﻿1
00:00:01,213 --> 00:00:03,213
‫‫<i>‫سابقاً على (واندا-فيجين)...</i>

2
00:00:05,950 --> 00:00:07,341
‫‫‫المتلصصون سيستمرون في التلصص

3
00:00:08,035 --> 00:00:09,555
‫‫‫أين طفلاي ؟

4
00:00:12,727 --> 00:00:14,205
‫‫‫هذه رموز سحرية قديمة يا (واندا)

5
00:00:14,552 --> 00:00:19,070
‫‫‫فقط الساحرة التي تلقي الرموز السحرية
‫‫‫يمكنها استخدام سحرها

6
00:00:20,156 --> 00:00:26,282
<i>‫‫‫كان (فيجين) قد رحل،
‫‫‫لكنك أردتِ استعادته</i>

7
00:00:28,195 --> 00:00:31,539
‫‫‫ـ إنه كل ما لديّ
‫‫‫ـ هذا هو بيت القصيد يا (واندا)

8
00:00:31,670 --> 00:00:34,277
<i>‫‫‫إنه ليس لك، إنه لنا</i>

9
00:00:34,754 --> 00:00:37,795
<i>(هيوارد) سيحرق (ويست فيو) بالكامل
‫‫‫فقط لينال ما يريده</i>

10
00:00:37,926 --> 00:00:39,751
‫‫‫لا تسمحي له بأن يجعلك الشريرة

11
00:00:39,880 --> 00:00:43,270
‫‫‫ـ ربما أنا كذلك فعلياً
‫‫‫ـ هذا السحر الفوضوي يا (واندا)

12
00:00:43,401 --> 00:00:46,224
‫‫‫لكنّ ذلك يجعل منك "الساحرة القرمزية"

13
00:01:14,391 --> 00:01:22,791
<b>،واندا-فيجين)، الموسم الأول)’’
‘‘الحلقة التاسعة: نهاية المسلسل</b>

14
00:01:27,976 --> 00:01:30,583
‫‫‫ابتعدي عني، أفلتي أخي !

15
00:01:30,713 --> 00:01:32,971
‫‫‫قواي تعمل هنا، أم هل نسيت ؟

16
00:01:33,059 --> 00:01:35,883
‫‫‫لا يا عزيزتي، أنا أعتمد على هذا

17
00:01:42,530 --> 00:01:44,008
‫‫‫ـ اذهبا إلى غرفتكما
‫‫‫ـ مستحيل

18
00:01:44,138 --> 00:01:45,659
‫‫‫ـ سنبقى معك
‫‫‫ـ أرجوك يا أمي، يمكننا مساعدتك

19
00:01:45,789 --> 00:01:47,441
‫‫‫استمعا إلى أمكما أيها الولدان

20
00:01:47,700 --> 00:01:49,091
‫‫‫الآن !

21
00:01:57,519 --> 00:02:00,343
‫‫‫أنا آخذ القوّة ممن لا يستحقونها

22
00:02:01,299 --> 00:02:02,821
‫‫‫إنها موهبتي

23
00:02:10,380 --> 00:02:13,204
‫‫‫من الواضح أنك تواجهين شيئاً أكبر منك

24
00:02:13,334 --> 00:02:19,156
‫‫‫فلماذا لا تسلّمين سحرك إلى شخص
‫‫‫يعرف ماذا يفعل به ؟

25
00:02:20,937 --> 00:02:25,065
‫‫‫وسأدعك تحتفظين
‫‫‫بهذا الجزء المحزن من العالم لنفسك

26
00:02:26,149 --> 00:02:27,497
‫‫‫ما رأيك ؟

27
00:03:03,558 --> 00:03:04,905
‫‫‫(فيجين) ؟

28
00:03:17,852 --> 00:03:19,372
‫‫‫أهذا أنت حقاً ؟

29
00:03:25,628 --> 00:03:27,018
‫‫‫(واندا)

30
00:03:40,661 --> 00:03:43,094
‫‫‫وقد قيل لي إنك قوية

31
00:03:55,259 --> 00:03:58,951
‫‫‫ـ أين الولدان ؟
‫‫‫ـ إنهما في البيت، بأمان

32
00:03:59,082 --> 00:04:00,473
‫‫‫(فيجين)

33
00:04:01,167 --> 00:04:04,774
‫‫‫كان ينبغي أن أخبرك بكل شيء
‫‫‫في اللحظة التي أدركت فيها ما فعلته

34
00:04:04,904 --> 00:04:06,337
‫‫‫لا بأس يا (واندا)

35
00:04:06,555 --> 00:04:08,250
‫‫‫أعرف لماذا صنعتِ هذا العالم
‫‫‫لكن هذا...

36
00:04:08,336 --> 00:04:10,336
‫‫‫ـ أستطيع إصلاح الأمر
‫‫‫ـ حقاً ؟

37
00:04:16,113 --> 00:04:18,981
‫‫‫هذا محرج

38
00:04:19,804 --> 00:04:23,412
‫‫‫زوجك السابق وحبيبك
‫‫‫معاً في الحفل نفسه

39
00:04:24,585 --> 00:04:26,540
‫‫‫من ستختارين يا (واندا) ؟

40
00:04:30,103 --> 00:04:33,057
‫‫‫(فيجين)، هذا بيتنا

41
00:04:33,447 --> 00:04:34,969
‫‫‫إذن، دعينا نقاتل لأجله

42
00:04:46,396 --> 00:04:48,654
‫‫‫(واندا) ! (واندا) !

