﻿1
00:00:05,324 --> 00:00:07,018
‫‫<i>‫سابقاً على (واندا-فيجين)...</i>

2
00:00:09,321 --> 00:00:11,493
‫‫‫لم تبذلي جهداً لإخفاء قدراتك

3
00:00:11,624 --> 00:00:13,448
‫‫‫سئمت الاختباء يا (فيز)

4
00:00:13,579 --> 00:00:15,881
‫‫‫ـ ما الذي تخفينه عني ؟
‫‫‫ـ يجب أن توقفها

5
00:00:16,012 --> 00:00:21,052
‫‫‫ـ اجعلها تتوقف
‫‫‫ـ لا يمكنك التحكم بي كما تتحكمين بهم

6
00:00:21,182 --> 00:00:22,659
‫‫‫ـ ألا أستطيع ؟
<i>‫‫‫ـ لديها الشخص الوحيد في العالم</i>

7
00:00:22,789 --> 00:00:26,047
<i>‫‫‫المصنع من الفيبرانيوم
‫‫‫يلعب دور الأب في الضواحي</i>

8
00:00:26,178 --> 00:00:29,524
‫‫‫ـ ماذا سيحدث حين يعرف الحقيقة ؟
‫‫‫ـ أنت تحتجزين بلدة بأكملها رهينة

9
00:00:29,652 --> 00:00:31,913
‫‫‫لست أنا من تحمل الأسلحة أيها المدير

10
00:00:39,212 --> 00:00:44,904
‫‫‫كان لي أخ، كان اسمه (بيترو)

11
00:00:46,077 --> 00:00:48,162
<i>‫‫‫قتله (ألترون)</i>

12
00:00:51,333 --> 00:00:54,375
‫‫‫هل يستطيع الأخ المفقود منذ زمن
‫‫‫معانقة أخته حتى الموت أم ماذا ؟

13
00:00:54,505 --> 00:00:56,763
‫‫‫هل أعادت (بيترو) ؟

14
00:01:26,263 --> 00:01:34,363
<b>،واندا-فيجين)، الموسم الأول)’’
‘‘! الحلقة السادسة: كل هالوين جديد مخيف</b>

15
00:01:39,246 --> 00:01:41,940
<i>‫‫‫"(واندا)، (واندا فيجين)"</i>

16
00:01:42,071 --> 00:01:44,284
<i>‫‫‫"لا تحاول مقاومة الفوضى"</i>

17
00:01:44,372 --> 00:01:46,675
{\an8}<i>‫‫‫"ولا تشكك فيما فعلته"</i>

18
00:01:46,806 --> 00:01:49,196
<i>‫‫‫"اللعبة التي تحاول ممارستها معنا"</i>

19
00:01:49,326 --> 00:01:51,499
<i>‫‫‫"لا تتركها توقف المرح"</i>

20
00:01:51,584 --> 00:01:53,931
<i>‫‫‫"في بعض الأيام، كل شيء مشوش"</i>

21
00:01:54,061 --> 00:01:56,278
{\an8}<i>‫‫‫"ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة"</i>

22
00:01:56,408 --> 00:01:58,536
{\an8}<i>‫‫‫"ماذا لو كان كل ذلك خيالاً ؟"</i>

23
00:01:58,667 --> 00:02:02,272
<i>‫‫‫"اجلسوا واستمتعوا بالعرض"</i>

24
00:02:02,403 --> 00:02:04,750
<i>‫‫‫"فلنستمر"</i>

25
00:02:04,880 --> 00:02:07,355
<i>‫‫‫"فلنستمر"</i>

26
00:02:07,486 --> 00:02:11,744
{\an8}<i>‫‫‫"في كل يوم مشوّه"</i>

27
00:02:12,005 --> 00:02:14,395
{\an8}<i>‫‫‫"فلنستمر"</i>

28
00:02:14,523 --> 00:02:17,218
<i>‫‫‫"رغم أنه قد لا تكون ثمة طريقة للمعرفة"</i>

29
00:02:17,523 --> 00:02:23,431
{\an8}<i>‫‫‫"من سيعود للعب"</i>

30
00:02:27,776 --> 00:02:34,032
‫‫‫الهالوين عيد سحري، ويتعلق بالعائلة والأصدقاء
‫‫‫وإثارة تقمّص شخصية أخرى ليوم واحد

31
00:02:34,250 --> 00:02:37,812
‫‫‫خطأ ! الهالوين يتعلق بالحلوى، وبإخافة الناس

32
00:02:37,942 --> 00:02:39,549
‫‫‫لكن غالباً، الحلوى

33
00:02:39,940 --> 00:02:42,634
‫‫‫ـ أين زيّك التنكري يا (تومي) ؟
‫‫‫ـ هذا هو زيّي

34
00:02:42,808 --> 00:02:44,199
‫‫‫أنا التوأم الرائع

35
00:02:44,329 --> 00:02:45,849
‫‫‫وماذا يجعلني ذلك ؟

36
00:02:47,066 --> 00:02:50,020
<i>‫‫‫"أنا فراشتك، خضراء وسوداء وزرقاء"</i>

37
00:02:50,672 --> 00:02:53,322
‫‫‫ـ ديناصور البلاهة
‫‫‫ـ ليس هذا ديناصوراً حقيقياً

38
00:02:55,189 --> 00:02:58,840
‫‫‫يا للعجب ! حتى شخيره رائع

39
00:02:59,404 --> 00:03:01,445
‫‫‫ـ سأوقظه
‫‫‫ـ لا تفعل

40
00:03:02,837 --> 00:03:04,227
‫‫‫هل أنت خائف ؟

41
00:03:05,313 --> 00:03:07,312
‫‫‫إنه خالنا، لماذا سأخاف ؟

42
00:03:07,443 --> 00:03:11,439
‫‫‫لأن الساعة الرابعة بعد الظهر
‫‫‫وأنت تخشى سراً من أن يكون مصاص دماء

