﻿1
00:00:01,154 --> 00:00:02,936
‫‫<i>‫سابقاً على (واندا-فيجين)...</i>

2
00:00:03,066 --> 00:00:05,499
<i>‫‫‫نحن زوجان غير عاديين حقاً</i>

3
00:00:07,498 --> 00:00:09,323
‫‫‫زوجتي وأطباقها الطائرة

4
00:00:09,453 --> 00:00:11,972
‫‫‫زوجي ورأسه غير القابل للتحطيم

5
00:00:12,102 --> 00:00:14,926
‫‫‫مرحبا يا عزيزتي،
‫‫‫أنا (آغنيس)، جارتك على اليمين

6
00:00:15,056 --> 00:00:18,272
‫‫<i>‫ـ أنت أشبه بحاسوب متحرك</i>
‫‫‫ـ ماذا ؟ لست كذلك بالتأكيد

7
00:00:18,402 --> 00:00:21,226
<i>‫‫‫العشاء مع السيّد (هارت)
‫‫‫وزوجته العزيزة السيّدة (هارت)</i>

8
00:00:21,356 --> 00:00:23,398
<i>‫‫‫ما الذي جاء بكما هنا ؟
‫‫‫وكم مضى على زواجكما ؟</i>

9
00:00:23,528 --> 00:00:26,700
‫‫‫لماذا جئتما إلى هنا ؟ تباً ! لماذا ؟

10
00:00:26,831 --> 00:00:29,004
‫‫‫توقف، توقف

11
00:00:30,046 --> 00:00:31,567
‫‫‫(فيجين)، ساعده

12
00:01:02,601 --> 00:01:10,501
<b>،واندا-فيجين)، الموسم الأول)’’
‘‘الحلقة الثانية: لا تلمس هذا الطلب</b>

13
00:01:15,838 --> 00:01:17,619
‫‫‫ماذا كان ذلك ؟

14
00:01:26,483 --> 00:01:28,351
‫‫‫ـ (واندا) ؟
‫‫‫ـ نعم يا عزيزي

15
00:01:28,481 --> 00:01:31,174
‫‫‫هل تستخدمين قواك لإشعال الضوء ؟

16
00:01:31,522 --> 00:01:34,172
‫‫‫ـ نعم يا عزيزي
‫‫‫ـ اسمحي لي يا عزيزتي

17
00:01:40,255 --> 00:01:44,165
‫‫‫ـ ماذا ترى ؟
‫‫‫ـ زهورك الجميلة فقط

18
00:01:44,599 --> 00:01:47,988
‫‫‫أهذا كل شيء ؟ هل تستخدم قدرتك
‫‫‫على الرؤية الليلية يا (فيجين) ؟

19
00:01:48,118 --> 00:01:50,465
‫‫‫أؤكد لك يا حبيبتي، لا أرى شيئاً مريباً

20
00:01:50,596 --> 00:01:52,551
‫‫‫لا داعي لتخافي...

21
00:01:57,851 --> 00:01:59,327
‫‫‫ماذا كنت تقول ؟

22
00:01:59,458 --> 00:02:01,673
‫‫‫في الواقع، سمعت بعض الشباب في العمل

23
00:02:01,805 --> 00:02:04,759
‫‫‫يتحدثون عن شخصيات بغيضة
‫‫‫جاءت إلى الحيّ

24
00:02:04,889 --> 00:02:07,930
‫‫‫من يدري ماذا قد يفعل هؤلاء المؤذين ؟

25
00:02:08,061 --> 00:02:09,972
‫‫‫سرقة المنازل، وتخريب الممتلكات

26
00:02:10,103 --> 00:02:12,970
‫‫‫اختراق الجدران
‫‫‫وتحريك الأشياء بدون لمسها

27
00:02:13,100 --> 00:02:17,010
‫‫‫(واندا)، عزيزتي، لا يمكن أنك تقصدين
‫‫‫أن زملائي كانوا يقصدوننا

28
00:02:20,530 --> 00:02:23,614
‫‫‫على أحدنا تحديد مصدر ذلك الصوت

29
00:02:23,744 --> 00:02:26,525
‫‫‫نعم، على أحدنا أن يفعل

30
00:02:27,785 --> 00:02:30,349
‫‫‫أصبح هذا سخيفاً

31
00:02:30,609 --> 00:02:33,955
‫‫‫ـ سأذهب لإلقاء نظرة
‫‫‫ـ يا إلهي ! عزيزتي

32
00:02:39,863 --> 00:02:43,426
‫‫‫ـ أظننا تعاملنا مع ذلك جيداً
‫‫‫ـ نعم، عليّ الاعتراف بأني فخور بنفسي

33
00:02:43,556 --> 00:02:47,466
‫‫‫وانظري كيف اغتنمتِ الفرصة
‫‫‫لتغيير الديكورات

34
00:02:47,596 --> 00:02:49,334
‫‫‫هذا أفضل، أليس كذلك ؟

35
00:02:53,289 --> 00:02:55,764
‫‫‫ـ عزيزتي (واندا)
‫‫‫ـ نعم يا عزيزي

36
00:02:56,373 --> 00:02:58,154
‫‫‫أطفئي المصباح

37
00:03:15,880 --> 00:03:17,487
‫‫<b>‫’’(واندا-فيجين)‘‘</b>

38
00:03:26,959 --> 00:03:28,957
‫‫<i>‫"(واندا-فيجين)"</i>

39
00:03:40,384 --> 00:03:43,078
‫‫<i>‫"(واندا-فيجين)، (واندا-فيجين)"</i>

40
00:03:43,208 --> 00:03:45,814
‫‫<i>‫"(واندا-فيجين)، (واندا-فيجين)"</i>

41
00:03:45,988 --> 00:03:49,465
‫‫<i>‫"(واندا-فيجين)، (واندا-فيجين)"</i>

42
00:03:49,811 --> 00:03:52,201
‫‫<i>‫"(واندا-فيجين)"</i>

43
00:03:54,417 --> 00:03:55,979
‫‫‫سيّداتي وسادتي

44
00:03:56,371 --> 00:04:02,194
‫‫‫في حيلتي الأخيرة أقدم إليكم خزانة الألغاز

45
00:04:04,887 --> 00:04:07,668
‫‫‫ـ نعم يا عزيزتي، جاء دورك
‫‫‫ـ هل قلت "خزانة الألغاز" ؟

46
00:04:07,799 --> 00:04:11,969
‫‫‫قلت "خزانة الألغاز"

47
00:04:12,186 --> 00:04:13,837
‫‫‫هذه هي إشارتي

48
00:04:14,315 --> 00:04:16,749
‫‫‫يا للهول !