43
00:04:49,436 --> 00:04:51,913
‫‫‫ـ (واندا) !
‫‫‫ـ لا تتعبي نفسك يا عزيزتي

44
00:04:52,044 --> 00:04:53,737
‫‫‫لا يمكن لأحد أن يسمعك من هنا

45
00:05:08,335 --> 00:05:10,681
‫‫‫أيمكننا تسوية هذا بطريقة مسالمة ؟

46
00:05:10,813 --> 00:05:12,984
‫‫‫(واندا ماكسيموف) يجب أن تُقتل

47
00:05:15,069 --> 00:05:16,765
‫‫‫وأنت يجب أن تُدمر

48
00:05:16,938 --> 00:05:18,284
‫‫‫جوابك "لا" إذن

49
00:05:39,574 --> 00:05:42,006
‫‫‫إنه العضو المفضل لديّ
‫‫‫في مكتب التحقيقات الفيدرالي

50
00:05:42,440 --> 00:05:44,395
‫‫‫إعادة تأكيد هدف المهمة

51
00:05:44,526 --> 00:05:47,698
‫‫‫هناك فرط تحميل في نظامه يا سيّدي
‫‫‫لا أستطيع إيصال شيء

52
00:05:47,828 --> 00:05:50,131
‫‫‫ـ أما زال تحت السيطرة ؟
‫‫‫ـ حسب معلوماتي، ما زال كذلك

53
00:05:50,262 --> 00:05:53,648
‫‫‫ـ لن تستطيع إخفاء فعلتك هذه
‫‫‫ـ لن أضطر إلى ذلك

54
00:05:53,736 --> 00:05:58,299
‫‫‫(واندا) ألغت مسلسلها، لذلك ليس هناك صور
‫‫‫تثبت أنه كان هناك أكثر من (فيجين)

55
00:05:58,429 --> 00:06:00,947
‫‫‫هناك شريط كاميرا المراقبة
‫‫‫من المقر الرئيسي لـ(سورد)

56
00:06:01,035 --> 00:06:02,904
‫‫‫وهو دليل على التلاعب بلا شك

57
00:06:03,034 --> 00:06:06,076
‫‫‫لن يكترث أحد
‫‫‫عندما أقضي على (واندا ماكسيموف)

58
00:06:06,162 --> 00:06:09,117
‫‫‫سيعتقدون أن (فيجين) الذي سيخرج
‫‫‫من حطام (ويست فيو)

59
00:06:09,247 --> 00:06:12,548
‫‫‫هو ذاته (فيجين) الذي حاولت
‫‫‫إعادته إلى الحياة بطريقة غير قانونية

60
00:06:12,766 --> 00:06:15,981
‫‫‫وسيشكرونني لاسترجاع هذا السلاح القيّم

61
00:06:16,111 --> 00:06:18,197
‫‫‫كان يمكنك أن تكون جزءاً
‫‫‫من هذا الانتصار يا (جيمي)

62
00:06:19,197 --> 00:06:23,019
‫‫‫لو كان لديك فقط بصيرة أفضل

63
00:06:24,323 --> 00:06:26,060
‫‫‫هذا تلاعب جيد بالكلمات يا (هيوارد)

64
00:06:26,364 --> 00:06:28,189
‫‫‫حسناً، لقد اقتنعت

65
00:06:28,711 --> 00:06:30,492
‫‫‫المشكلة أن أصدقائي من (كوانتيكو)

66
00:06:30,623 --> 00:06:36,444
‫‫‫سيكون لديهم رأي مختلف على الأرجح
‫‫‫في خطتك عندما يصلون خلال ساعة

67
00:06:38,485 --> 00:06:40,224
‫‫‫أنت تخادع

68
00:06:41,613 --> 00:06:42,961
‫‫‫حقاً ؟

69
00:06:44,829 --> 00:06:46,394
‫‫‫انتهى حديثنا هنا

70
00:06:55,908 --> 00:06:57,255
‫‫‫"تألق"

71
00:07:06,292 --> 00:07:09,073
<i>‫‫‫ـ ألو ؟</i>
‫‫‫ـ (كليف)، أنا (جيمس وو)

72
00:07:09,203 --> 00:07:14,329
‫‫‫لديّ مشكلة وكنت آمل أن تستطيع
‫‫‫الوصول إلى هنا خلال ساعة ؟

73
00:07:30,620 --> 00:07:32,577
‫‫‫ـ مدهش
‫‫‫ـ لا أصدق هذا

74
00:07:36,139 --> 00:07:38,660
‫‫‫لا تلوميني، أنا أوصل الرسائل فقط

75
00:07:46,566 --> 00:07:50,303
‫‫‫(واندا)، لم تواجهي ساحرة أخرى من قبل

76
00:07:50,563 --> 00:07:55,733
‫‫‫أتعرفين أن هناك فصلاً كاملاً مكرّس لك
‫‫‫في (دارك هولد) ؟

