1
00:02:05,520 --> 00:02:09,160
ـ أغلق النظام بشكل كامل.
ـ سيدي؛ إذا أغلقنا النظام بشكل كامل،

2
00:02:09,440 --> 00:02:11,920
سنُعرض المكان للخطر
وكما سيحدث،

3
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
اختراق قوي لنظامنا من خلال.

4
00:02:16,240 --> 00:02:18,120
الشبكة العنكوبتية ولكن أردام

5
00:02:18,760 --> 00:02:20,560
هناك اجتماع أمني في الداخل
مغلق في الداخل.

6
00:02:21,400 --> 00:02:23,320
-بشكل أولي، هل معك سلاح؟
-نعم، سيدي.

7
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
لا تترك هذه النقطة.

8
00:02:54,120 --> 00:02:58,640
ارفقني..
مراد؛ ماذا يحدث؟

9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
تعرضنا لهجوم مباغت،
 قاموا بتثبيت مكاننا

10
00:03:03,240 --> 00:03:05,600
على الجميع أن يتحرك حسب قواعد،

11
00:03:06,080 --> 00:03:07,800
العمليات الطارئة،

12
00:03:11,400 --> 00:03:12,560
على الجميع ترك،

13
00:03:15,640 --> 00:03:17,680
المكان أو تغيير المكان الموجود به الأن.

14
00:03:26,120 --> 00:03:27,760
افتح هذه؛ هيا اقطع الاتصال.

15
00:03:58,200 --> 00:04:04,480
ـ أمرك سيدي، ستأتي السيارة على الفور.
ـ أنت ماذا ستفعل يامراد؟

16
00:04:04,600 --> 00:04:06,240
أنتم اذهبوا، أنا سأحضر أردام وأتي.

17
00:04:06,400 --> 00:04:08,720
سيدي، اسمحوا لي أنا أيضا ً بالقدوم؟

18
00:04:08,880 --> 00:04:10,480
لا، افعل ماقلته لك.

19
00:04:10,920 --> 00:04:12,360
تمام سيدي.

20
00:04:12,560 --> 00:04:15,200
هيا، هيا بسرعة.

21
00:04:39,080 --> 00:04:40,800
ـ اخلوا المكان بسرعة
ـ أنتم سيدي؟

22
00:04:47,840 --> 00:04:49,920
اخرجوا بسرعة هيا

23
00:04:59,680 --> 00:05:07,040
هناك الكثير من المعلومات الهامة،
أنت اخرج واتركني هنا،

24
00:05:07,360 --> 00:05:08,440
يجب على أن أنهي هذا الأمر أرجوك.
هيا، تعال.

25
00:05:53,080 --> 00:05:54,720
هل استطعت الوصول لشئ ما؟

26
00:05:55,240 --> 00:05:57,040
لا، النظام دمر نفسه بشكل تلقائي..

27
00:05:57,960 --> 00:06:01,280
ماذا تعني؟
عملوا على النظام يدمر نفسه،

28
00:06:02,240 --> 00:06:06,600
هذا يعني بأن هناك شئ أخر أهم،
يحاولون حمايته في المكان

29
00:06:07,440 --> 00:06:08,840
على الفور قول لهم اخلوا المكان،

30
00:06:08,960 --> 00:06:10,280
لا استطيع الوصول لهم،

31
00:06:11,200 --> 00:06:14,440
الخط انقطع يجب أن يكونوا،

32
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
في الداخل الأن.
احضر سيارة..

33
00:07:57,840 --> 00:08:00,880
قائدي، رد علي.
نعم جوليا استمع إليك.

34
00:08:01,640 --> 00:08:03,600
النظام تم تدميره!

35
00:08:04,040 --> 00:08:08,000
-ممتاز!!
-هناك شئ أخر. ماهو؟

36
00:08:08,440 --> 00:08:10,640
المكان الذي هجمنا عليه ليس

37
00:08:11,320 --> 00:08:13,160
فقط قاعدة أمنية

38
00:08:13,800 --> 00:08:16,960
حسنا ً، في ماذا يستخدمونه أيضا َ؟

39
00:08:17,680 --> 00:08:20,160
دون أن نحصل على أي معلومة قضوا

40
00:08:21,840 --> 00:08:23,200
على جميع عناصرنا

41
00:08:23,920 --> 00:08:26,360
كان هناك قنابل مدمرة في الداخل.

42
00:08:26,760 --> 00:08:28,680
تمام، جوليين مهمتكم انتهت.

43
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
حسنا ً؛ هل نعود إلى لندن الأن؟

44
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
لا، عملنا بدأ من جديد في تركيا،

45
00:08:34,000 --> 00:08:37,160
ابقي هناك، غدا ً سأتي إليكم.

46
00:08:38,120 --> 00:08:40,280
سأتولي الأمر الأن.

47
00:08:52,440 --> 00:08:53,720
انهوا جميع أعمالكم

48
00:09:04,480 --> 00:09:06,600
غدا ً سنقوم بأول عملية لنا.

49
00:09:07,560 --> 00:09:09,200
تمام سيدي.

50
00:09:10,360 --> 00:09:11,840
ابدؤوا بالتجهيزات للعملية

51
00:09:12,520 --> 00:09:13,840
التي سنقوم بها غدا ً

52
00:09:16,720 --> 00:09:18,640
الأن تحدثت من خلال الهاتف، لم يتعرض

53
00:09:44,040 --> 00:09:45,240
أي شخص منا للأذى

54
00:09:45,840 --> 00:09:48,360
جميع المواد الأجنبية الداخلة للنظام

55
00:09:49,400 --> 00:09:52,120
تم القضاء عليها،
مراد يأتي إلى هنا

56
00:09:53,360 --> 00:09:55,840
هل استطعتم أن تصلوا لشئ معين؟

57
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
استطعتنا الوصول إلى أحد السيارات

58
00:10:00,360 --> 00:10:04,360
التي استخدموها في العملية

59
00:10:09,520 --> 00:10:10,800
وجدته، السيارة التي

60
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
نبحث عنها تتحرك الأن.

61
00:10:20,120 --> 00:10:21,960
اخرج مع فريق وانصبوا

62
00:10:22,320 --> 00:10:24,160
حاجز شديد الحزم.

63
00:10:46,480 --> 00:10:47,640
ماذا حدث؟

64
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
مات.

65
00:10:57,960 --> 00:10:59,120
ماذا يحدث هنا؟

66
00:10:59,240 --> 00:11:00,280
مات

67
00:11:01,600 --> 00:11:03,520
قبل قليل لم يكن هناك أي شئ.

68
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
كيف مات؟

69
00:11:05,480 --> 00:11:06,600
أنا قتلته.

70
00:11:16,080 --> 00:11:18,280
أنت اخرجي من هنا هيا؟

71
00:11:18,400 --> 00:11:19,960
حسناً سيدي.

72
00:11:22,840 --> 00:11:24,440
لماذا فعلت هذا ياجاهد؟

73
00:11:25,400 --> 00:11:26,920
مراد من طلب ذلك.

74
00:11:27,160 --> 00:11:29,560
هل تعتقد بأن سأصدق هذا؟

75
00:11:31,040 --> 00:11:32,720
لا يهمني أبداً سواء

76
00:11:35,400 --> 00:11:36,760
صدقتموني أم لا،

77
00:11:36,880 --> 00:11:38,560
لأنني أضعت صديق عزيز على

78
00:11:39,200 --> 00:11:40,840
الإنسان مهما حدث

79
00:11:41,000 --> 00:11:44,440
يجب عليه أن يتحدث

80
00:11:44,840 --> 00:11:47,480
لأنني أضعت صديق عزيز على!

81
00:11:49,400 --> 00:11:51,920
لكن هو لا يشك بي وأكبر مثال،

82
00:11:52,040 --> 00:11:54,520
على ذلك قام بإعطاء.

83
00:11:54,960 --> 00:11:56,560
ماهو هذا السر؟

84
00:11:58,040 --> 00:12:00,680
هذا السر أقوله فقط
ليوجاماجيستا.

85
00:12:04,120 --> 00:12:07,320
لا تتركوا المكان حتى أعو إلى هنا.

86
00:12:08,720 --> 00:12:12,280
يجب أن أقوم بمحادثة عبر الهاتف.

87
00:13:00,440 --> 00:13:03,840
سيشرفنا شخص
مقدس أتم عامه الأول.

88
00:13:32,120 --> 00:13:33,960
سنقبل يد الممثل الأول للجيل،

89
00:13:34,080 --> 00:13:36,800
الستة والستين بكل احترام.

90
00:14:47,640 --> 00:14:51,440
مرحبا، أريد التحدث إلى عمورا.

91
00:15:04,880 --> 00:15:07,120
ألم نتأخر بعض الشئ؟

92
00:15:15,840 --> 00:15:18,160
مجاهدينا يقومون بكل مابوسعهم.

93
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
ولكن الطرف الأخر للحدود هادئ.

94
00:15:22,720 --> 00:15:24,360
والواضح بأن تركيا

95
00:15:24,920 --> 00:15:26,280
لم تسمح لمجاهدينا

96
00:15:27,480 --> 00:15:29,240
وسلاحنا بالعبور إلينا.

97
00:15:29,360 --> 00:15:31,280
لأنكم أنتم في تركيا فاشلون لم نستطع

98
00:15:31,440 --> 00:15:33,320
الانتصار في كوباني

99
00:15:33,440 --> 00:15:34,880
لا تقلقوا، تركيا الأن هادئة وإن لم

100
00:15:35,040 --> 00:15:37,000
تسقط في الفخ اليوم ستسقط غدا

101
00:15:37,800 --> 00:15:40,040
أنتم استمروا في عمل

102
00:15:41,160 --> 00:15:43,400
ماهو موكل إليكم.
نحن نعمل كل مابوسعنا، لكن التغيرات،

103
00:15:43,920 --> 00:15:45,360
الطارئة على الخطة

104
00:15:46,560 --> 00:15:50,040
تجعلنا في حالة صعبة ومعقدة.

105
00:15:50,720 --> 00:15:52,480
في هذه الحالة، دعني أعطيك خبر مُسر.

106
00:15:53,720 --> 00:15:57,160
لنشر المشاهد الخاص بعمر جان،

107
00:15:57,280 --> 00:16:00,280
لم يبقى هناك أي مانع

108
00:16:01,360 --> 00:16:04,200
نشر هذا الفيديو سيكون له فائدة كبيرة.

109
00:16:04,920 --> 00:16:08,720
سيكون له فائدة، ولكن بعض المجموعات

110
00:16:08,880 --> 00:16:10,960
التركمانية  لن تتركنا في حالنا

111
00:16:11,080 --> 00:16:13,680
في هذه الحالة ستطبقون عقوبة

112
00:16:14,080 --> 00:16:15,880
عدم إطاعة أو الإنقلاب على الخليفة

113
00:16:16,560 --> 00:16:19,760
بخصوص المجاهد الألباني،
كيف تريدون منا أن نستقبله؟

114
00:16:21,600 --> 00:16:23,720
يقول بأنه جاهز  للموت في سبيل الله،

115
00:16:24,920 --> 00:16:26,960
لماذا نؤخر لقاءه مع الله!؟؟

116
00:17:09,839 --> 00:17:11,119
من أنت؟

117
00:17:13,920 --> 00:17:15,240
هل أنت الخليفة؟

118
00:17:16,079 --> 00:17:17,519
أنا القائد زاهر.

119
00:17:18,520 --> 00:17:22,320
هل أنا هنا لنتعرف؟ أم أنني في التحقيق؟

120
00:17:22,520 --> 00:17:24,240
لا تسأل كثيرا ً وأجبني.

121
00:17:24,839 --> 00:17:25,919
من أنت؟

122
00:17:26,520 --> 00:17:30,440
أدم بوغدايا، تدربت في كوسوفا،

123
00:17:30,640 --> 00:17:35,880
جئت لألبي دعوة الخليفة.

124
00:17:36,200 --> 00:17:37,480
جميل.

125
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
الخليفة ينتظركم قائد زاهر.

