ؟
هل هو أيضاً مع أديبالي ؟

947
01:38:11,850 --> 01:38:14,410
من يوجد غيرهما في هذا الأمر من قبيلة الكايي ؟

948
01:38:16,410 --> 01:38:22,490
لا قبيلة الكايي ولا السيد عثمان
لديهما علم بأي شيء

949
01:38:23,290 --> 01:38:26,010
في الليلة التي قتلتم فيها الحاكم

950
01:38:27,430 --> 01:38:37,230
كان قد أتى إلى الحاكم من أجل تتبع آثر قاتل أخيه بالدم

951
01:38:41,590 --> 01:38:43,050
اهدأي يا ابنتي

952
01:38:44,050 --> 01:38:46,980
اهدأي , اهدأي

953
01:38:56,930 --> 01:38:58,630
كرم وأصلي

954
01:39:02,610 --> 01:39:08,060
إنك تحاولين أن تبقي عثمان بعيداً عن شيطان مثلي

955
01:39:08,570 --> 01:39:13,010
إنني أرى خوفاً في عينك من أجله لا من أجلك

956
01:39:14,870 --> 01:39:19,660
عيناك الجميلتان تصرخ بحبك للسيد عثمان

957
01:39:21,660 --> 01:39:24,870
المسن المشؤوم

958
01:39:26,870 --> 01:39:29,210
إنني أقول لك الحقيقة

959
01:39:31,590 --> 01:39:36,590
السيد عثمان لا يعلم سرنا

960
01:39:38,790 --> 01:39:40,270
قلت بأنه لا يعلم

961
01:39:41,390 --> 01:39:44,390
تورط عثمان في هذا الأمر دون أن يعلم إذاً

962
01:39:44,710 --> 01:39:47,270
لا فرق، سيموت هو أيضاً عاجلاً أو آجلاً

963
01:39:47,900 --> 01:39:54,770
والمحاربون الذين في قبيلته وجميع الأتراك الآخرين الذين احتلوا أرضنا سيموتون أيضاً

964
01:39:57,150 --> 01:39:58,830
وبالنسبة إليك

965
01:39:59,950 --> 01:40:04,130
حياتك بين يدي يا بالا

966
01:40:06,030 --> 01:40:12,420
ستخبرينني الآن بمكان الأمانة المقدسة والكنز

967
01:40:15,610 --> 01:40:20,180
إن الموت نجاة بالنسبة إلينا

968
01:40:23,170 --> 01:40:28,340
الشهادة وصال بالنسبة إلينا

969
01:40:31,100 --> 01:40:32,930
أنا صبور يا بالا

970
01:40:34,930 --> 01:40:37,830
سأشاهدك وأنت تذوبين أمام عيني وتذهبين

971
01:40:39,340 --> 01:40:42,590
سترين بأنه لا يمكنك إخفاء سر عني

972
01:40:44,020 --> 01:41:08,650
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

973
01:42:03,910 --> 01:42:05,130
ماذا قالت يا سيدي ؟

974
01:42:09,830 --> 01:42:11,410
قرأت سورة المسد

975
01:42:12,310 --> 01:42:14,650
بسم الله الرحمن الرحيم

976
01:42:15,690 --> 01:42:18,780
(تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ)

977
01:42:19,610 --> 01:42:23,010
(مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ)

978
01:42:23,260 --> 01:42:25,370
(سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ)

979
01:42:25,790 --> 01:42:29,860
(وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ)

980
01:42:29,940 --> 01:42:33,310
(فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ)

981
01:42:34,260 --> 01:42:36,880
إيمانها لن يتمكن من أن يحميها من سمي يا ميغالا

982
01:42:37,010 --> 01:42:38,610
ستتكلم عاجلاً أو آجلاً

983
01:42:40,860 --> 01:42:43,360
مقابل حياة السيدة بالا

984
01:42:44,380 --> 01:42:46,580
حياة صوفيا

985
01:43:19,020 --> 01:43:20,340
سيدي

986
01:43:23,300 --> 01:43:25,290
لقد كسروا الأصحاب

987
01:43:26,620 --> 01:43:28,400
لقد نفذنا في هذه المنطقة

988
01:43:44,450 --> 01:43:45,440
سيدي

989
01:43:49,250 --> 01:43:50,690
السيدة بالا

990
01:43:53,380 --> 01:43:54,810
اختطفوها

991
01:44:01,400 --> 01:44:02,140
ابنتي

992
01:44:04,730 --> 01:44:06,370
و السيدة كونجا مصابة

993
01:44:07,570 --> 01:44:11,220
السيد ديندار جعلهم يأخذونها إلى قبيلة الكايي لعلاجها