77
00:07:57,037 --> 00:07:59,340
‫‫‫إنه كتاب الملعونين

78
00:08:03,510 --> 00:08:07,334
‫‫‫"الساحرة القرمزية لا تُولد، بل تُصنع"

79
00:08:07,464 --> 00:08:10,809
‫‫‫"ليس لديها جماعة ولا حاجة إلى تعويذة"

80
00:08:10,940 --> 00:08:15,372
‫‫‫أنا لست ساحرة، أنا لا ألقي التعويذات
‫‫‫ولم يعلمني أحد السحر

81
00:08:15,458 --> 00:08:19,412
‫‫‫قواك تفوق قوى "الساحر الأعظم"

82
00:08:20,281 --> 00:08:23,714
‫‫‫قدرك هو تدمير العالم

83
00:08:24,365 --> 00:08:27,711
‫‫‫أنا لست كما تقولين عني

84
00:08:28,057 --> 00:08:29,448
‫‫‫حقاً ؟

85
00:08:41,874 --> 00:08:44,176
‫‫‫ـ (واندا) ؟
‫‫‫ـ (دوتي) !

86
00:08:44,784 --> 00:08:48,477
‫‫‫اسمي (سارة)، لي ابنة عمرها 8 سنوات

87
00:08:49,085 --> 00:08:52,257
‫‫‫ربما يمكن أن تكون صديقة لابنيك

88
00:08:52,387 --> 00:08:55,603
‫‫‫إذا أحببت حبكة القصة هذه
‫‫‫أو حتى المتنمرة في المدرسة

89
00:08:55,733 --> 00:08:58,036
‫‫‫أي دور تريدين، فقط أخرجيها من غرفتها

90
00:08:58,166 --> 00:09:00,817
‫‫‫واسمحي لي بأن أحتضنها فقط، أرجوك

91
00:09:01,381 --> 00:09:04,075
‫‫‫ماذا تفعلين بها ؟
‫‫‫أنت تجعلينها تقول هذا

92
00:09:04,205 --> 00:09:07,159
‫‫‫إنها دمية تتحكمين فيها
‫‫‫أنا فقط حررتها من سيطرتك

93
00:09:38,180 --> 00:09:39,614
‫‫‫ما هذا الشيء ؟

94
00:09:39,744 --> 00:09:44,175
‫‫‫هذا ملاذي الخاص
‫‫‫مكان أسترخي وأرتاح فيه

95
00:09:44,306 --> 00:09:46,478
‫‫‫بينما تثير زوجتي المشاكل

96
00:09:50,302 --> 00:09:51,735
‫‫‫هل أنت معجبة بـ(ستيفين سيغال) ؟

97
00:09:58,601 --> 00:10:00,598
{\an8}<b>‫‫‫ـ ’’(رالف بونر)‘‘</b>
‫‫‫ـ (آغنيس) لا تعيش هنا

98
00:10:01,685 --> 00:10:03,031
‫‫‫أنت الذي تعيش هنا

99
00:10:04,160 --> 00:10:09,766
‫‫‫ـ أنت (رالف بونر) ؟
‫‫‫ـ (بونر)

100
00:10:12,112 --> 00:10:15,413
‫‫‫كيف تسيطر عليك ؟

101
00:10:16,717 --> 00:10:18,455
‫‫‫أتريدين أن تقاتلي مرة أخرى ؟

102
00:10:20,454 --> 00:10:21,800
‫‫‫ما الأمر ؟

103
00:10:24,972 --> 00:10:27,492
‫‫‫يا للروعة ! إنها شرسة

104
00:10:33,094 --> 00:10:35,267
‫‫‫يا إلهي ! أرجوك ! أبقي على حياتي

105
00:10:35,746 --> 00:10:37,353
‫‫‫سُررت بلقائك يا (رالف)

106
00:10:46,999 --> 00:10:49,997
‫‫‫ـ هل تستطيع رؤيتهما ؟
‫‫‫ـ لا

107
00:10:53,820 --> 00:10:55,427
‫‫‫ما الخطب ؟

108
00:10:58,295 --> 00:11:00,120
‫‫‫يجب أن نذهب

109
00:11:00,424 --> 00:11:03,682
‫‫‫لا أعرف وجهي في المرآة
‫‫‫ولا صوتي عندما أتحدث

110
00:11:03,813 --> 00:11:08,374
‫‫‫اعتدت أن أحاول مقاومتك
‫‫‫لكني الآن لا أتذكر لماذا، أتتذكرين أنت ؟

111
00:11:08,505 --> 00:11:10,504
‫‫‫زوجي في رحلة عمل

112
00:11:10,632 --> 00:11:14,066
‫‫‫أخبريه بأنني أحبه
‫‫‫وبألا يعود إلى هنا أبداً

113
00:11:14,196 --> 00:11:16,369
‫‫‫ـ أنا مرهق
‫‫‫ـ لا، أنت بخير

114
00:11:16,499 --> 00:11:19,975
‫‫‫أنتم بخير، كلكم...
‫‫‫كلكم ستكونون بخير

115
00:11:20,061 --> 00:11:23,536
‫‫‫عندما تجعليننا ننام، نرى كوابيسك

116
00:11:23,668 --> 00:11:26,188
‫‫‫لا، هذا ليس صحيحاً، أنا...

