﻿1
00:00:01,050 --> 00:00:03,831
"(آوتدور مان)"

2
00:00:04,831 --> 00:00:08,784
جو)، أنت خبير في السيارات)
ما رأيك في السيارات الذاتية القيادة؟

3
00:00:08,961 --> 00:00:11,306
لا تعجبني، لا تعلم مَن تهين

4
00:00:13,001 --> 00:00:14,391
حسناً أيها السادة

5
00:00:14,565 --> 00:00:17,086
مباراة فريق (برونكوز) ضد (تشارجرز) هذا الأحد -
نعم -

6
00:00:17,216 --> 00:00:18,345
في منزل (مايك)، اتفقنا؟

7
00:00:18,953 --> 00:00:19,996
ألديكم أي أسئلة؟

8
00:00:20,648 --> 00:00:21,690
أنا لدي سؤال -
تفضل -

9
00:00:21,821 --> 00:00:23,254
هل دعوت الناس إلى منزلي تواً؟

10
00:00:24,774 --> 00:00:26,860
(نعم، إذ شاهدنا هناك مباراة (تشارجرز
في الموسم الماضي

11
00:00:26,990 --> 00:00:28,903
(وحينها تأهل فريق (برونكوز
حتى فاز ببطولة السوبربول

12
00:00:28,989 --> 00:00:31,205
لذا هذا العام، سنفعل كل شيء بالطريقة عينها

13
00:00:31,510 --> 00:00:33,639
يبدو هذا ممتعاً -
نعم، ولكن ليس بالنسبة إليك، لستَ مدعواً -

14
00:00:35,116 --> 00:00:36,853
آسف، لم تكن موجوداً العام الماضي

15
00:00:37,202 --> 00:00:40,633
إنه منزلي، إن لم أرغب في وجود (جو) هناك
فهذا ليس لأنه يجلب الحظ العاثر

16
00:00:40,764 --> 00:00:42,371
وإنما لأنني لا أحبه

17
00:00:43,978 --> 00:00:45,543
الآن بت أعلم مَن أهين

18
00:00:46,672 --> 00:00:47,801
أنت مدعو

19
00:00:48,149 --> 00:00:49,800
لكن إن خسر فريق (برونكوز) فأنت المسؤول

20
00:00:51,451 --> 00:00:53,841
كل خرافاتك تثير توتري

21
00:00:54,319 --> 00:00:56,404
يجب ألا يتنفس أحد عند تسديد الهدف؟

22
00:00:56,709 --> 00:00:58,924
في العام الماضي، أغمي عليّ
ووقعت فوق الطاولة الجانبية

23
00:00:59,749 --> 00:01:01,140
إذاً عليك تكرار ذلك هذا العام

24
00:01:02,269 --> 00:01:04,876
أتعلم يا (إيد)؟
هذه الطقوس جنونية

25
00:01:05,223 --> 00:01:08,395
هناك سبب واحد لانتصار فريق (برونكوز) غداً

26
00:01:09,134 --> 00:01:11,349
أنا أتحكّم بالمباراة بعقلي

27
00:01:12,696 --> 00:01:15,564
مهلاً، هل أنت من الناس
الذين يتحكمون بالأشياء بعقولهم؟

28
00:01:15,694 --> 00:01:18,127
(نعم يا (جو -
...ماذا يُدعى ذلك؟ القدرة -

29
00:01:18,388 --> 00:01:21,255
!القدرة الجنونية
!القدرة الجنونية، هذه هي

30
00:01:21,516 --> 00:01:22,558
هل تريد دليلاً؟

31
00:01:22,689 --> 00:01:25,035
هل تتذكر هدف (برايتر) القياسي
الذي قطع مسافة  58 متراً؟

32
00:01:25,600 --> 00:01:27,816
لم يكن هو السبب، بل عقلي

33
00:01:30,856 --> 00:01:34,202
صباح الخير، أردت أن أقدّم لكم يا رجال
هذه الدعوات لحضور حفل التهنئة بالزفاف

34
00:01:35,332 --> 00:01:38,025
"سمعتك تقولين "رجال" و"تهنئة
في الجملة عينها تواً