994
01:44:12,010 --> 01:44:13,330
الأصحاب

995
01:44:21,000 --> 01:44:23,130
لا يمكن عدنا على الأصابع

996
01:44:26,200 --> 01:44:28,290
و لا ننفذ بالكسر

997
01:44:31,280 --> 01:44:33,090
و في سبيل النظام العالمي

998
01:44:33,700 --> 01:44:35,320
ليس ابنة واحدة فحسب

999
01:44:36,330 --> 01:44:38,330
بل ليكن ألف ابن فداءً

1000
01:44:51,490 --> 01:44:53,930
ربي الذي حمى ابراهيم وسط النار

1001
01:44:54,720 --> 01:44:57,080
و اسماعيل أمام السكين

1002
01:44:57,620 --> 01:44:59,640
و يوسف في البئر

1003
01:44:59,890 --> 01:45:01,900
و يونس في البحار

1004
01:45:02,320 --> 01:45:06,500
و نبي الحق في المغارة

1005
01:45:06,940 --> 01:45:10,730
احفظ سرنا

1006
01:45:11,600 --> 01:45:15,570
و اجعل رأس ابنتي يبقى شامخاً أمامهم

1007
01:45:17,120 --> 01:45:18,560
امنحها قوة التحمل

1008
01:45:19,300 --> 01:45:23,860
امنحها ذكاء السيدة عائشة

1009
01:45:24,290 --> 01:45:27,060
و شجاعة السيدة فاطمة

1010
01:45:28,210 --> 01:45:31,520
و صبر السيدة سميّة

1011
01:45:32,400 --> 01:45:36,850
أبقنا أشداء و ذووا هيبة أمام الكفار

1012
01:45:38,180 --> 01:45:42,960
امنح سيوفنا القوة و خيولنا السرعة

1013
01:45:43,730 --> 01:45:46,980
و انصر شجعاننا

1014
01:45:47,460 --> 01:45:51,360
و اجعل من الأعداء أذلاء و مغلوبين

1015
01:45:52,360 --> 01:45:57,120
النصر لك وحدك ، من دون شك

1016
01:46:40,980 --> 01:46:42,480
لقد وقع الثعلب في الفخ يا سيدي

1017
01:46:43,730 --> 01:46:45,440
أصبح بين أيديهم

1018
01:46:45,640 --> 01:46:46,320
أين هم ؟

1019
01:46:46,440 --> 01:46:48,220
في اتجاه نيقية يا سيدي

1020
01:46:48,780 --> 01:46:51,720
الحي هو الله

1021
01:46:53,020 --> 01:46:53,850
الله هو الواحد

1022
01:47:15,690 --> 01:47:16,730
سهل الله عملك

1023
01:47:26,520 --> 01:47:27,850
عساه خيراً يا سيد

1024
01:47:29,780 --> 01:47:34,160
ما عمل درويش مثلك بالخنجر و السيف ؟

1025
01:47:35,060 --> 01:47:37,540
من السنة حمل الحديد الصلب

1026
01:47:37,860 --> 01:47:39,640
و نحن ننفذ السنة يا سيدي

1027
01:47:40,890 --> 01:47:41,780
سلمت

1028
01:47:42,680 --> 01:47:43,640
.. و أيضاً

1029
01:47:44,280 --> 01:47:46,960
منذ أن ذهب السيد أرطغرل إلى قونيا

1030
01:47:46,960 --> 01:47:48,960
لم تبقَ راحة في المنطقة

1031
01:47:49,780 --> 01:47:54,160
تصلنا أخبار قطاع الطرق و السارقون يداهمون القوافل و الأسواق كل يوم