117
00:11:26,274 --> 00:11:28,838
‫‫‫لقد أبقيتكم في أمان هنا

118
00:11:28,968 --> 00:11:34,182
‫‫‫ـ أنتم تشعرون... تشعرون بالسكينة
‫‫‫ـ نحن نشعر بألمك

119
00:11:34,312 --> 00:11:35,832
‫‫‫ـ لا
‫‫‫ـ حزنك يسممنا

120
00:11:35,962 --> 00:11:38,222
‫‫‫ـ لا، توقفوا !
‫‫‫ـ أرجوك، دعينا نذهب

121
00:11:38,786 --> 00:11:40,524
‫‫‫ـ أريد العودة للديار
‫‫‫ـ دعينا نذهب

122
00:11:40,655 --> 00:11:42,001
‫‫‫ـ توقفوا
‫‫‫ـ أرجوك يا (واندا)

123
00:11:44,434 --> 00:11:45,825
‫‫‫ـ أرجوك
‫‫‫ـ (واندا)

124
00:11:45,956 --> 00:11:47,302
‫‫‫أرجوك !

125
00:11:50,517 --> 00:11:53,863
‫‫‫توقفوا !

126
00:12:05,376 --> 00:12:08,504
‫‫‫لا ! توقفوا ! توقفوا ! أنا آسفة

127
00:12:12,848 --> 00:12:16,584
‫‫‫إن كنت لن تسمحي لنا بالذهاب
‫‫‫فدعينا نموت، أرجوك

128
00:12:16,715 --> 00:12:21,536
‫‫‫سأترككم تذهبون، سأترككم، سأترككم

129
00:12:21,624 --> 00:12:25,491
‫‫‫ما الذي يمنعك ؟
‫‫‫استخدمي قوتك وافعلي هذا الآن

130
00:12:25,969 --> 00:12:28,228
‫‫‫الأبطال لا يعذبون الناس

131
00:12:30,140 --> 00:12:33,051
‫‫‫أرجوك ! أرجوك !

132
00:12:47,691 --> 00:12:50,560
‫‫‫اذهبوا، اذهبوا كلكم الآن، هيّا

133
00:12:54,470 --> 00:12:57,989
‫‫‫اهربوا، هيّا بنا، أسرعوا !

134
00:13:02,464 --> 00:13:04,767
‫‫‫حان الوقت، سندخل

135
00:13:18,496 --> 00:13:19,929
‫‫‫الآن سترين

136
00:13:29,010 --> 00:13:30,356
‫‫‫لا...

137
00:14:00,986 --> 00:14:03,506
‫‫‫ـ ماذا...
‫‫‫ـ (واندا) !

138
00:14:07,764 --> 00:14:10,327
‫‫‫ـ أمي !
‫‫‫ـ ساعدينا يا أمي

139
00:14:10,458 --> 00:14:11,848
‫‫‫ـ أترين الآن ؟
‫‫‫ـ أمي !

140
00:14:11,979 --> 00:14:14,280
‫‫‫لقد ربطت عائلتك بهذا العالم المنحرف

141
00:14:14,410 --> 00:14:16,496
‫‫‫والآن لا يستطيع أحدهما أن يبقى
‫‫‫من دون الآخر

142
00:14:16,626 --> 00:14:19,060
‫‫‫ـ أمي !
‫‫‫ـ أيها الولدان !

143
00:14:19,190 --> 00:14:24,751
‫‫‫ـ إما أن تنقذي (ويست فيو) أو تنقذي عائلتك
‫‫‫ـ أمي، ساعدينا

144
00:14:24,881 --> 00:14:27,488
‫‫‫أمي، ساعدينا

145
00:14:50,775 --> 00:14:52,166
‫‫‫ـ مرحباً، مرحباً
‫‫‫ـ أمي

146
00:14:52,296 --> 00:14:54,859
‫‫‫ـ أمي !
‫‫‫ـ هل أنتما بخير ؟

147
00:14:57,075 --> 00:14:58,466
‫‫‫لا !

148
00:15:02,114 --> 00:15:04,027
‫‫‫لا !

149
00:15:05,286 --> 00:15:06,676
‫‫‫أمي !

150
00:15:16,322 --> 00:15:19,102
‫‫‫أمي، هل أنت بخير ؟

151
00:15:20,319 --> 00:15:22,230
‫‫‫كم هذا جميل !

