﻿1
00:00:45,175 --> 00:00:48,618
كاري برادشو)، بارعة في المضاجعة)"
"ولا تخشى السؤال

2
00:00:57,125 --> 00:00:59,946
"(الجنس هو محور مدينة (نيويورك"

3
00:01:00,072 --> 00:01:03,555
أناس يمارسونه"
"وآخرون يحاولون ممارسته

4
00:01:03,805 --> 00:01:05,466
وأناس يعجزون"
"عن إيجاد شريك يمارسونه معه

5
00:01:05,547 --> 00:01:09,075
لا عجب بأنها المدينة التي لا تنام"
"فالكل فيها مشغول بمحاولة المضاجعة

6
00:01:09,241 --> 00:01:13,224
ولكن إن استطعت يوماً"
"استدراج شخص ما إلى سريرك

7
00:01:13,432 --> 00:01:15,298
"فعندها تبدأ المتعة الحقيقية"

8
00:01:16,916 --> 00:01:18,908
هذا النوع الذي بالجوز

9
00:01:19,821 --> 00:01:21,729
نحن نحب الجوز

10
00:01:28,824 --> 00:01:30,858
"بعد المعاشرة لأسابيع عديدة"

11
00:01:30,982 --> 00:01:34,965
(أصبحنا أنا والسيد (بيغ"
"مرتاحان كفاية لننام معاً فعلاً

12
00:01:40,277 --> 00:01:44,383
كان ذلك جميلاً"
"كما لطالما تخيلت أن يكون

13
00:01:44,923 --> 00:01:47,495
صباح الخير -
صباح الخير -

14
00:01:57,371 --> 00:01:59,072
هل صدر هذا منك؟

15
00:01:59,403 --> 00:02:02,390
!يا إلهي

16
00:02:02,516 --> 00:02:04,839
أظن الرائحة
ستكون أسوأ تحت الملاءة

17
00:02:05,005 --> 00:02:07,080
!اصمت، اصمت

18
00:02:07,205 --> 00:02:08,656
!اصمت

19
00:02:11,478 --> 00:02:14,299
لَم أرتدي ثيابي بهذه السرعة"
"منذ ضُبطت في سكن الشباب

20
00:02:14,424 --> 00:02:16,664
"في السنة الجامعية الثانية" -
مهلاً، ألا تريدين بعض القهوة؟ -

21
00:02:16,789 --> 00:02:19,403
ربّاه! لقد تأخرت عن موعد

22
00:02:20,772 --> 00:02:23,718
!يا إلهي! يا للخزي

23
00:02:24,755 --> 00:02:26,498
"مرّ اليوم من دون أن أتصل به"

24
00:02:26,622 --> 00:02:31,185
وحاولت الانغماس في العمل"
"...ولكن كلما توقفت برهة لأفكر

25
00:02:31,268 --> 00:02:35,377
!ربّاه -
"كان ذلك الجحيم يعاودني" -

26
00:02:36,497 --> 00:02:39,900
في اليوم التالي"
"أدركت كم كان تصرفي طفولياً

27
00:02:40,024 --> 00:02:43,509
فقررت الكفّ عن تفادي الوضع"
"والتعامل مع الأمر كما يفعل الراشدين

28
00:02:43,634 --> 00:02:46,413
"بالنكران الكلي" -
...(ستقيم صالة (ميت -

29
00:02:46,538 --> 00:02:49,359
(معرضاً جديداً لـ(غويا
أتود الذهاب لرؤيته السبت القادم؟

30
00:02:50,188 --> 00:02:51,932
لا مانع لديّ

31
00:02:52,513 --> 00:02:55,003
هلّا تعطينني المزيد
من صلصة البط من فضلك

32
00:02:55,085 --> 00:02:56,911
بالتاكيد

33
00:02:58,612 --> 00:03:02,637
(وعلينا التوقف لرؤية لوحات (رينوار
(أحب أعمال (رينوار

34
00:03:02,803 --> 00:03:04,171
حسناً

35
00:03:09,940 --> 00:03:14,337
ثمّة لحظة في أيّة علاقة"
"يحل فيها الواقع محل الرومانسية

36
00:03:31,266 --> 00:03:34,999
أتعرفين؟ أنا مرهق

37
00:03:36,203 --> 00:03:41,058
أتمانعين إن خلدنا للنوم؟ -
لا بأس -

38
00:03:42,759 --> 00:03:45,622
تصبحين على خير

39
00:03:48,443 --> 00:03:51,763
كانت تلك أول ليلة ننام فيها معاً"
"من دون مطارحة الغرام

40
00:03:52,593 --> 00:03:55,827
بحلول منتصف الأسبوع التالي"
"كان ذلك قد حدث 3 مرات على التوالي

41
00:03:56,077 --> 00:03:59,480
"وكنت قد بدأت أقلق" -
ثلاث مرات؟ أما أنا فثلاثة شهور -

42
00:03:59,604 --> 00:04:01,140
!مستحيل -
بلى -

43
00:04:01,927 --> 00:04:05,247
يمكنك الآن أن تمسحي
نظرة الرعب تلك التي تعلو وجهك

44
00:04:05,372 --> 00:04:09,688
!أنا آسفة يا عزيزتي، إنّما عجباً
لم أكن أعرف، كيف لَم أنتبه؟

45
00:04:09,769 --> 00:04:15,786
كنت تتضاجعين، أما أنا فكنت
أرتاد محل تأجير الأفلام، الوضع مأساوي

46
00:04:15,910 --> 00:04:18,359
إن استأجرتُ فيلمين آخرين
فسأحصل على رطل حلوى مجاناً