1032
01:47:55,410 --> 01:47:56,720
تكلمت بما هو حق يا درويش

1033
01:47:57,400 --> 01:47:58,760
لم تبقَ راحة هنا

1034
01:47:59,920 --> 01:48:02,960
و قد هاجموا السوق الجديد الذي على ضفة البحيرة

1035
01:48:04,020 --> 01:48:06,890
سمعنا أنهم قتلوا الجميع

1036
01:48:06,930 --> 01:48:08,380
هل هذا صحيح ؟

1037
01:48:08,610 --> 01:48:10,610
صحيح يا حضرة الدرويش ، صحيح

1038
01:48:10,610 --> 01:48:12,610
و من غير الواضح من يكونون

1039
01:48:13,000 --> 01:48:14,180
قتلوا الجميع

1040
01:48:14,340 --> 01:48:16,610
ألم يتركوا أي أحد سالماً ؟

1041
01:48:16,930 --> 01:48:19,460
فقط فتاة مسكينة ، نجت و هي مصابة

1042
01:48:20,000 --> 01:48:22,810
و السيد ديندار جلبها للقبيلة كعمل خير

1043
01:48:24,890 --> 01:48:26,480
كيف هو وضع السيدة ؟

1044
01:48:27,770 --> 01:48:29,410
في خيمة العلاج

1045
01:48:29,980 --> 01:48:31,170
السيدة زهرة تهتم بها

1046
01:48:32,170 --> 01:48:33,460
إن شاء الله ستكون بخير

1047
01:48:34,130 --> 01:48:35,000
..و لكن

1048
01:48:35,740 --> 01:48:37,180
لمَ سألت ؟

1049
01:48:38,060 --> 01:48:39,730
الشفاء من الله

1050
01:48:39,780 --> 01:48:42,700
و لكن ، لندعو

1051
01:49:08,100 --> 01:49:09,940
يا شافي

1052
01:49:11,080 --> 01:49:12,400
يا الله

1053
01:49:14,840 --> 01:49:16,760
يا شافي

1054
01:49:17,440 --> 01:49:18,930
يا الله

1055
01:49:19,800 --> 01:49:21,340
يا شافي

1056
01:49:22,300 --> 01:49:23,960
يا الله

1057
01:49:24,880 --> 01:49:26,690
يا شافي -
ما الذي تقوله يا سيدي ؟ -

1058
01:49:27,640 --> 01:49:28,800
يا الله

1059
01:49:30,940 --> 01:49:33,500
تبحث عن الشفاء لدى الله

1060
01:49:34,580 --> 01:49:35,880
يا شافي

1061
01:49:36,980 --> 01:49:38,440
يا الله

1062
01:49:38,440 --> 01:49:44,280
و الحال أن شفائها بين يدي

1063
01:49:48,740 --> 01:49:50,730
يا شافي

1064
01:49:51,200 --> 01:49:53,500
يا الله

1065
01:49:53,660 --> 01:49:55,280
يا شافي

1066
01:49:55,700 --> 01:49:58,300
يا الله

1067
01:52:40,640 --> 01:52:44,060
لو أنك أرسلت لنا مبعوثاً من قبل ، لأصبح لدينا علم

1068
01:52:44,450 --> 01:52:47,210
و ما كنا استقبلناكم هكذا بشكل جاف

1069
01:52:47,440 --> 01:52:52,640
كنت قد جعلنا الشراب كالبحيرة ، و اللحوم كالجبال يا سيد علي شار

1070
01:52:52,780 --> 01:52:56,120
هل هناك من لا يعرف وفرة مائدة الكايي يا سيد ديندار ؟