49
00:04:16,835 --> 00:04:22,831
‫‫‫عزيزتي، هل تحتاج كل الفقرات في عرض
‫‫‫المواهب إلى هذه الأدوات المساعدة المعقدة ؟

50
00:04:23,309 --> 00:04:26,176
‫‫‫أتمزح ؟ (فريد) و(ليندا) يبنيان خندقاً

51
00:04:26,263 --> 00:04:29,304
‫‫‫وباب حديدي يعمل بكامل قدرته
‫‫‫ولا أحد يعرف السبب

52
00:04:29,695 --> 00:04:31,781
‫‫‫ـ فلنستمر
‫‫‫ـ نعم، نعم، أين وصلت ؟

53
00:04:32,475 --> 00:04:36,212
‫‫‫شاهدوا جيدا حين أقوم
‫‫‫أنا، (إلوجين) سيّد الغموض

54
00:04:36,343 --> 00:04:40,209
‫‫‫بجعل مساعدتي الجميلة (غلامور) تختفي

55
00:04:43,860 --> 00:04:47,464
‫‫‫ـ أنت وسيم جداً فعلاً
‫‫‫ـ شكراً يا عزيزتي

56
00:04:47,596 --> 00:04:49,159
‫‫‫لا تخافي يا (غلامور)

57
00:04:49,377 --> 00:04:54,503
‫‫‫فأنا، (إلوجين)، أتعهد بإعادتك
‫‫‫كما أنت تماماً

58
00:04:55,459 --> 00:04:58,326
‫‫‫(آبراكادابرا)

59
00:05:05,713 --> 00:05:07,189
‫‫‫نعم

60
00:05:07,494 --> 00:05:13,663
‫‫‫(واندا)، ألست قلقة من أن يرى الجمهور
‫‫‫حقيقة هذه التمثيلية ؟

61
00:05:13,967 --> 00:05:15,487
‫‫‫هذا هو بيت القصيد

62
00:05:15,661 --> 00:05:18,225
‫‫‫في عرض حقيقي للسحر، كل شيء مزيف

63
00:05:19,268 --> 00:05:23,525
‫‫‫عزيزي، عرض المواهب لجمع التبرعات
‫‫‫هو الفعالية الأهم في الموسم

64
00:05:23,612 --> 00:05:26,611
‫‫‫وواجبنا كجيران أن نشارك

65
00:05:26,696 --> 00:05:30,303
‫‫‫كما أنها فرصتنا لنظهر طبيعيين
‫‫‫بأكبر قدر ممكن أثناء فعل ذلك

66
00:05:30,433 --> 00:05:32,693
‫‫‫لا أظن تلك ستكون مشكلة

67
00:05:33,866 --> 00:05:37,906
‫‫‫هذا هو منزلنا الآن، أريدنا أن نتأقلم

68
00:05:38,992 --> 00:05:42,077
‫‫‫عزيزتي، نحن نتأقلم، سنفعل

69
00:05:42,990 --> 00:05:45,118
‫‫‫سنذهلهم

70
00:05:45,248 --> 00:05:49,636
‫‫‫خاصة حين ترتدين هذا

71
00:05:49,766 --> 00:05:52,460
‫‫‫في الواقع، هذا بقيّة زيّك

72
00:05:55,284 --> 00:05:58,064
‫‫‫عليّ أن أذهب إن كنت سأحضر
‫‫‫اجتماع لجنة التخطيط

73
00:05:58,195 --> 00:06:00,063
‫‫‫حان الوقت لأذهب أيضاً في الواقع

74
00:06:00,193 --> 00:06:03,713
‫‫‫هناك تجمع للجنة مراقبة الحي
‫‫‫في المكتبة العامة

75
00:06:03,844 --> 00:06:06,363
‫‫‫وبعد إثارة الليلة الماضية

76
00:06:06,537 --> 00:06:09,578
‫‫‫أريد التأكد من أن يكون أمن البلدة لائقاً

77
00:06:09,708 --> 00:06:15,702
‫‫‫فكرة رائعة،
‫‫‫بيّن لأغصان تلك الأشجار من المسؤول

78
00:06:16,617 --> 00:06:21,743
‫‫‫انظري إلينا، (واندا) و(فيجين)
‫‫‫متأقلمان في (ويست فيو)

79
00:06:23,568 --> 00:06:25,523
‫‫‫سأراك عند رفع الستارة

80
00:07:35,080 --> 00:07:38,512
‫‫‫انظري، إنه نجم العرض

81
00:07:38,991 --> 00:07:40,337
‫‫‫(آغنيس)

82
00:07:41,424 --> 00:07:42,988
‫‫‫آسفة، ماذا قلت ؟

83
00:07:43,118 --> 00:07:46,463
‫‫‫أحضرت أرنبي المدلل
‫‫‫لتستخدميه في عرضك السحري

84
00:07:46,593 --> 00:07:50,634
‫‫‫نعم، بالطبع، شكراً يا (آغنيس)

85
00:07:50,764 --> 00:07:53,284
‫‫‫سنعتني به جيداً

86
00:07:53,459 --> 00:07:56,195
‫‫‫(سنيور سكراتشي) يحب الأضواء

87
00:07:56,326 --> 00:07:59,932
‫‫‫لعب دور (يسوع) الطفل
‫‫‫في بطولة عيد الميلاد العام الماضي