43
00:03:11,570 --> 00:03:12,916
‫‫‫ـ لا، لست خائفاً
‫‫‫ـ بلى

44
00:03:13,090 --> 00:03:15,784
‫‫‫ـ لا، لست خائفاً
‫‫‫ـ الدم أسمك من الماء

45
00:03:15,915 --> 00:03:17,305
‫‫‫سأريكما

46
00:03:27,453 --> 00:03:31,190
‫‫‫خير لكم أن يكون أحدكم
‫‫‫ينزف أو مكسوراً أو محترقاً

47
00:03:31,207 --> 00:03:34,465
‫‫‫أمي ! هل أنت ذات الرداء الأحمر الكبيرة ؟

48
00:03:35,770 --> 00:03:37,594
‫‫‫أنا عرّافة من (سوكوفيا)

49
00:03:38,332 --> 00:03:41,199
‫‫‫ـ يا للهول ! هذا فعلاً...
‫‫‫ـ رائع

50
00:03:41,330 --> 00:03:43,154
‫‫‫ـ سخيف
‫‫‫ـ سخيف

51
00:03:43,720 --> 00:03:46,761
‫‫‫أسوأ من الأزياء التي صنعتها لنا أمي
‫‫‫حين أصبنا بالتيفوئيد

52
00:03:47,108 --> 00:03:48,629
{\an8}<i>‫‫‫"تحلية أم تسلية"</i>

53
00:03:50,497 --> 00:03:52,322
{\an8}<i>‫‫‫"تقاسماها"</i>

54
00:03:55,059 --> 00:03:57,232
‫‫‫ليس ذلك ما أتذكره

55
00:03:57,362 --> 00:03:59,230
‫‫‫على الأرجح أنك تكبتين الكثير من الصدمة

56
00:04:01,359 --> 00:04:04,008
‫‫‫تتصرف أمي بغرابة منذ جاء خالي (بيترو)

57
00:04:04,313 --> 00:04:06,789
‫‫‫أظن ذلك لأنها لم تره منذ مدة طويلة

58
00:04:06,920 --> 00:04:09,787
‫‫‫وهو ما يوصف بـ"الرجل الطفل"

59
00:04:12,915 --> 00:04:16,001
‫‫‫زيّ رائع يا زوج أختي

60
00:04:16,131 --> 00:04:19,041
‫‫‫دعني أخمّن، أنت إشارة ضوئية

61
00:04:19,910 --> 00:04:23,082
‫‫‫ذرة نصف مقشرة، مخاط

62
00:04:23,819 --> 00:04:25,428
‫‫‫ـ نعم
‫‫‫ـ نعم

63
00:04:25,689 --> 00:04:29,294
‫‫‫أشكرك على مجاراتي
‫‫‫وارتداء هذا الزي السخيف يا حبيبي

64
00:04:29,425 --> 00:04:32,206
‫‫‫لم تكن هناك ملابس أخرى في الخزانة، لذا...

65
00:04:34,508 --> 00:04:36,724
‫‫‫أنت عنيدة جداً يا عزيزتي

66
00:04:36,855 --> 00:04:39,896
‫‫‫أعرف أنك تحبين المصارعين المكسيكيين

67
00:04:40,026 --> 00:04:41,633
‫‫‫يعجبني هذا كثيراً

68
00:04:42,111 --> 00:04:43,762
‫‫‫الفلفل مع اللحم

69
00:04:45,891 --> 00:04:49,888
‫‫‫ما رأيكم أيها الولدان ؟
‫‫‫من منكما مستعد لشراب الذرة عالي الفروكتوز ؟

70
00:04:50,018 --> 00:04:51,973
‫‫‫ـ نعم، مسكة الرأس
‫‫‫ـ ابتعد من هنا، ابتعد من هنا

71
00:04:52,408 --> 00:04:54,016
‫‫‫لم تخبريني بالكثير عن أخيك

72
00:04:54,102 --> 00:04:57,144
‫‫‫ـ لم أكن أعرف أنه...
‫‫‫ـ هيّا

73
00:04:58,708 --> 00:05:00,272
‫‫‫ماهر في التعامل مع الأطفال

74
00:05:01,967 --> 00:05:05,355
‫‫‫نعم، إنه مليء بالمفاجآت

75
00:05:06,094 --> 00:05:10,090
‫‫‫ـ استمتعي الليلة يا عزيزتي
‫‫‫ـ ماذا ؟ ماذا تعني ؟

76
00:05:10,222 --> 00:05:13,697
‫‫‫ـ ارتديت ملابسك وأصبحت جاهزاً للخروج ؟
‫‫‫ـ أنا متخفّ

77
00:05:13,827 --> 00:05:16,825
‫‫‫الهالوين هو حفل للمشاغبين المراهقين

78
00:05:16,955 --> 00:05:20,649
‫‫‫ومراقبة الحي هي الشيء الوحيد
‫‫‫الذي يفصل بين الأشجار وورق التواليت

79
00:05:20,779 --> 00:05:22,995
‫‫‫ـ لكن لا، ليس ذلك ما يفترض أن...
‫‫‫ـ ماذا ؟

80
00:05:24,080 --> 00:05:28,034
‫‫‫لم تخبرني بأن لديك مخططات

81
00:05:28,165 --> 00:05:30,163
‫‫‫أنا أخبرك الآن

82
00:05:30,294 --> 00:05:35,289
‫‫‫أمي وأبي كانا... لا يتشاجران
‫‫‫لكنهما يتصرفان بطريقة مختلفة

83
00:05:35,420 --> 00:05:38,331
‫‫‫إنه الهالوين الأول لهما
‫‫‫عليك أن تكون معهما

84
00:05:38,548 --> 00:05:40,764
‫‫‫ما المشكلة أيها الرفيقان ؟

85
00:05:40,895 --> 00:05:43,805
‫‫‫الرجل القوي لديه ما يشغله
‫‫‫ويحتاج التوأم إلى رمز أبوي الليلة