1071
01:52:56,920 --> 01:52:58,850
نحن لم نأتِ رغبة بالضيافة

1072
01:52:59,570 --> 01:53:01,420
و إنما أتينا للكلام

1073
01:53:14,400 --> 01:53:16,450
إن كنتم قد أتيتم للكلام

1074
01:53:17,250 --> 01:53:19,930
فقد أتيتم كثراً جداً

1075
01:53:20,540 --> 01:53:21,890
و لكن

1076
01:53:22,520 --> 01:53:24,280
مائدة قلوبنا

1077
01:53:24,480 --> 01:53:26,360
تكفي الجميع

1078
01:53:26,920 --> 01:53:28,010
تفضلوا

1079
01:54:37,500 --> 01:54:39,890
الأميرة صوفيا أرسلت الراهب يا سيدي

1080
01:55:02,120 --> 01:55:04,600
ماذا تريد مني ؟

1081
01:55:06,230 --> 01:55:07,810
من هذه الفتاة ؟

1082
01:55:08,270 --> 01:55:13,830
أريد منك أن تهب حياة هذه الراهبة أيها الراهب

1083
01:55:17,200 --> 01:55:18,900
أي راهبة ؟

1084
01:55:19,340 --> 01:55:20,900
انظر

1085
01:55:21,270 --> 01:55:24,360
انظر جيداً , انظر , هل ستعرفها ؟

1086
01:55:25,010 --> 01:55:28,380
إحدى الراهبتان اللتان كانتا تتجولان معك في القلعة

1087
01:55:28,730 --> 01:55:30,380
انظر , انظر

1088
01:55:32,260 --> 01:55:33,770
هذه فتاة تركية

1089
01:55:34,140 --> 01:55:35,770
راهبة ماذا ؟

1090
01:55:36,050 --> 01:55:38,560
ما الذي تسعون خلفه ؟

1091
01:55:39,680 --> 01:55:41,490
أنا لا أعرف هذه الفتاة

1092
01:55:41,700 --> 01:55:43,490
لتمت إن كانت ستموت

1093
01:55:44,020 --> 01:55:45,490
أليست تركية ؟

1094
01:55:45,900 --> 01:55:47,900
اتركني حباً بالرب

1095
01:55:48,270 --> 01:55:51,600
أنقذوا أنفسكم من إثم كبير

1096
01:56:08,840 --> 01:56:10,590
ماذا أعطيت تلك الفتاة ؟

1097
01:56:10,730 --> 01:56:12,010
سم

1098
01:56:14,140 --> 01:56:15,610
ماذا تفعل ؟

1099
01:56:18,840 --> 01:56:22,350
دواء يجعلها تخبرنا كل شيء تعرفه

1100
01:56:22,670 --> 01:56:24,790
إن لم تتحدث

1101
01:56:25,370 --> 01:56:29,340
ينتظرها موت بطيء و مؤلم في النهاية

1102
01:56:31,880 --> 01:56:34,810
ليعفُ الرب عن خطايا هذه الفتاة

1103
01:56:36,460 --> 01:56:38,620
إن لم تكن راضياً بموتها

1104
01:56:39,010 --> 01:56:42,690
ستقول لنا مكان كنز أديبالي

1105
01:56:43,710 --> 01:56:48,940
و العلاج الذي سيطرد السم من جسدها عندي

1106
01:56:50,680 --> 01:56:52,820
إن أعطيتني ما أريد

1107
01:56:52,980 --> 01:56:55,680
أسمح ببقائكما على قيد الحياة

1108
01:56:55,890 --> 01:56:57,680
وهكذا تكون قد سامحتها

1109
01:56:58,350 --> 01:56:59,680
من أنت ؟

1110
01:57:00,230 --> 01:57:04,320
القسيس يانيس من كنيسة مارغاريت

1111
01:57:43,020 --> 01:57:44,770
أخذ المحاربين أماكنهم الأمنية

1112
01:57:45,050 --> 01:57:47,650
سيقومون بالهجوم عند تلقيهم الإشارة

1113
01:57:48,110 --> 01:57:53,370
إن قمنا بالهجوم فإنهم يقتلون السيدة بالا و دورسون