88
00:08:03,755 --> 00:08:07,014
‫‫‫ـ صباح الخير يا (دينيس)
‫‫‫ـ صباح الخير يا (آغنيس)

89
00:08:07,188 --> 00:08:11,315
‫‫‫ـ ارفع يديك
‫‫‫ـ لا تطلقي النار، أنا مجرد رسول

90
00:08:17,527 --> 00:08:19,830
‫‫‫ـ هلاّ نذهب ؟
‫‫‫ـ سنذهب بالتأكيد

91
00:08:24,479 --> 00:08:28,650
‫‫‫إذن، هل أنت مستعدة للقاء
‫‫‫ملكة الشارع المغلق وربات البيوت السعيدات ؟

92
00:08:28,780 --> 00:08:31,126
‫‫‫(آغنيس)، لا يمكن أن تكون (دوتي)
‫‫‫سيئة كما تقولين

93
00:08:31,255 --> 00:08:35,557
‫‫‫ستلاحظين أن ورودها تزهر
‫‫‫خوفاً من عقوبة الإعدام

94
00:08:37,252 --> 00:08:38,685
‫‫‫(واندا)

95
00:08:39,207 --> 00:08:41,554
‫‫‫أيمكنني أن أعطيك نصيحة ودّية ؟

96
00:08:41,727 --> 00:08:45,811
‫‫‫ـ هل هي بشأن ملابسي ؟
‫‫‫ـ نعم، لكن فات الأوان على ذلك

97
00:08:46,723 --> 00:08:49,591
‫‫‫(دوتي) هي المسؤولة عن كل شيء
‫‫‫في هذه البلدة

98
00:08:49,721 --> 00:08:52,849
‫‫‫عضوية النادي الريفي، الحفلات
‫‫‫قبول المدرسة

99
00:08:52,980 --> 00:08:55,065
‫‫‫علينا ألا نستبق الأمور

100
00:08:55,195 --> 00:08:59,192
‫‫‫إن توافقت مع (دوتي)
‫‫‫فستصبح حياتك سلسة منذ الآن فصاعداً

101
00:08:59,323 --> 00:09:02,667
‫‫‫انتبهي لتصرفاتك فقط
‫‫‫وستكونين بخير

102
00:09:02,798 --> 00:09:06,100
‫‫‫وربما يمكنني أن أتصرف على طبيعتي
‫‫‫بدون الاهتمام بالتفاصيل

103
00:09:10,878 --> 00:09:13,790
‫‫‫(واندا)، هذا مضحك

104
00:09:16,091 --> 00:09:18,743
‫‫‫أسرعن جميعاً من فضلكن

105
00:09:19,481 --> 00:09:23,044
‫‫‫مرحباً يا (دوتي)، ورودك رائعة الجمال

106
00:09:23,218 --> 00:09:24,913
‫‫‫شكراً

107
00:09:33,385 --> 00:09:36,861
‫‫‫نادي (روتاري) يضيف اللمسات الأخيرة
‫‫‫على المسرح حالياً

108
00:09:36,946 --> 00:09:38,989
‫‫‫طلوا مقصورة الحديقة حديثاً

109
00:09:39,076 --> 00:09:42,899
‫‫‫وسيعلقون الزينة النهائية
‫‫‫في كل أنحاء ميدان البلدة

110
00:09:43,030 --> 00:09:47,070
‫‫‫وإن عرفتنّ أضواء المسرح الأثرية
‫‫‫فذلك لأنها من متجري

111
00:09:47,288 --> 00:09:48,807
‫‫‫والمقاعد ؟

112
00:09:51,067 --> 00:09:53,890
‫‫‫آسفة يا (دوتي)، لم أسأل عن المقاعد

113
00:09:54,021 --> 00:09:58,626
‫‫‫إذن، عليك ألا تسألينني
‫‫‫إن كان يمكنك أن تترأسي أي لجنة في المستقبل

114
00:10:01,755 --> 00:10:03,579
‫‫‫تظهر المشاكل في التفاصيل يا (بيف)

115
00:10:03,710 --> 00:10:05,795
‫‫‫ليس ذلك المكان الوحيد لها

116
00:10:05,925 --> 00:10:09,879
‫‫‫كما تعرفن جميعاً، عرض المواهب
‫‫‫هو الحفل الوحيد لجمع التبرعات

117
00:10:10,010 --> 00:10:12,095
‫‫‫ـ لمدرسة (ويست فيو) الابتدائية
‫‫‫ـ قد يساعدك هذا

118
00:10:12,225 --> 00:10:14,788
‫‫‫في السنوات الـ 8 منذ أسست نادينا الصغير

119
00:10:14,919 --> 00:10:17,873
‫‫‫كبر هذا الحفل وتحسن
‫‫‫في كل موسم

120
00:10:18,003 --> 00:10:21,131
‫‫‫اسمعي، هذا البنطال أنيق جداً

121
00:10:21,263 --> 00:10:22,696
‫‫‫هل تظنين ذلك حقاً ؟

122
00:10:22,825 --> 00:10:24,782
‫‫‫السيّدات الأخريات ترتدين التنانير
‫‫‫وكنت قلقة

123
00:10:24,910 --> 00:10:27,040
‫‫‫أمامنا بضعة ساعات فقط على وقت العرض

124
00:10:27,171 --> 00:10:31,082
‫‫‫لذا، فلنقلل من الأحاديث الجانبية
‫‫‫ولنركز أكثر

125
00:10:31,167 --> 00:10:32,558
‫‫‫حسناً

126
00:10:32,689 --> 00:10:35,556
‫‫‫هؤلاء الأولاد والفتيات الصغار
‫‫‫يعتمدون علينا

127
00:10:35,686 --> 00:10:40,118
‫‫‫ـ كل هذا لأجل الأطفال
‫‫‫ـ لأجل الأطفال

128
00:10:40,986 --> 00:10:42,464
‫‫‫"لأجل الأطفال"

129
00:10:45,764 --> 00:10:50,762
‫‫‫إذن، أريد منكن جميعاً
‫‫‫أن تصفقن لأنفسكن...