86
00:05:43,936 --> 00:05:46,933
‫‫‫لا تقلقي يا أختي، لديّ جينات الرجولة

87
00:05:47,455 --> 00:05:49,322
‫‫‫الخال (بي) سينقذ الموقف

88
00:05:49,453 --> 00:05:52,191
‫‫‫أحسنت، تم حل المشكلة

89
00:05:53,320 --> 00:05:55,665
‫‫‫استمتعا بوقتكما المخيف الليلة أيها الصغيران

90
00:05:55,796 --> 00:05:57,317
‫‫‫ـ طابت ليلتك يا أبي
‫‫‫ـ وداعاً يا أبي

91
00:05:58,706 --> 00:06:00,402
‫‫‫(واندا) ؟

92
00:06:03,530 --> 00:06:05,007
‫‫‫كوني طيبة

93
00:06:06,528 --> 00:06:08,135
‫‫‫أشم رائحة الجريمة

94
00:06:16,911 --> 00:06:19,952
‫‫‫ـ لا تفعل ذلك !
‫‫‫ـ أين تحتفظين ببالوناتك المائية ؟

95
00:06:20,300 --> 00:06:21,864
‫‫‫ماذا ؟ ليس لدينا بالونات مائية

96
00:06:21,994 --> 00:06:24,123
‫‫‫أين سنضع كل هذه الكمية من كريم الحلاقة ؟

97
00:06:25,644 --> 00:06:27,686
‫‫‫ـ إنها فكرة (بيلي)
‫‫‫ـ أنا (تومي)

98
00:06:27,902 --> 00:06:31,553
‫‫‫ـ لا تنس ذلك
‫‫‫ـ ليس لديك زيّ تنكّري حتى

99
00:06:37,286 --> 00:06:42,153
‫‫‫حسناً، لكن تذكروا أن هذه عائلة محترمة

100
00:06:42,415 --> 00:06:46,368
‫‫‫إن رأيت أي مشاغبات
‫‫‫فسأسحركم لتتحولوا إلى سمك الرنكة المخلل

101
00:07:03,703 --> 00:07:05,355
‫‫‫أريد رؤية التحليل خلال ساعة

102
00:07:05,440 --> 00:07:06,831
‫‫‫ـ حاضر يا سيّدي
‫‫‫ـ (هيوارد)

103
00:07:07,440 --> 00:07:11,002
‫‫‫(هيوارد)، لقد عطّلت أعمالنا
‫‫‫بإرسال ذلك الصاروخ

104
00:07:11,132 --> 00:07:13,434
‫‫‫نعرف الآن مع من نتعامل

105
00:07:14,000 --> 00:07:18,692
‫‫‫ها هو، الرجل الذي كاد يُقتل
‫‫‫على يد فرقته من القتلة

106
00:07:21,429 --> 00:07:24,166
‫‫‫ـ هل تعملين عندي ؟
‫‫‫ـ لا أدري في الواقع

107
00:07:24,253 --> 00:07:26,077
‫‫‫ـ إنها معي
‫‫‫ـ فهمت

108
00:07:26,293 --> 00:07:28,163
‫‫‫ومن منكما الصديقة المقربة الوقحة ؟

109
00:07:28,294 --> 00:07:32,681
‫‫‫لا وقت للانتقاص من زملائك
‫‫‫وأنت توشك على دخول حرب لا يمكنك الفوز بها

110
00:07:32,811 --> 00:07:34,766
‫‫‫لم تكن (ماكسيموف) تنوي التفاوض معنا

111
00:07:34,897 --> 00:07:37,026
‫‫‫إن تخلصنا منها، فسينتهي هذا الكابوس

112
00:07:37,156 --> 00:07:41,631
‫‫‫لا نعرف ذلك
‫‫‫لا نعرف ما سيحدث هناك

113
00:07:41,762 --> 00:07:45,063
‫‫‫أو هنا إن توفيت (واندا)

114
00:07:45,193 --> 00:07:49,408
‫‫‫ماذا إذن ؟ هل نستسلم لذلك ؟
‫‫‫لن يحدث هذا أبداً

115
00:07:49,582 --> 00:07:51,276
‫‫‫لا يمكننا أن نتغلب عليها بالأسلحة

116
00:07:51,363 --> 00:07:54,838
‫‫‫ومن الواضح أن معاداتها ستزيد الأمور سوءاً

117
00:07:54,970 --> 00:07:58,836
‫‫‫إن كانت (واندا) هي المشكلة،
‫‫‫فلا بدّ أن تكون حلنا

118
00:07:58,966 --> 00:08:02,269
‫‫‫كابتن (رامبو)، أصبحت تشكلين عائقاً
‫‫‫أمام هذه المهمة

119
00:08:02,963 --> 00:08:07,004
‫‫‫وتؤيدين باستمرار الأشخاص
‫‫‫ذوي القوى الخارقة

120
00:08:07,134 --> 00:08:10,479
‫‫‫نعم، أعرف تاريخك مع (كارول دانفرز)

121
00:08:10,610 --> 00:08:15,085
‫‫‫أنتم من رحلتم ما زال يمكنكم أن تتفاءلوا

122
00:08:16,085 --> 00:08:18,429
‫‫‫لا تتخيلون كيف كان الأمر

123
00:08:18,604 --> 00:08:20,820
‫‫‫وما تطلبه البقاء

124
00:08:21,211 --> 00:08:25,381
‫‫‫لا تستخدم السنوات الـ 5 الماضية
‫‫‫كعذر لتكون جباناً

125
00:08:28,249 --> 00:08:31,507
‫‫‫قد يكون من الجيد أنك لم تكوني موجودة
‫‫‫حين توفيت والدتك

126
00:08:32,246 --> 00:08:35,852
‫‫‫لأن من الواضح أنك لا تمتلكين الجرأة
‫‫‫للقيام بهذا العمل