1114
01:58:00,390 --> 01:58:02,760
ماذا يخطر في بالك يا ولدي ؟

1115
01:58:02,970 --> 01:58:05,410
السيدة بالا و دورسون في الداخل

1116
01:58:06,360 --> 01:58:09,170
من أجل أن لا يحل بهما شيء

1117
01:58:09,780 --> 01:58:11,590
يجب أن نتسلل إلى الداخل

1118
01:58:26,020 --> 01:58:27,320
هيا

1119
01:58:47,500 --> 01:58:51,730
ديميربيكن , إركوت , ابقيا هنا

1120
01:59:07,740 --> 01:59:09,000
الآن

1121
01:59:10,040 --> 01:59:11,440
قولوا

1122
01:59:11,880 --> 01:59:17,440
ما هو السبب الذي جعلكم تأتون إلى قبيلة الكايي معاً ؟

1123
01:59:17,990 --> 01:59:19,440
العدالة يا سيد ديندار

1124
01:59:21,010 --> 01:59:23,550
زيارة صداقة من أجل أن لا ينقطع الرابط الذي بيننا

1125
01:59:23,850 --> 01:59:31,470
ومن أجل أن لا تفسد الصداقة التي تأسست بجهودكم

1126
01:59:34,500 --> 01:59:42,840
هناك الكثير من الأمور التي أساءت العلاقة بيننا و أضرت بعلاقتنا الجيدة يا سيد ديندار

1127
01:59:43,300 --> 01:59:47,420
اختطاف ابنتي و إحضارها إلى قلعتكم

1128
01:59:47,880 --> 01:59:49,650
هو أحد هذه الأمور , أليس كذلك ؟

1129
01:59:49,740 --> 01:59:51,300
بالتأكيد هكذا

1130
01:59:52,040 --> 01:59:55,650
لا أحد يريد أن يُعاش شيء كهذا

1131
01:59:56,830 --> 01:59:58,270
لكن لا تنسَ

1132
01:59:58,880 --> 02:00:02,360
العقدة التي وسط كل الروابط

1133
02:00:03,640 --> 02:00:05,320
هو عثمان

1134
02:00:12,080 --> 02:00:17,800
نيتنا هي حل المسألة دون ترك مجال لحرب دامية يا سيد ديندار

1135
02:00:18,450 --> 02:00:23,350
نريد أن نواجه عثمان في مناظرة مع السيد علي شار أمير اللواء

1136
02:00:23,610 --> 02:00:27,260
و نسأل أسألتنا في وجهه

1137
02:00:29,160 --> 02:00:31,300
هكذا مقبول

1138
02:00:31,970 --> 02:00:37,720
وأيضاً لا نعطي فرصة لمن يريدون الدخول بيننا و إشعال نار الفتنة

1139
02:00:38,130 --> 02:00:39,720
نادوا عثمان و ليأتِ

1140
02:00:48,170 --> 02:00:49,890
عثمان غير موجود

1141
02:00:50,590 --> 02:00:52,380
ما معنى غير موجود ؟

1142
02:00:55,640 --> 02:00:58,450
قيل لي أنه في خيمة السجن

1143
02:00:59,940 --> 02:01:03,980
آخر مرة عاش خصومة مع باتور

1144
02:01:04,400 --> 02:01:06,910
أصدرت أمراً و رميته في خيمة السجن

1145
02:01:09,440 --> 02:01:11,250
لكنه هرب من هناك أيضاً

1146
02:01:15,410 --> 02:01:22,830
كيف لا يمكنك الإحتفاظ بمتهم أسندت إليه كل هذه التهم يا سيد غوندوز ؟

1147
02:01:26,220 --> 02:01:28,660
بينما كل هؤلاء المحاربين مرتبطون بك

1148
02:01:29,150 --> 02:01:30,410
كيف يهرب ؟

1149
02:01:30,640 --> 02:01:37,190
كما هرب من قيادتك و من سجن قلعتكم

1150
02:01:37,520 --> 02:01:39,700
فقد هرب هكذا يا كالونوز

1151
02:01:40,080 --> 02:01:43,050
من الواضح أنكم قمتم بتهريب عثمان قبل المواجهة

1152
02:01:43,790 --> 02:01:45,560
هل تلعبون معنا ؟

1153
02:01:45,770 --> 02:01:48,230
هذا سبب للحرب يا سيد ديندار

1154
02:01:49,210 --> 02:01:50,630
كالونوز

1155
02:01:51,390 --> 02:01:55,250
عندما ولدنا و قبل اسمنا

1156
02:01:55,490 --> 02:01:58,090
همسوا بإسم الحرب في آذاننا

1157
02:01:58,880 --> 02:02:03,090
من يخاف من الحرب فهو جبان

1158
02:02:03,540 --> 02:02:19,220
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1159
02:02:24,260 --> 02:02:29,020
قسيس في طريق الرب مثلك