130
00:10:52,674 --> 00:10:55,584
‫‫‫في الوقت المناسب بالطبع

131
00:10:55,759 --> 00:10:59,319
‫‫‫لكن أولاً، فلنراجع آداب الحفل

132
00:10:59,407 --> 00:11:03,449
‫‫‫ـ الملابس المطلوبة هو حفل حديقة راقٍ
‫‫‫ـ السبب الوحيد لعدم تصفيقي

133
00:11:03,535 --> 00:11:06,055
‫‫‫ـ هو أني أخاف أن أتحرك
‫‫‫ـ نعم

134
00:11:06,880 --> 00:11:08,705
‫‫‫في الواقع، لا أدري ما الذي أفعله هنا

135
00:11:08,835 --> 00:11:12,268
‫‫‫أنا أيضاً بدأت أشعر بذلك، أنا (واندا)

136
00:11:12,398 --> 00:11:16,134
‫‫‫ـ أنا... (جيرالدين)
‫‫‫ـ مرحباً

137
00:11:16,264 --> 00:11:18,654
‫‫‫وأنا منزعجة

138
00:11:21,216 --> 00:11:24,476
‫‫‫تذاكر الليلة بيعت بالكامل

139
00:11:24,606 --> 00:11:26,302
‫‫‫يمكنكن التصفيق الآن

140
00:11:28,083 --> 00:11:29,474
‫‫‫توقفن

141
00:11:30,168 --> 00:11:33,904
‫‫‫حقاً، كيف يستطيع أحد
‫‫‫فعل هذا وهو في وعيه ؟

142
00:11:44,028 --> 00:11:47,025
‫‫‫أي درجة من الأخضر ؟
‫‫‫سيكون الجانب الآخر ترابياً

143
00:11:47,156 --> 00:11:49,545
‫‫‫عفوا، أهذا هو اجتماع حراسة الحي ؟

144
00:11:51,327 --> 00:11:55,671
‫‫‫مرحباً يا (فيجين)، لم أتوقع رؤيتك هنا

145
00:11:56,930 --> 00:12:00,971
‫‫‫هذا اجتماع "للأعضاء فقط"

146
00:12:01,101 --> 00:12:03,665
‫‫‫بالتأكيد، حسناً، إذن...

147
00:12:04,359 --> 00:12:09,226
‫‫‫سأنتظر هنا، وسأكون هادئاً
‫‫‫إلى أن تفتتحوا الحديث عن موضوع جديد

148
00:12:09,661 --> 00:12:12,181
‫‫‫بصراحة، كنا سنبدأ الموضوع الجديد للتو

149
00:12:12,309 --> 00:12:15,437
‫‫‫رائع، هلاّ تخبرونني
‫‫‫كم مرة تستبدلون دوريات الحراسة ؟

150
00:12:15,525 --> 00:12:17,567
‫‫‫هل تتواصلون مباشرة مع الشرطة المحلية ؟

151
00:12:17,698 --> 00:12:21,347
‫‫‫وما بروتوكولاتكم بشأن تهديدات
‫‫‫كالسرقة والرسم على الجدران والقيادة المتهورة ؟

152
00:12:21,478 --> 00:12:24,693
‫‫‫ـ لا يا (فيجين)
‫‫‫ـ أعرف أن هذه المواضيع خطيرة فعلاً

153
00:12:24,823 --> 00:12:28,734
‫‫‫"الموضوع الجديد" يعني في الحقيقة
‫‫‫جولة أخرى من الفطائر

154
00:12:29,168 --> 00:12:31,732
‫‫‫توت العليق أم الجبن ؟

155
00:12:32,122 --> 00:12:34,425
‫‫‫لا أريد أياً منهما، فأنا لا آكل الطعام

156
00:12:40,116 --> 00:12:42,897
‫‫‫أعني أني لا أتناول الطعام
‫‫‫بين الوجبات

157
00:12:43,027 --> 00:12:47,024
‫‫‫لكن في وقت الوجبات، أنا أشبه بآلة

158
00:12:49,805 --> 00:12:53,020
‫‫‫أيها الرفاق، كلام (فيجين) صحيح

159
00:12:53,150 --> 00:12:56,278
‫‫‫اسمعوا، لديّ خبر سري جداً لكم

160
00:12:56,408 --> 00:12:57,799
‫‫‫ممتاز

161
00:12:58,233 --> 00:13:01,708
‫‫‫أسمعتم (جونسون) يتباهى بمنزل الشجرة
‫‫‫الذي بناه لابنه ؟

162
00:13:01,840 --> 00:13:03,489
‫‫‫نعم ؟

163
00:13:03,707 --> 00:13:05,487
‫‫‫إنه جاهز

164
00:13:06,531 --> 00:13:08,921
‫‫‫ذلك الأحمق لا يستطيع حتى استخدام مطرقة

165
00:13:09,658 --> 00:13:11,006
‫‫‫لديّ خبر أفضل

166
00:13:11,137 --> 00:13:13,657
‫‫‫أتعرفون جوائز البولنغ
‫‫‫التي يلمّعها (آرثر) دائماً ؟

167
00:13:14,613 --> 00:13:17,306
‫‫‫اشتراها كلها في معرض للأغراض المستعملة
‫‫‫في (هاكنساك)

168
00:13:17,437 --> 00:13:21,128
‫‫‫لقد عرفت، لم يسبق أن رأيته في صالة البولنغ

169
00:13:22,171 --> 00:13:25,865
‫‫‫أنا أيضاً لديّ خبر سري سأطلعكم عليه

170
00:13:28,689 --> 00:13:30,687
‫‫‫(نورم) شيوعي

171
00:13:40,463 --> 00:13:42,418
‫‫‫(فيجين)، أنت مضحك فعلاً

172
00:13:42,548 --> 00:13:47,327
‫‫‫ـ لطالما ظننتك مملاً
‫‫‫ـ أنا ؟ لا ! أنا مسلّ جداً