47
00:04:18,484 --> 00:04:20,558
لا تخافي
ليست إلّا فترة جفاف عاطفي عابرة

48
00:04:20,682 --> 00:04:23,709
لا أصدق أنّك قلت هذا
أنت فزعة بسبب 3 مرات

49
00:04:23,793 --> 00:04:25,951
أما أنا فلم أمارسه منذ 3 شهور -
ولكنّ الأمران مختلفان -

50
00:04:26,075 --> 00:04:28,566
فعدم المضاجعة عندما يكون لديك
...حبيب يعني أكثر بكثير

51
00:04:28,688 --> 00:04:31,885
من عدم ممارسته وليس لديك حبيب -
ممّ أنت قلقة؟ -

52
00:04:32,009 --> 00:04:34,663
ظننتك قلتِ
إن الوضع مريح ورائع

53
00:04:34,747 --> 00:04:37,652
ربما كان مريحاً أكثر من اللازم -
ما قصدك؟ -

54
00:04:39,934 --> 00:04:41,635
أطلقتُ ريحاً

55
00:04:41,759 --> 00:04:44,622
أطلقتُ ريحاً وأنا مع حبيبي

56
00:04:44,747 --> 00:04:47,486
وإذاً؟ -
لم نعد نتضاجع -

57
00:04:47,609 --> 00:04:50,432
وأصبح يعتبرني كأحد أصحابه الشباب

58
00:04:50,556 --> 00:04:52,589
وسأضطر إلى الانتقال
إلى مدينة أخرى

59
00:04:52,713 --> 00:04:55,949
حيث لن يلحق
بي عار هذه الحادثة

60
00:04:56,075 --> 00:04:59,725
أطلقتِ ريحاً، أنت من البشر -
لا أريده هو أن يعرف ذلك -

61
00:04:59,850 --> 00:05:05,202
إنه رجل مثالي يسير من شقته
المثالية في بدلته المثالية

62
00:05:05,369 --> 00:05:08,521
إنه مثالي من جميع النواحي
وأنا حبيبته التي تطلق الريح

63
00:05:08,646 --> 00:05:11,468
لا عجب في أننا لا نتضاجع -
أنت مجنونة -

64
00:05:11,550 --> 00:05:13,791
حدث هذا ثلاث مرات فقط
هذا طبيعي جداً

65
00:05:13,915 --> 00:05:16,570
...من قال ذلك؟ أعني

66
00:05:17,402 --> 00:05:21,052
...فلنفترض أنه ليس موضوع
إذاً، ما العلة غير ذلك؟

67
00:05:21,177 --> 00:05:23,998
أمن الطبيعي أن يكون حبيبان
في الفراش ذاته من دون أن يتضاجعا؟

68
00:05:24,122 --> 00:05:26,528
أظن أن هذا يعتمد
على مفهومك لما هو طبيعي

69
00:05:26,654 --> 00:05:31,093
رباه! أكره ذلك
مَن أنا لٔاحدد ما هو طبيعي؟

70
00:05:31,259 --> 00:05:33,168
أواعد منذ فترة طويلة
وليست لديّ أدنى فكرة

71
00:05:33,334 --> 00:05:36,694
حسن، 3 شهور
ليست بالأمر الطبيعي بالنسبة إليّ

72
00:05:37,027 --> 00:05:39,764
الشهر الأول كان مثيراً للاهتمام
والثاني أفقدني الإحساس

73
00:05:39,890 --> 00:05:43,374
أما بعد مرور 3 شهور
فأنا أفقد صوابي

74
00:05:43,582 --> 00:05:46,694
ثمّة مليون و300 ألف"
"(رجل أعزب في (نيويورك

75
00:05:46,818 --> 00:05:48,686
"ومليون و800 ألف امراة عزباء"

76
00:05:48,810 --> 00:05:51,465
ومن بين قرابة الـ3 ملايين"
"...شخص هؤلاء

77
00:05:51,589 --> 00:05:54,410
12 شخصاً فقط راضين"
"عن مقدار الجنس الذي يمارسونه

78
00:05:55,034 --> 00:05:57,025
"ما عدد المرات التي يُعتبر فيها طبيعياً؟"

79
00:05:57,192 --> 00:06:00,302
عليّ ممارسة العادة السرية 3 مرات يومياً
لكي أواصل بشكل طبيعي

80
00:06:00,385 --> 00:06:03,539
بعض الناس يأخذون استراحات للقهوة
أمّا أنا فآخذ استراحات لٔافعل ذلك

81
00:06:03,663 --> 00:06:07,481
يقولون إنّ المرأة العادية في الـ33
تمارس الجنس 5،3 مرة في الأسبوع

82
00:06:07,606 --> 00:06:09,017
أود التعرف على تلك المرأة

83
00:06:09,183 --> 00:06:12,004
لَم نمارس أنا وزوجتي الجنس
منذ وُلد طفلنا

84
00:06:12,585 --> 00:06:14,743
تقدّم الطفل بطلب للالتحاق
بجامعة (ييل) في الخريف القادم

85
00:06:15,697 --> 00:06:18,808
مرة... مرة واحدة في اليوم

86
00:06:18,933 --> 00:06:22,169
ولكن مرتان في المناسبات المميزة جداً

87
00:06:25,737 --> 00:06:30,095
الطبيعي هو النقطة الفاصلة
بين ما تريدينه وما يمكنك الحصول عليه

88
00:06:30,218 --> 00:06:34,948
(حتى في وضعية (بلاو) لم تفقد (سمانثا"
"نظرتها الثاقبة في أمور الجنس