126
00:18:24,000 --> 00:18:25,440
جريمة وعقاب،

127
00:18:27,360 --> 00:18:29,320
هل تعرف هذه القافية؟

128
00:18:31,360 --> 00:18:34,400
أنتم ارتكبتم جريمة، خطفتم أحد رجالي،

129
00:18:35,280 --> 00:18:37,160
لهذا سأعقابكم.

130
00:18:39,200 --> 00:18:41,000
لم نخطف أحد رجالك.

131
00:18:41,120 --> 00:18:42,440
من خطفه إذا ً؟

132
00:18:42,560 --> 00:18:43,600
بوساد.

133
00:18:44,920 --> 00:18:46,880
لماذا منطقة ديناريوسو تحت سلطتك؟

134
00:18:47,520 --> 00:18:49,640
نحن نعمل بحق الله، أنا أوفر،

135
00:18:50,680 --> 00:18:52,320
المواد اللازمة لديناريوسو

136
00:18:52,440 --> 00:18:53,960
وبيت يقوم بعملية التوزيع.

137
00:18:55,480 --> 00:18:57,520
قولوا لي سبب مقنع لأقتلكم.

138
00:19:02,240 --> 00:19:04,760
بما أنك أتيت إلى هنا،

139
00:19:07,160 --> 00:19:09,240
أنت أيضا ً أصبحت تعي

140
00:19:09,400 --> 00:19:11,720
مدى أهمية تركيا

141
00:19:11,840 --> 00:19:13,680
نستطيع العمل معا ً.

142
00:19:15,120 --> 00:19:16,520
يمكنك الذهاب جاهد.

143
00:20:05,800 --> 00:20:08,240
بعد الأن إذا أردنا العمل معا ً يجب

144
00:20:13,560 --> 00:20:19,680
عليك أن تشاركني القرار جاهد

145
00:20:23,800 --> 00:20:26,640
يجب عليكم أن تجعلوني ألتقي بماجيستا.

146
00:20:27,160 --> 00:20:29,880
عندما يكون الوضع

147
00:20:30,720 --> 00:20:32,600
مناسب سأتصل بك.

148
00:20:44,760 --> 00:20:47,520
اهتم بمواضيع نقل الجثة لأمريكا.

149
00:20:47,720 --> 00:20:49,400
لن نفعل شئ لجاهد؟

150
00:20:50,200 --> 00:20:53,920
المفتش سيقوم بالاهتمام بالموضوع.

151
00:20:55,600 --> 00:20:56,840
هل سيأتي المفتش إلى هنا الأن؟

152
00:21:21,760 --> 00:21:24,000
يمكن أن يكون هناك فخ أو كمين انتبهوا.

153
00:21:55,080 --> 00:21:57,760
انتظر، انتظر

154
00:22:03,080 --> 00:22:04,120
افتح الأن.

155
00:22:26,920 --> 00:22:29,160
السيارة وُجدت متروكة في مكان خالي.

156
00:22:29,840 --> 00:22:31,560
الأن يقومون بتمشيط المكان.

157
00:22:32,280 --> 00:22:33,400
لا يقوموا بذلك،

158
00:22:33,800 --> 00:22:36,280
كل شئ واضح هؤولاء مثل الحية،

159
00:22:36,400 --> 00:22:39,640
لا نعلم من تحت أي حجر سيخرجون

160
00:22:39,760 --> 00:22:42,000
أو في أي ثقب سيختبئون

161
00:22:46,600 --> 00:22:47,640
اجلسوا.

162
00:22:48,760 --> 00:22:49,880
مراد، حمدا ً على سلامتك.

163
00:22:50,040 --> 00:22:51,080
شكرا ً، أيهان.

164
00:22:51,560 --> 00:22:52,640
ماذا وجدتم؟

165
00:22:57,640 --> 00:22:59,280
تمام وصلت الفكرة، لاشئ.

166
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
الذي قام بالهجوم هو

167
00:23:03,920 --> 00:23:05,720
لواء ليون التابع للمخابرات

168
00:23:07,000 --> 00:23:09,600
الإنجليزية والإسرائيلية،

169
00:23:10,240 --> 00:23:12,160
قبل ذلك هم من قاموا

170
00:23:18,520 --> 00:23:19,760
من أين خرج هذا الأن؟

171
00:23:19,880 --> 00:23:21,160
على الفور أغلقه هيا.

172
00:23:27,800 --> 00:23:31,640
هذا الفيديو تم نشره من قبل مصدر موجود

173
00:23:35,200 --> 00:23:36,760
داخل الشرق الأوسط.
لا يمكننا إيقافه من هنا الأن.

174
00:23:38,520 --> 00:23:40,520
"رفعنا العديد من الفيديوهات

175
00:23:41,320 --> 00:23:44,920
المسمومة المنتشرة داخل شبكات الانترنت

176
00:23:45,840 --> 00:23:47,960
دون أن يشاهدها أي أحد

177
00:23:49,520 --> 00:23:51,840
من أبنائنا وبأقصى سرعة،
الأن ارتحت يابني".

178
00:24:10,240 --> 00:24:11,840
ماذا سنفعل الأن؟

179
00:24:13,120 --> 00:24:16,520
عندما راؤا نظامنا مُعطل، اتخذوا

180
00:24:17,480 --> 00:24:20,640
من ذلك فرصة ووضعوا الفيديو.

181
00:24:24,560 --> 00:24:26,400
حسنا ً، أردام، هؤولاء كيف عرفوا ذلك؟

182
00:24:27,200 --> 00:24:29,160
في أحد المرات  دخلت المواقع المصرية

183
00:24:29,280 --> 00:24:32,880
لمنع مثل هذا الفيديو، بقوا حافظين

184
00:24:34,120 --> 00:24:36,000
لموقعنا المغذي والأن عندما

185
00:24:36,160 --> 00:24:38,920
وجدوه معطل على الفور حملوا هذا الفيديو.

186
00:24:39,400 --> 00:24:41,520
يجب أن يكونوا عرفوا من قام بمنع الفيديو

187
00:24:41,640 --> 00:24:43,960
والأن قاموا برد الهجوم الذي قومنا بها،

188
00:25:37,560 --> 00:25:39,880
بفيديو أخر جديد.
زاهر حان الوقت لتشغيل دماغنا،

189
00:25:40,760 --> 00:25:44,880
يجب أن نكسب بيعة العشائر الموجودة،

190
00:25:46,160 --> 00:25:48,880
أتقصد العشائر التركمانية؟
نعم.

191
00:26:01,880 --> 00:26:04,600
قدوم أغلب المجاهدون من الغرب،

192
00:26:04,720 --> 00:26:05,720
لايخدم صورتنا العامة.

193
00:26:07,920 --> 00:26:10,080
يجب علينا أخذ بعض المجاهدين المحليين

194
00:26:10,840 --> 00:26:12,240
بأسرع وقت ممكن.

195
00:26:12,400 --> 00:26:14,040
وهذا الفيديو سيكون له بعض التأثير.

196
00:26:17,800 --> 00:26:20,560
لا يمكن للتركمان أن يطيعونا.
في هذه الحالة، ستهاجم كل

197
00:26:34,360 --> 00:26:36,440
من يعصينا يازاهر.
إذا هاجمناهم فإن سمعتنا

198
00:26:37,280 --> 00:26:40,600
ستتأثر بشكل سلبي كبير.
هذا الشخص الذي أعطاك هذه الفكرة

199
00:26:41,480 --> 00:26:44,640
يريد أن يدمرنا.
كنا سنذهب تجاه كوباني والشرق

200
00:26:45,160 --> 00:26:50,880
لماذا نتجه إلى الغرب الأن؟

201
00:26:51,960 --> 00:26:56,240
القائد الكبير زاهر هل تهرب من الحرب؟

202
00:26:59,080 --> 00:27:01,880
استعدوا اليوم ستذهبون للحرب،

203
00:27:03,200 --> 00:27:06,200
اذبح كل من يعصي الأمر.

204
00:27:30,400 --> 00:27:32,240
هل أخبروك بما ستقوم به بالداخل؟

205
00:27:33,400 --> 00:27:34,680
نعم.

206
00:28:13,160 --> 00:28:17,760
ـ أتعهد للخليفة الصادق،
ـ أتعهد للخليفة الصادق،

207
00:28:17,880 --> 00:28:21,880
ـ بأني أصبحت أوقن بأن قوته هي قوة الله،
ـ بأني أصبحت أوقن بأن قوته هي قوة الله،

208
00:28:22,120 --> 00:28:26,280
ـ  وبأن أمره هو أمر الله،
ـ وبأن أمره هو أمر الله،

209
00:28:26,480 --> 00:28:30,920
ـ وبأنه ظل الله،
ـ وبأنه ظل الله،

210
00:28:31,040 --> 00:28:36,600
ـ وأتعهد بإدامة إخلاصي،
ـ وأتعهد بإدامة إخلاصي،

211
00:28:36,720 --> 00:28:43,280
ـ وأني إذاعُدت عن هذه البيعة فأنا مرتد،
ـ وأني إذا عُدت عن هذه البيعة فأن مرتد،

212
00:28:43,680 --> 00:28:47,240
ـ وأشهد الله أني أبيعكم على الخلافة،
ـ وأشهد الله أني أبيعكم على الخلافة،

213
00:28:59,440 --> 00:29:02,000
قبلت بيعتك، أصبحت بعد الأن أحد الجنود

214
00:29:02,200 --> 00:29:05,640
الصناديد في جيش خليفة الله.

215
00:29:07,480 --> 00:29:10,760
وكما أُعلنك الخليفة لي من بعد موتي.

216
00:29:35,560 --> 00:29:38,400
قال لي بأني خليفة!! ؟ هل هذا خاص بي؟

217
00:29:38,720 --> 00:29:41,600
كل شخص يبايع الخليفة هو بمثابة خليفته.

218
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
بدأت بالقلق بدعوى أنك لن تأتي مرة أخرى.

219
00:30:08,160 --> 00:30:09,360
متى سنعود؟

220
00:30:09,520 --> 00:30:11,240
لن نعود، بعد اليوم أصبحنا

221
00:30:21,280 --> 00:30:23,440
من مواطني هذه البلد.

222
00:30:24,480 --> 00:30:27,000
الأن فهمت لماذا أبقيت

223
00:30:27,120 --> 00:30:29,520
هؤولاء على قيد الحياة.

224
00:30:30,440 --> 00:30:32,400
إذا أردت العيش كثيرا ً تكلم قليلا ً.

225
00:30:32,520 --> 00:30:33,640
بلطجي مُحق، أنظر إلى هذا لا
يتكلم أبدا ً.

226
00:30:46,760 --> 00:30:48,120
اجلس.

227
00:30:56,080 --> 00:30:57,680
لنتطرق إلى التفاصيل الأن.

228
00:30:58,840 --> 00:31:00,440
كيف سيكون العمل بيننا؟

229
00:31:00,760 --> 00:31:02,680
تأتي المواد الخام من إيران،

230
00:31:03,360 --> 00:31:05,720
زميلي يعالج المواد الخام في المختبر،

231
00:31:06,800 --> 00:31:08,720
أما التوزيع فيقوم به بيت.

232
00:31:11,360 --> 00:31:17,040
تكلم هيا، كيف تقوم بالتوزيع؟

233
00:31:17,320 --> 00:31:21,360
بالدراجة النارية، نضع البضاعة

234
00:31:21,800 --> 00:31:25,440
في صندوق الدراجة ونوزعها.

235
00:31:31,880 --> 00:31:34,080
لن يكون هناك شراكة سيئة،

236
00:31:37,040 --> 00:31:38,960
لأن الفوتكا قليلة.

237
00:32:00,680 --> 00:32:03,080
لو تأخرتم قليلا ً لقام بلطجي

238
00:32:05,720 --> 00:32:07,320
بتفتيت رؤوسكم.
اللجان التفتيشية كانت كثيرة صديقي.

239
00:33:37,680 --> 00:33:38,760
قف!

240
00:33:51,840 --> 00:33:56,440
قل لرئيسك، هذا المنتج لن
يُباع في تركيا.

241
00:33:57,320 --> 00:33:58,520
تمام؟؟

242
00:33:59,960 --> 00:34:00,920
قم.

243
00:34:12,280 --> 00:34:14,040
نفس المواد التي وجدناه

244
00:34:22,080 --> 00:34:23,440
مع الشباب المتعاطين.