173
00:13:48,239 --> 00:13:51,325
‫‫‫أتريد قطعة علكة ؟

174
00:13:52,020 --> 00:13:54,887
‫‫‫مهلاً، ألم تسمع الرجل ؟
‫‫‫إنه لا يأكل الطعام

175
00:13:55,018 --> 00:13:56,538
‫‫‫هل العلكة طعام ؟

176
00:13:56,668 --> 00:14:00,274
‫‫‫أعرف أنه فقط للمضغ

177
00:14:00,796 --> 00:14:02,752
‫‫‫لا، أنا لا أفعل ذلك

178
00:14:03,228 --> 00:14:06,444
‫‫‫حين أكون في (ويست فيو)... في صحتكم

179
00:14:07,487 --> 00:14:09,093
‫‫‫من كان يعرف أنك مضحك هكذا ؟

180
00:14:09,180 --> 00:14:14,178
‫‫‫وحين نتذكر أنك جئت إلى هنا منزعجاً
‫‫‫من البروتوكولات والتفاهات

181
00:14:14,306 --> 00:14:16,784
‫‫‫اعتقدنا أنك جاد

182
00:14:23,822 --> 00:14:25,213
‫‫‫إنه مضحك

183
00:14:25,387 --> 00:14:28,602
‫‫‫حسناً إذن، فلنعد إلى هذا الشواء

184
00:14:34,249 --> 00:14:38,333
‫‫‫لهذا عليك ألا تضعي مخطط الجلوس
‫‫‫ومعدتك فارغة

185
00:14:38,464 --> 00:14:41,417
‫‫‫يا للعجب !
‫‫‫أنت خبيرة في أمور اللجنة يا (دوتي)

186
00:14:41,592 --> 00:14:43,894
‫‫‫أشكرك على اختياري
‫‫‫لمساعدتك في التنظيف اليوم

187
00:14:44,025 --> 00:14:46,630
‫‫‫ـ أشعر بأني محظوظة جداً
‫‫‫ـ أنت محظوظة فعلاً

188
00:14:52,019 --> 00:14:56,190
‫‫‫عليّ أن أتساءل إن كنا
‫‫‫قد بدأنا بداية خاطئة يا (دوتي)

189
00:14:56,320 --> 00:14:59,622
‫‫‫وأرغب بتصحيح ذلك إن كنت أستطيع

190
00:14:59,753 --> 00:15:01,838
‫‫‫وكيف ستفعلين ذلك ؟

191
00:15:05,053 --> 00:15:07,834
‫‫‫سمعت عنك أشياء

192
00:15:09,528 --> 00:15:11,396
‫‫‫عنك وعن زوجك

193
00:15:12,309 --> 00:15:15,654
‫‫‫لا أدري ما الذي قيل لك

194
00:15:17,348 --> 00:15:21,998
‫‫‫لكني أؤكد لك أني لا أريد إيذاء أحد

195
00:15:23,517 --> 00:15:25,776
‫‫‫لا أصدقك

196
00:15:30,686 --> 00:15:32,077
‫‫<i>‫(واندا)</i>

197
00:15:32,207 --> 00:15:34,466
‫‫<i>‫(واندا)، هل تسمعينني ؟ حوّل</i>

198
00:15:35,638 --> 00:15:37,507
‫‫<i>‫ـ (واندا) ؟</i>
‫‫‫ـ من هذا ؟

199
00:15:37,638 --> 00:15:38,984
‫‫<i>‫(واندا) ؟</i>

200
00:15:43,416 --> 00:15:45,718
‫‫‫ـ من أنت ؟
‫‫<i>‫ـ (واندا)</i>

201
00:15:47,413 --> 00:15:48,846
‫‫<i>‫(واندا)</i>

202
00:15:49,368 --> 00:15:51,150
‫‫<i>‫من يفعل هذا بك يا (واندا) ؟</i>

203
00:15:51,888 --> 00:15:54,581
‫‫<i>‫(واندا) ؟ (واندا) ؟</i>

204
00:15:54,842 --> 00:15:56,233
‫‫<i>‫(واندا)...</i>

205
00:15:59,881 --> 00:16:01,272
‫‫‫(دوتي) !

206
00:16:05,313 --> 00:16:07,311
‫‫‫أنت...

207
00:16:13,785 --> 00:16:15,652
‫‫‫سؤال مفاجىء يا (واندا)

208
00:16:16,827 --> 00:16:20,432
‫‫‫كيف تنظف ربة المنزل بقعة دم
‫‫‫عن الكتان الأبيض ؟

209
00:16:22,083 --> 00:16:23,864
‫‫‫بأن تنظفها بنفسها

210
00:16:32,119 --> 00:16:37,637
‫‫<i>‫يقولون إن أناقة الرجل لا تكتمل
‫‫‫بدون إكسسوارين مهمين</i>

211
00:16:37,767 --> 00:16:39,983
‫‫<i>‫حبيبته المميزة...</i>

212
00:16:41,677 --> 00:16:44,154
‫‫<i>‫وساعته من نوع (ستراكر)</i>

213
00:16:49,367 --> 00:16:53,103
‫‫<i>‫(ستراكر)، سيجد وقتاً لأجلك</i>

214
00:16:53,625 --> 00:16:56,536
‫‫<b>‫’’(ستراكر)، صناعة سويسرية‘‘</b>

215
00:17:03,270 --> 00:17:05,746
‫‫<b>‫’’عرض المواهب، لأجل الأطفال‘‘</b>

216
00:17:10,786 --> 00:17:14,479
‫‫‫ـ أنا سعيدة لأنه ليس عليّ الظهور بعده
‫‫‫ـ ماذا ؟