35
00:01:38,893 --> 00:01:42,109
نعم، كلكم مدعوّون
(إنه حفل لـ(جاك) و(جيل

36
00:01:42,718 --> 00:01:43,804
مَن هما (جاك) و(جيل)؟

37
00:01:45,542 --> 00:01:47,671
أعني أنه حفل تهنئة للعروس والعريس

38
00:01:47,801 --> 00:01:49,538
...سنتحدث ونلعب الألعاب

39
00:01:49,799 --> 00:01:50,929
!سيكون حفلاً رائعاً

40
00:01:51,234 --> 00:01:54,014
سيتزوج شاب بفتاة
!ما عدنا نرى كثيراً من ذلك

41
00:01:55,405 --> 00:01:57,662
لن أحضر هذا الحفل
لا أعرف هذين الشخصين حتى

42
00:01:58,662 --> 00:01:59,879
(إنهما (كايل) و(ماندي

43
00:02:01,008 --> 00:02:02,833
تريد زوجتي أن نحضر لذا سنحضر

44
00:02:03,050 --> 00:02:04,571
الحفل في نفس موعد المباراة

45
00:02:04,918 --> 00:02:05,961
لن نحضر

46
00:02:15,085 --> 00:02:18,821
ولكن يا أمي، يجب أن يكون الحفل مبهراً
وستكون طيور الحمام جميلة

47
00:02:18,995 --> 00:02:20,038
نعم، صحيح

48
00:02:20,168 --> 00:02:21,472
إذاً ما الذي يجعل ذلك قاسياً؟

49
00:02:24,426 --> 00:02:27,988
لا يمكنك تدبيس القماش المخرّم على الطيور

50
00:02:34,331 --> 00:02:36,155
مرحباً -
مرحباً يا عزيزي -

51
00:02:36,851 --> 00:02:39,763
...نحن نقضي وقتاً

52
00:02:41,196 --> 00:02:43,195
(بالتخطيط لحفل تهنئة (ماندي) و(كايل

53
00:02:43,326 --> 00:02:44,584
مرحباً، أتعلمين؟ -
مرحباً -

54
00:02:44,715 --> 00:02:48,104
قرأت للتو أنه للتخفيف من توتر حفلات التهنئة
يقيمها الناس يوم الأربعاء

55
00:02:49,147 --> 00:02:52,319
لا، سنقيمه يوم الأحد حصراً
وأنت ستحضر

56
00:02:52,449 --> 00:02:54,839
نعم، وسيأتي (تشاك) و(جو) و(إيدي) أيضاً
أليس كذلك؟

57
00:02:55,011 --> 00:02:57,880
إذ لا يمكن الاكتفاء من عدد الناس
الذين يشيرون إلى جمال العروس

58
00:03:00,009 --> 00:03:01,876
بجدية، فليعبّر أحد عن ذلك حالاً

59
00:03:02,789 --> 00:03:05,570
...نعم، سيحضرون، وهم
متحمسون حيال ذلك، وأنا أيضاً

60
00:03:05,743 --> 00:03:07,916
حقاً؟
رغم أنه موعد مباراة فريق (برونكوز)؟

61
00:03:08,133 --> 00:03:10,914
!عجباً
هل بدأ موسم كرة القدم بهذه السرعة؟

62
00:03:11,130 --> 00:03:13,737
نعم... ما زلت بالانتظار

63
00:03:14,259 --> 00:03:16,039
(ستكونين عروساً جميلة يا (ماندي

64
00:03:16,257 --> 00:03:17,951
!شكراً يا أمي

65
00:03:19,820 --> 00:03:20,863
مرحباً -
مرحباً -

66
00:03:20,991 --> 00:03:23,556
أهلاً، كيف كانت لعبة حرب الليزر؟ -
رائعة -

67
00:03:23,687 --> 00:03:24,816
حقاً؟ -
كان (راين) شرساً -

68
00:03:24,946 --> 00:03:27,467
تغلّب على مجموعة أولاد يبلغون 8 سنوات
ومن ضمنهم صاحب عيد الميلاد

69
00:03:30,204 --> 00:03:33,635
نعم، انتظرت أمه لتأتي لمواساته
وحينها هاجمتها أيضاً

70
00:03:36,373 --> 00:03:38,936
لم أكن مصغية لأي من ذلك
!ولكن يا لها من قصة رائعة

71
00:03:39,935 --> 00:03:41,717
هل يمكننا العودة إلى حفل التهنئة الخاص بي؟

72
00:03:42,021 --> 00:03:44,411
في الواقع، ليس خاصاً بك

73
00:03:45,279 --> 00:03:47,713
(إنه لكِ ولـ(كايل
أنتما محور الاهتمام بقدر متساوٍ