245
00:34:25,520 --> 00:34:27,240
يشتغل بشكل منظم عديم الشرف بلطجي.

246
00:34:44,600 --> 00:34:46,360
ندمر ونحرق كل شئ هنا ميران.

247
00:35:42,520 --> 00:35:43,840
من؟

248
00:35:44,520 --> 00:35:45,600
ماذا قال؟

249
00:35:48,160 --> 00:35:50,240
أغبياء ماذا تفعلون هناك؟

250
00:35:59,240 --> 00:36:00,760
ماذا حدث؟

251
00:36:00,880 --> 00:36:02,360
بوساط هجم على المخزن وحرقه.

252
00:36:04,920 --> 00:36:06,600
حرق جميع المواد الخام التي تحت أيدينا.

253
00:36:09,200 --> 00:36:10,960
هو حرق بضاعتكم، أنتم احرقوا  روحه.

254
00:36:12,080 --> 00:36:13,400
ماهذا لا أصدق نفسي،

255
00:36:28,480 --> 00:36:33,440
ليلى لا نستطيع فعل شئ ما؟

256
00:36:35,120 --> 00:36:37,160
وضعنا حظر على الفيديو

257
00:36:37,640 --> 00:36:39,360
ولكن دخول الحظر

258
00:36:41,520 --> 00:36:44,480
حيز التنفيذ سيأخذ بعض الوقت.

259
00:36:45,520 --> 00:36:47,800
العالم كله يتحدث عن هذا الفيديو،

260
00:36:48,800 --> 00:36:51,400
مايطمننا هو عدم مشاهد السيد عمر له.

261
00:36:51,520 --> 00:36:54,000
العيش بشكل صحيح، ولكن بعد الموت

262
00:36:55,480 --> 00:36:58,720
الاستذكار بسمعة سيئة كارثة.
يجب أن لا تعلم أليف عن هذه الكارثة.

263
00:37:00,640 --> 00:37:02,760
هل استطعت  نظيفة النوم قليلا ً؟

264
00:37:03,520 --> 00:37:04,760
لا أعلم.

265
00:37:05,240 --> 00:37:09,240
أليف كانت مرهقة جدا ً على الفور نامت.

266
00:37:12,120 --> 00:37:14,760
لا أستطيع حتى تخمين ماحدث لأخي

267
00:37:16,240 --> 00:37:18,560
مراد بعد هذه الكارثة.

268
00:37:19,680 --> 00:37:22,080
على أقل نحن نعيش ألمنا هنا،

269
00:37:23,040 --> 00:37:28,760
هو لا يستطيع عيش هذا الألم حتى.

270
00:37:36,760 --> 00:37:38,720
مرحبا ليلى.
أهلا ً وسهلا ً مراد.

271
00:37:43,960 --> 00:37:45,120
صفية!

272
00:37:45,400 --> 00:37:46,440
مراد.

273
00:38:17,880 --> 00:38:18,920
تعالِ

274
00:38:19,800 --> 00:38:22,800
مراد، أعرف أنه سخيف ولكن فرصتك

275
00:38:23,040 --> 00:38:25,440
على توديع السيد عمر كانت فرصة ذهبية.

276
00:38:28,280 --> 00:38:29,720
والأن تركتنا أنا وأليف.

277
00:38:30,720 --> 00:38:34,320
اتركي هذه الأمور لما بعد صفية.

278
00:38:34,520 --> 00:38:38,200
على الرغم من إصرارك الشديد لعدم فهمي،

279
00:38:38,320 --> 00:38:40,520
إلا أني أفهم كل شئ تفعلينه.

280
00:38:43,000 --> 00:38:46,520
أسفة، لديك العديد من المشاغل والمشاكل،

281
00:38:46,840 --> 00:38:49,640
أنا أيضا ً دخلت على حياتك ومشاكلك.

282
00:38:49,760 --> 00:38:51,160
لا طبعا ً صفية لا تقولي ذلك.

283
00:38:51,280 --> 00:38:53,480
أعرف جيدا ً الأسباب

284
00:38:53,600 --> 00:38:55,640
التي جعلتك ترحلين من هنا.
ولكن أنا أيضا ً لم استطع

285
00:38:59,640 --> 00:39:02,560
التصرف بشكل أخر.
أعرف ذلك.

286
00:39:04,160 --> 00:39:05,920
إذا كنت تقصد مسألة جاهد،

287
00:39:07,120 --> 00:39:17,200
هذه العلاقة كانت فاشلة في الأصل.

288
00:39:21,240 --> 00:39:22,800
كيف علاقتك مع أليف؟

289
00:39:24,320 --> 00:39:25,760
متحاربين ومتصالحين.

290
00:39:25,880 --> 00:39:27,040
نحاول أن ندير أمرنا

291
00:39:27,680 --> 00:39:30,880
مثلي ومثلك يعني؟

292
00:39:33,040 --> 00:39:37,560
أأقدر على محاربتك ياصفية؟

293
00:39:42,080 --> 00:39:43,880
أين أمي؟
نائمة.

294
00:39:46,320 --> 00:39:48,760
أعتقد بأنك بحاجة لبعض الراحة.

295
00:41:04,680 --> 00:41:05,920
شكرا.

296
00:41:23,000 --> 00:41:25,480
هذه المرة وضعوا فيديو سري لمراد.

297
00:41:32,880 --> 00:41:34,960
الهجوم الإرهابي المُخطط

298
00:41:35,080 --> 00:41:37,040
من قبل علمدار في مكة،

299
00:41:37,200 --> 00:41:39,680
أصبح منشور إعلاميا ً بعد تمكن التوصل

300
00:41:39,800 --> 00:41:41,800
إليه من قبل جهات مجهول.

301
00:41:41,960 --> 00:41:44,200
وكان هذا الهجوم الذي يستهدف بعض

302
00:41:44,360 --> 00:41:46,400
الجهات الإسلامية تم إفساده،

303
00:41:46,520 --> 00:41:49,240
من قبل الاستخبارات السعودية،

304
00:41:49,360 --> 00:41:51,560
ويُدعى بأن سليمان بورغا المسؤول

305
00:41:51,720 --> 00:41:53,640
عن حماية المسؤولين الإسلاميين

306
00:42:45,440 --> 00:42:47,080
قُعم أيهان؟

307
00:42:47,240 --> 00:42:50,280
سيدي؛ للأسف نشروا
فيديو إرهابي خاص بك.

308
00:42:51,800 --> 00:42:53,640
فيديو إرهابي!! ؟

309
00:42:53,760 --> 00:42:55,840
فيديو يُظهر بأنك حاولت تعطيل

310
00:42:55,960 --> 00:42:58,200
اجتماع منظمة المؤتمر الإسلامي.

311
00:42:58,320 --> 00:43:02,840
كما أن هناك مشاهد لك وأنت في الفندق.

312
00:43:03,720 --> 00:43:04,720
تمام،

313
00:43:04,840 --> 00:43:07,360
أيهان، تواصل مع

314
00:43:07,480 --> 00:43:09,280
الاستخبارات السعودية،

315
00:43:09,400 --> 00:43:10,680
قل لهم أن يعلنوا عدم صحة الفيديو،

316
00:43:10,800 --> 00:43:11,960
تمام سيدي.

317
00:43:19,200 --> 00:43:21,280
له عواقب أخرى هذا الفيديو.

318
00:43:23,840 --> 00:43:26,360
سيدي، هناك أشخاص قادمين لرؤيتك.

319
00:43:26,880 --> 00:43:28,680
تمام، تيمور ليأتوا.
الهجوم الإرهابي الذي

320
00:43:39,840 --> 00:43:41,800
خطط له علمدار في مكة،

321
00:43:41,960 --> 00:43:43,760
أصبج منشور إعلاميا ً

322
00:43:44,440 --> 00:43:46,600
بعد تمكن التوصل إليه

323
00:43:46,720 --> 00:43:48,400
من قبل جهات مجهول.

324
00:43:48,520 --> 00:43:50,360
وكان هذا الهجوم الذي يستهدف

325
00:43:50,480 --> 00:43:52,400
بعض الجهات الإسلامية..

326
00:43:57,080 --> 00:43:59,200
أهلا ً وسهلا ً في تركيا بريندين.

327
00:43:59,360 --> 00:44:00,360
أهلا ً بك.

328
00:44:15,280 --> 00:44:16,920
كنت لا أستطيع إضاعة هذه المتعة،

329
00:44:17,360 --> 00:44:19,320
مشاهدة علمدار في هذه

330
00:44:19,920 --> 00:44:21,960
الحالة لا يمكن الاستمتاع

331
00:44:23,640 --> 00:44:25,160
به إلا عن قرب.

332
00:44:25,280 --> 00:44:28,200
اتهام مراد علمدار بأنه إرهابي أمام

333
00:44:28,320 --> 00:44:32,440
العالم أجمع يجعله ودولته في وضع،
حرج جدا ً.

334
00:44:33,720 --> 00:44:36,680
إعلان مراد علمدار كإرهابي سيقلل من

335
00:44:36,800 --> 00:44:39,520
تأثير تركيا في المنطقة،

336
00:44:40,080 --> 00:44:42,040
وبهذا الشكل إسرائيل

337
00:44:42,160 --> 00:44:44,320
ستتمكن من التحرك

338
00:44:45,000 --> 00:44:46,520
بسهولة جدا ً كما كان،

339
00:44:47,440 --> 00:44:51,120
الحال في السابق.

340
00:44:52,520 --> 00:44:53,680
بالضبط.

341
00:44:54,240 --> 00:45:00,360
قبل بفلسطين كدولة مستقلة؟
بريطانيا وضعت بذلك

342
00:45:00,720 --> 00:45:03,440
أصبع عسل  لمواطنيها المسلمين،

343
00:45:04,360 --> 00:45:05,800
نحن هكذا نعمل،

344
00:45:05,920 --> 00:45:09,080
ولكن في النهاية دوما ً الفائز

345
00:45:10,360 --> 00:45:12,200
سيكون إسرائيل، لا تقلق.

346
00:45:12,320 --> 00:45:13,480
لو كنت قلق لما كنا

347
00:45:13,640 --> 00:45:16,920
في نفس الصف اليوم،

348
00:45:17,760 --> 00:45:21,160
بانسال متى سيأتي لإسطنبول؟

349
00:45:21,720 --> 00:45:23,600
أنهى مهمته في فلسطين.

350
00:45:23,920 --> 00:45:25,840
ولكن إسطنبول بالنسبة له خطيرة،

351
00:45:27,440 --> 00:45:29,080
وفلسطين كذلك كانت ولكنه

352
00:45:29,200 --> 00:45:31,400
استطاع إنجاز مهمته بنجاح.

353
00:45:36,600 --> 00:45:38,880
يجب علي الذهاب لعزاء علمدار.

354
00:45:53,080 --> 00:45:55,360
بعد إنهاء راندين لمهمته

355
00:45:55,520 --> 00:46:00,320
بنجاح أصبحنا بحاجة،

356
00:46:00,440 --> 00:46:01,720
إلى أليات قرار جديدة

357
00:46:01,840 --> 00:46:06,760
بما يخص تركيا.

358
00:46:07,280 --> 00:46:12,080
وأنتم الأن هنا ستبقون؟

359
00:46:12,400 --> 00:46:22,960
لا، سنخرج من تركيا جميعا ً
حان الأن تحملك للمهام.

360
00:46:23,280 --> 00:46:24,880
ماذا!! ؟

361
00:46:25,040 --> 00:46:27,400
هل تخرجون بشكل كامل؟

362
00:46:27,840 --> 00:46:30,320
لا طبعا، فقط نريد تحويل

363
00:46:30,800 --> 00:46:33,840
عملنا من الأجانب،

364
00:46:34,680 --> 00:46:45,200
إلى المواطنين الأتراك المحليين.

365
00:46:45,960 --> 00:46:53,520
يعني النظام سيتغير قبل الحرب الكبرى؟

366
00:46:54,280 --> 00:46:59,960
النظام تحت التجديد والتحديث
فقط لا أكثر.