217
00:17:14,957 --> 00:17:16,781
‫‫‫لكنك ستكونين رائعة

218
00:17:19,301 --> 00:17:20,692
‫‫‫كم الساعة الآن ؟

219
00:17:20,909 --> 00:17:23,603
‫‫‫دقيقتان أكثر مما سألت في المرة الماضية

220
00:17:23,907 --> 00:17:25,645
‫‫‫لا أدري أين يمكن أن يكون

221
00:17:29,946 --> 00:17:31,858
‫‫‫أهذا هو ؟

222
00:17:32,552 --> 00:17:35,594
‫‫‫يبدو أن لديه مشكلة ما

223
00:17:41,068 --> 00:17:44,761
‫‫‫(واندا)، يا جميلتي، تبدين رائعة

224
00:17:49,888 --> 00:17:51,582
‫‫‫(فيز)، أين كنت ؟

225
00:17:51,713 --> 00:17:57,838
‫‫‫أنا والرفاق كنا نلعب لعبة مثيرة جداً
‫‫‫بحدوات الخيول

226
00:17:57,969 --> 00:17:59,532
‫‫‫لا، ليس هذا هو الأمر، حدوة الحصان

227
00:17:59,663 --> 00:18:01,054
‫‫‫لا

228
00:18:01,966 --> 00:18:03,703
‫‫‫ـ حدوات الخيول
‫‫‫ـ اسمع

229
00:18:04,138 --> 00:18:07,180
‫‫‫حدث شيء غريب مع (دوتي)

230
00:18:07,310 --> 00:18:11,481
‫‫‫حدث شيء غريب قبل ذلك أيضاً
‫‫‫من الصعب تفسيره

231
00:18:11,611 --> 00:18:14,956
‫‫‫كنت ألعب بحذائه للتو

232
00:18:15,173 --> 00:18:17,563
‫‫‫ـ ما الذي يحدث ؟
‫‫‫ـ جاء دورك

233
00:18:19,997 --> 00:18:22,169
‫‫‫أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم

234
00:18:22,299 --> 00:18:26,642
‫‫‫لمساندة (ويست فيو) الابتدائية
‫‫‫في عرض "لأجل الأطفال"

235
00:18:26,729 --> 00:18:28,425
‫‫‫"لأجل الأطفال"

236
00:18:28,555 --> 00:18:33,986
‫‫‫وفي عرضنا الأخير
‫‫‫أقدّم إليكم (واندا) و(فيجين)

237
00:18:44,240 --> 00:18:47,671
‫‫<b>‫’’عرض المواهب، لأجل الأطفال‘‘</b>

238
00:18:51,886 --> 00:18:53,927
‫‫‫جاء دورك يا راعي البقر

239
00:18:54,232 --> 00:18:55,622
‫‫‫ماذا ؟

240
00:18:56,622 --> 00:18:58,881
‫‫‫نعم، عليّ الذهاب

241
00:18:59,402 --> 00:19:02,660
‫‫‫مرحباً يا (ويست فيو)، مساء الخير

242
00:19:02,790 --> 00:19:06,265
‫‫‫من الرائع أن أكون...
‫‫‫أنا آسف جداً، المعذرة

243
00:19:07,005 --> 00:19:10,394
‫‫‫أنا (غلامور)، وهذه مساعدتي الجميلة (إلوجين)

244
00:19:10,480 --> 00:19:14,391
‫‫‫أنا (غلامور)، وهو (إلوجين)

245
00:19:15,911 --> 00:19:17,302
‫‫‫نعم، كما قالت

246
00:19:17,519 --> 00:19:23,471
‫‫‫الليلة، سنكذب عليكم
‫‫‫لكنكم ستصدقون خداعنا

247
00:19:23,602 --> 00:19:25,469
‫‫‫لأن البشر يُخدعون بسهولة

248
00:19:25,600 --> 00:19:29,292
‫‫‫بسبب فهمهم المحدود
‫‫‫لأسرار الكون الداخلية

249
00:19:30,248 --> 00:19:31,986
‫‫‫ـ تباهى !
‫‫‫ـ عليك فعل هذا فحسب

250
00:19:32,117 --> 00:19:33,463
‫‫‫لا تقلها بصوت مرتفع يا حبيبي

251
00:19:34,680 --> 00:19:41,328
‫‫‫والآن، أنا وزوجتي سنسعد
‫‫‫بوجوهكم المصدومة

252
00:19:42,457 --> 00:19:43,803
‫‫‫تباهى !

253
00:19:47,931 --> 00:19:49,886
‫‫‫لا أفهم كيف يفعل ذلك ؟

254
00:19:58,316 --> 00:20:00,835
‫‫‫هل رأيتم ؟ إنه يستخدم حبلاً

255
00:20:01,182 --> 00:20:03,875
‫‫‫(واندا)، ماذا... لا ! لا !

256
00:20:04,006 --> 00:20:07,004
‫‫‫لا يا (واندا)، أرجوك، أنزليني

257
00:20:08,525 --> 00:20:10,741
‫‫‫أشعر بالغثيان

258
00:20:17,605 --> 00:20:18,996
‫‫‫ماذا الآن ؟

259
00:20:19,646 --> 00:20:22,298
‫‫‫نعم، سيكون هذا رائعاً

260
00:20:22,906 --> 00:20:25,339
‫‫‫حركة صعبة مدهشة

261
00:20:32,290 --> 00:20:36,199
‫‫‫(إلوجين)، (إلوجين)

262
00:20:36,330 --> 00:20:39,806
‫‫‫ـ نعم
‫‫‫ـ سيّد الغموض، اسمح لي

263
00:20:40,196 --> 00:20:41,587
‫‫‫ماذا ؟

264
00:20:46,149 --> 00:20:49,842
‫‫‫لم يكن يفترض أن تروا
‫‫‫كيف قمنا بهذه الحيلة

265
00:20:51,450 --> 00:20:54,100
‫‫‫كان ذلك بيانو جدتي

266
00:20:54,274 --> 00:20:55,968
‫‫‫(شيربيرت)، نعم

267
00:20:56,098 --> 00:20:59,357
‫‫‫هذا صديقي (شيربيرت)
‫‫‫انهض يا (شيربيرت)

268
00:20:59,487 --> 00:21:02,224
‫‫‫ـ سلّم على الجمهور
‫‫‫ـ اسمي (هيربيرت)، (هيرب)