89
00:06:35,074 --> 00:06:38,267
جيد جداً، فلننتقل إلى وضعية
الكلب الذي ينظر للأسفل

90
00:06:39,305 --> 00:06:43,412
معه يمكنني ممارسة الجنس
كل ساعة على مدار اليوم

91
00:06:44,117 --> 00:06:49,096
(أتظنين أن ثمة علة إن كنا أنا و(بيغ
ننام معاً من دون أن "ننام معاً"؟

92
00:06:49,221 --> 00:06:52,083
أتريدين الحقيقة؟ -
ومتى أردت أنا سماع الحقيقة؟ -

93
00:06:52,166 --> 00:06:54,990
حسناً، أخبريني -
...أظن أنّ هناك مشكلة ما، أعني -

94
00:06:55,113 --> 00:06:58,267
الجنس هو مقياس يشير
إلى ما يدور داخل العلاقة

95
00:06:59,221 --> 00:07:01,710
...لم أكن سأخبرك بهذا ولكن

96
00:07:04,158 --> 00:07:05,528
أطلقتُ ريحاً

97
00:07:05,653 --> 00:07:10,257
إذاً، انقلي بساطك بعيداً عني -
(لا أقصد الآن، وأنا مع (بيغ -

98
00:07:10,548 --> 00:07:13,204
غلطة فادحة -
أتظنين ذلك؟ -

99
00:07:13,619 --> 00:07:15,776
لَم يكُن ذلك خياري، أنا من البشر
حدث ذلك رغماً عنّي

100
00:07:15,901 --> 00:07:19,759
كلّا يا عزيزتي، أنت امرأة والرجال
لا يحبون أن تكون النساء مِن البشر

101
00:07:19,884 --> 00:07:22,497
لا يفترض بنا إطلاق الريح
أو التجشؤ أو استخدام الفوط الصحية

102
00:07:22,622 --> 00:07:24,987
أو أن ينمو لنا شعر
حيث لا يفترض أن يكون

103
00:07:25,111 --> 00:07:28,181
قطع رجل علاقته بي لٔانني فوّت
موعد إزالة شعر ما بين الفخذين

104
00:07:28,306 --> 00:07:32,746
كنت أعرف ذلك، هذه لحظة تحول
في علاقتنا لن أستطيع محوها

105
00:07:32,910 --> 00:07:37,393
بل ستستطيعين، اذهبي إليه فحسب
وضاجعيه بكل قوتك وسينسى

106
00:07:37,518 --> 00:07:40,048
الرجال ليسوا معقدين
إنهم أشبه بالنباتات

107
00:07:40,173 --> 00:07:43,118
ركزن وهدئن ما في داخلكن -
نصيحته متأخرة -

108
00:07:43,243 --> 00:07:46,314
استدرن واستلقين على ظهوركن
(واتخذن وضعية (غوديس

109
00:07:47,683 --> 00:07:50,006
دعن تنفسكن يساعدكن

110
00:07:50,297 --> 00:07:51,666
شهيق

111
00:07:52,496 --> 00:07:54,196
زفير

112
00:07:55,276 --> 00:07:56,893
شهيق

113
00:07:58,221 --> 00:08:00,089
زفير

114
00:08:01,872 --> 00:08:03,905
أتود الخروج لاحتساء القهوة ذات مرة؟

115
00:08:04,030 --> 00:08:06,645
"...بعد 45 دقيقة و3 وضعيات حيوانية"

116
00:08:06,768 --> 00:08:11,125
كانت (سمانثا) و(سادارثا) يشربان"
"الشاي الأخضر في مطعم مأكولات صحية

117
00:08:11,250 --> 00:08:16,561
"(اسمه (توفو أور نت توفو" -
ينتابني شعور رائع دائماً بعد اليوغا -

118
00:08:16,725 --> 00:08:21,457
أحس بأنّ جسمي منفتح جداً
ونابض بالحياة ومستعد لٔايّ شيء

119
00:08:21,705 --> 00:08:24,611
سمانثا)؟) -
نعم؟ -

120
00:08:24,942 --> 00:08:29,962
(أنا ممتنع، أمارس الـ(براماتشاريا
أي العزوبية التانترية

121
00:08:30,460 --> 00:08:34,278
لقد تخليت عن الجنس قبل 3 أعوام -
رباه! لماذا؟ -

122
00:08:34,403 --> 00:08:38,634
أو السؤال الأهم هو: لماذا؟
ألم يعجبك؟

123
00:08:38,758 --> 00:08:41,746
بل أحببته جداً
كنت أمارس الجنس صبحاً ظهراً ومساءً

124
00:08:41,870 --> 00:08:44,608
أحياناً مع 3 نساء مختلفات
وكنت دائماً مستعد للمزيد

125
00:08:44,691 --> 00:08:47,264
أنت تقسو عليّ بكلماتك هذه -
كلّا -

126
00:08:47,762 --> 00:08:52,327
كان كله مجرد كبرياء، وما أشعر به الآن
أفضل كثيراً من ممارسة الجنس

127
00:08:52,451 --> 00:08:55,604
بربك! عزيزي
لا شيء أفضل من الجنس

128
00:08:55,729 --> 00:09:01,703
فكري في مداعبة ممتعة جداً
طاقاتك الجنسية بدأت تصحو للتو

129
00:09:01,828 --> 00:09:04,401
والآن تخيلي مداعبة
على مدى 3 سنوات

130
00:09:04,940 --> 00:09:08,923
حيث كل تلك الطاقة الجنسية
تتدفق عبر جسدك

131
00:09:09,047 --> 00:09:13,405
ولكنها لا تتحرر أبداً
وإنما يعاد تدويرها

132
00:09:14,026 --> 00:09:16,847
تتراكم وتتنامى

133
00:09:17,469 --> 00:09:23,113
حتى يصبح كيانك بأكمله
مشحوناً بتلك الطاقة الجنسية المكهربة