367
00:47:00,120 --> 00:47:07,200
كاراهان رجل مخلص وممثل لنا هنا،

368
00:47:07,360 --> 00:47:09,600
بعد أن،

369
00:47:09,760 --> 00:47:14,720
ولكن بعد قيام عملدار بهدم نظام كاراهان،

370
00:47:17,200 --> 00:47:21,280
حولنا عملنا مع الأجانب

371
00:47:21,520 --> 00:47:26,920
ولكن لا أستطيع،
الجزم بأننا حققنا نجاح ملموس

372
00:47:28,080 --> 00:47:33,760
جراء هذه الخطوة،

373
00:47:35,320 --> 00:47:38,600
والأن نعود إلى نظامنا السابق

374
00:47:39,040 --> 00:47:49,720
وهو العمل مع المحليين.

375
00:47:50,040 --> 00:47:52,520
مالذي دفعكم لاتخاذ هذا القرار؟

376
00:47:56,160 --> 00:48:01,960
التضاد الذي حدث بيننا وبين
حليفنا الأصلي الإنجليز

377
00:48:03,120 --> 00:48:04,480
جعلنا في بداية حرب عالمية جديدة

378
00:48:04,960 --> 00:48:07,760
ولكن هذا الحرب سيكون،

379
00:48:09,640 --> 00:48:12,800
في الشرق الأوسط.
الحدود التي رسمها الإنجليز

380
00:48:13,600 --> 00:48:17,240
في الحرب العالمية الأولى
والتي أوضحها الأمريكي بشكل أكبر

381
00:48:17,840 --> 00:48:24,680
في الحرب العالمية الثانية

382
00:48:25,520 --> 00:48:31,680
سيتم رسمها من جديد؟
وضع العالم للقرن القادم

383
00:48:33,080 --> 00:48:36,520
سيتضح من خلال هذا الحرب.

384
00:48:39,000 --> 00:48:42,720
أنت أيضا ً إذا أردت أن

385
00:48:42,840 --> 00:48:44,960
تربح عليك العمل أكثر.

386
00:48:45,160 --> 00:48:49,800
ثقتي ضعفت ببعض الأمور ألغيس.

387
00:48:51,200 --> 00:48:54,960
لا نحتاج لأن تثق بنا للعمل معا ً

388
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
، دعنا نحن نثق بك.

389
00:49:18,320 --> 00:49:21,320
عفوا ً، ماالهدف من زيارة ألغيس؟

390
00:49:28,920 --> 00:49:31,400
يريد مني تأسيس مجلس

391
00:49:32,040 --> 00:49:33,880
عمل كما في السابق.

392
00:49:34,000 --> 00:49:37,240
جهز القائمة واترك مقابلة الأسماء لي.
لو تكلمنا مع جاهد

393
00:49:42,400 --> 00:49:44,200
سيكون مناسب حقي.

394
00:49:50,440 --> 00:49:53,360
السيد عمر كان أبينا جميعا ً، تعازينا.

395
00:49:55,040 --> 00:49:56,200
شكرا ً لكم.

396
00:49:56,480 --> 00:49:58,280
الألام كبيرة وكثيرة ولكن فيديو

397
00:49:58,400 --> 00:50:00,800
السيد عمر المنشور يجعلنا نتحرك،

398
00:50:00,960 --> 00:50:03,920
جميعا ً للعمل بجد.

399
00:50:05,600 --> 00:50:07,880
نجحنا في حظر الفيديو لفترة قصيرة،

400
00:50:08,000 --> 00:50:09,920
ولكن لم ننجح في

401
00:50:11,480 --> 00:50:13,760
رفع المصدر بشكل نهائي.

402
00:50:13,880 --> 00:50:18,080
لرفع الفيديو من جميع دول العالم

403
00:50:18,280 --> 00:50:21,520
نحاول استخدام الطرق القانونية

404
00:50:21,640 --> 00:50:22,880
والغير قانونية.

405
00:50:23,040 --> 00:50:26,760
ولكن الأمر ليس بالأمر السهل في

406
00:50:28,280 --> 00:50:32,120
ظل التكنولوجيا المعاصرة.

407
00:50:32,600 --> 00:50:35,880
سيد مراد، هناك حادثة

408
00:50:37,320 --> 00:50:39,960
مكة أيضا ً منشورة.

409
00:50:40,760 --> 00:50:44,480
الاستخبارات السعودية

410
00:50:44,600 --> 00:50:47,040
كانت تعمل معنا مباشرة

411
00:50:47,200 --> 00:50:49,880
لذا طلبنا منهم العمل معنا

412
00:50:51,160 --> 00:50:52,400
لتوقيف نشر الفيديو.

413
00:50:57,240 --> 00:51:00,800
وفي القريب العاجل سينشروا الحقيقة

414
00:51:04,320 --> 00:51:06,400
سيدي للأسف..
فيديو جديد؟

415
00:51:08,640 --> 00:51:10,840
فيديو خاص بمهاجمة علمدار

416
00:51:11,000 --> 00:51:12,640
لقوات الأمم المتحدة.

417
00:51:12,760 --> 00:51:14,760
للأسف، يجب علي أن أذهب.

418
00:51:27,480 --> 00:51:29,120
ونحن أيضا ً كنا سنذهب.

419
00:51:31,880 --> 00:51:34,120
سيدي، أوصلوا تعازينا للسيدة الكبيرة.

420
00:51:36,000 --> 00:51:37,040
بالطبع.

421
00:51:37,560 --> 00:51:40,840
شكر الله سعيكم.

422
00:51:41,480 --> 00:51:44,480
شكر الله سعيكم.

423
00:51:55,960 --> 00:51:57,760
ليلى.
نعم مراد؟

424
00:52:01,280 --> 00:52:02,800
يجب أن أذهب.

425
00:52:03,320 --> 00:52:04,160
خيرا ً.

426
00:52:05,360 --> 00:52:07,000
قاموا بنشر فيديو جديد.

427
00:52:07,480 --> 00:52:08,640
ماذا يحدث مراد؟

428
00:52:09,840 --> 00:52:12,000
هناك مؤمرة ضخمة تُقاد ضدي.

429
00:52:12,160 --> 00:52:13,640
هل يمكني فعل أي شئ؟

430
00:52:13,800 --> 00:52:15,960
هل تستطيعين البقاء
هنا بعض الشئ؟

431
00:52:16,760 --> 00:52:18,920
إذا بقيت هنا سأكون

432
00:52:19,600 --> 00:52:21,360
مطمئن بعض الشئ.
طبعا ً سأبقى.

433
00:52:21,640 --> 00:52:23,040
شكرا ً ليلى.

434
00:52:24,280 --> 00:52:29,160
ليلى، أرجوك احرصي
ألا تعلم أمي بما نُشر.

435
00:52:29,560 --> 00:52:31,440
تمام، سأحرص على ذلك.

436
00:52:48,000 --> 00:52:49,160
انتظر، اسمعي لي.

437
00:52:49,640 --> 00:52:50,560
النجدة.....

438
00:52:54,160 --> 00:52:55,360
أين عاكف؟

439
00:52:56,160 --> 00:52:57,440
النجدة....

440
00:53:01,600 --> 00:53:03,280
لن أؤذيكِ، فقط أجيبي سؤالي.

441
00:53:03,400 --> 00:53:07,520
احذري لا تصرخي بصوت عالي.

442
00:53:09,040 --> 00:53:10,080
أين عاكف؟

443
00:53:10,360 --> 00:53:12,400
أنت سرقت حقيبتي قبل ذلك.

444
00:53:12,880 --> 00:53:13,880
انسي هذه الحادثة الأن.

445
00:53:14,000 --> 00:53:15,200
فقط ركزي على سؤالي الأن،

446
00:53:15,320 --> 00:53:16,240
أين عاكف؟.

447
00:53:16,480 --> 00:53:17,440
من هو عاكف؟

448
00:53:17,800 --> 00:53:18,960
موسيقار شعبي.

449
00:53:19,320 --> 00:53:20,360
أخذوه.

450
00:53:20,480 --> 00:53:21,360
من أخذه؟

451
00:53:21,880 --> 00:53:23,600
الإنجليز الذين يعاملون بجانب رئيسي.

452
00:53:24,080 --> 00:53:25,120
إلى أين أخذوه؟

453
00:53:25,280 --> 00:53:26,400
لا أعرف.

454
00:53:26,720 --> 00:53:29,840
لا أريد إزعاجك أكثر من ذلك.

455
00:53:30,440 --> 00:53:32,280
ردي على سؤالي لأذهب.

456
00:54:01,280 --> 00:54:09,360
إسماعيل، احذوروا من هذا،

457
00:54:12,200 --> 00:54:14,080
قووا الحراسة على خليفتنا.

458
00:55:09,480 --> 00:55:10,760
يبدوا أني أعرفك.

459
00:55:17,440 --> 00:55:18,720
أنا لا أعرفك.

460
00:55:28,560 --> 00:55:30,120
من أين انضممت لنا؟

461
00:55:30,280 --> 00:55:31,680
من كوسوفا.

462
00:55:34,720 --> 00:55:36,360
أنا من  العاصمة الكوسوفية.

463
00:55:36,840 --> 00:55:38,880
أينورة تم معرفة مكان عاكف،

464
00:55:55,680 --> 00:55:58,280
إذا علمت شئ أخر اتصلِ.

465
00:55:59,080 --> 00:56:00,480
من أنتم اتركوني.

466
00:56:03,920 --> 00:56:07,200
كما تعلم علمدار قبل ذلك

467
00:56:11,120 --> 00:56:12,520
تعرضنا للكثير

468
00:56:12,640 --> 00:56:15,800
من العمليات والهجائم

469
00:56:16,240 --> 00:56:18,920
التي تستهدفنا بشكل مباشر.

470
00:56:19,080 --> 00:56:21,920
ولكن الهجوم الأخير الذي نُفذ على

471
00:56:22,080 --> 00:56:23,800
مركز الهيئة الرئيسي جعلنا

472
00:56:24,120 --> 00:56:26,440
في حالة حرجة جدا ً.

473
00:56:27,040 --> 00:56:29,000
سيستمرون في الهجوم علينا،

474
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
وبحملات أقسى وأخطر.

475
00:56:33,160 --> 00:56:36,480
لدى بعض الشكوك حول

476
00:56:36,880 --> 00:56:39,120
ضد من نقاتل بالضبط.

477
00:56:39,280 --> 00:56:41,360
سياستنا الإقليمية تُزعج

478
00:56:43,560 --> 00:56:47,800
الولايات المتحدة الأمريكية
وإنجلترا معا ً..

479
00:56:47,920 --> 00:56:50,800
نعلم بأن محاولتنا لنكون قوة ثالثة

480
00:56:50,920 --> 00:56:54,800
بين هذه الدول سيكون لها بدائل كثيرة.
ولكن لا أعلم بالضبط من الذي

481
00:56:55,840 --> 00:56:56,880
را.

482
00:56:57,760 --> 00:56:58,880
را؟

483
00:56:59,240 --> 00:57:01,120
أعتقد بأنه رايوم.

484
00:57:01,680 --> 00:57:04,880
نعلم جيدا ً كيف قام الإنجليز بالعمل مع

485
00:57:05,200 --> 00:57:09,040
رايوم من أجل الخطط الجديدة.
واليوم الذي هاجمنا هو لواء ليون

486
00:57:10,280 --> 00:57:12,960
أحد ألوية رايوم على ماأظن.

487
00:57:13,080 --> 00:57:15,840
ويبدوا بأن رايوم هو الجهاز الاستخبارتي

488
00:57:18,520 --> 00:57:20,160
الميداني لإنجلترا.

489
00:57:20,280 --> 00:57:25,600
هل أنت متأكد بأن العملية الأخيرة

490
00:57:26,120 --> 00:57:28,360
هم من قاموا بها؟

491
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
نعم، أعتقدت بأني خاطف

492
00:57:34,520 --> 00:57:36,400
أبي هو أمون، وبعدها تبين

493
00:57:37,960 --> 00:57:41,280
لي بأن بالفعل هو أمون

494
00:57:42,120 --> 00:57:44,840
التابع للمخابرات الإنجليزية.

495
00:57:44,960 --> 00:57:47,080
ولكن الأن هم يخططون

496
00:57:48,000 --> 00:57:49,400
من أجل هجمات أكثر خطورة.