269
00:21:02,355 --> 00:21:06,700
‫‫‫اهدأ يا (شيربي)، واختر بطاقة
‫‫‫أية بطاقة

270
00:21:06,873 --> 00:21:10,219
‫‫‫نعم، أعدها إلى المجموعة
‫‫‫أنا لا أنظر

271
00:21:10,347 --> 00:21:12,477
‫‫‫حسناً، راقب هذا

272
00:21:14,867 --> 00:21:16,562
‫‫‫أهذه هي بطاقتك ؟

273
00:21:17,908 --> 00:21:19,299
‫‫‫لا

274
00:21:19,429 --> 00:21:20,993
‫‫‫أخالفك الرأي

275
00:21:22,122 --> 00:21:25,859
‫‫‫ـ حقاً ؟ أهذه بطاقتك ؟
‫‫‫ـ (فيجين)

276
00:21:28,379 --> 00:21:31,246
‫‫‫أهذه بطاقتك ؟ أهذه بطاقتك ؟ أهذه بطاقتك ؟

277
00:21:32,116 --> 00:21:33,636
‫‫‫أهذه بطاقتك ؟

278
00:21:35,114 --> 00:21:36,981
‫‫‫أهذه بطاقتك ؟ أهذه بطاقتك ؟
‫‫‫أهذه بطاقتك ؟

279
00:21:37,111 --> 00:21:39,241
‫‫‫ـ أهذه بطاقتك ؟ أهذه بطاقتك ؟
‫‫‫ـ لا أرى هذا

280
00:21:39,371 --> 00:21:40,761
‫‫‫أهذه بطاقتك ؟ أهذه بطاقتك ؟

281
00:21:40,891 --> 00:21:43,629
‫‫‫ـ أهذه بطاقتك ؟
‫‫‫ـ هذه هي

282
00:21:43,759 --> 00:21:46,365
‫‫‫ـ ماذا ؟
‫‫‫ـ إنها بطاقتي

283
00:21:46,930 --> 00:21:49,624
‫‫‫المعذرة يا (هيرب)، يمكنك استعادتها

284
00:21:50,580 --> 00:21:53,360
‫‫‫ـ لا، قمت بالحيلة بطريقة صحيحة
‫‫‫ـ بالطبع فعلت ذلك

285
00:21:53,490 --> 00:21:55,359
‫‫‫أنا (إلوجين)، تباهى !

286
00:21:59,964 --> 00:22:01,876
‫‫‫والآن، الحيلة التالية...

287
00:22:02,006 --> 00:22:03,397
‫‫‫يا للهول !

288
00:22:04,266 --> 00:22:06,612
‫‫‫من سرق قبّعتي ؟

289
00:22:06,741 --> 00:22:10,435
‫‫‫أوقفوا ذلك الأرنب
‫‫‫عليّ أن أسحب قبّعتي منه

290
00:22:11,651 --> 00:22:15,040
‫‫‫(سنيور سكراتشي) لديه صفات النجوم الحقيقيين،
‫‫‫ألا تظنون ذلك ؟

291
00:22:15,605 --> 00:22:18,515
‫‫‫ربما علينا أن نترك الأرنب المسكين
‫‫‫بعيداً عن هذه الحيلة، حسناً ؟

292
00:22:18,777 --> 00:22:24,685
‫‫‫إذن، عليّ أن أسحب هذه القبعة من نفسي

293
00:22:26,249 --> 00:22:27,987
‫‫‫انتظر، (فيجين)، لا

294
00:22:28,118 --> 00:22:29,724
‫‫‫أنا أفعل ذلك

295
00:22:36,808 --> 00:22:39,674
‫‫‫ليتكم تعرفون سرنا

296
00:22:44,410 --> 00:22:47,235
‫‫‫ـ أهكذا تعمل المرايا ؟
‫‫‫ـ اصمتي يا (بيف)

297
00:22:48,449 --> 00:22:52,534
‫‫‫والآن، سيّداتي وسادتي
‫‫‫النهاية الكبيرة

298
00:22:53,534 --> 00:22:59,616
‫‫‫ـ سأقدم إليكم لغز الخزانة
‫‫‫ـ خزانة الألغاز

299
00:22:59,747 --> 00:23:01,484
‫‫‫نعم، كما قالت

300
00:23:03,439 --> 00:23:08,348
‫‫‫الآن، سأجعل زوجتي تختفي

301
00:23:10,608 --> 00:23:15,388
‫‫‫هل أنت متأكد أنك لا تريد متطوعاً
‫‫‫من الجمهور اسمه "زوجي (رالف)" ؟

302
00:23:21,035 --> 00:23:23,468
‫‫‫لا، (آبراكادابرا) !

303
00:23:26,683 --> 00:23:28,290
‫‫‫ـ حبيبي
‫‫‫ـ نعم

304
00:23:33,808 --> 00:23:36,371
‫‫‫ماذا في الصندوق ؟ ماذا في الصندوق ؟

305
00:23:36,676 --> 00:23:40,369
‫‫‫ـ ماذا في الصندوق ؟ ماذا في...
‫‫‫ـ نعم، ماذا في الصندوق ؟

306
00:23:40,497 --> 00:23:46,495
‫‫‫ماذا في الصندوق ؟ ماذا في الصندوق ؟
‫‫‫ماذا في الصندوق ؟ ماذا في الصندوق ؟

307
00:23:55,096 --> 00:23:57,704
‫‫‫نعم، تباهى !