134
00:09:23,237 --> 00:09:25,976
شقتي قريبة من هنا

135
00:09:26,100 --> 00:09:30,208
الشيء الوحيد المثير أكثر من ممارسة
الجنس هو عدم ممارسة الجنس

136
00:09:30,498 --> 00:09:33,693
المذهل أنّ الحديث الفاحش"
"...عن عدم ممارسة الجنس

137
00:09:33,984 --> 00:09:38,134
كان أكثر عمل منحرف جنسياً"
"تشترك فيه (سمانثا) منذ شهور

138
00:09:38,423 --> 00:09:40,664
(في الليلة التالية عندما قابلت (شارلوت"
"...لتناول العشاء، كنت قد وصلت

139
00:09:40,788 --> 00:09:44,771
إلى حالتي الخاصة من الارتقاء الروحي"
"(هوس محض بالسيد (بيغ

140
00:09:45,352 --> 00:09:48,630
حسناً، في المرة الأولى كان متعباً

141
00:09:48,963 --> 00:09:52,115
...وفي المرتين التاليتين كنت

142
00:09:53,111 --> 00:09:57,136
لا أعرف، لا أعرف
الوضع سيئ، أليس كذلك؟

143
00:09:57,261 --> 00:10:00,207
(اهدئي يا (كاري
لا يوجد علة بعلاقتكما

144
00:10:00,289 --> 00:10:03,443
...هذا ليس كل شيء، فأنا -
ماذا؟ -

145
00:10:04,107 --> 00:10:08,504
لم أستطع إخبارها"
"خشيت أن يصيبها الخبر بالصمم

146
00:10:08,629 --> 00:10:11,616
أنا آسفة، ماذا كنت تقولين؟

147
00:10:11,742 --> 00:10:17,177
الناس يبالغون في أهمية الجنس
فهو ليس أهم شيء في العلاقة الغرامية

148
00:10:17,259 --> 00:10:20,081
صحيح -
خذيني أنا و(كيفن) على سبيل المثال -

149
00:10:20,204 --> 00:10:22,445
نحن نخرج معاً منذ أسابيع
وحتى الآن لم نمارس الجنس بعد

150
00:10:22,570 --> 00:10:28,753
نحن نتعانق ونتداعب
ولكنه لطيف ويحترم حدودي

151
00:10:28,877 --> 00:10:33,149
وهذا يعجبني، فهذا يجعل العلاقة مميزة
ها قد أتى

152
00:10:33,233 --> 00:10:36,802
التقاء الحبيب الجديد لصديقة للمرة"
"الأولى هو دائماً أمر يبعث على التوتر

153
00:10:36,926 --> 00:10:38,918
ماذا إن لم يعجبك؟"
"وماذا إن لم يُعجب هو بك؟

154
00:10:39,043 --> 00:10:41,574
(كيفن)، هذه صديقتي العزيزة (كاري)

155
00:10:41,698 --> 00:10:43,441
(مرحباً (كاري -
مرحباً -

156
00:10:43,565 --> 00:10:45,806
وماذا إن كنت"
"قد نمت معه من قبل؟

157
00:10:46,262 --> 00:10:49,582
تعرفان أحدكما الآخر -
نوعاً ما -

158
00:10:49,706 --> 00:10:54,976
كنا نتواعد في الماضي -
نوعاً ما -

159
00:10:55,099 --> 00:10:58,045
أنتما كنتما تتواعدان؟
!كم هذا طريف

160
00:10:58,211 --> 00:11:00,119
أليس هذا طريفاً؟ -
إنه المكتب -

161
00:11:00,286 --> 00:11:02,901
عليّ أن أجري هذه المكالمة
سأعود حالاً

162
00:11:06,427 --> 00:11:08,045
حسناً، متى؟

163
00:11:08,999 --> 00:11:12,069
قبل 3 أعوام -
3 أعوام؟ يمكنني تَقَبل هذا -

164
00:11:12,734 --> 00:11:14,268
أكانت العلاقة جادة؟ -
كلّا -

165
00:11:14,393 --> 00:11:16,551
جيد، لماذا انفصلتما؟

166
00:11:17,048 --> 00:11:19,039
تعرفين، كان كل منّا يسعى
...إلى شيء مختلف و

167
00:11:19,206 --> 00:11:22,608
كاري)، لا نملك الوقت للدبلوماسية)
أخبريني فحسب

168
00:11:22,733 --> 00:11:24,517
إنه مهووس بالجنس

169
00:11:30,948 --> 00:11:35,056
(عندما اكتشفت (شارلوت) أنّ (كيفن"
"قد كبح جماح رغباته حتى لا يضايقها

170
00:11:35,180 --> 00:11:37,877
"زاد تأثرها بضبطه لنفسه"

171
00:11:38,541 --> 00:11:41,488
أريد أن تعرف مدى تقديري لصبرك

172
00:11:42,317 --> 00:11:46,757
لقد كنت صبوراً جداً معي
وهذا يدل على مدى اهتمامك

173
00:11:47,338 --> 00:11:51,818
وكل هذا الانتظار سيجعل الأمر
مميزاً أكثر بالنسبة إلينا الآن