497
00:58:15,040 --> 00:58:16,920
انظر، أظهروني وكأني إرهابي قاتل.

498
00:58:18,000 --> 00:58:19,960
ومازالوا مستمرين في عملهم.

499
00:58:44,560 --> 00:58:47,000
الدعاية السياسية التي

500
00:58:47,880 --> 00:58:51,680
قام بها السيد عمر من أجل

501
00:58:51,880 --> 00:58:53,800
داعش هزتني أكثر من موته.

502
00:58:54,760 --> 00:58:56,440
إنها ليست حقيقية.

503
00:58:57,040 --> 00:58:58,880
طبعا ً، العفو.

504
00:59:00,120 --> 00:59:02,400
أسفة ولكنة أنا حزينة جدا ً.

505
00:59:04,520 --> 00:59:08,160
هذه المشاهد جعلتنا نعيش عزاءً أخر.

506
00:59:09,480 --> 00:59:11,320
أفهمك، مراد كيف هذه الأيام؟

507
00:59:11,960 --> 00:59:16,640
مراد، ليس لديه وقت للتألم حتى.

508
00:59:18,440 --> 00:59:20,640
يحاول إيجاد من قام بهذا القرف.

509
00:59:25,160 --> 00:59:28,280
هل إستطاع الوصول لأي معلومة؟

510
00:59:28,400 --> 00:59:29,920
لا أعرف.

511
00:59:30,040 --> 00:59:32,360
أمل أن يجد الفاعلين في أقرب وقت.

512
00:59:32,560 --> 00:59:33,440
أمل ذلك.

513
00:59:33,600 --> 00:59:35,720
سمعت انكم تعرفتم على الأمير تيلار.

514
00:59:35,880 --> 00:59:37,440
لم أكن أعلم بأنه أمير.

515
00:59:38,040 --> 00:59:39,760
هو في إسطنبول الأن.

516
00:59:40,280 --> 00:59:42,160
لم يخبرني بأنه سيأتي لإسطنبول.

517
00:59:42,280 --> 00:59:43,640
يبدو أنه قرر فجأة.

518
00:59:43,920 --> 00:59:46,240
بوزيك كم يوم أنا قلقة من أجلك،

519
00:59:46,640 --> 00:59:48,920
لماذا لا تجب على؟

520
01:00:10,280 --> 01:00:11,720
خالي.
خالك ها.

521
01:00:12,120 --> 01:00:13,920
اتصلت زوجتك، هي الأن في تركيا.

522
01:00:14,280 --> 01:00:15,640
كيف في تركيا؟

523
01:00:15,840 --> 01:00:17,040
والله في تركيا أتت.

524
01:00:17,760 --> 01:00:21,160
ولكن لا تهتم أرسلتها لزينجيرلي كويو.
عديم الشرف بوزيك هل أنا

525
01:00:22,960 --> 01:00:24,760
في زينجيرلي كيو؟ إذا لم

526
01:00:25,960 --> 01:00:33,880
تجد قبري هناك ماذا سيحدث؟

527
01:00:34,680 --> 01:00:38,640
هيا ياغبي، سأدفنك هناك.
خالي.

528
01:00:41,680 --> 01:00:43,440
أين هذه المرأة؟

529
01:00:44,520 --> 01:00:45,840
لا يوجد سيدتي هذا القبر لا يوجد.

530
01:00:47,960 --> 01:00:49,240
كيف لا يوجد؟

531
01:00:49,520 --> 01:00:50,760
كما ترين لا يوجد.

532
01:00:51,320 --> 01:00:54,440
الي وجدت حجر قبر باسمك نعرضه

533
01:00:54,840 --> 01:00:56,280
ماذا تفعل في المقبرة؟

534
01:00:56,400 --> 01:00:58,720
أنتم أماتوني وأنا أحاول الانبعاث الأن.

535
01:00:58,880 --> 01:01:00,200
سأذهب إلى المكان المعروف

536
01:01:01,920 --> 01:01:04,400
بوزيك، أنا لدى بعض

537
01:01:05,640 --> 01:01:08,000
الأعمال خذ خالتك
وضعها في البيت مفهوم؟

538
01:01:10,680 --> 01:01:11,960
تمام خالي.

539
01:01:12,680 --> 01:01:14,400
مرة خالي، مرة خالي استيقظي هيا.

540
01:01:35,120 --> 01:01:36,280
لنرى من سيفوز راسكوم؟

541
01:01:41,400 --> 01:01:43,000
هيا هيا اضرب.

542
01:01:43,200 --> 01:01:44,720
تبدو بأنك جيد راسكوم.

543
01:01:44,840 --> 01:01:46,080
راسكوم دائما ً يفوز.

544
01:02:14,160 --> 01:02:15,960
أوفيت بوعدك ودمرت مختبر بلطجي.

545
01:02:16,480 --> 01:02:18,400
الوعد ليس كالنقود يمكن أن تحلل النقود

546
01:03:00,240 --> 01:03:03,000
وتفكها ولكن الوعد لا يمكن إطلاقا ً.
قلت لهم قبل ذلك لا تبيعوا في تركيا.

547
01:03:03,160 --> 01:03:04,640
لنكن على استعداد تام الحرب بدأت.

548
01:03:05,080 --> 01:03:06,360
راسكوم لا يدخل حرب

549
01:03:06,480 --> 01:03:07,960
غامضة التفاصيل.

550
01:03:08,080 --> 01:03:09,520
في هذه الحالة تعال

551
01:03:09,720 --> 01:03:10,880
لنتكلم في التفاصيل

552
01:03:11,040 --> 01:03:12,840
وأعرفك على اصدقائي.

553
01:03:15,680 --> 01:03:17,000
تمام سيدي.

554
01:03:17,120 --> 01:03:18,400
أصدقائي هناك أمر

555
01:03:18,560 --> 01:03:20,120
لتصدي للفيديوهات القادمة.

556
01:03:20,280 --> 01:03:21,320
المنظمة الإرهابية التي

557
01:03:21,440 --> 01:03:24,360
أنشأها علمدار في اليونان

558
01:03:25,160 --> 01:03:27,080
سببت ذعرا ً كبيرا ً،

559
01:03:47,120 --> 01:03:52,760
خاصة بعد حمل مجموعة منها

560
01:04:21,760 --> 01:04:25,520
فيروس قاتل كانوا

561
01:05:00,320 --> 01:05:02,680
يهدفون لنقله إلى أوروبا.

562
01:05:38,480 --> 01:05:39,560
فاران 3 الإرهابي

563
01:05:39,880 --> 01:05:42,520
الذي وظفه علمدار للهجوم

564
01:05:42,640 --> 01:05:44,880
على مقر الأمم المتحدة في غزة

565
01:05:45,000 --> 01:05:47,200
وُجد بالأمس مقتول.
كيف والدتك صفية.

566
01:05:55,680 --> 01:06:05,600
ألم تتعافي إلى الأن؟
هل هذا ممكن بهذه السرعة؟

567
01:06:05,800 --> 01:06:08,320
يمكن أن ترفع الأنقاض المادية

568
01:06:09,080 --> 01:06:14,080
ولكن النفسية صعب.

569
01:06:15,520 --> 01:06:18,600
العجز أمرٌ صعب ٌ جدا ً.
نعم.

570
01:06:20,160 --> 01:06:22,320
العجز يمنعك من إصلاح الماضي

571
01:06:23,000 --> 01:06:24,720
وضمان المستقبل.

572
01:06:27,560 --> 01:06:29,840
يشبه العيش وكأنك ميتة.
اللهم أبعد عن الجميع هذا الشعور.

573
01:06:31,240 --> 01:06:33,200
إسطنبول تعبة جدا ً إلى درجة

574
01:06:34,560 --> 01:06:36,320
لم يبق بها أي مكان للتنفس

575
01:06:37,280 --> 01:06:39,600
أو الاختباء أو العيش العادي حتى.

576
01:06:39,880 --> 01:06:42,000
إذا نظرت للساحل ترين

577
01:06:42,120 --> 01:06:43,480
الأطفال المقتولين على الساحل،

578
01:06:43,600 --> 01:06:46,800
يكونوا أطفال عاديين أمامك

579
01:06:46,920 --> 01:06:50,000
ولكن بعدها يصبحوا وكأنهم مقطعين.

580
01:06:50,160 --> 01:06:52,080
تضعي الطعام لتأكلي، يخطر

581
01:06:53,320 --> 01:06:58,440
على مخيلتك الحرب القاتلة.

582
01:07:00,440 --> 01:07:01,440
هل ستذهبين مرة أخرى؟

583
01:07:01,680 --> 01:07:04,120
كيف أذهب وأليف بهذا الحال.

584
01:07:10,520 --> 01:07:13,120
حياتي، روحي.
حتى إن لم أذهب أستطيع

585
01:07:14,120 --> 01:07:15,760
إدارة الجمعية من هنا

586
01:07:15,880 --> 01:07:17,160
تعرفت هناك على أحد

587
01:07:17,280 --> 01:07:19,000
العاملين في الأمم المتحدة

588
01:07:19,120 --> 01:07:20,920
يبدو أنه يستطيع مساعدتي.

589
01:07:21,040 --> 01:07:22,160
ممتاز جدا ً.

590
01:07:22,320 --> 01:07:26,440
نعم، الرجل أمير ياليلى

591
01:07:27,040 --> 01:07:27,960
أمير؟

592
01:07:29,680 --> 01:07:31,280
هل تعرفتي على أمير عمتي؟

593
01:07:33,280 --> 01:07:35,520
نعم جميليتي، هو في إسطنبول الأن.

594
01:07:35,760 --> 01:07:37,400
أستطيع أن أعرفك أنت أيضا ً عليه.

595
01:07:37,840 --> 01:07:40,400
لا أريد، أنا لدى أمير أخر أصلا ً.

596
01:07:43,960 --> 01:07:44,920
من هو؟

597
01:07:45,760 --> 01:07:48,080
أميرك القديم جاهد.

598
01:07:53,160 --> 01:07:55,360
ألم تلتقي بجاهد أبدا ً؟

599
01:07:56,080 --> 01:08:00,480
لا، اتصل بي أكثر من مرة وأنا في غزة.

600
01:08:01,000 --> 01:08:02,040
لماذا لم تجيبي عليه؟

601
01:08:02,600 --> 01:08:06,000
ماذا سأقول؟ يتصل بي بعد شهور!

602
01:08:07,760 --> 01:08:10,280
من يعرف لماذا احتاج لي؟

603
01:08:10,760 --> 01:08:12,600
لا تقولي ذلك صفية، جاهد ليس

604
01:08:12,720 --> 01:08:13,680
رجل مصلحة.

605
01:08:18,319 --> 01:08:20,239
أعتقد بأنه لا يجب أن تكوني

606
01:08:20,359 --> 01:08:21,519
صارمة بهذا الحجم.

607
01:08:23,319 --> 01:08:26,639
وأنا أعتقد ذلك عمتي.
تظلمين عمي جاهد، هو يحبك جدا ً.

608
01:08:27,479 --> 01:08:28,519
أليف..

609
01:08:29,000 --> 01:08:31,520
نعم، يحبك أفهم في تلك الأمور أنا.

610
01:08:34,160 --> 01:08:36,160
وأنت أيضا ً ليلوش أبي يحبك كثيرا ً.

611
01:08:36,760 --> 01:08:38,560
لا تجرحوا أنفسكم بالأفكار السخيفة.

612
01:08:47,760 --> 01:08:49,120
أين كنت متين؟

613
01:08:49,680 --> 01:08:51,240
في لندن.

614
01:08:51,439 --> 01:08:53,119
ماذا تخطط من جديد؟

615
01:08:54,520 --> 01:08:56,120
أمي كانت مريضة.

616
01:08:56,479 --> 01:08:57,919
سلامتها.

617
01:08:58,279 --> 01:08:59,679
أتمنى أن تكون جيدة الأن.

618
01:08:59,800 --> 01:09:00,680
شكرا ً.

619
01:09:01,479 --> 01:09:04,439
هل لديك أخبار بمقتل رونالد؟

620
01:09:06,160 --> 01:09:08,560
لا، لم أعلم.