74
00:03:48,103 --> 00:03:51,884
مايك)، أفهم ما تفعله) -
!وأنا أيضاً، باركه الله -

75
00:03:52,404 --> 00:03:54,533
أنا العروس، أريد أن أكون محور الاهتمام وحدي

76
00:03:54,881 --> 00:03:57,792
...إنه حفل للذكور والإناث لذا

77
00:03:58,270 --> 00:03:59,747
...قانونياً

78
00:04:00,833 --> 00:04:04,701
يحق لـ(كايل) بنصف الاهتمام

79
00:04:05,091 --> 00:04:08,740
كيف لم أرَ هذا من قبل؟
...عزيزي

80
00:04:09,087 --> 00:04:12,868
هل ستشعر بخيبة أمل إن منعتك
من حضور حفل التهنئة بزواجنا؟

81
00:04:14,605 --> 00:04:16,909
لا يمكنني تخييب ظن أحد
بالشعور بخيبة الأمل

82
00:04:18,168 --> 00:04:20,123
هذه ميزة نشأتي على يد والدين مريعين

83
00:04:20,862 --> 00:04:22,860
ماندي)، لا، لا، لا، لا)

84
00:04:22,991 --> 00:04:26,510
لن يخسر (كايل) حقه بالحضور
لمجرد أنّ والدك لا يريد القدوم

85
00:04:26,640 --> 00:04:27,683
!بحقك، بحقك، بحقك

86
00:04:27,769 --> 00:04:29,159
يمكننا تنظيم حفلة لـ(كايل) في منزلي

87
00:04:29,855 --> 00:04:32,027
!نعم
!ستكون هذه فكرة سديدة

88
00:04:33,374 --> 00:04:35,634
حقاً؟
أتعترف لـ(راين) بأنه طرح فكرة سديدة؟

89
00:04:37,806 --> 00:04:39,848
إنه يطرح أفكاراً سديدة
بين الفينة والأخرى

90
00:04:40,065 --> 00:04:42,281
لا أعلم لما تحبطين الشاب هكذا

91
00:04:44,888 --> 00:04:47,536
(سأحضر يا (راين -
نعم، و(مايك) كذلك الأمر -

92
00:04:47,624 --> 00:04:50,188
لقد وعدتني -
نعم، حتماً سأحضر، نعم -

93
00:04:50,492 --> 00:04:53,360
(إذاً اتفقنا، حفل تهنئة لـ(كايل
في منزلي يوم الأحد هذا

94
00:04:53,490 --> 00:04:54,751
هل يناسبكم قرابة الثانية؟

95
00:04:54,880 --> 00:04:56,748
ما رأيك بأن نبدأ في الواحدة والنصف؟

96
00:04:56,965 --> 00:04:58,878
...وهكذا نحضر أبرز أحداث

97
00:04:59,006 --> 00:05:00,049
حفل التهنئة الآخر

98
00:05:02,570 --> 00:05:05,872
مرحباً أيتها السيدات، تفضلن
يمكنكن وضع الهدايا على الطاولة

99
00:05:06,002 --> 00:05:07,914
المشروبات متوفرة في المطبخ

100
00:05:08,349 --> 00:05:10,087
ستتأخر (ماندي) قليلاً

101
00:05:10,999 --> 00:05:12,910
رغم أنها تعيش في الدور العلوي

102
00:05:14,996 --> 00:05:17,168
نسيت أنّ (ماندي) ستحضر هذه المناسبة

103
00:05:19,167 --> 00:05:21,164
حسناً، لا أعلم كيف أفعل هذا

104
00:05:21,382 --> 00:05:25,988
ولكن يُفترض بي أن أجد أي مَن تتشابه ألوان أثوابهن
مع ثوب (ماندي) وأنقلهن إلى الشرفة

105
00:05:27,943 --> 00:05:31,288
(سأعطيك 20 دولاراً إن قلتِ لـ(ماندي
إن ثوبي بلون ثوبها

106
00:05:38,196 --> 00:05:39,587
إيد)! مرحباً)

107
00:05:39,803 --> 00:05:42,671
إن لم يكن هذا عامل ركن السيارة
فلقد قدّمت بقشيشاً لسارق سيارات