127
00:08:38,068 --> 00:08:41,934
‫‫‫أخرجوها من قاعدتي، الآن، جميعهم

128
00:08:43,107 --> 00:08:45,063
‫‫‫حسناً، هيّا، هيّا بنا

129
00:08:48,234 --> 00:08:51,058
‫‫‫(هيوارد) يتجاوز حدود سلطاته

130
00:08:51,188 --> 00:08:54,751
‫‫‫كان يبحث عن سبب للتخلص منا
‫‫‫إنه ينوي أن يفعل شيئاً ما

131
00:08:54,882 --> 00:08:56,228
‫‫‫هيّا بنا، فليصعد الجميع

132
00:09:07,698 --> 00:09:09,697
‫‫‫لِمَ لم يخبرني أحد بالخطة ؟

133
00:09:09,827 --> 00:09:12,347
‫‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫‫ـ نعم، فلنذهب

134
00:09:30,507 --> 00:09:32,419
‫‫‫هذا هو، وقت اللعب

135
00:09:32,549 --> 00:09:35,808
‫‫‫ـ ليست هذه منافسة يا (تومي)
‫‫‫ـ بلى، إن كنت فائزاً

136
00:09:35,938 --> 00:09:38,589
‫‫‫ـ (تومي)
‫‫‫ـ انشروا الدمار يا نسل الشيطان !

137
00:09:41,845 --> 00:09:45,149
‫‫‫أتذكر حين كنا في الميتم
‫‫‫بعد وفاة والدينا ؟

138
00:09:45,279 --> 00:09:49,363
‫‫‫ماذا كان اسم ذلك الفتى
‫‫‫الذي كان يحاول سرقة حذائك باستمرار ؟

139
00:09:49,494 --> 00:09:52,665
‫‫‫الذي كان لديه مشكلة في البشرة

140
00:09:53,187 --> 00:09:55,836
‫‫‫ـ أنت تختبرينني
‫‫‫ـ لا، لا أفعل ذلك

141
00:09:55,967 --> 00:09:58,921
‫‫‫لا بأس، أعرف أني أبدو مختلفاً

142
00:09:59,182 --> 00:10:02,353
‫‫‫لماذا تبدو مختلفاً ؟

143
00:10:02,528 --> 00:10:05,221
‫‫‫أنت أخبريني، لو وجدتُ الأرض
‫‫‫المثالية المفقودة

144
00:10:05,351 --> 00:10:07,394
‫‫‫لما أردت أن أتذكر الماضي أيضاً

145
00:10:09,392 --> 00:10:12,259
‫‫‫ـ المنزل التالي يا أمي
‫‫‫ـ لدينا مقاول صغير هنا

146
00:10:12,389 --> 00:10:15,343
‫‫‫ما رأيك أن تسمح لخالك (بي)
‫‫‫بمساعدتك لزيادة ربحك من الحلوى ؟

147
00:10:15,474 --> 00:10:17,733
‫‫‫ـ نعم، رائع
‫‫‫ـ "أشعر بالحاجة..."

148
00:10:17,864 --> 00:10:19,341
‫‫‫"إلى السرعة"

149
00:10:20,167 --> 00:10:21,513
‫‫‫رائع ؟

150
00:10:23,512 --> 00:10:25,597
‫‫‫ـ مرحباً يا (هيرب)
‫‫‫ـ مرحباً

151
00:10:25,771 --> 00:10:27,725
‫‫‫ما أخبار الدورية ؟

152
00:10:28,117 --> 00:10:30,507
‫‫‫هادئة حتى الآن، مهلاً

153
00:10:31,028 --> 00:10:32,419
‫‫‫ماذا ؟

154
00:10:33,504 --> 00:10:36,632
‫‫‫ـ اختفت كل الحلوى ؟
‫‫‫ـ ماذا ؟ من أخذ حلوياتي ؟

155
00:10:36,763 --> 00:10:38,152
‫‫‫أين ذهبت ؟

156
00:10:39,674 --> 00:10:42,715
‫‫‫والآن، تحطم كل القرع المضيء ؟

157
00:10:46,321 --> 00:10:48,971
‫‫‫والآن، الجميع مغطى بحبال الزينة ؟

158
00:10:53,793 --> 00:10:55,184
‫‫‫آسف يا (واندا)، عليّ الذهاب

159
00:10:55,315 --> 00:10:59,702
‫‫‫ـ قد يستطيع (فيجين) مساعدتك
‫‫‫ـ (فيجين) ؟ لكنه ليس وقت عمله

160
00:10:59,833 --> 00:11:03,873
‫‫‫ظننت أنه...

161
00:11:04,004 --> 00:11:06,046
‫‫‫أيمكنني فعل شيء لك يا (واندا) ؟

162
00:11:06,220 --> 00:11:09,131
‫‫‫أتريدين تغيير شيء ما ؟

163
00:11:09,521 --> 00:11:12,085
‫‫‫لا، هذا جيد

164
00:11:12,867 --> 00:11:15,908
‫‫‫ـ لا عليك
‫‫‫ـ حسناً، وداعاً

165
00:12:05,263 --> 00:12:08,783
‫‫‫أنا جائع جداً، ومستعد لأكل أي شيء

166
00:12:11,997 --> 00:12:15,951
‫‫‫جائع ؟ أتذكر الجوع
‫‫‫كنت أشعر بالجوع طوال الوقت

167
00:12:16,342 --> 00:12:19,644
‫‫‫ـ ماذا فعلت ؟
‫‫‫ـ أكلت (يو ماجيك)

168
00:12:19,818 --> 00:12:21,860
‫‫‫والآن، لديّ وقت للسباحة

169
00:12:22,424 --> 00:12:25,248
‫‫‫ـ أيمكنني تناول القليل ؟
‫‫‫ـ تفضل أيها الصغير