621
01:09:09,960 --> 01:09:12,800
الأمريكان محترفون في دخول أي

622
01:09:14,279 --> 01:09:16,079
مكان ولكنهم فاشلون في الانسحاب بسلامة.

623
01:09:17,479 --> 01:09:19,399
لهذا السبب تكون خسائرهم جمة.

624
01:09:20,279 --> 01:09:21,879
بقيت في لندن كثيرا ً،

625
01:09:22,920 --> 01:09:24,360
لسانك تغير متين!

626
01:09:25,040 --> 01:09:30,440
في الحقيقة لساني لم يتغير

627
01:09:31,359 --> 01:09:37,799
ولكن الخبرة تقول ذلك.

628
01:09:39,040 --> 01:09:43,360
بما يخص الخبرة،

629
01:09:44,240 --> 01:09:47,440
لماذا يحتاج شخص مثل فهمي لك؟

630
01:09:48,359 --> 01:09:51,399
أم أن جاهد سيطفو على

631
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
السطح من جديد؟

632
01:09:56,200 --> 01:09:59,280
جاهد وفهمي كيف

633
01:09:59,760 --> 01:10:02,680
تعرفوا على بعضهم؟

634
01:10:02,800 --> 01:10:04,560
في السجن في قبرص.

635
01:10:05,600 --> 01:10:08,320
احذورا حتى لا يغرقوا سفينتكم.

636
01:10:09,280 --> 01:10:13,120
كلنا في نفس السفينة متين، لهذا السبب

637
01:10:21,560 --> 01:10:23,720
دعوتك إلى هنا.

638
01:10:26,760 --> 01:10:29,040
السيد فهمي قال أنه بحاجة

639
01:10:30,320 --> 01:10:33,040
إلى تأسيس مجلس جديد،

640
01:10:33,200 --> 01:10:35,920
وأنا قلت بأنك شخص

641
01:10:36,040 --> 01:10:37,960
مناسب لهذا المجلس.

642
01:10:52,960 --> 01:10:54,720
شكرا ً لهذا العرض

643
01:10:55,560 --> 01:10:57,800
تعرفه أليس كذلك؟
نعم،

644
01:10:58,280 --> 01:11:00,560
قال بأن هناك حرب عالمية

645
01:11:00,680 --> 01:11:02,040
بدأت في منطقتنا.

646
01:11:02,680 --> 01:11:04,960
نفذ عملية الأهرامات ليشعل الحرب

647
01:11:05,920 --> 01:11:08,000
الأمريكية الإنجليزية.

648
01:11:09,200 --> 01:11:11,560
الحرب منذ زمن بعيد وهو مشتعل،

649
01:11:12,280 --> 01:11:15,080
ولكن عملية الأهرامات

650
01:11:16,480 --> 01:11:19,080
ماذا طلب ألغيس منك بخصوصي؟

651
01:11:23,200 --> 01:11:26,840
بعد مقتل رونالد أصبحت
جميع الصلاحيات

652
01:11:27,280 --> 01:11:30,080
بيدي وأصبح من العاجل تأسيس
المجلس الاستخبارتي برئاستي.

653
01:11:30,600 --> 01:11:31,600
وأنت ماذا قلت له؟

654
01:11:33,720 --> 01:11:35,320
أنا دعوتك من أجل هذا.

655
01:11:48,440 --> 01:11:49,680
سيدة عذراء،

656
01:11:49,880 --> 01:11:51,360
يجب أن أرى السيد فهمي.

657
01:11:51,480 --> 01:11:53,000
لدى السيد فهمي ضيف مهم.

658
01:11:54,560 --> 01:11:55,920
هل السيد كنان في غرفته؟

659
01:11:56,080 --> 01:11:57,160
السيد كنان نائم.

660
01:11:57,320 --> 01:11:58,280
الأن؟

661
01:11:58,760 --> 01:11:59,800
نعم.

662
01:12:00,320 --> 01:12:02,360
تمام، سأنتظر استيقاظه.

663
01:12:10,960 --> 01:12:12,360
استيقظ على ماأعتقد.

664
01:12:27,880 --> 01:12:28,920
مرحبا كنان.

665
01:12:34,040 --> 01:12:35,400
أهلا ً وسهلا ً عذراء.

666
01:12:43,960 --> 01:12:45,000
كيف حالك؟

667
01:12:48,000 --> 01:12:52,320
كيف سأكون بعد جميع ماحدث؟

668
01:12:55,040 --> 01:12:57,400
الأسئلة التي لم أجد أجوبتها أكلت رأسي.
أنا فقط الذي أستطيع فهمك كنان،

669
01:12:58,040 --> 01:12:59,320
ولكن أعتقد بأن يوسف

670
01:13:01,040 --> 01:13:02,680
لم يمت أشعر بأنه حي.

671
01:13:02,800 --> 01:13:07,640
محقة، لم يمت، بل قُتل.

672
01:13:10,360 --> 01:13:12,920
ماذا تقول كنان!! ؟

673
01:13:13,880 --> 01:13:16,080
جميع ماسأقوله لك سيبقى بيننا.

674
01:13:16,400 --> 01:13:17,440
تمام.

675
01:13:17,880 --> 01:13:19,720
ماحدث ليوسف ليس حادث رباني بل

676
01:13:21,160 --> 01:13:22,960
حادث مُخطط له.

677
01:13:24,840 --> 01:13:30,640
أعتقد بأنهم قتلوا يوسف ليعفوا عن أبي.

678
01:13:36,240 --> 01:13:37,960
هل يعلم حقي بهذا؟

679
01:13:39,800 --> 01:13:41,640
قبل كل شئ أردت استشارتك.

680
01:13:48,880 --> 01:13:50,160
سيد فهمي عفوا ً لم استطع منعها.

681
01:13:54,480 --> 01:13:56,280
تمام ملك ليست مشكلة، تستطعين الذهاب.

682
01:13:56,440 --> 01:13:57,680
أهلا ً وسهلا ً عذراء،

683
01:14:01,280 --> 01:14:03,880
تعرفي على صديقي جاهد.

684
01:14:04,240 --> 01:14:11,320
تفضلي بالجلوس.

685
01:14:11,800 --> 01:14:14,360
هل أنت من تسبب بمقتل يوسف؟

686
01:14:37,240 --> 01:14:38,920
هذا لك، وهذا لك.

687
01:14:40,800 --> 01:14:41,680
هذا لك.

688
01:14:50,440 --> 01:14:53,360
بهذا السلاح والدرجات النارية لن

689
01:14:58,920 --> 01:15:03,880
يستطيع أحد الإمساك بنا.

690
01:15:04,480 --> 01:15:06,040
حان موعد اللعب القاسي،

691
01:15:06,560 --> 01:15:11,800
هيا إلى الدرجات.

692
01:15:21,880 --> 01:15:22,960
ماذا تظن نفسك فاعلا ً؟

693
01:15:23,280 --> 01:15:24,400
نذهب للعملية.

694
01:15:24,640 --> 01:15:25,800
من أين خرجت هذه العملية؟

695
01:15:25,920 --> 01:15:27,480
هدية صغيرة لبعض أصدقاؤنا.

696
01:15:29,960 --> 01:15:31,040
لماذ لم يخبرني أحد؟

697
01:15:31,720 --> 01:15:32,840
من سناهجم؟

698
01:15:37,080 --> 01:15:38,120
سألتك سؤالا ً.

699
01:15:38,840 --> 01:15:39,880
ماهو هدفنا؟

700
01:15:40,560 --> 01:15:41,560
بوساط.

701
01:15:42,200 --> 01:15:43,960
تلعب في الطرف الخاطئ.

702
01:15:44,680 --> 01:15:47,840
تأخرتي في نصحك، نتحدث فيما بعد.

703
01:15:49,600 --> 01:15:52,160
بيكول، لا تتجرأ أن

704
01:15:52,280 --> 01:15:53,880
تقوم بشئ دون علمي.

705
01:15:57,200 --> 01:15:58,240
احذر!

706
01:17:45,360 --> 01:17:47,040
أين أنت بوساط؟

707
01:17:48,240 --> 01:17:50,320
الألمانية أتت أسرع  منك.

708
01:17:50,440 --> 01:17:52,720
ذكرني لأحضر لستار بغبغاء.

709
01:17:54,520 --> 01:17:58,640
دعني أعرفك على الزعماء،

710
01:17:59,960 --> 01:18:02,320
الحدود والنقليات في تركيا

711
01:18:03,560 --> 01:18:06,280
مُوكلة للزعيم ذو الفقار.

712
01:18:07,000 --> 01:18:07,960
هلا.

713
01:18:08,080 --> 01:18:09,880
راسكوم لا يحب الحدود.

714
01:18:11,600 --> 01:18:16,200
الزعيم ستار يعلم جمي

715
01:18:17,000 --> 01:18:18,880
مايحدث في الشارع.

716
01:18:27,720 --> 01:18:30,240
راسكوم تربى وترعرع في الشوارع.
سمعنا عن ضربتك الموجعة

717
01:18:31,720 --> 01:18:32,880
لبلطجي بوساط.

718
01:18:33,200 --> 01:18:37,600
لا نفوقكم رئيس ذو الفقار.

719
01:18:38,560 --> 01:18:42,120
ها، لو لم تسمع أذني الصماء
هل كنتم سترون بعينكم العمياء؟

720
01:18:43,840 --> 01:18:45,440
راسكوم لم يفهم شئ.

721
01:18:46,720 --> 01:18:49,640
لا نعلم من راسكوم ولكن ليأتي لنتعرف.

722
01:18:50,760 --> 01:18:52,320
راسكوم تشرف بك.

723
01:18:53,720 --> 01:18:56,240
راسكوم دعني أخبرك.
نحن نقوم بالعمل

724
01:18:56,840 --> 01:19:01,040
ولكن الربح يقطفه أناس أخرين.

725
01:19:02,720 --> 01:19:05,040
لا ننسى فضلك الكبير زعيم ستار.

726
01:19:07,560 --> 01:19:10,000
حدث ماحدث وأتينا إلى هذه الطاولة جلسنا.

727
01:19:11,080 --> 01:19:12,520
لننظر ماذا سيحدث الأن.

728
01:19:12,880 --> 01:19:18,160
دعني أقول لك ماذا سيحدث بوساط؟

729
01:19:19,000 --> 01:19:21,160
بلطجي الأن يبحث عنا كالكلب، سيجدنا.

730
01:20:22,200 --> 01:20:29,760
إسماعيل، اذهبوا خلف هذه القمة احرسونا.

731
01:20:30,320 --> 01:20:34,720
ابقوا على الجبل حتى أمركم بنفسي.

732
01:21:33,600 --> 01:21:35,120
ننسحب.....

733
01:21:35,400 --> 01:21:37,280
هل تعلم بأني لأول مرة

734
01:25:23,800 --> 01:25:25,560
راسكوم!!

735
01:25:28,960 --> 01:25:30,880
هذه الأوجه عالة على الدولة.

736
01:25:43,800 --> 01:25:45,520
نعم، اليوم بحال أفضل.

737
01:25:47,400 --> 01:25:48,440
لا أعلم.

738
01:25:49,160 --> 01:25:50,920
لا أريد أن أترك عائلتي

739
01:25:51,480 --> 01:25:53,280
لوحدها في هذه الظروف.

740
01:25:55,160 --> 01:25:58,840
أعتقد بأنك تتصور مدى

741
01:26:02,640 --> 01:26:05,400
الحالة الصعبة التي هم فيها.

742
01:26:05,760 --> 01:26:07,400
وأنا أيضا ً لدى بعض
الأفكار بما يخص غزة. مام، لنلتقي إذا ً.

743
01:26:26,040 --> 01:26:27,720
أليف؟

744
01:26:35,360 --> 01:26:36,800
هل ستلتقي بالأمير؟

745
01:26:37,040 --> 01:26:37,960
نعم.

746
01:26:38,680 --> 01:26:40,320
يعني ليس مثل ماتظنين.

747
01:26:41,560 --> 01:26:43,160
روحي، تعلمين هناك أطفال

748
01:26:43,280 --> 01:26:44,600
في غزة بحاجة لي.

749
01:26:45,480 --> 01:26:46,920
لا أستطيع تركهم بهذا الشكل.