108
00:05:43,843 --> 00:05:44,886
...كان

109
00:05:45,016 --> 00:05:48,928
تعلم أنّ الشبان في منزل (راين)، صحيح؟ -
نعم، نعم، أدرك ذلك -

110
00:05:49,056 --> 00:05:53,272
(ولكنني شاهدت فريق (برونكوز
يلعب ضد فريق (تشارجرز) هنا في العام الماضي

111
00:05:53,576 --> 00:05:54,793
...لذا كما ترين

112
00:05:55,184 --> 00:05:57,182
هل من داعٍ لأفسّر الأمر أكثر؟

113
00:05:58,528 --> 00:05:59,702
نعم

114
00:06:00,831 --> 00:06:02,483
هنا تحقق النصر

115
00:06:03,003 --> 00:06:05,784
وبغياب الرجال، فوجودي هنا أكثر أهمية

116
00:06:06,480 --> 00:06:09,129
حسناً، ازدادت حيرتي الآن
ولكن لحسن حظك أنني لا أهتم

117
00:06:10,302 --> 00:06:12,780
يمكنك مشاهدة المباراة هنا
ولكن لا تتدخل بأمورنا

118
00:06:12,910 --> 00:06:14,865
شكراً، شكراً، وثمة أمر إضافي، رجاءً

119
00:06:15,734 --> 00:06:19,600
أحضري لي وعاءً من البسكويت المملح
في الربع الأخير، كما فعلتِ في الموسم الماضي

120
00:06:20,295 --> 00:06:24,162
إيد)، يمكنني التعامل)
مع شخص مجنون واحد اليوم

121
00:06:25,551 --> 00:06:26,594
(وهو (ماندي

122
00:06:26,725 --> 00:06:27,898
صحيح، أتعلمين؟

123
00:06:28,072 --> 00:06:32,243
كما أذكر، كنتِ نزقة هكذا
في الموسم الماضي أيضاً

124
00:06:34,935 --> 00:06:36,588
هذا جيد، هذا جيد جداً

125
00:06:38,108 --> 00:06:40,020
حضّرن الكاميرات، سأدخل

126
00:06:45,581 --> 00:06:46,710
أيرتدي الكل ثوباً بلون ثوبي؟

127
00:06:52,142 --> 00:06:53,923
لم يسبق لي أن ذهبت إلى حفل تهنئة من قبل

128
00:06:54,270 --> 00:06:55,705
...سبق أن ذهبت إلى حفل زفاف

129
00:06:55,964 --> 00:06:57,007
وهنّأت

130
00:06:58,571 --> 00:07:00,484
ولكن لم أقم بالأمرين معاً قط

131
00:07:01,569 --> 00:07:04,958
لن يُقام حقل تهنئة هنا
تحدثت مع (راين)، سنشاهد مباراة كرة القدم فقط

132
00:07:06,216 --> 00:07:07,782
فعلت هذا من قبل لذا أنا جاهز

133
00:07:09,694 --> 00:07:10,736
تفضلا

134
00:07:13,474 --> 00:07:16,254
"(تهانيّ يا (كايل"

135
00:07:16,385 --> 00:07:18,687
!(أهلاً بك في حفل تهنئتك يا (كايل

136
00:07:20,902 --> 00:07:24,552
!(نلتَ مني يا سيد (بي
ظننت أننا سنشاهد المباراة

137
00:07:27,637 --> 00:07:28,767
ماذا يجري يا (راين)؟

138
00:07:29,201 --> 00:07:31,113
(لونا الأصفر والأزرق لفريق (تشارجرز

139
00:07:31,373 --> 00:07:33,024
نعم، وهما اللونان المفضلان لدي

140
00:07:33,458 --> 00:07:36,109
الأصفر والأزرق لونا عينَي جدتي

141
00:07:38,238 --> 00:07:41,018
اهدأ، سنشاهد المباراة بعد الحفل

142
00:07:41,149 --> 00:07:44,059
...أعددت المسجّل لتسجيل -
لا، لا، لا، لا، علينا مشاهدتها ببث حي -