152
00:15:26,792 --> 00:15:28,313
‫‫‫أبي ؟

153
00:15:46,431 --> 00:15:50,862
‫‫‫اسمعا أيها الولدان
‫‫‫أنا وأمكما لم نجهزكما لهذا

154
00:15:50,992 --> 00:15:54,121
‫‫‫لكنكما تعرفانه بالفطرة

155
00:16:05,199 --> 00:16:06,589
‫‫‫لماذا تفعل هذا ؟

156
00:16:07,720 --> 00:16:10,716
‫‫‫تعليماتي البرمجية هي تدمير (فيجين)

157
00:16:26,965 --> 00:16:30,659
‫‫‫لكني لست (فيجين) الحقيقي
‫‫‫أنا (فيجين) مشروط

158
00:16:38,957 --> 00:16:40,955
‫‫‫أطلب شرحا مفصلاً

159
00:16:47,427 --> 00:16:49,992
‫‫‫القصة ذاتها لكن في قرن مختلف

160
00:16:50,600 --> 00:16:55,466
‫‫‫سيكون هناك دائماً حشد ساخط
‫‫‫على نساء مثلنا يا (واندا)

161
00:17:03,243 --> 00:17:05,633
‫‫‫أيها الولدان، توليا أمر الجيش

162
00:17:06,675 --> 00:17:08,369
‫‫‫ستعود أمكما بعد قليل

163
00:17:32,874 --> 00:17:35,089
‫‫‫لا، لا، لا، لا تطلق النار !

164
00:17:59,072 --> 00:18:02,026
‫‫‫ـ حيل جيدة
‫‫‫ـ أحببت حيلك أيضاً

165
00:18:17,016 --> 00:18:18,535
‫‫‫استمتع في السجن

166
00:18:21,620 --> 00:18:26,703
‫‫‫هل تعرف التجربة الفكرية "سفينة (ثيسيوس)"
‫‫‫في حقل ما وراء طبيعة الهوية ؟

167
00:18:27,355 --> 00:18:32,786
‫‫‫بالطبع، "سفينة (ثيسيوس)" قطعة أثرية
‫‫‫في المتحف

168
00:18:33,525 --> 00:18:37,087
‫‫‫بمرور الزمن، تتعفن ألواحها الخشبية
‫‫‫وتُستبدل بألواح جديدة

169
00:18:37,782 --> 00:18:42,387
‫‫‫عندما لا تتبقى ألواح أصلية
‫‫‫أتكون ما زالت "سفينة (ثيسيوس)" ؟

170
00:18:43,517 --> 00:18:48,123
‫‫‫ثانياً، إن تم إصلاح هذه الألواح القديمة
‫‫‫وإعادة تجميعها

171
00:18:48,253 --> 00:18:51,511
‫‫‫بعد علاجها من العفن
‫‫‫فهل هي سفينة (ثيسيوس) ؟

172
00:18:54,335 --> 00:18:57,072
‫‫‫ليست أي منهما السفينة الحقيقية

173
00:18:58,724 --> 00:19:00,722
‫‫‫كلاهما السفينة الحقيقية

174
00:19:01,504 --> 00:19:03,459
‫‫‫نحن متفقان إذن

175
00:19:05,501 --> 00:19:07,847
‫‫‫لكني لا أمتلك حجر العقل

176
00:19:08,803 --> 00:19:13,060
‫‫‫ولم يكن لديّ شيء من المادة الأصلية

177
00:19:14,624 --> 00:19:18,187
‫‫‫قد يكون العفن هو الذكريات

178
00:19:18,318 --> 00:19:20,403
‫‫‫والتمزق والاهتراء هو الرحلات

179
00:19:20,881 --> 00:19:23,618
‫‫‫الخشب الذي لمسه (ثيسيوس) نفسه

180
00:19:25,225 --> 00:19:29,613
‫‫‫ـ لم أحتفظ بالذكريات
‫‫‫ـ لكنك تمتلك البيانات

181
00:19:30,700 --> 00:19:33,741
‫‫‫إنها مخفية عني فحسب

182
00:19:40,518 --> 00:19:43,560
‫‫‫سلاح يمكن التحكم به بسهولة أكبر

183
00:19:46,384 --> 00:19:49,902
‫‫‫لكن بالتأكيد، أنت (فيجين) الحقيقي
‫‫‫لأنك تظن نفسك كذلك

184
00:19:50,989 --> 00:19:52,988
‫‫‫كانت هذه هي الحقيقة يوما

185
00:19:53,726 --> 00:19:58,115
‫‫‫لكن بعد لقائك
‫‫‫تحررت من وهم تلك الفكرة

186
00:19:58,244 --> 00:20:03,632
‫‫‫بصفتك مصنّع من الكربون
‫‫‫فإن مخزون ذاكرتك لا يُمسح ببساطة

187
00:20:05,414 --> 00:20:06,760
‫‫‫أتسمح لي ؟

188
00:20:51,379 --> 00:20:53,074
‫‫‫أنا (فيجين)

189
00:20:59,026 --> 00:21:00,416
‫‫‫ـ أبي !
‫‫‫ـ أبي !

190
00:21:01,849 --> 00:21:04,457
‫‫‫ـ مرحباً
‫‫‫ـ أيها الولدان، أيها الولدان، أيها الولدان

191
00:21:04,587 --> 00:21:05,977
‫‫‫أبي !

192
00:21:23,312 --> 00:21:26,440
‫‫‫لا ! لا !