170
00:12:30,723 --> 00:12:32,069
‫‫‫هيّا

171
00:12:42,844 --> 00:12:46,405
<i>‫‫‫(يو ماجيك)، وجبة خفيفة للناجين</i>

172
00:12:47,241 --> 00:12:50,152
<b>‫‫‫’’سينما، (ذا إنكريديبلز)، (ذا بيرانت تراب)‘‘</b>

173
00:12:50,630 --> 00:12:54,235
‫‫‫هذا مزعج جداً، لا أصدق أنك ستجبرينهما
‫‫‫على إعادة كل الحلوى

174
00:12:54,366 --> 00:12:56,539
‫‫‫لا أصدق كم تمثّل تأثيراً سيئاً

175
00:12:56,669 --> 00:12:58,450
‫‫‫من أزعجك ؟

176
00:12:58,885 --> 00:13:00,796
‫‫‫أحاول فقط أداء واجبي، حسناً ؟

177
00:13:01,144 --> 00:13:03,404
أصل إلى البلدة على غير توقّع
‫‫‫وأسبب توتراً مع زوج أختي

178
00:13:03,489 --> 00:13:06,401
‫‫‫وإثارة المتاعب مع الصغيرين
‫‫‫وفي النهاية، إزعاجك

179
00:13:06,575 --> 00:13:10,268
‫‫‫ذلك ما أردتِه، أليس كذلك ؟

180
00:13:10,529 --> 00:13:12,092
‫‫‫ماذا حدث للكنتك ؟

181
00:13:12,310 --> 00:13:13,787
‫‫‫ماذا حدث للكنتك أنت ؟

182
00:13:15,046 --> 00:13:17,219
‫‫‫التفاصيل مشوشة

183
00:13:17,349 --> 00:13:20,521
‫‫‫قُتلت في الشارع كالأحمق بدون سبب

184
00:13:20,651 --> 00:13:23,649
‫‫‫ثم سمعتك تنادينني

185
00:13:24,866 --> 00:13:26,515
‫‫‫عرفت أنك بحاجة إليّ

186
00:13:27,472 --> 00:13:31,339
‫‫‫ـ خالي (بي)، خمّن ماذا ؟
‫‫‫ـ لديهم ألواح حلوى بحجم كبير على مقربة

187
00:13:31,469 --> 00:13:32,903
‫‫‫أمي، أيمكننا الذهاب ؟

188
00:13:33,381 --> 00:13:36,986
‫‫‫ـ المرحلة الثانية، تسوس الأسنان
‫‫‫ـ حسناً أيها الصغير

189
00:13:37,117 --> 00:13:39,811
‫‫‫لقد ورثت طباع آل (ماكسيموف)
‫‫‫ولديك سرعة خارقة

190
00:13:39,941 --> 00:13:41,549
‫‫‫ـ حقاً ؟
‫‫‫ـ نعم

191
00:13:41,810 --> 00:13:44,242
‫‫‫لا بأس يا عزيزي، يمكنك التحرك ببطء
‫‫‫أو يمكنك...

192
00:13:49,065 --> 00:13:50,411
‫‫‫نعم، هيّا !

193
00:13:53,192 --> 00:13:56,320
‫‫‫إن كنت ستخترق حاجز الصوت
‫‫‫أرجو أن تأخذ أخاك معك

194
00:13:56,451 --> 00:13:57,797
‫‫‫ـ حقاً ؟
‫‫‫ـ حقاً ؟

195
00:13:57,928 --> 00:13:59,362
‫‫‫حقاً، نعم

196
00:13:59,492 --> 00:14:01,403
‫‫‫وأرجوكما، تذكرا...

197
00:14:01,534 --> 00:14:03,707
‫‫‫ـ لا تتجاوزا جادة (إليس)
‫‫‫ـ لا تتجاوزا جادة (إليس)

198
00:14:03,837 --> 00:14:05,705
‫‫‫نعرف يا أمي، نعرف

199
00:14:05,923 --> 00:14:07,269
‫‫‫كونا حذرين

200
00:14:18,651 --> 00:14:20,868
<i>‫‫‫أحاول القيام بدوري وحسب، حسناً ؟</i>

201
00:14:20,998 --> 00:14:23,214
<i>‫‫‫أصل إلى البلدة على غير توقّع
‫‫‫وأسبب توتراً مع زوج أختي</i>

202
00:14:23,344 --> 00:14:26,081
<i>‫‫‫ـ وإثارة المتاعب مع الصغيرين...</i>
‫‫‫ـ من هذا ؟

203
00:14:26,212 --> 00:14:28,253
‫‫‫شقيق (واندا) جاء إلى البلدة

204
00:14:28,384 --> 00:14:30,948
‫‫‫ـ هذا ليس وجهه المعهود
‫‫‫ـ هنا

205
00:14:31,076 --> 00:14:34,292
<i>‫‫‫ـ ماذا حدث للكنتك ؟
‫‫‫ـ ماذا حدث للكنتك أنت ؟</i>

206
00:14:35,378 --> 00:14:38,333
‫‫‫ـ يجب ألاّ نطيل البقاء هنا
‫‫‫ـ أمهليني ثانيتين فقط

207
00:14:38,420 --> 00:14:42,026
‫‫‫أحتاج فقط إلى اختراق الشبكة الآمنة
‫‫‫في القاعدة

208
00:14:42,721 --> 00:14:50,237
‫‫‫انتهيت، والآن سأتمكن من الولوج
‫‫‫إلى البيانات على جهاز (هيوارد)

209
00:14:53,452 --> 00:14:54,886
‫‫‫هذا مثير للاهتمام

210
00:14:55,059 --> 00:14:58,492
‫‫‫أيها الرفيقان، (هيوارد) وجد طريقة
‫‫‫للنظر عبر الحدود