1160
02:02:29,190 --> 02:02:32,350
كيف يصبح قاسياً لهذه الدرجة يا يانيس ؟

1161
02:02:33,300 --> 02:02:35,560
أتوسل إليك , اتركني

1162
02:02:35,860 --> 02:02:38,000
أنا الراهب ماركوس

1163
02:02:38,410 --> 02:02:42,060
اعرف من أكون من المطران

1164
02:02:42,550 --> 02:02:47,150
الجميع يعرفني , أنا الراهب ماركوس

1165
02:02:53,450 --> 02:02:56,800
يكفي , يكفي

1166
02:02:57,890 --> 02:02:59,360
توقف

1167
02:02:59,500 --> 02:03:00,430
ميغالا

1168
02:03:03,490 --> 02:03:06,170
إذاً قررت التحدث

1169
02:03:09,910 --> 02:03:11,420
اقتله

1170
02:03:12,420 --> 02:03:14,300
لا يهمني

1171
02:03:15,350 --> 02:03:16,930
واقتلني أنا أيضاً

1172
02:03:18,090 --> 02:03:20,130
لينتهي

1173
02:03:22,620 --> 02:03:27,480
لا أعرف أين الأمانة المقدسة

1174
02:03:30,080 --> 02:03:35,480
أبي يعرف فقط

1175
02:03:45,380 --> 02:03:47,750
ربما أثناء موتك

1176
02:03:49,490 --> 02:03:51,790
تُفك عقدة لسانه

1177
02:04:01,090 --> 02:04:02,390
يا الله

1178
02:04:03,390 --> 02:04:05,950
امنحني قوة التحمل

1179
02:04:24,840 --> 02:04:26,750
سيدة بالا

1180
02:04:35,350 --> 02:04:37,320
سيدة بالا , أليس كذلك ؟

1181
02:04:41,410 --> 02:04:45,110
اتضح من تكون أيها الراهب

1182
02:04:46,530 --> 02:04:49,870
أم يجب أن أقول عنك جاسوس أديبالي ؟

1183
02:04:50,410 --> 02:04:53,800
أنت شيطان يا يانيس

1184
02:04:55,240 --> 02:04:58,200
لا نعرف مكان الأمانة المقدسة

1185
02:04:58,870 --> 02:05:02,980
لا يمكنك معرفة الأمور التي لا نعرفها منا أبداً