193
00:21:29,308 --> 00:21:35,043
‫‫‫الفرق بينك وبيني
‫‫‫هو أنك فعلتِ هذا متعمدة

194
00:21:45,773 --> 00:21:48,945
‫‫‫لا، لا، لا، لا، لا، لا

195
00:21:49,510 --> 00:21:51,248
‫‫‫أرجوك، أتوسل إليك

196
00:21:51,640 --> 00:21:58,373
‫‫‫أتوسل إليك، لا، لا، لا، لا، لا

197
00:22:03,760 --> 00:22:05,803
<i>‫‫‫(واندا)</i>

198
00:22:06,628 --> 00:22:08,540
<i>‫‫‫(واندا)، (واندا)</i>

199
00:22:09,017 --> 00:22:12,363
<i>‫‫‫(واندا ماكسيموف)...</i>

200
00:22:12,752 --> 00:22:16,056
<i>‫‫‫أنت ساحرة</i>

201
00:22:16,273 --> 00:22:17,881
‫‫‫أنت ساحرة

202
00:22:17,967 --> 00:22:20,270
<i>‫‫‫أنت ساحرة</i>

203
00:22:21,139 --> 00:22:25,352
‫‫‫أنت "الساحرة القرمزية"

204
00:22:29,655 --> 00:22:31,045
‫‫‫قلت لك ذلك

205
00:22:31,437 --> 00:22:36,302
‫‫‫ـ المبشرة بالفوضى
<i>‫‫‫ـ هناك نبوءة بهذا</i>

206
00:22:36,563 --> 00:22:39,126
<i>‫‫‫هناك نبوءة بهذا</i>

207
00:22:39,560 --> 00:22:43,166
<i>‫‫‫ـ هناك نبوءة بهذا</i>
‫‫‫ـ لا، لا، لا

208
00:22:43,427 --> 00:22:45,600
‫‫‫لا يمكنك الفوز يا (واندا)

209
00:22:47,034 --> 00:22:49,944
‫‫‫ليست القوّة هي مشكلتك، إنها المعرفة

210
00:23:03,108 --> 00:23:08,278
‫‫‫أعطيني قواك، وسأصلح الأخطاء
‫‫‫في تعويذتك الأصلية

211
00:23:09,234 --> 00:23:14,272
‫‫‫وأنت وعائلتك وأهالي (ويست فيو)

212
00:23:14,360 --> 00:23:17,011
‫‫‫يمكنكم جميعاً العيش معاً بسلام

213
00:23:18,359 --> 00:23:23,615
‫‫‫ولن يكون على أحد
‫‫‫أن يشعر بهذا الألم ثانية أبداً

214
00:23:24,658 --> 00:23:26,004
‫‫‫ولا حتى أنت

215
00:23:27,221 --> 00:23:30,740
<i>‫‫‫هذا مقدّر، هناك نبوءة بهذا</i>

216
00:23:42,817 --> 00:23:44,208
‫‫‫خذيها

217
00:23:45,772 --> 00:23:47,250
‫‫‫لا أريدها

218
00:23:53,506 --> 00:23:55,722
‫‫‫ـ (واندا)، ماذا تفعلين ؟
‫‫‫ـ بربك يا (واندا) !

219
00:24:17,879 --> 00:24:20,747
‫‫‫هيّا يا (واندا)، اهربي من قدرك

220
00:24:33,910 --> 00:24:35,735
‫‫‫أطلقي قواك

221
00:24:40,384 --> 00:24:42,687
‫‫‫هناك المزيد، أريدها كلها

222
00:25:17,096 --> 00:25:18,442
‫‫‫أمي !

223
00:25:24,873 --> 00:25:26,524
‫‫‫بشأن اتفاقنا

224
00:25:26,784 --> 00:25:31,303
‫‫‫عند إلقاء التعويذة، لا يمكن تغييرها

225
00:25:31,564 --> 00:25:36,300
‫‫‫هذا العالم الذي صنعتِه سيكون محطماً دائماً

226
00:25:37,820 --> 00:25:42,903
‫‫‫مثلك تماماً

227
00:26:37,212 --> 00:26:38,602
‫‫‫رموز سحرية

228
00:26:38,993 --> 00:26:45,640
‫‫‫"في مكان محدد، فقط الساحرة التي تلقي
‫‫‫الرموز السحرية يمكنها استخدام سحرها"

229
00:26:46,857 --> 00:26:48,724
‫‫‫أشكرك على الدرس

230
00:26:50,853 --> 00:26:57,066
‫‫‫لكني لا أحتاج إليك لتخبريني من أنا

231
00:26:59,803 --> 00:27:03,887
‫‫‫لا، لا، لا، لا

232
00:27:12,098 --> 00:27:14,183
‫‫‫لا، لا

233
00:27:55,805 --> 00:27:59,455
‫‫‫يا إلهي ! لا تعرفين ماذا فعلتِ

234
00:28:27,956 --> 00:28:29,867
‫‫‫فتاة طيبة

235
00:28:31,475 --> 00:28:36,167
‫‫‫إذن، ماذا الآن ؟
‫‫‫هل ستحتجزينني في مكان ما ؟

236
00:28:36,297 --> 00:28:39,034
‫‫‫لا، ليس في مكان ما

237
00:28:40,294 --> 00:28:44,465
‫‫‫ـ بل هنا
‫‫‫ـ هنا ؟

238
00:28:47,202 --> 00:28:49,678
‫‫‫سأمنحك الدور الذي اخترتِه

239
00:28:50,939 --> 00:28:52,676
‫‫‫الجارة الفضولية

240
00:28:57,108 --> 00:29:00,539
‫‫‫ـ لا، أرجوك
‫‫‫ـ آسفة

241
00:29:01,062 --> 00:29:03,364
‫‫‫لا، لست آسفة، أنت قاسية

242
00:29:06,970 --> 00:29:08,447
‫‫‫ليس...