211
00:14:58,622 --> 00:15:00,926
‫‫‫ولم يطلع المجموعة عليها

212
00:15:03,358 --> 00:15:05,053
‫‫‫هل هذه (واندا) ؟

213
00:15:05,313 --> 00:15:09,614
‫‫‫لا، البرنامج يتعقب أثر متحلل للـ(فيبرانيوم)

214
00:15:09,701 --> 00:15:11,700
‫‫‫(فيجين)، مهلاً

215
00:15:11,786 --> 00:15:13,611
‫‫‫لماذا (هيوارد) يتعقب (فيجين) ؟

216
00:15:13,742 --> 00:15:15,610
‫‫‫لا أعرف، هذا كل ما يمكنني
‫‫‫الوصول إليه حتى الآن

217
00:15:15,740 --> 00:15:17,826
‫‫‫هذه النقط الأخرى
‫‫‫هل هي مساكن (ويست فيو) ؟

218
00:15:17,956 --> 00:15:19,781
‫‫‫المساكن القريبة من (فيجين)، نعم

219
00:15:19,911 --> 00:15:22,822
‫‫‫إذن، لا بدّ أن (هيوارد)
‫‫‫لديه تعداد دقيق للسكان

220
00:15:22,953 --> 00:15:25,342
‫‫‫وفهم ما لحالتهم

221
00:15:28,079 --> 00:15:31,728
‫‫‫هؤلاء الناس القريبون من طرف البلدة...
‫‫‫إنهم بالكاد يتحركون

222
00:15:32,119 --> 00:15:33,726
‫‫‫هل هم أحياء ؟

223
00:16:05,530 --> 00:16:07,137
‫‫‫المعذرة !

224
00:16:09,396 --> 00:16:10,787
‫‫‫سيّدتي ؟

225
00:16:13,611 --> 00:16:15,522
‫‫‫هل هذان طفلاك ؟

226
00:16:17,651 --> 00:16:19,779
‫‫‫هل تنتظرين شيئاً ؟

227
00:17:07,788 --> 00:17:11,611
<i>‫‫‫عيد هالوين سعيد، خدعة أم حلوى ؟</i>

228
00:17:43,326 --> 00:17:44,717
‫‫‫(آغنيس)

229
00:17:50,278 --> 00:17:52,103
‫‫‫ماذا تفعلين هنا ؟

230
00:17:54,102 --> 00:17:57,924
‫‫‫حفل الرعب في ميدان البلدة، أين هو ؟

231
00:17:58,620 --> 00:18:01,661
‫‫‫حسناً... في ميدان البلدة

232
00:18:02,227 --> 00:18:03,660
‫‫‫كما أتوقع

233
00:18:06,918 --> 00:18:08,656
‫‫‫أخذت منعطفاً خطأ

234
00:18:10,437 --> 00:18:11,872
‫‫‫ضللت الطريق

235
00:18:13,869 --> 00:18:16,043
‫‫‫في البلدة التي نشأت فيها ؟

236
00:18:27,902 --> 00:18:29,554
‫‫‫لا تخافي

237
00:18:31,030 --> 00:18:32,421
‫‫‫أنت...

238
00:18:33,855 --> 00:18:37,287
‫‫‫أنت أحد (المنتقمين)، أنت (فيجين)

239
00:18:38,634 --> 00:18:43,065
‫‫‫ـ هل أنت هنا لمساعدتنا ؟
‫‫‫ـ أنا (فيجين)، وأريد أن أساعد

240
00:18:43,673 --> 00:18:46,759
‫‫‫ـ لكن ما هو (المنتقم) ؟
‫‫‫ـ ماذا ؟

241
00:18:47,714 --> 00:18:49,930
‫‫‫لماذا لا تعرف ؟

242
00:18:56,012 --> 00:19:01,053
‫‫‫ـ هل أنا ميتة ؟
‫‫‫ـ لا، لا، لماذا تقولين هذا ؟

243
00:19:01,487 --> 00:19:03,181
‫‫‫لأنك أنت كذلك

244
00:19:04,181 --> 00:19:05,527
‫‫‫لأني ماذا ؟

245
00:19:06,483 --> 00:19:09,438
‫‫‫ميت، ميت

246
00:19:10,653 --> 00:19:13,781
‫‫‫ميت ! ميت !

247
00:19:14,477 --> 00:19:21,211
‫‫‫(آغنيس)، نيّتي هي الوصول لمن
هم خارج (ويست فيو) وفهم وضعنا

248
00:19:22,732 --> 00:19:24,078
‫‫‫كيف ؟

249
00:19:25,730 --> 00:19:27,337
‫‫‫لا أحد يغادر

250
00:19:29,119 --> 00:19:31,551
‫‫‫(واندا) لا تسمح لنا حتى
‫‫‫بالتفكير في هذا

251
00:19:36,201 --> 00:19:39,372
‫‫‫ـ كل شيء ضاع
‫‫‫ـ (آغنيس)

252
00:19:39,719 --> 00:19:43,065
‫‫‫(آغنيس)، أرجوك اهدئي
‫‫‫(آغنيس)، أر...

253
00:19:48,844 --> 00:19:51,972
‫‫‫سأصلح هذا يا (آغنيس)، أعدك

254
00:19:54,752 --> 00:19:56,620
‫‫‫حسناً يا جاري

255
00:20:03,224 --> 00:20:08,568
<b>‫‫‫’’توقف‘‘</b>

256
00:20:08,698 --> 00:20:10,871
‫‫‫عيد (هالوين) سعيد

257
00:20:23,861 --> 00:20:28,075
<b>‫‫‫’’توقف‘‘</b>

258
00:20:32,420 --> 00:20:39,849
{\an8}<b>‫‫‫’’جادة (إليس)، طريق (رولينغ هيل)‘‘</b>

259
00:20:47,756 --> 00:20:52,405
‫‫‫هذا هو، الطريق لعودتي إلى "سداسي الأضلاع"
‫‫‫سيكون هنا بعد ساعة