174
00:11:58,001 --> 00:12:00,822
سينزل كلانا في المكان ذاته، شكراً

175
00:12:16,090 --> 00:12:17,999
لا أظن أنّ هذا سينفع

176
00:12:18,787 --> 00:12:21,195
لماذا؟ بسببي؟ -
كلّا، أنت رائعة -

177
00:12:21,444 --> 00:12:27,459
إنما لستُ شخصاً مشحوناً جنسياً -
أنا السبب، أعرف ذلك -

178
00:12:28,082 --> 00:12:31,277
(اسمع، أخبرتني (كاري
بأنّك تحب الجنس كثيراً

179
00:12:31,402 --> 00:12:34,928
في الواقع
"أظنها استخدمت كلمة "مهووس

180
00:12:35,509 --> 00:12:36,919
كان ذلك مِن قبل

181
00:12:38,455 --> 00:12:40,778
قبل ماذا؟ -
(بروزاك) -

182
00:12:41,069 --> 00:12:43,682
بروزاك)؟) -
أجل، في الماضي كنت في حالة مزرية -

183
00:12:43,973 --> 00:12:47,334
كان مزاجي كثير التقلب
لقد أنقذ حياتي

184
00:12:47,459 --> 00:12:50,404
الأثر السلبي الوحيد
هو أنه يفرغ طاقاتي الجنسية

185
00:12:50,529 --> 00:12:53,723
بعد فترة تنعدم تماماً

186
00:12:54,844 --> 00:12:57,914
لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك

187
00:12:58,329 --> 00:13:00,570
لستُ قلقاً، ليتني أستطيع القول
إنني أشعر بسوء أكبر حيال الأمر

188
00:13:00,694 --> 00:13:05,134
لكن وبصراحة
لا شيء يحبطني هذه الأيام

189
00:13:05,506 --> 00:13:07,457
أتودين مشاهدة فيلم؟

190
00:13:11,648 --> 00:13:14,137
مرعوبةً مِن أنّ الذهاب إلى منزل"
"السيد (بيغ) قد يتحول إلى

191
00:13:14,262 --> 00:13:17,166
سهرة عذرية أخرى"
"أخذت أجول في شقتي

192
00:13:17,291 --> 00:13:20,278
وحاولت عدم التفكير"
"...في انعدام الجنس في علاقتنا عندما

193
00:13:22,021 --> 00:13:26,418
رأيتُ الجارين الجديدين"
""الثنائي الجامح"

194
00:13:26,543 --> 00:13:30,401
كانا منجذبين لبعضهما جداً درجة أنه"
"لَم يكن باستطاعتي سوى فعل شيء واحد

195
00:13:31,025 --> 00:13:32,808
"المشاهدة"

196
00:13:36,375 --> 00:13:40,775
ثم حدث شيء رائع"
"فقد طغت رغبتي على خوفي

197
00:13:40,899 --> 00:13:44,384
مرحباً، هذه أنا
أتمانع إن جئت إلى منزلك؟

198
00:13:45,215 --> 00:13:46,583
حسناً

199
00:13:46,708 --> 00:13:49,612
في تلك الأثناء وفي مكان آخر"
"(عند تقاطع (نيرفانا) و(ويست ثيرد

200
00:13:49,737 --> 00:13:53,304
(كان (سيدارثا) يساعد (سمانثا"
"في خوض دربها الجديد

201
00:13:53,387 --> 00:13:57,952
الكبح هو صلتنا بحياتنا الداخلية"
"وهوياتنا الحقيقية

202
00:13:58,283 --> 00:14:00,981
إنه منتصب -
أعرف -

203
00:14:01,313 --> 00:14:05,960
مصادر إدماننا وارتباطاتنا"
"هي طريقة لإعاقة نَهَمنا الروحي

204
00:14:06,085 --> 00:14:08,366
"عبر أساليب اتكالية وغير صحية"

205
00:14:08,532 --> 00:14:11,064
ما يزال منتصباً -
سوف ينزل -

206
00:14:11,188 --> 00:14:12,889
وكذلك أنا

207
00:14:21,560 --> 00:14:24,922
وصلت إلى شقته"
"وأنا أشعر بالجاذبية والثقة

208
00:14:25,047 --> 00:14:27,950
مرتدية سلاحي السري"
"وهي تنورتي الضيقة عند الوركين

209
00:14:28,076 --> 00:14:30,315
كنت مستعدة للانقضاض عليه"
"ولم تكن أمامه فرصة للمقاومة

210
00:14:35,005 --> 00:14:37,701
جميل، ادخلي وشاهدي المباراة

211
00:14:45,709 --> 00:14:47,077
حبيبتي

212
00:14:55,792 --> 00:14:59,609
!كاري)، بربك)
دعيني أشاهد

213
00:15:03,716 --> 00:15:05,375
!لا

214
00:15:08,778 --> 00:15:10,480
!ربّاه! (كاري)، توقفي

215
00:15:10,604 --> 00:15:13,301
هلّا تكفين عن ذلك
!أحاول مشاهدة المباراة

216
00:15:13,425 --> 00:15:17,946
حسناً، سأغادر -
ما خطبك؟ لِمَ تتصرفين بجنون؟ -

217
00:15:18,030 --> 00:15:21,930
ربما لستُ مثالية
وربما لا أناسب حياتك المثالية

218
00:15:22,055 --> 00:15:24,960
مع شقتك المثالية ومباراتك المثالية
عبر خدمة الدفع قبل المشاهدة

219
00:15:25,084 --> 00:15:26,828
ربما عليّ الانصراف

220
00:15:29,192 --> 00:15:33,879
وقفتُ خارجاً وانتظرت فترة الـ10 ثواني"
"التي يفترض أن يأتي خلالها ليوقفني

221
00:15:34,129 --> 00:15:35,540
"ولكنه لم يأتِ"