143
00:07:44,190 --> 00:07:45,798
وإلا لن يكون لقواي أي تأثير

144
00:07:47,318 --> 00:07:49,577
مايك)، هذا جنوني) -
ليس جنونياً -

145
00:07:49,751 --> 00:07:53,400
أتصور ما أريده أن يحدث فيحدث
هذا أمر علمي

146
00:07:54,704 --> 00:07:55,747
تفضل

147
00:07:56,528 --> 00:07:58,180
مرحباً يا رجال -
مرحباً -

148
00:07:58,439 --> 00:08:00,048
ماذا يجري يا (باكستر)؟ -
نعم -

149
00:08:00,179 --> 00:08:02,872
أنقذتنا من حفل تهنئة
!لمجرد أن تأخذنا إلى حفل تهنئة آخر

150
00:08:03,524 --> 00:08:04,566
هذا غير مقبول

151
00:08:05,522 --> 00:08:07,390
هذا الطعام لا يناسب كرة القدم

152
00:08:07,520 --> 00:08:10,952
لا يمكن تناول كعكة تحمل اسمك
عندما تشاهد كرة القدم

153
00:08:11,735 --> 00:08:13,646
انظر يا (تشاك)، كعكتك هنا
انظري إليها

154
00:08:13,993 --> 00:08:15,341
إنه حفل رائع يا صاح

155
00:08:15,471 --> 00:08:17,252
إليك ما سيحدث
سأجلس على هذه الكنبة

156
00:08:17,426 --> 00:08:19,164
وأطلق الريح
(وأشاهد مباراة فريق (برونكو

157
00:08:20,336 --> 00:08:22,422
يمكنك أن تجلس وتشاهدها بعد الحفل

158
00:08:23,161 --> 00:08:26,159
ماذا يجري في الحفلات المماثلة بأي حال؟
هل تلعبون الألعاب وما شابه؟

159
00:08:26,333 --> 00:08:27,635
سيكون هذا ممتعاً

160
00:08:27,767 --> 00:08:29,721
أحب شعور أن يهتم أحد بضفائر شعري

161
00:08:32,761 --> 00:08:34,718
لا أعتقد أننا سنفعل هذا الأمر تحديداً

162
00:08:35,108 --> 00:08:40,235
سنشاهد كرة القدم
!لا يصفف الرجال شعرهم عند مشاهدة كرة القدم

163
00:08:40,670 --> 00:08:43,189
لا أصدق أنك قلت هذا حتى
!وصغته في جملة

164
00:08:43,929 --> 00:08:46,361
بحقكم يا رجال، يمكننا القيام
بالكثير من الأمور الممتعة، اتفقنا؟

165
00:08:46,491 --> 00:08:48,186
(بحثت على موقع (غوغل
عن ألعاب كثيرة خاصة بالحفلات

166
00:08:48,317 --> 00:08:49,663
"مثل "خمّن ماذا يوجد في الجورب -
قدمي -

167
00:08:51,314 --> 00:08:52,574
"اعرف العروس" -
(ماندي) -

168
00:08:52,704 --> 00:08:54,920
مهلاً، مهلاً، لمَ لا تدع شخصاً آخر يلعب
اتفقنا؟

169
00:08:56,180 --> 00:09:00,742
وأحضرت قطعاً متنافرة من بذلات رسمية
من متجر قطع كلاسيكية

170
00:09:00,873 --> 00:09:03,261
وسنجعل (كايل) يرتديها
ونجعله يتصرف ككبير الخدم

171
00:09:04,392 --> 00:09:06,782
أحب ألعاب التنكر
ألديك أي قمصان من الجينز؟

172
00:09:07,780 --> 00:09:10,952
لن نرتدي الملابس
(وإنما سنشاهد مباراة فريق (برونكو

173
00:09:11,951 --> 00:09:14,254
(هذا يزعجك فعلاَ يا (باكستر

174
00:09:16,383 --> 00:09:18,641
اتضح أنّ الشيء الوحيد الأكثر إمتاعاً
من عدم مشاهدة كرة القدم

175
00:09:18,772 --> 00:09:20,771
(هو مشاهدة (مايك باكستر
ينفعل لعدم مشاهدة كرة القدم

176
00:09:30,068 --> 00:09:31,111
!(جيفز)

177
00:09:37,497 --> 00:09:39,279
المزيد من الشاي أيها اللورد (لارابي)؟

178
00:09:40,235 --> 00:09:41,538
(شكراً لك يا (جيفز

179
00:09:41,625 --> 00:09:44,101
وهل تسمح لي بالقول؟
ملابسك مذهلة

180
00:09:46,056 --> 00:09:49,575
!أنتما بارعان جداً
"(قل "ناولني حلويات (لاكي تشارمز