750
01:26:47,200 --> 01:26:49,120
هل ستتركيني وتذهبين من جديد؟

751
01:26:50,000 --> 01:26:53,320
روحي كل ما أفعله هو من أجلك، سأقوم
بالاتفاق مع الأمير ليقوم

752
01:26:53,680 --> 01:26:55,640
بعملي في غزة وأنا هنا.

753
01:26:55,800 --> 01:26:57,600
ولكن مهما كان الحال

754
01:26:58,280 --> 01:27:00,080
لا أريد منك الالتقاء معه.

755
01:27:01,560 --> 01:27:02,960
رجاءً لا تتطلبوا مني أن أهدأ،

756
01:27:03,080 --> 01:27:04,480
الجميع يقول نفس الشئ.

757
01:27:33,960 --> 01:27:35,800
الكل يقول يجب أن أهدأ وأن أنسى.

758
01:27:36,680 --> 01:27:38,640
كان هناك شخص واحد فقط

759
01:27:39,960 --> 01:27:41,200
غيري غير مصدق

760
01:27:41,320 --> 01:27:42,640
لموت يوسف وهو كنان

761
01:27:44,000 --> 01:27:46,640
ولكن كنان الأن يقول

762
01:27:47,320 --> 01:27:48,840
يوسف قتل، الأمر الذي

763
01:27:49,560 --> 01:27:51,640
جعلني أجن، أنا حزينة.

764
01:27:51,760 --> 01:27:53,120
وأنا أيضاً حزين عذراء،

765
01:27:53,960 --> 01:27:55,200
أتمنى لو أستطيع قول

766
01:27:55,320 --> 01:27:56,920
شئ يريحك.

767
01:27:58,960 --> 01:28:03,400
اسمحوا لي بالذهاب.
دعني أرافقك للباب.

768
01:28:16,800 --> 01:28:18,600
رجاء ً استريحوا لا داعي لذلك.

769
01:28:20,200 --> 01:28:21,760
أسفة، قطعت حديثكم.

770
01:28:21,880 --> 01:28:24,440
ليست مشكلة، نحن دوما ً معاً ،

771
01:28:24,600 --> 01:28:26,760
أليس كذلك؟

772
01:28:27,400 --> 01:28:29,600
طبعا ً في كل وقت.

773
01:28:31,080 --> 01:28:32,200
بالسلامة.

774
01:28:42,920 --> 01:28:45,280
أرجوكم لا تراجعوا كنان بما قلت لكم.

775
01:28:46,960 --> 01:28:50,800
لا، مشاركة كنان أحاسيسه معك أسعدني،

776
01:28:50,960 --> 01:28:52,080
كوني معه دوما ً.

777
01:29:12,440 --> 01:29:13,640
نعم صفية.

778
01:29:14,280 --> 01:29:15,760
جاهد هذه أنا أليف.

779
01:29:16,280 --> 01:29:17,680
أليف هل أنت بخير؟

780
01:29:18,040 --> 01:29:19,600
بخير، لاتقلق، اتصلت بك

781
01:29:20,560 --> 01:29:22,000
من أجل عمتي.

782
01:29:22,680 --> 01:29:24,560
أليف هل حدث شئ لعمتك؟

783
01:29:24,720 --> 01:29:26,600
ليس أكيدا ً ولكني قلقة

784
01:29:27,920 --> 01:29:29,920
من أجلها ستلتقي مع

785
01:29:34,840 --> 01:29:37,720
شخص يُدعى بأنه أمير. أليف، عمتك
إنسانة واعية تعلم ماهي فاعلة.

786
01:29:38,080 --> 01:29:43,480
الراشد لا يتصرف بشكل صحيح دائما ً،

787
01:29:44,040 --> 01:29:46,520
في رأيي يجب عليك الاهتمام
بهذه المسألة،

788
01:29:46,960 --> 01:29:48,440
أليف!

789
01:30:04,840 --> 01:30:06,200
أنا ذاهب، لا يليق بي

790
01:30:06,360 --> 01:30:07,960
جعل سيدة جميلة تنتظرني.

791
01:30:08,560 --> 01:30:12,680
لا تتصرف بعقلانية، ماذا قلنا قبل ذلك؟

792
01:30:13,280 --> 01:30:16,320
اغتررت بأول جميلة تخرج أمامك،

793
01:30:16,480 --> 01:30:17,720
خرجت عن طريقك.

794
01:30:17,920 --> 01:30:19,240
أنت مخطئ مارتين،

795
01:30:20,240 --> 01:30:23,600
الموضوع ليس كما تعتقد.

796
01:30:24,520 --> 01:30:26,400
لم أخرج عن طريقي.

797
01:30:26,880 --> 01:30:29,160
إن لم تخرج الأن سيخرجونك هم.

798
01:30:29,680 --> 01:30:30,560
ماذا تعني؟

799
01:30:31,240 --> 01:30:33,680
لو كنت ذو بصيرة ومعرفة

800
01:30:33,800 --> 01:30:37,120
بالعالم الذي تحاول،

801
01:30:37,280 --> 01:30:40,800
الدخول به لعلمت بأن صفية

802
01:30:42,640 --> 01:30:43,960
هي أخت علمدار.
مراد علمدار؟

803
01:30:47,480 --> 01:30:49,240
هذا هو الحماس الذي أبحث عنه.

804
01:30:49,400 --> 01:30:52,240
يجب أن تحسب تكاليف هذا الحماس جيدا ً.

805
01:30:53,880 --> 01:30:55,560
أقدر حساسيتك تجاهِ، هذه وظيفتك

806
01:30:56,160 --> 01:30:57,440
ولكن اتركني

807
01:30:58,160 --> 01:31:00,240
حتى أتمم أنا الأخر وظيفتي.

808
01:31:04,800 --> 01:31:05,840
مع السلامة.

809
01:31:13,040 --> 01:31:15,200
الألباني الذي أرسلته لك مازال بجانبك؟

810
01:31:15,320 --> 01:31:17,600
لا، أرسلته في مهمة جهادية

811
01:31:17,920 --> 01:31:19,080
هل هناك شئ ما؟

812
01:31:19,240 --> 01:31:22,360
تبين بأنه رجل مراد، يمكننا استخدامه.

813
01:31:23,640 --> 01:31:28,000
على الفور يجب أن أعطي تعليمات لزاهر.
لكن لا أضمن بقاؤه على قيد الحياة.

814
01:31:29,200 --> 01:31:31,520
ليعمل زاهر على تأمين حياته قبل كل شئ.

815
01:31:32,600 --> 01:31:34,800
الموظف لدى قوات حفظ السلام

816
01:32:07,480 --> 01:32:09,720
التابعة للأمم المتحدة

817
01:32:09,880 --> 01:32:13,960
الإنجليزي أدوارد كي كان أخر

818
01:32:14,520 --> 01:32:17,400
أهداف عملدار هذا اليوم.

819
01:32:17,560 --> 01:32:20,080
أحد الرجال المهمين لعلمدار

820
01:32:20,200 --> 01:32:23,000
قام اليوم بقتل كي في إيرلندا.

821
01:32:23,600 --> 01:32:25,720
وبعد ذلك ذهب للعراق للانضمام لداعش.

822
01:32:28,280 --> 01:32:29,760
يكفي هذا كثير.
ماذا يحدث هنا؟

823
01:32:31,120 --> 01:32:32,240
هل هناك خبر جديد؟

824
01:32:34,680 --> 01:32:36,360
سيدي، استخدموا عاكف

825
01:32:37,120 --> 01:32:38,560
الأن كخبر سئ ضدك.
هل حدث شئ ما لعاكف؟

826
01:32:38,840 --> 01:32:41,040
حسب خبرهم، الرجل الإنجليزي

827
01:32:41,160 --> 01:32:42,720
شريف أما عاكف فإرهابي.

828
01:32:43,120 --> 01:32:44,760
هناك المزيد استعدوا لهم.

829
01:32:49,160 --> 01:32:51,600
حملاتهم الأصلية لم تبدأ بعد.

830
01:32:52,840 --> 01:32:54,800
هناك هدف واحد لهذه الأخبار

831
01:32:55,600 --> 01:32:58,280
وهو إبعادي عن الساحة.

832
01:32:59,480 --> 01:33:01,680
ماهذا سيدي ليخرجوا

833
01:33:02,160 --> 01:33:03,680
كالرجال لنريهم من سيبعد من.

834
01:33:04,040 --> 01:33:05,880
سيدي، يجب عليكم مشاهدة هذا.

835
01:33:08,160 --> 01:33:10,800
الإرهابي علمدارأصبح يتحدى العالم أجمع.

836
01:33:11,640 --> 01:33:13,320
فجر علمدار مقر الأمم المتحدة

837
01:33:13,440 --> 01:33:14,960
وهدد العالم بأسره.

838
01:33:15,120 --> 01:33:19,400
سأفسد اللعبة التي رسمتموها

839
01:33:22,000 --> 01:33:24,320
في 11 سبتمبر، أنا

840
01:33:26,040 --> 01:33:28,120
خرجت في طريقي للقضاء

841
01:33:29,080 --> 01:33:30,600
على هذه اللعبة،

842
01:33:35,320 --> 01:33:36,920
سأدمر الدنيا بأسرها على رؤسكم.
ماهذا أيهان؟

843
01:33:38,800 --> 01:33:41,200
هناك أمر بإلقاء القبض عليك.

844
01:33:46,600 --> 01:33:49,720
نذيع على مسامعكم خبر وردنا للتو،

845
01:33:50,040 --> 01:33:51,600
تم إصدار

846
01:33:51,720 --> 01:33:53,560
مذكرة اعتقال بحق علمدار

847
01:33:53,680 --> 01:33:55,520
الذي نفذ العديد

848
01:33:55,640 --> 01:33:57,600
من الهجمات بحق الأمم المتحدة ومواظفيها.

849
01:33:57,720 --> 01:34:03,840
وتعهد الإنتربول بإلقاء القبض على علمدار

850
01:34:04,360 --> 01:34:06,560
أينما وجده ودون أي تأني.

851
01:34:13,040 --> 01:34:14,680
سيدي ماهي الخطة الأن؟

852
01:34:19,920 --> 01:34:21,120
سنذهب للبيت أيهان.

853
01:34:22,400 --> 01:34:25,200
لكن سيدي لو بقينا هنا
ألن يكن أفضل لنا؟

854
01:34:25,680 --> 01:34:27,960
يجب أن أرى أمي أيهان، ستقلق على.

855
01:34:45,320 --> 01:34:46,320
سمحوني.

856
01:34:47,240 --> 01:34:48,320
سمحناك.

857
01:35:14,960 --> 01:35:15,960
جاء مدير الأمن.

858
01:35:16,600 --> 01:35:17,960
بوقته بالضبط دعيه يدخل

859
01:35:18,640 --> 01:35:19,960
تفضل سيدي.

860
01:35:24,600 --> 01:35:27,720
أشكركم لتلبية دعوتي على الرغم

861
01:35:27,840 --> 01:35:29,640
من عملكم المُكثف هذه الأيام.
تفضل.

862
01:35:34,160 --> 01:35:36,440
لا أستطيع أن أعلم ماذا يحدث إلا منكم.

863
01:35:37,600 --> 01:35:38,600
الأحداث واضحة،

864
01:35:39,040 --> 01:35:41,360
أصبح الكل يعلم مدى خطور عملدار.

865
01:35:41,480 --> 01:35:43,160
الأن الأوضاع أصبحت

866
01:35:44,400 --> 01:35:45,880
جاهزة لإزاحته

867
01:35:46,040 --> 01:35:48,840
عن طريقنا وطريقكم.

868
01:35:49,320 --> 01:35:50,400
الأخبار وصلتني،

869
01:35:50,520 --> 01:35:52,080
ولكن لأني كنت في الطريق

870
01:35:52,200 --> 01:35:53,240
لم استلم أي شئ رسمي.

871
01:35:53,520 --> 01:35:55,560
ماهو مضمون القرار الصادر بالضبط؟

872
01:35:56,960 --> 01:35:59,160
سيتم القبض على مراد علمدار.