260
00:20:52,535 --> 00:20:56,489
‫‫‫عليّ فقط مقابلة الرجل عند المرتفع
‫‫‫هيّا بنا

261
00:20:56,662 --> 00:20:58,096
‫‫‫ـ لا يمكنكما عمل ذلك
‫‫‫ـ بالطبع يمكننا

262
00:20:58,227 --> 00:21:01,355
‫‫‫ـ أنا بارع في تشغيل السيارات بالأسلاك
‫‫‫ـ لا يمكنكما العودة إلى "سداسي الأضلاع"

263
00:21:01,485 --> 00:21:03,788
‫‫‫أسوأ ما يمكن حدوثه
‫‫‫هو أن تزيل (واندا) إرادتي الحرة

264
00:21:03,919 --> 00:21:06,264
‫‫‫وتُلبسني بنطال جينز بخصر منخفض

265
00:21:06,394 --> 00:21:08,480
‫‫‫(هيوارد) لديه فحوصات دمك

266
00:21:11,477 --> 00:21:13,607
‫‫‫عبرت الحدود مرتين حتى الآن يا (مونيكا)

267
00:21:13,737 --> 00:21:18,517
‫‫‫الطاقة في الداخل أعادت كتابة خلاياك
‫‫‫على مستوى جزيئي مرتين

268
00:21:18,647 --> 00:21:20,428
‫‫‫إنها تغيرك

269
00:21:22,079 --> 00:21:24,599
‫‫‫رأيت نتائج مختبرات تكفيني العمر كله

270
00:21:25,031 --> 00:21:29,203
‫‫‫انتشار الخلايا السرطانية وشفاء الخلايا

271
00:21:30,290 --> 00:21:34,765
‫‫‫أعرف ما تشعر به (واندا)
‫‫‫ولن أتوقف حتى أساعدها

272
00:21:37,893 --> 00:21:39,283
‫‫‫حسناً

273
00:21:40,414 --> 00:21:43,801
‫‫‫ـ حسناً
‫‫‫ـ لكني سأبقى هنا

274
00:21:44,801 --> 00:21:46,191
‫‫‫ـ لا يمكنك البقاء هنا، هذا ليس آمناً
‫‫‫ـ ماذا ؟

275
00:21:46,322 --> 00:21:47,713
‫‫‫عمّ تتحدثين يا (دارسي) ؟

276
00:21:47,843 --> 00:21:49,624
‫‫‫لم أنجح في عبور جدار الحماية
‫‫‫عند (هيوارد)

277
00:21:49,754 --> 00:21:52,838
‫‫‫ثمة شيء كبير هنا
‫‫‫شيء يمكن أن يساعدنا، أعرف ذلك

278
00:21:56,488 --> 00:21:58,140
‫‫‫حسناً، حسناً

279
00:21:58,443 --> 00:22:02,397
‫‫‫سأرسل إليك الموقع
‫‫‫وستقابليننا هناك في أسرع وقت ممكن

280
00:22:30,464 --> 00:22:34,416
‫‫‫ـ يا للروعة !
‫‫‫ـ أليس هذا رائعاً ؟

281
00:22:34,547 --> 00:22:37,414
‫‫‫تباً ! (ويست فيو)، (نيو جيرسي)
‫‫‫ساحرة جداً

282
00:22:37,545 --> 00:22:41,194
‫‫‫أعرف أنك تظن أنني أصبحت أماً تقليدية

283
00:22:41,324 --> 00:22:47,190
‫‫‫ـ لكن هذا لطيف جداً، صحيح ؟
‫‫‫ـ نعم

284
00:22:49,883 --> 00:22:52,750
‫‫‫أظن أن أمي وأبي كانا سيحبان هذا

285
00:22:53,924 --> 00:22:57,617
‫‫‫نعم، أظن هذا

286
00:23:02,091 --> 00:23:04,047
‫‫‫أين كنت تخفين كل هؤلاء الأطفال حتى الآن ؟

287
00:23:04,134 --> 00:23:07,089
‫‫‫ـ ماذا ؟
‫‫‫ـ أفترض أنهم كانوا نائمين بسلام في أسرّتهم

288
00:23:07,217 --> 00:23:10,346
‫‫‫لا داعي لأن تصدميني في دوري العرضي كضيف
‫‫‫في الحلقة الخاصة بالعيد، أليس كذلك ؟

289
00:23:10,477 --> 00:23:11,954
‫‫‫ـ لا، أنا...
‫‫‫ـ كنت دائماً التوأم المتعاطفة

290
00:23:12,084 --> 00:23:14,170
‫‫‫ـ أنا لا... لم...
‫‫‫ـ لا تسيئي فهمي

291
00:23:14,300 --> 00:23:17,168
‫‫‫تعاملت مع الاعتبارات الأخلاقية لهذا السيناريو
‫‫‫بأفضل طريقة ممكنة

292
00:23:17,298 --> 00:23:18,906
‫‫‫العائلات والأزواج يبقون معاً

293
00:23:19,036 --> 00:23:22,338
‫‫‫ومعظم الشخصيات ليست بعيدة عن حقيقتها
‫‫‫والناس حصلوا على وظائف أفضل

294
00:23:22,816 --> 00:23:28,637
‫‫‫ـ وقصات شعر أفضل بالتأكيد
‫‫‫ـ ألا تظن أن هذا خطأ ؟

295
00:23:28,942 --> 00:23:31,115
‫‫‫ماذا ؟ هل تمزحين ؟ أنا مبهور

296
00:23:31,287 --> 00:23:33,808
‫‫‫جدياً، إنها قفزة كبيرة جداً
‫‫‫من جعل الناس يرون الكوابيس

297
00:23:33,939 --> 00:23:36,241
‫‫‫وإطلاق الكرات الحمراء من يديك

298
00:23:39,064 --> 00:23:41,020
‫‫‫كيف تفعلين هذا كله ؟

299
00:23:43,974 --> 00:23:49,666
‫‫‫أنا لست شخصاً غريباً ولست زوجك

300
00:23:52,141 --> 00:23:53,706
‫‫‫يمكنك التحدث إليّ

301
00:24:01,222 --> 00:24:03,915
‫‫‫لا أعرف كيف فعلت هذا

302
00:24:05,828 --> 00:24:12,908
‫‫‫أتذكر فقط شعوري الشديد بالوحدة

303
00:24:15,299 --> 00:24:17,254
‫‫‫والخواء، فقط...