243
00:29:08,621 --> 00:29:11,489
‫‫‫ليست لديك فكرة عمّا أطلقتِه

244
00:29:12,097 --> 00:29:16,919
‫‫‫ـ ستحتاجين إليّ
‫‫‫ـ إن احتجت إليك، فسأعرف أين أجدك

245
00:29:17,051 --> 00:29:19,700
‫‫‫انتظري، انتظري، انتظري، انتظري

246
00:29:23,783 --> 00:29:25,174
‫‫‫مرحباً يا حبيبتي

247
00:29:26,347 --> 00:29:29,649
‫‫‫يا لهذه الملابس التي ترتدينها !

248
00:29:30,691 --> 00:29:33,818
‫‫‫هل تركت الفرن مشتعلاً
‫‫‫أم أن هذه الحرارة منك أيتها المثيرة ؟

249
00:29:34,861 --> 00:29:39,990
‫‫‫تعيشين هنا الآن، لن يزعجك أحد أبداً

250
00:29:40,945 --> 00:29:42,684
‫‫‫حسناً يا صديقتي

251
00:29:45,463 --> 00:29:47,332
‫‫‫سأراك يا (آغنيس)

252
00:29:47,810 --> 00:29:49,375
‫‫‫ليس إن رأيتك أولاً يا حبيبتي

253
00:29:51,980 --> 00:29:53,371
‫‫‫ـ أمي
‫‫‫ـ أمي

254
00:29:54,978 --> 00:29:56,369
‫‫‫ـ تعاليا إلى هنا
‫‫‫ـ هل أنت بخير ؟

255
00:29:58,843 --> 00:30:02,886
‫‫‫يبدو أن منزل أحلامنا
‫‫‫قد تحول لمكان بحاجة إلى الإصلاحات

256
00:30:04,841 --> 00:30:10,141
‫‫‫أعرف أنك ستصححين كل شيء
‫‫‫لكن ليس لأجلنا

257
00:30:11,922 --> 00:30:17,440
‫‫‫ـ لا، ليس لأجلنا
‫‫‫ـ حان الوقت

258
00:30:19,439 --> 00:30:22,871
‫‫‫ـ هل نذهب إلى المنزل ؟
‫‫‫ـ نعم

259
00:30:46,245 --> 00:30:50,328
<b>‫‫‫’’أهلاً بكم في (ويست فيو)
‫‫‫يكون المنزل حيث تصنعه‘‘</b>

260
00:31:33,558 --> 00:31:37,468
‫‫‫حسناً، اصعد، تغط جيداً

261
00:31:39,945 --> 00:31:45,549
‫‫‫كان اليوم مهما، أمكما وأنا...

262
00:31:51,544 --> 00:31:53,586
‫‫‫فخوران جداً بكما

263
00:31:55,194 --> 00:31:57,062
‫‫‫فخوران جداً

264
00:32:00,799 --> 00:32:06,055
‫‫‫العائلة تبقى إلى الأبد

265
00:32:08,706 --> 00:32:11,921
‫‫‫لا يمكننا أن نترك بعضنا
‫‫‫حتى إن حاولنا

266
00:32:14,093 --> 00:32:15,962
‫‫‫تعرفان ذلك، صحيح ؟

267
00:32:35,599 --> 00:32:37,119
‫‫‫ـ طابت ليلتكما أيها الشابان
‫‫‫ـ طابت ليلتك يا أبي

268
00:32:37,251 --> 00:32:39,726
‫‫‫طابت ليلتك يا أبي، طابت ليلتك يا أمي

269
00:32:56,931 --> 00:33:03,839
‫‫‫أيها الولدان، أشكركما لأنكما اخترتماني
‫‫‫لأكون أمكما

270
00:33:59,363 --> 00:34:03,230
‫‫‫قرأت في مكان ما أن...

271
00:34:04,229 --> 00:34:07,662
‫‫‫الوداع في الظلام يجلب الحظ السيىء

272
00:34:08,791 --> 00:34:10,442
‫‫‫لا، لم تفعل

273
00:34:12,788 --> 00:34:18,566
‫‫‫لا، لا، ربما لا، ربما...