1186
02:05:03,910 --> 02:05:08,890
لا يمكنك منع كلمة الله الإلهية

1187
02:05:10,370 --> 02:05:12,580
لا يمكنك منع قيام الأتراك

1188
02:05:13,020 --> 02:05:16,700
و بُشرى التأسيس

1189
02:05:17,740 --> 02:05:21,650
السيف الخشبي سيجد صاحبه

1190
02:05:21,970 --> 02:05:27,390
وذلك اليوم سيكون يوم نهايتك

1191
02:05:28,970 --> 02:05:31,640
الله أكبر

1192
02:05:31,800 --> 02:05:33,850
الله أكبر

1193
02:05:34,060 --> 02:05:36,690
الله أكبر

1194
02:05:54,160 --> 02:05:55,650
هيا يا أولادي

1195
02:05:55,720 --> 02:05:57,650
حان الوقت

1196
02:05:57,720 --> 02:05:59,390
نحن جاهزون دائماً يا سيدي

1197
02:06:11,680 --> 02:06:13,800
هناك هجوم, هناك هجوم

1198
02:06:13,850 --> 02:06:15,100
هيا أيها الأبطال

1199
02:06:15,140 --> 02:06:16,640
ارفعوا سيوفكم

1200
02:06:16,710 --> 02:06:18,140
الله هو الحي

1201
02:07:02,530 --> 02:07:03,970
القائد سامسا, سيد بامسي

1202
02:07:04,240 --> 02:07:05,570
أنتما إلى تلك الجهة

1203
02:07:12,760 --> 02:07:14,300
عثمان قادم

1204
02:07:15,270 --> 02:07:16,620
هناك هجوم

1205
02:07:22,500 --> 02:07:24,230
عثمان

1206
02:07:26,430 --> 02:07:27,500
! اللعنة

1207
02:07:27,580 --> 02:07:28,790
ماذا سنفعل يا سيدي ؟

1208
02:07:32,070 --> 02:07:33,680
عثمان

1209
02:08:58,350 --> 02:08:59,820
تعال معي يا ميغالا

1210
02:09:19,420 --> 02:09:20,350
! بالا

1211
02:09:26,990 --> 02:09:28,180
! بالا

1212
02:09:47,050 --> 02:09:49,070
بالا, بالا

1213
02:09:49,490 --> 02:09:50,500
بالا

1214
02:09:50,870 --> 02:09:51,920
لا

1215
02:09:52,280 --> 02:09:53,670
لا

1216
02:09:54,560 --> 02:09:55,490
لا

1217
02:09:56,280 --> 02:09:57,090
بالا

1218
02:09:57,850 --> 02:09:59,780
بالا, افتحي عينيك

1219
02:10:00,530 --> 02:10:01,460
لقد أتيت

1220
02:10:02,230 --> 02:10:03,550
أنا بجانبك

1221
02:10:08,180 --> 02:10:10,930
دورسون, دورسون , دورسون

1222
02:10:15,110 --> 02:10:16,250
الحمد لله, إنه على قيد الحياة

1223
02:10:34,150 --> 02:10:35,290
سيد عثمان

1224
02:10:35,840 --> 02:10:38,960
ابنة أديبالي, السيدة بالا

1225
02:10:39,080 --> 02:10:44,030
ستموت خلال ثلاثة أيام و هي تحتضر ببطء

1226
02:10:49,850 --> 02:10:51,650
علاجها لدي فقط

1227
02:10:54,620 --> 02:10:56,970
إذا كنت تريد أن تنقذها

1228
02:10:57,980 --> 02:11:00,420
فأعد إلي ما سرقته مني

1229
02:11:00,890 --> 02:11:02,810
السيد يانيس

1230
02:11:18,450 --> 02:11:19,480
بالا

1231
02:11:20,280 --> 02:11:21,270
بالا

1232
02:11:23,210 --> 02:11:24,790
افتحي عينيك

1233
02:11:25,070 --> 02:11:26,230
افتحيها

1234
02:11:30,540 --> 02:11:32,810
دعيها تثقب قلبي

1235
02:11:33,740 --> 02:11:35,560
لتهدم عمري

1236
02:11:38,780 --> 02:11:41,570
يكفي أن تفتحي عينيك الجميلتين هاتين

1237
02:11:42,500 --> 02:11:43,590
بالا

1238
02:11:46,910 --> 02:11:48,050
...با

1239
02:11:51,380 --> 02:11:52,190
بالا

1240
02:12:00,600 --> 02:12:02,250
عثمان -
بالا -

1241
02:12:04,860 --> 02:12:07,670
أتيتَ من أجلي

1242
02:12:09,830 --> 02:12:10,920
أجل

1243