304
00:24:19,860 --> 00:24:21,599
‫‫‫فراغ لانهائي

305
00:24:34,849 --> 00:24:36,283
‫‫‫هل أنت بخير ؟

306
00:24:38,760 --> 00:24:40,106
‫‫‫أنا بخير

307
00:24:47,233 --> 00:24:50,707
<b>‫‫‫’’(كاتاراكت)، معلومات السلاح
‫‫‫سري للغاية، (هيوارد)‘‘</b>

308
00:24:50,925 --> 00:24:53,923
‫‫‫(هيوارد) أيها الوغد المخادع

309
00:24:56,141 --> 00:25:04,440
<b>‫‫‫’’(جيمس وو)، مكتب التحقيقات الفيدرالي‘‘</b>

310
00:25:09,433 --> 00:25:10,823
‫‫‫تحركوا

311
00:25:12,822 --> 00:25:14,212
‫‫‫(فيجين)

312
00:25:15,558 --> 00:25:16,993
‫‫‫ماذا يفعل ؟

313
00:26:33,589 --> 00:26:35,759
‫‫‫يريد الخروج حقاً، أليس كذلك ؟

314
00:26:47,752 --> 00:26:49,142
‫‫‫لا !

315
00:26:50,444 --> 00:26:51,966
‫‫‫لمَ لا تساعدونه ؟

316
00:26:52,096 --> 00:26:53,486
‫‫‫توقف ! إنه يتمزق

317
00:27:04,174 --> 00:27:05,998
<i>‫‫‫يريد الخروج حقاً، أليس كذلك ؟</i>

318
00:27:09,822 --> 00:27:12,255
‫‫‫يا للروعة ! (بيلي)

319
00:27:12,429 --> 00:27:13,820
‫‫‫هل أنت بخير ؟

320
00:27:15,079 --> 00:27:16,426
‫‫‫أمي !

321
00:27:17,468 --> 00:27:20,337
‫‫‫ـ أمي ! أمي ! أمي !
‫‫‫ـ ماذا ؟

322
00:27:20,595 --> 00:27:21,944
‫‫‫ماذا ؟ ما الأمر يا (بيلي) ؟

323
00:27:22,118 --> 00:27:25,940
‫‫‫أسمع أبي في عقلي، إنه في مشكلة

324
00:27:27,810 --> 00:27:31,372
‫‫‫دعوني أذهب، ماذا تفعل ؟
‫‫‫ساعدوه، دعوني أذهب

325
00:27:31,546 --> 00:27:33,108
‫‫‫النجدة !

326
00:27:35,717 --> 00:27:37,715
‫‫‫الناس يحتاجون إلى مساعدة

327
00:27:55,484 --> 00:27:57,700
‫‫‫لا أفهم ما الذي يحدث لي

328
00:27:57,831 --> 00:27:59,699
‫‫‫أين هو ؟ أين والدك ؟

329
00:27:59,872 --> 00:28:03,565
‫‫‫لا تقلقي يا أختاه
‫‫‫لا يمكن أن يموت زوجك الميت مرتين

330
00:28:09,864 --> 00:28:13,036
‫‫‫(بيلي)، أريد أن تركز

331
00:28:16,382 --> 00:28:18,815
‫‫‫لا أعرف، أرى...

332
00:28:20,161 --> 00:28:21,726
‫‫‫جنوداً

333
00:28:25,071 --> 00:28:26,592
‫‫‫يظنون أنه يحتضر

334
00:28:43,970 --> 00:28:46,621
‫‫‫(جيمي)، (جيمي)، هل ترى ذلك ؟
‫‫‫شيء ما يحدث

335
00:28:46,751 --> 00:28:48,663
‫‫‫إنه يتحرك، ابتعدي، ابتعدي، ابتعدي

336
00:28:56,917 --> 00:28:59,176
‫‫‫هيّا، هيّا، هيّا، تحركوا، تحركوا

337
00:29:07,127 --> 00:29:08,953
‫‫‫هل أنتم جادون ؟

338
00:29:11,558 --> 00:29:13,080
‫‫‫أنت ! توقفي !

339
00:29:24,159 --> 00:29:26,200
‫‫‫تباً !

340
00:29:34,672 --> 00:29:36,844
<b>‫‫‫’’أعظم سيرك‘‘</b>

341
00:29:48,053 --> 00:29:49,444
‫‫‫بسرعة، أسرع

342
00:29:56,569 --> 00:29:57,960
<b>‫‫‫’’(ويست فيو)‘‘</b>

343
00:29:58,263 --> 00:29:59,653
<b>‫‫‫’’مرحباً بكم في (ويست فيو)‘‘</b>

344
00:30:03,346 --> 00:30:05,171
<b>‫‫‫’’بيع سيارات مستعملة‘‘</b>

345
00:30:05,475 --> 00:30:07,213
‫‫‫أجب، هل يسمعني أحد ؟

346
00:30:09,514 --> 00:30:11,037
‫‫‫هل يسمع أحد صوتي ؟

347
00:30:12,818 --> 00:30:14,339
<i>‫‫‫هل يسمعني أحد ؟</i>

348
00:30:16,163 --> 00:30:17,901
<i>‫‫‫هل يسمعني أحد ؟ حوّل</i>

349
00:30:27,250 --> 00:30:29,445
<b>‫‫‫’’الرجاء الانتظار‘‘</b>

350
00:30:30,369 --> 00:30:40,369
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