222
00:15:36,495 --> 00:15:40,104
وبوصولي المنزل، كنت واثقة من أنّي"
"سأجد رسالة منه على بريدي الصوتي

223
00:15:40,228 --> 00:15:42,719
لا رسائل جديدة"
"في صندوق بريدك الصوتي

224
00:15:42,967 --> 00:15:47,282
أصابني الأرق تلك الليلة"
"ولكنني لم أكن الوحيدة

225
00:15:47,987 --> 00:15:51,099
فبعد ليلة من القراءة الروحانية"
"مع مرشدها الروحي الوسيم

226
00:15:51,266 --> 00:15:55,249
انتابت (سمانثا) مشاعراً"
"لم تخالجها منذ فترة طويلة

227
00:15:55,373 --> 00:15:57,074
"الإحباط والشبق"

228
00:15:57,240 --> 00:15:59,647
قررت أنّ الوقت قد حان"
"لإنهاء معاناتها

229
00:15:59,770 --> 00:16:03,464
ولكن ما أن وصلت إلى المكان الذي"
""وصفه (كريشنا) ذات مرة بـ"بوابة الحياة

230
00:16:03,589 --> 00:16:06,493
"عادت أدراجها وقررت عدم الدخول"

231
00:16:06,660 --> 00:16:10,476
ففي النهاية بعد أن وصلت"
"إلى هذا الحد، يمكنها مواصلة التعفف

232
00:16:15,081 --> 00:16:17,405
وفي محاولة منها لإلهاء عقلها"
"...عن التفكير في الجنس

233
00:16:17,530 --> 00:16:21,844
استأجرت (ميراندا) فيلماً وثائقياً"
"(دنمركياً طويلاً حول محاكمة (نورمبرغ

234
00:16:21,969 --> 00:16:24,832
"...وكانت طريقة فعالة إلى أن" -
!أيتها الفاتنة -

235
00:16:25,205 --> 00:16:27,446
ما رأيك بأن "ترسلي" هذا بالبريد؟

236
00:16:27,777 --> 00:16:29,853
انظروا، إنها تفكّر في الأمر

237
00:16:30,184 --> 00:16:34,956
لِمَ العجلة؟ لديّ ما تريدينه
أملك ما تحتاجين إليه

238
00:16:35,329 --> 00:16:38,400
وكأية امرأة أخرى تشغل بالها"
"مشكلة تتعلق بعلاقتها برجل

239
00:16:38,525 --> 00:16:41,180
كنت بحاجة إلى مشروع يلهيني"
"عن الهواجس التي تنتابني

240
00:16:41,304 --> 00:16:43,668
"ويمنع يديّ من الاتصال به"

241
00:16:47,651 --> 00:16:50,059
3 شهور وأسبوع واحد

242
00:16:50,184 --> 00:16:52,880
(احتاجت (ميراندا"
"إلى إلهاء يديها أيضاً

243
00:16:53,336 --> 00:16:55,163
هل اتصل؟ -
كلّا -

244
00:16:55,909 --> 00:16:58,108
وقد مر يومان

245
00:16:58,399 --> 00:17:01,759
!يا له من لون جميل
بيج؟

246
00:17:01,883 --> 00:17:03,378
بل لون قشر البيض

247
00:17:04,746 --> 00:17:10,265
أعتقد أنّ العلاقة قد انتهت
ما كان يجب أن أطلق ريحاً

248
00:17:10,390 --> 00:17:12,963
ربّاه! يا (كاري)، طفح الكيل
سمعت ما فيه الكفاية عن غازاتك

249
00:17:13,087 --> 00:17:16,820
ليس إطلاقك الريح هو السبب -
أعرف ذلك -

250
00:17:17,195 --> 00:17:18,771
إنما أظن أنني واقعة في غرامه

251
00:17:18,937 --> 00:17:22,754
وترعبني فكرة أنه قد يتركني
لٔانني لست مثالية

252
00:17:23,210 --> 00:17:28,189
حسن، اتركي فرشاة الطلاء
ولنذهب إلى الغرفة الأخرى للتحدث

253
00:17:29,102 --> 00:17:31,426
لَم نعد نمارس الجنس
ولَم يتصل بي

254
00:17:31,965 --> 00:17:34,911
ماذا إن لَم يتصل أبداً وبعد 3 أسابيع
(أفتح مجلة (نيويورك تايمز

255
00:17:35,035 --> 00:17:40,637
وأقرأ خبر زواجه بامرأة مثالية
لا تطلق الريح أبداً تحت ملاءاته الثمينة؟

256
00:17:40,803 --> 00:17:42,546
متى أصبحت مهووسة
بأن تكوني مثالية؟

257
00:17:42,670 --> 00:17:45,118
لا أعرف، له تأثير غامض
ليتك ترين كيف أكون وأنا معه

258
00:17:45,243 --> 00:17:49,060
لا أكون على سجيتي
بل أكون (كاري) راجحة العقل

259
00:17:49,185 --> 00:17:53,416
وأرتدي ثياباً مثيرة
"كاري) الجذابة" و"(كاري) غير الرسمية)"

260
00:17:53,540 --> 00:17:57,193
أحياناً أجد نفسي أتخذ وضعيات
عارضات الأزياء، الأمر مرهق