02:12:11,400 --> 02:12:12,940
أتيت من أجلك

1244
02:12:14,430 --> 02:12:17,070
لن أخرجك من عمري مرة أخرى
اعرفي هذا

1245
02:12:18,180 --> 02:12:21,110
لتعرف أنت أيضاً

1246
02:12:24,620 --> 02:12:27,230
لقد تأخر الوقت كثيراً

1247
02:12:29,330 --> 02:12:34,470
سم يانيس في دمي

1248
02:12:46,560 --> 02:12:51,770
سأجد يانيس حتى إذا وصل إلى سابع أرض

1249
02:12:53,080 --> 02:12:55,040
و سآتي لك بعلاجك

1250
02:13:01,180 --> 02:13:04,390
إياك أن تفعل

1251
02:13:05,270 --> 02:13:06,090
إياك

1252
02:13:07,860 --> 02:13:14,570
أنت أمل هذه الأرض يا عثمان

1253
02:13:16,800 --> 02:13:20,470
الأمر لا يستحق من أجل بالا

1254
02:13:20,780 --> 02:13:25,530
سأحرق الدنيا برمتها من أجل بالا

1255
02:13:26,530 --> 02:13:28,680
و ليس كولاجاحصار فحسب

1256
02:13:31,910 --> 02:13:33,980
سأجد علاجك و آتي

1257
02:13:35,570 --> 02:13:36,900
لا تستسلمي

1258
02:13:37,860 --> 02:13:39,100
فكري بوالدك

1259
02:13:40,310 --> 02:13:42,140
فكري بإخوتك الآخيين

1260
02:13:44,280 --> 02:13:47,040
إذا كنت تملكين السعادة و لو لنفس واحد

1261
02:13:47,560 --> 02:13:49,400
لتكن ريحاً من أجلك

1262
02:13:51,090 --> 02:13:52,590
لا تستسلمي

1263
02:13:55,180 --> 02:13:56,820
إياكِ ان تستسلمي

1264
02:13:58,980 --> 02:14:03,480
سامحني في حقك

1265
02:14:03,790 --> 02:14:04,870
يا عثمان

1266
02:14:05,580 --> 02:14:07,040
بالا

1267
02:14:10,480 --> 02:14:12,140
! بالا

1268
02:14:12,330 --> 02:14:14,590
بالا, بالا

1269
02:14:14,760 --> 02:14:16,130
بالا, افتحي عينيك

1270
02:14:16,430 --> 02:14:17,380
بالا

1271
02:14:50,660 --> 02:14:51,820
الحمد لله

1272
02:14:53,330 --> 02:14:54,500
الحمد لله, إنها على قيد الحياة

1273
02:15:05,190 --> 02:15:09,460
المرء يسعد عندما يصبح حبيباً لحبيبه

1274
02:15:10,480 --> 02:15:11,940
يسعد

1275
02:15:13,670 --> 02:15:17,040
كونوا أمانة لدى الله
مع السلامة

1276
02:15:18,330 --> 02:15:20,330
لم يرق لي هذا الرجل أبداً, اعلمي هذا

1277
02:15:20,590 --> 02:15:23,080
لا الخائن يتخلى عن خيانته

1278
02:15:23,250 --> 02:15:25,070
ولا الظالم عن ظلمه

1279
02:15:25,240 --> 02:15:27,920
يكفي أن نكون نحن على الصراط المستقيم

1280
02:15:54,190 --> 02:15:56,690
جهزوا عربة للسيدة بالا ودورسون بسرعة

1281
02:15:57,720 --> 02:15:59,720
خذوهما إلى خيمة أبي

1282
02:16:03,410 --> 02:16:05,200
السيدة بالا أمانة لدى زوجة أخي عائشة

1283
02:16:05,480 --> 02:16:08,080
لتعتني بها جيداً
ولتفعل ما يجب فعله

1284
02:16:08,080 --> 02:16:09,560
أمرك على رأسي يا سيدي

1285
02:16:13,490 --> 02:16:15,010
سمموا السيدة بالا

1286
02:16:15,510 --> 02:16:16,720
الكلاب عديمو الأصل

1287
02:16:17,230 --> 02:16:18,630
ترياقها لديهم

1288
02:16:20,800 --> 02:16:21,880
ما الذي يطلبونه يا سيدي ؟

1289
02:16:23,450 --> 02:16:27,190
لن نذهب لنعطي
بل سنذهب لنأخذ

1290
02:16:30,060 --> 02:16:32,560
مقابل حياة السيدة بالا

1291
02:16:33,580 --> 02:16:35,780
حياة صوفيا

1292
02:16:40,260 --> 02:18:47,110
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح
www.noorplay.com