274
00:34:21,998 --> 00:34:24,866
‫‫‫أردت فقط رؤيتك بوضوح

275
00:34:27,081 --> 00:34:28,472
‫‫‫وما رأيك ؟

276
00:34:30,210 --> 00:34:32,078
‫‫‫ها أنت هنا

277
00:34:53,149 --> 00:34:56,103
‫‫‫(واندا)، أعرف أننا لا نستطيع البقاء هكذا

278
00:34:57,408 --> 00:35:01,404
‫‫‫لكن قبل أن أذهب، أشعر بأن عليّ أن أعرف

279
00:35:04,967 --> 00:35:06,358
‫‫‫ما أنا ؟

280
00:35:09,529 --> 00:35:16,481
‫‫‫أنت يا (فيجين) قطعة من حجر العقل

281
00:35:16,828 --> 00:35:18,697
‫‫‫تعيش في داخلي

282
00:35:22,083 --> 00:35:28,298
‫‫‫أنت جسد صنعتُه
‫‫‫من الأسلاك والدماء والعظام

283
00:35:30,209 --> 00:35:34,727
‫‫‫أنت حزني، وأملي

284
00:35:39,377 --> 00:35:41,027
‫‫‫لكنك حبي في المقام الأول

285
00:36:07,660 --> 00:36:10,702
‫‫‫كنت صوتا بدون جسد

286
00:36:11,875 --> 00:36:14,219
‫‫‫جسد، ولكن لست بشرا، والآن...

287
00:36:16,132 --> 00:36:19,999
‫‫‫أنا ذكرى أصبحت حقيقية

288
00:36:24,821 --> 00:36:26,863
‫‫‫من يدري ماذا سأصبح بعد هذا ؟

289
00:36:36,770 --> 00:36:41,374
‫‫‫لقد ودعنا بعضنا من قبل
‫‫‫لذا، فمن المنطقي...

290
00:36:42,938 --> 00:36:44,893
‫‫‫سنلتقي ثانية

291
00:37:14,915 --> 00:37:16,826
‫‫‫وداعاً يا عزيزتي

292
00:38:40,982 --> 00:38:43,806
‫‫‫لن يعرفوا ما ضحيت به لأجلهم أبداً

293
00:38:43,936 --> 00:38:47,281
‫‫‫لن يغير ذلك نظرتهم إليّ

294
00:38:49,932 --> 00:38:51,713
‫‫‫وأنت، ألا...

295
00:38:52,756 --> 00:38:54,537
‫‫‫ألا تكرهينني ؟

296
00:38:56,318 --> 00:39:02,444
‫‫‫لو مُنحت الفرصة ولو امتلكت قواك
‫‫‫لأعدت أمي

297
00:39:04,704 --> 00:39:06,267
‫‫‫أعرف أني سأفعل

298
00:39:08,135 --> 00:39:13,652
‫‫‫آسفة على الألم الذي سببته

299
00:39:15,392 --> 00:39:16,738
‫‫‫أعلم

300
00:39:18,172 --> 00:39:22,950
‫‫‫لا أفهم هذه القوّة، لكني سأفهمها

301
00:39:29,381 --> 00:39:30,858
‫‫‫وداعاً يا (مونيكا)

302
00:39:32,162 --> 00:39:33,508
‫‫‫وداعاً يا (واندا)

303
00:39:36,549 --> 00:39:37,939
‫‫‫حظاً طيباً

304
00:40:03,100 --> 00:40:13,100
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

305
00:41:44,064 --> 00:41:45,498
‫‫‫حسناً، تجمعوا جميعاً

306
00:41:45,628 --> 00:41:47,279
‫‫‫تبدو الصيدلية هي أفضل مكان للمسعفين

307
00:41:47,409 --> 00:41:50,407
‫‫‫ويمكن أن يبدأ جمع الأدلة
‫‫‫في متجر الخردوات يا (ميغيل)

308
00:41:50,537 --> 00:41:51,928
‫‫‫فلنتحرك

309
00:41:52,188 --> 00:41:56,489
‫‫‫ـ (مونيكا)
‫‫‫ـ السلطة تناسبك يا (جيمي)

310
00:41:57,054 --> 00:41:58,401
‫‫‫أين (دارسي) ؟

311
00:41:58,532 --> 00:42:01,529
‫‫‫قالت إن الملخصات للضعفاء

312
00:42:02,484 --> 00:42:04,875
‫‫‫لكن يمكننا أن نشكرها على ذلك

313
00:42:06,439 --> 00:42:07,785
‫‫‫هيّا بنا

314
00:42:08,481 --> 00:42:12,956
‫‫‫كابتن (رامبو)، إنهم يسألون عنك
‫‫‫في غرفة العمليات

315
00:42:14,650 --> 00:42:16,823
‫‫‫ـ شكراً
‫‫‫ـ حسناً، هيّا بنا

316
00:42:35,462 --> 00:42:38,198
‫‫‫أرسلني صديق قديم لأمك

317
00:42:42,499 --> 00:42:44,672
‫‫‫سمعت بأنك مُنعت من الطيران

318
00:42:45,322 --> 00:42:47,974
‫‫‫يريد الالتقاء بك

319
00:42:48,538 --> 00:42:50,146
‫‫‫أين ؟

320
00:46:42,453 --> 00:46:47,015
<i>‫‫‫أمي، ساعدينا، أمي، النجدة</i>