873
01:36:01,280 --> 01:36:03,320
هل تريدون أن نقوم بالقبض على مراد؟

874
01:36:04,160 --> 01:36:08,880
لا، لا أستطيع ترك قدر مراد لكم،

875
01:36:09,920 --> 01:36:12,160
لا تفهمني خطأ أنا أثق بكم وإلى اليوم لم

876
01:36:12,720 --> 01:36:14,520
تخيبوا أمالنا أبدا ً ولكن عندما يصبح

877
01:36:14,640 --> 01:36:17,800
الأمر متعلق بمراد علمدار

878
01:36:18,160 --> 01:36:20,280
لا تنتظر بي أن أثق

879
01:36:20,720 --> 01:36:22,360
هل فريق الإنتربول جاهز للقبض عليه؟

880
01:36:43,800 --> 01:36:47,160
هل أنتم جاهزون جوليت؟
نحن مستعدون.

881
01:37:03,880 --> 01:37:05,080
قف أيهان.

882
01:37:13,800 --> 01:37:16,600
سيدي لماذا نقف، من هو هذا الإنتربول؟

883
01:37:18,040 --> 01:37:22,240
أليف وأمي بالداخل أيهان
لا داعي للمشاكل.

884
01:37:23,440 --> 01:37:25,320
لا أريد أن يحدث أي اشتباكات.

885
01:37:37,480 --> 01:37:39,360
قل لأمي بألا تقلق من أجلي، قبل أليف

886
01:37:39,720 --> 01:37:42,200
أخبر ليلى بالتفاصيل، أثق بك أيهان.

887
01:37:42,320 --> 01:37:43,680
سنتواصل معا فقط

888
01:37:44,240 --> 01:37:49,960
من خلال الهاتف القارئ.

889
01:37:50,080 --> 01:37:53,320
تمام سيدي.

890
01:38:40,080 --> 01:38:41,680
إلى أين أخي؟

891
01:38:44,720 --> 01:38:45,800
ماذا هناك أخي؟

892
01:38:45,920 --> 01:38:47,120
من أنتم؟ ماذا تفعلون هنا؟

893
01:38:47,840 --> 01:38:49,360
أيهان، أتيت لعزاء السيد عمر.

894
01:38:49,520 --> 01:38:51,000
لا يمكن الدخول.

895
01:38:51,200 --> 01:38:52,160
أيهان.

896
01:38:55,240 --> 01:38:58,720
ابعد أخي ابعد النائبة العامة تناديني.

897
01:40:47,200 --> 01:40:48,440
لا يمكنكم الدخول.

898
01:40:49,960 --> 01:40:51,200
ماهي المشكلة؟

899
01:40:51,880 --> 01:40:55,000
المشكلة هي أنتم، ماذا تريدون؟

900
01:40:55,960 --> 01:40:59,400
نريد مراد علمدار، أليس هذا هو منزله؟

901
01:40:59,880 --> 01:41:01,200
هنا بيت عائلته.

902
01:41:02,040 --> 01:41:03,680
من أنتم بالنسبه له؟

903
01:41:04,920 --> 01:41:07,120
أنا نائبة عامة في الجمهورية التركية،

904
01:41:07,920 --> 01:41:09,840
يوجد الأن بيت عزاء هنا،

905
01:41:10,000 --> 01:41:11,400
تعالوا فيما بعد.

906
01:41:11,560 --> 01:41:13,520
لا نستطيع الانتظار لغدا ً.

907
01:41:13,680 --> 01:41:15,000
هل لديكم إذن بالتفتيش؟

908
01:41:15,360 --> 01:41:16,440
يوجد سيدتي.

909
01:41:24,840 --> 01:41:26,840
في هذه الحالة أنتم من سيدخل فقط.

910
01:41:27,520 --> 01:41:29,520
ولكن الإنتربول لا
يملك الصلاحية بالدخول.

911
01:41:31,120 --> 01:41:32,360
أنتم ماذا تفعلون هنا؟

912
01:41:32,920 --> 01:41:36,440
هناك أمر صادر من المجلس الأمني

913
01:41:36,560 --> 01:41:38,440
للأمم المتحدة بحق علمدار.

914
01:41:38,560 --> 01:41:43,480
لهذا السبب نحن نملك الحق في التفتيش.

915
01:42:05,720 --> 01:42:06,800
من هنا.

916
01:42:08,080 --> 01:42:10,200
لكن قبل كل شئ ستقلعون أحذيتكم.

917
01:42:26,560 --> 01:42:28,040
أيهان، ماذا هناك؟

918
01:42:28,760 --> 01:42:29,840
أين مراد؟

919
01:42:30,520 --> 01:42:32,160
ذهب إلى قبر أبيه جاهد.

920
01:42:41,120 --> 01:42:42,200
تمام أيهان.

921
01:43:00,760 --> 01:43:07,240
يجب أن نصل إلى صفية أيضا ً أين هي؟

922
01:43:08,000 --> 01:43:09,920
لماذا تبحثون عن صفية؟

923
01:43:19,520 --> 01:43:20,600
تمام.

924
01:43:22,240 --> 01:43:24,680
لم يبق داعي لذلك شكرا ً.

925
01:43:25,880 --> 01:43:27,280
ذاهبون هيا.

926
01:43:57,600 --> 01:43:59,080
هل أنت بخير أبي؟

927
01:44:01,400 --> 01:44:04,600
الحمدلله، معك أصبحت حالتي أفضل.

928
01:44:12,520 --> 01:44:14,520
لا تقلق بخصوص الفيديو أبي.

929
01:44:15,280 --> 01:44:17,640
رجالنا نجحوا في رفع الفيديو

930
01:44:17,760 --> 01:44:19,800
قبل أن يشاهدوه أحد.

931
01:44:20,000 --> 01:44:22,160
وكما دمرنا المصدر بشكل نهائي.

932
01:44:23,920 --> 01:44:25,760
الأن ارتحت يابني.

933
01:44:29,080 --> 01:44:32,880
مر على خير أبي مر على خير

934
01:44:34,240 --> 01:44:36,480
الأن وقت لقاء الأحبة.

935
01:44:37,840 --> 01:44:40,480
إن شاءالله يابني إن شاءالله.

936
01:45:03,760 --> 01:45:04,960
أهلا ً وسهلا ً.

937
01:47:29,080 --> 01:47:34,520
عائلتي قبل كل شئ في أمان الله ومن

938
01:48:11,200 --> 01:48:12,960
ثم أمانة في عنقك.

939
01:48:13,080 --> 01:48:15,120
ماذا؟

940
01:48:15,920 --> 01:48:17,520
ألمكم لم يصيب جمالكم أبدا ً.

941
01:48:18,320 --> 01:48:21,040
حتى في حالك الحزين ساحرة.

942
01:48:22,400 --> 01:48:23,600
شكرا ً، هذا من ذوقك.

943
01:48:24,360 --> 01:48:26,240
هل ستعودين إلى غزة مرة أخرى؟

944
01:48:27,600 --> 01:48:29,960
لا أعرف، يبدو أنه صعب

945
01:48:30,880 --> 01:48:32,120
في الفترة الحالية، أنت؟

946
01:48:32,760 --> 01:48:37,080
تعلمين، أكبر مساعدة قامت بها إنجلترا

947
01:48:37,680 --> 01:48:39,080
هي الاعتراف بفلسطين.

948
01:48:39,200 --> 01:48:40,400
نعم سمعت، تطور جميل.

949
01:48:40,520 --> 01:48:42,560
يمكن ألا يبقى داعي

950
01:48:42,680 --> 01:48:44,080
لعودتي من جديد لغزة.

951
01:48:45,240 --> 01:48:47,720
ولكن هذا ليس أكيد بالطبع.

952
01:49:15,760 --> 01:49:16,760
نعم.

953
01:49:17,440 --> 01:49:19,760
أنا جاهد، كيف حال العائلة؟

954
01:49:20,000 --> 01:49:21,520
الجميع بخير لا تقلق.

955
01:49:23,320 --> 01:49:24,680
غير أن صفية غير موجودة.

956
01:49:27,840 --> 01:49:30,240
تمام، أنا أعلم أين هي الأن.

957
01:49:46,280 --> 01:49:47,840
هل كانت أمي تعلم بذلك؟

958
01:49:49,400 --> 01:49:51,480
لم أتمكن من اللقاء بها.

959
01:49:53,840 --> 01:49:55,920
ماذا يحدث من حولي؟

960
01:50:33,040 --> 01:50:38,480
هل كان عنوانه في شارع عملدار؟
نعم سيدي، دعوني أتأكد أكثر.

961
01:50:39,600 --> 01:50:44,960
الشخص المذكور مات سيدي.

962
01:50:48,040 --> 01:50:48,960
مات؟

963
01:51:20,560 --> 01:51:22,480
تفضل سيدي الخليفة.

964
01:51:56,320 --> 01:51:57,360
شكرا ً.

965
01:51:57,480 --> 01:51:59,000
العفو، أنا أشكرك.

966
01:52:01,480 --> 01:52:02,760
مرحبا صفية.

967
01:52:03,400 --> 01:52:04,400
جاهد!! ؟

968
01:52:07,800 --> 01:52:09,360
جاهد ماذا تقعل هنا؟

969
01:52:10,760 --> 01:52:12,120
يجب أن نذهب صفية.

970
01:52:13,200 --> 01:52:14,080
جاهد.

971
01:52:14,400 --> 01:52:15,560
هيا صفية.

972
01:52:17,360 --> 01:52:18,600
اترك السيدة واذهب.

973
01:52:21,800 --> 01:52:22,760
قومي سنذهب.

974
01:52:23,480 --> 01:52:27,360
جاهد لا داعي للمشاكل، أرجوك.

975
01:52:28,560 --> 01:52:30,400
من افتعل المشاكل؟

976
01:52:31,400 --> 01:52:34,240
أنت، ألم تسمع ماذا قالت لك؟

977
01:52:37,040 --> 01:52:38,480
من أنت أيضا ً؟

978
01:52:39,000 --> 01:52:40,000
جاهد.

979
01:52:41,080 --> 01:52:42,520
سيدي..

980
01:52:51,800 --> 01:52:53,360
من أنت ياعديم الشرف من؟

981
01:52:53,840 --> 01:52:54,720
أنا...

982
01:52:57,760 --> 01:52:58,960
من أنت؟

983
01:53:01,840 --> 01:53:02,680
جاهد.

984
01:53:04,000 --> 01:53:05,440
لم أسمع من أنت؟

985
01:53:08,720 --> 01:53:10,600
من أنت، من؟

986
01:53:26,200 --> 01:53:27,680
أنا الأمير هانري.

987
01:53:36,080 --> 01:53:37,160
من؟

988
01:53:38,480 --> 01:53:40,200
الأمير هانري.

989
01:53:45,720 --> 01:53:48,720
أنت اذهب وأحضر الملك.

990
01:54:09,080 --> 01:54:13,960
سيدة صفية، ستأتون معنا إلى
الفرع للتحقيق معكم

991
01:54:14,600 --> 01:54:16,200
بما يخص مراد علمدار، أنت قيد الاعتقال.

992
01:54:17,040 --> 01:54:18,360
تمام أنا سأحضرها.

993
01:54:18,880 --> 01:54:20,080
الأمر هكذا هيا.

994
01:54:32,640 --> 01:54:33,840
أعرفك جيدا ً،

995
01:54:35,240 --> 01:54:37,080
إياك أن تلمسها مرة أخرى.

996
01:54:40,720 --> 01:54:43,120
اقبضوا على السيد جاهد أيضا ً.

997
01:54:51,200 --> 01:54:52,560
اقبضوا عليه قلت لكم.

998
01:55:07,520 --> 01:55:09,440
أليس هذه قرية تركمانية؟

999
01:55:12,080 --> 01:55:13,360
لماذا نهجم عليها؟

1000
01:55:18,480 --> 01:55:20,480
هل سنقتل التركمان المسلمين؟

1001
01:55:24,240 --> 01:55:26,000
نعم سيدي القائد زاهر.

1002
01:55:26,160 --> 01:55:31,360
إسماعيل احذر الرجل الذي بجانبك

1003
01:55:34,520 --> 01:55:37,320
هو أحد رجال مراد علمدار.
احضره لي دون أن يشك بأي شئ.

1004
01:56:16,920 --> 01:56:18,120
أين أنت؟