261
00:17:57,274 --> 00:17:59,018
كفي عن ذلك إذاً

262
00:17:59,143 --> 00:18:01,299
لِمَ لا ترينه (كاري) كما هي الآن؟
فهي رائعة

263
00:18:01,424 --> 00:18:03,208
وماذا إن لَم تعجبه؟

264
00:18:04,494 --> 00:18:07,731
ميراندا)؟) -
!يا إلهي -

265
00:18:09,059 --> 00:18:10,801
انظري إليهما

266
00:18:11,922 --> 00:18:14,079
لم أكن أعرف أنهما يقدمان
عرضاً فترة العصر

267
00:18:14,202 --> 00:18:16,901
وعندما يكون العرض شيقاً"
"ينتشر خبره

268
00:18:17,025 --> 00:18:20,635
ها قد كنا نحن، أشبه بنسخة"
"(التسعينيات من مسرحية (ماتينيه لايديز

269
00:18:20,759 --> 00:18:23,165
"من قال إنّ عهد المسرح قد انتهى؟" -
...سمانثا) لا أصدق) -

270
00:18:23,290 --> 00:18:24,991
أنّك تخليت عن هذا عمداً

271
00:18:25,116 --> 00:18:28,021
في الواقع أنا بالكاد أشتاق إليه -
منذ متى لَم تمارسي الجنس؟ -

272
00:18:28,143 --> 00:18:31,173
مئة عام -
لا يكلّ أبداً، صحيح؟ -

273
00:18:31,422 --> 00:18:33,414
...انظرن، ما يزال -
منتصباً -

274
00:18:33,580 --> 00:18:36,401
أجل -
أعطيني قطعة حلوى من فضلك -

275
00:18:39,180 --> 00:18:42,168
أعطيني الحلوى اللعينة -
التهام الحلوى بهذا النهم -

276
00:18:42,293 --> 00:18:44,077
قد يكون علامة على أنّ الامتناع
عن الجنس لا يناسبك

277
00:18:44,201 --> 00:18:46,567
الأفضل أن تستحق مكافأتي هذا العناء

278
00:18:46,692 --> 00:18:48,393
سمانثا)، لستُ أفهمك)

279
00:18:48,559 --> 00:18:51,255
ثمة أناس يتضورون جوعاً في العالم
وأنت تصومين

280
00:18:51,380 --> 00:18:53,745
كفي عن التذمر، على الأقل
يمكنك أن تخدمي نفسك بنفسك

281
00:18:53,869 --> 00:18:57,395
لقد تخطيت ذلك كثيراً
حتى أظن أنني آذيت رسغي

282
00:18:57,562 --> 00:19:00,134
بالطبع، تكون العلاقة ممتعة
إلى أن تعرفا بعضكما حق المعرفة

283
00:19:02,749 --> 00:19:05,197
إنهما يشتهران بهذه الحركة

284
00:19:05,487 --> 00:19:08,971
مضت ساعة، كيف باستطاعة
...ذلك الرجل أن يبقى

285
00:19:09,054 --> 00:19:10,632
منتصباً

286
00:19:10,756 --> 00:19:12,955
(عليّ أن أجرب ثانية مع (كيفن

287
00:19:13,079 --> 00:19:17,146
نحن معجبان بأحدنا الآخر
حتماً ذلك أقوى من عقار ما، صحيح؟

288
00:19:17,271 --> 00:19:20,756
أحذركن يا سيدات، إن انقضت
4 شهور من دون أن أمارس الجنس

289
00:19:21,336 --> 00:19:23,079
فسوف أنقض على إحداكن

290
00:19:25,361 --> 00:19:28,640
!رباه -
أكرههما -

291
00:19:28,929 --> 00:19:32,456
بعد العرض الثاني، مضت كل منّا"
"في سبيلها لتكمل يوم السبت

292
00:19:32,789 --> 00:19:35,319
ذهبت (ميراندا) لتستأجر فيلماً"
"وتحصل على رطل آخر من الحلوى

293
00:19:35,444 --> 00:19:37,768
انظروا، إنها حبيبتي

294
00:19:38,223 --> 00:19:40,423
تبدين شهية يا عزيزتي
أود أن آكلك

295
00:19:40,755 --> 00:19:43,743
إلى أين أنت ذاهبة يا حلوة؟
لديّ ما تريدينه

296
00:19:43,824 --> 00:19:46,024
أملك ما تحتاجين إليه -
أتخاطبني أنا؟ -

297
00:19:46,149 --> 00:19:48,680
إنها تجاوب يا رفاق

298
00:19:48,802 --> 00:19:51,625
ألديك ما أريده؟
أتملك ما أحتاج إليه؟

299
00:19:51,750 --> 00:19:55,027
ما أريده هو أن يضاجعني أحد
وما أحتاج إليه هو أن يضاجعني أحد

300
00:19:55,152 --> 00:19:58,761
أحتاج إلى المضاجعة -
على رسلك يا امرأة، أنا متزوج -

301
00:19:58,886 --> 00:20:02,827
أقوال بلا أفعال
!يا لك من وضيع

302
00:20:03,409 --> 00:20:05,856
تكون مختلفة وهي مستاءة

303
00:20:06,064 --> 00:20:08,719
(قررت (سمانثا"
"(أن تصب إحباطها على الـ(يوغا

304
00:20:08,844 --> 00:20:10,214
جيد

305
00:20:10,753 --> 00:20:13,740
والآن، استرخوا وتنفسوا

306
00:20:13,989 --> 00:20:17,972
أبعد يديك عنّي ما لم تكن تنوي
إنزالهما إلى الأسفل

307
00:20:18,097 --> 00:20:20,960
(زفير، ثم انتقلوا إلى وضعية (أزاسا

308
00:20:21,084 --> 00:20:24,943
كانت قد وصلت نهاية درب التنور"
"وكذلك نهاية صبرها