308
00:24:04,567 --> 00:24:06,306
‫‫‫وداعاً، فلنذهب من هنا

309
00:24:07,219 --> 00:24:10,217
‫‫‫ـ آسف، أنا آسف، أنا آسف جداً
‫‫‫ـ (فيز)، لا بأس

310
00:24:10,347 --> 00:24:12,302
‫‫‫لا بأس، لا بأس، لا بأس

311
00:24:12,475 --> 00:24:15,299
‫‫‫ـ لكن ماذا يحدث معك ؟
‫‫‫ـ لا أدري

312
00:24:15,430 --> 00:24:19,209
‫‫‫ـ كنت أشعر بغرابة طوال اليوم
‫‫‫ـ حسناً، حسناً، حسناً

313
00:24:32,156 --> 00:24:34,025
‫‫‫انظري إلى ذلك

314
00:24:34,416 --> 00:24:36,719
‫‫‫عطّلني ذلك عن عملي، أليس كذلك ؟

315
00:24:40,019 --> 00:24:42,279
‫‫‫لست مضحكاً بدونه، صحيح ؟

316
00:24:42,497 --> 00:24:45,581
‫‫‫عدت إلى طبيعتك، وذلك ما يهمّني

317
00:24:45,711 --> 00:24:50,534
‫‫‫والآن، فلنذهب من هنا قبل أن تشنقنا (دوتي)
‫‫‫ولجنة التخطيط لأننا أفسدنا العرض

318
00:24:59,397 --> 00:25:02,048
‫‫‫أنتما، قفا مكانكما

319
00:25:05,871 --> 00:25:08,999
‫‫‫لا شيء كالذي فعلتماه هنا للتو

320
00:25:09,128 --> 00:25:12,952
‫‫‫حدث في تاريخ عرضنا للمواهب

321
00:25:14,039 --> 00:25:18,557
‫‫‫ـ (دوتي)، نحن...
‫‫‫ـ مضحكان جداً

322
00:25:21,641 --> 00:25:25,248
‫‫‫كانت تلك الفقرة الأكثر إضحاكاً
‫‫‫مما رأيته في حياتي

323
00:25:25,378 --> 00:25:27,159
‫‫‫ـ ألا تتفقون معي ؟
‫‫‫ـ بلى

324
00:25:27,289 --> 00:25:28,723
‫‫‫نعم، نعم

325
00:25:31,024 --> 00:25:32,547
‫‫‫نعم

326
00:25:33,068 --> 00:25:34,893
‫‫‫تعالا، هيّا

327
00:25:37,456 --> 00:25:41,367
‫‫‫نيابة عن لجنة التخطيط
‫‫‫أرغب بمكافأتكما

328
00:25:41,453 --> 00:25:45,667
‫‫‫بجائزة أفضل عرض افتتاحي كوميدي
‫‫‫لهذا العام

329
00:25:45,798 --> 00:25:47,536
‫‫‫شكراً

330
00:26:03,220 --> 00:26:04,566
‫‫‫عليّ أن أسأل

331
00:26:04,697 --> 00:26:09,259
‫‫‫كنت خلف الكواليس
‫‫‫وفجأة، وجدت نفسي في خزانة مظلمة

332
00:26:09,563 --> 00:26:12,474
‫‫‫ـ كيف فعلت ذلك ؟
‫‫‫ـ لا يكشف الساحر أسراره أبداً

333
00:26:12,605 --> 00:26:14,299
‫‫‫بل يترك ذلك لمساعدته

334
00:26:14,429 --> 00:26:16,471
‫‫‫وهي لن تتكلم

335
00:26:17,035 --> 00:26:19,381
‫‫‫شعرت بأنك ستقولين ذلك

336
00:26:24,290 --> 00:26:27,418
‫‫‫ـ "لأجل الأطفال"
‫‫‫ـ "لأجل الأطفال"

337
00:26:33,849 --> 00:26:37,933
‫‫‫ـ كنت رائعة يا (غلامور)
‫‫‫ـ وأنت أيضاً يا (إلوجين)

338
00:26:40,497 --> 00:26:43,972
‫‫‫لا أدري لماذا كنت قلقة

339
00:26:44,406 --> 00:26:47,317
‫‫‫لم يكن التأقلم صعباً في النهاية

340
00:26:47,448 --> 00:26:53,052
‫‫‫ـ وكل ما كان علينا فعله هو التصرف على طبيعتنا
‫‫‫ـ مع بعض التعديلات

341
00:26:53,443 --> 00:26:56,746
‫‫‫ـ وكل ذلك كان لأجل الأطفال
‫‫‫ـ لأجل الأطفال

342
00:26:57,485 --> 00:27:00,873
‫‫‫أظن الأطفال قد يحتاجون إلى البوشار

343
00:27:01,656 --> 00:27:03,826
‫‫‫ـ (واندا)
‫‫‫ـ ماذا ؟

344
00:27:08,302 --> 00:27:09,693
‫‫‫(فيجين)

345
00:27:10,518 --> 00:27:12,255
‫‫‫هل يحدث هذا حقاً ؟

346
00:27:15,123 --> 00:27:18,468
‫‫‫نعم يا حبيبتي، إنه يحدث حقاً

347
00:27:20,728 --> 00:27:26,028
‫‫‫إن كانت تلك الشجرة اللعينة ثانية
‫‫‫فسأقتلعها من جذورها

348
00:27:33,240 --> 00:27:35,456
‫‫‫لا أرى شيئاً

349
00:27:46,838 --> 00:27:48,273
‫‫‫ما ذلك ؟

350
00:27:55,702 --> 00:27:57,223
‫‫‫(واندا)

351
00:28:12,212 --> 00:28:13,603
‫‫‫لا

352
00:28:22,291 --> 00:28:28,201
‫‫‫(فيجين)... هل يحدث هذا حقاً ؟

353
00:28:28,330 --> 00:28:33,022
‫‫‫نعم يا حبيبتي، إنه يحدث حقاً

354
00:28:46,447 --> 00:28:47,838
‫‫‫(فيجين)...

355
00:29:18,380 --> 00:29:20,508
‫‫<b>‫’’النهاية‘‘</b>

356
00:29:20,639 --> 00:29:24,767
‫‫<i>‫(واندا)، من يفعل هذا بك يا (واندا) ؟</i>

357
00:29:25,071 --> 00:29:27,938
‫‫<i>‫ـ (واندا) ؟</i>
<b>‫‫‫ـ ’’الرجاء الانتظار‘‘</b>

358
00:29:28,506 --> 00:29:38,534
‫‫<b>مع تحيات
‫‫(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