309
00:20:25,067 --> 00:20:27,972
ضعوا جباهكم على الأرض
ومدوا أذرعكم

310
00:20:28,096 --> 00:20:29,797
أتود المضاجعة؟

311
00:20:35,772 --> 00:20:37,474
أتود المضاجعة؟

312
00:20:37,596 --> 00:20:38,926
ماذا؟

313
00:20:40,046 --> 00:20:41,579
أتود المضاجعة؟

314
00:20:42,120 --> 00:20:43,531
أجل

315
00:20:47,929 --> 00:20:52,037
أمضت (سمانثا) بقية فترة العصر"
"تحقق ذروات نشوة متعددة

316
00:20:53,240 --> 00:20:56,642
(في ليلة اليوم ذاته كانت (شارلوت"
"...مصممة على إثبات أنها أقوى

317
00:20:56,766 --> 00:20:59,920
من عقار مثبطات"
"استرجاع السيراتونين الانتقائي

318
00:21:00,293 --> 00:21:04,318
ألم تُنهك ذراعك بعد؟ -
كلّا، أظن أن الأمر بدأ يعطي مفعولاً -

319
00:21:04,566 --> 00:21:09,462
شارلوت)، إنه لا يُعطي مفعولاً)
وقد بدأ جلدي يتهيج

320
00:21:18,425 --> 00:21:20,790
هل أنت بخير؟ -
أجل -

321
00:21:20,915 --> 00:21:24,276
إنّما لَم أوضع
في موقف مماثل من قبل

322
00:21:25,188 --> 00:21:26,806
...أتظن أنك يوماً ما قد

323
00:21:28,715 --> 00:21:31,495
لا يهم -
أتقصدين أن أتوقف عن تعاطي العقار؟ -

324
00:21:31,619 --> 00:21:33,444
أجل -
كلّا -

325
00:21:33,901 --> 00:21:35,810
ولا حتى من أجلي؟

326
00:21:36,432 --> 00:21:37,802
كلّا

327
00:21:38,714 --> 00:21:44,026
بربك! ألا تفضلين أن تكوني مع شخص
لطيف ومعطاء ولا يهتم كثيراً بالجنس

328
00:21:44,150 --> 00:21:47,676
من أن تكوني مع شخص بغيض
ومتقلب ولا يبالي إلّا بالمضاجعة؟

329
00:21:52,200 --> 00:21:54,482
كلّا -
"...(ما إن أدركت (شارلوت" -

330
00:21:54,606 --> 00:21:56,764
أنها لا تستطيع الحصول"
"على ما اعتقدت أنها لا تريده

331
00:21:56,929 --> 00:21:59,419
"لَم تستطع تخيل العيش من دونه"

332
00:22:00,912 --> 00:22:04,231
مضى عشاء سهرة السبت"
"(من دون أن يتصل بي (بيغ

333
00:22:04,356 --> 00:22:08,754
أصبحت حياتي مزرية فجأة"
"ولكن خزاناتي كانت تبدو مذهلة

334
00:22:10,912 --> 00:22:13,318
من الطارق؟ -
"أنا" -

335
00:22:19,168 --> 00:22:22,280
مفاجأة -
أجل -

336
00:22:32,032 --> 00:22:34,645
ما هذا كله؟ -
إنني أدهن -

337
00:22:34,811 --> 00:22:38,961
أرى ذلك -
لِمَ لَم تتصل بي؟ -

338
00:22:40,620 --> 00:22:42,154
لِمَ لَم تتصلي أنتِ؟

339
00:22:46,387 --> 00:22:48,295
إذاً هنا تسكنين

340
00:22:51,491 --> 00:22:53,607
حان الوقت لتدعيني إلى بيتك

341
00:22:53,731 --> 00:22:57,050
أنا لَم أدعك -
أعرف ذلك -

342
00:23:05,141 --> 00:23:08,004
إنه جميل، جميل جداً

343
00:23:08,129 --> 00:23:13,605
كلّا، ليس كذلك، إنه في حال مزري
...الأرضيات بحاجة إلى إصلاح والستائر

344
00:23:14,103 --> 00:23:17,091
أريد تغيير أشياء كثيرة فيه

345
00:23:18,709 --> 00:23:20,244
لا أعرف

346
00:23:21,696 --> 00:23:23,190
يعجبني المكان

347
00:23:29,455 --> 00:23:31,198
يعجبني كما هو

348
00:23:33,065 --> 00:23:35,222
ما كان الداعي لما حدث تلك الليلة؟

349
00:23:35,721 --> 00:23:40,948
هكذا أصبح أنا
عندما أصاب بانهيار عاطفي

350
00:23:48,500 --> 00:23:50,409
طلاء جميل

351
00:23:51,405 --> 00:23:53,811
قشر البيض"؟" -
أجل -

352
00:24:00,658 --> 00:24:04,142
أكنت تعرفين أن ثمة ثنائي
يتضاجعان أمام نافذتك؟

353
00:24:04,847 --> 00:24:07,793
حقاً؟ لم ألحظ ذلك قطّ

354
00:24:08,458 --> 00:24:12,150
كان جل ما يجول في خاطري"
"لِمَ نحن لا نتضاجع؟

355
00:24:12,275 --> 00:24:15,262
"أهذا طبيعي؟ ما العلة؟"

356
00:24:15,386 --> 00:24:18,332
"إلى أين تأخذنا هذه العلاقة؟" -
!تباً -

357
00:24:19,742 --> 00:24:21,610
يمكننا التفوق عليهما

358
00:24:25,717 --> 00:24:28,290
"وعندها قبّلني"

359
00:24:29,866 --> 00:24:34,307
غريب كيف يبعث الطبيعي أحياناً"
"شعوراً بعدم الراحة