181
00:09:51,400 --> 00:09:54,963
حسناً، حسناً، سينتهي هذا الجنون
ستبدأ المباراة بعد 5 دقائق

182
00:09:55,093 --> 00:09:58,743
مهلاً يا (مايك)، هذا يوم (كايل) المميز
وسنفعل أياً ما يريده

183
00:09:58,873 --> 00:10:01,523
كايل)، هل اكتفيت من هذا الهراء؟)
حقاً؟

184
00:10:01,871 --> 00:10:04,304
(بدأنا بمشاهدة مباريات (برونكوز
(منذ أن بدأتَ بمواعدة (ماندي

185
00:10:04,607 --> 00:10:07,041
أعلم، أليس هذا جميلاً؟ -
بل رائعاً -

186
00:10:08,388 --> 00:10:10,691
(ولكن كان لطيفاً من (راين
أن يتكبّد كل هذا العناء

187
00:10:10,777 --> 00:10:13,732
!حسناً، ستكون ذكرى رائعة لنا جميعاً

188
00:10:14,514 --> 00:10:17,598
لمَ لا يمكننا أن نتمتع بكبير الخدم
ونشاهد المباراة؟ وهكذا يرضى الجميع

189
00:10:19,249 --> 00:10:21,075
كايل)، هذا يومك)
القرار بيدك

190
00:10:21,595 --> 00:10:23,160
(لا أريد أن أملي عليك أفعالك يا (كايل

191
00:10:23,333 --> 00:10:26,332
ولكن أريد الإشارة إلى مدى استمتاعنا
برؤية (مايك) غاضباً لهذه الدرجة

192
00:10:27,417 --> 00:10:30,806
أريد أن أحاول معرفة
ما يوجد داخل ذلك الجورب

193
00:10:34,758 --> 00:10:36,715
أرى أن نشاهد المباراة -
!نعم -

194
00:10:36,931 --> 00:10:38,410
!غير معقول -
!بحقك -

195
00:10:38,540 --> 00:10:40,538
!الآن، أصبح هذا حفل تهنئة فعلاً

196
00:10:40,842 --> 00:10:43,970
اسمعوا يا رفاق
لا تحولوا بيني وبين قدراتي

197
00:10:44,622 --> 00:10:46,273
قد يؤثّر هذا على كروموسوماتكم

198
00:10:50,399 --> 00:10:52,138
شكراً جزيلاً لك

199
00:10:52,312 --> 00:10:54,485
أنا و(كايل) محظوظان جداً
لأننا نملك هذا العدد من الأصدقاء

200
00:10:54,745 --> 00:10:56,352
...في حفل تهنئتي بزفافي

201
00:10:56,655 --> 00:10:59,699
!(يا للهول يا (كريستن
تعالي إلى هنا

202
00:11:00,826 --> 00:11:03,391
سأبتسم لكي يعتقد الناس
أننا نتشارك لحظة ودية

203
00:11:03,521 --> 00:11:06,736
ولكن القصة عن حفل تهنئتك
لن تتمحور حولي

204
00:11:06,910 --> 00:11:07,953
والآن اضحكي

205
00:11:09,691 --> 00:11:10,734
!أحبك

206
00:11:10,864 --> 00:11:13,513
حسناً أيها الشابات
حان الوقت لإحدى ألعاب الحفل

207
00:11:13,644 --> 00:11:15,599
"وهي تُدعى "شاهدن (إيف) وهي تأكل

208
00:11:16,946 --> 00:11:20,509
ويوجد أيضاً طعام في المطبخ
وكعكة مثلجات لا تتسع في الثلاجة

209
00:11:20,637 --> 00:11:21,811
لذا بسرعة أيتها السيدات

210
00:11:23,333 --> 00:11:26,678
!(يا للهول يا (ريبيكا
آسفة لأن (كريستن) وضعتك على الشرفة

211
00:11:27,243 --> 00:11:28,763
لا أعرف لما فعلَت ذلك، حقاً

212
00:11:28,894 --> 00:11:29,937
!(ماندي)، (ماندي)، (ماندي)

213
00:11:30,023 --> 00:11:32,412
أحتاج إلى مساعدتك -
(أنا منشغلة، عليّ إحضار (كريستن -

214
00:11:32,543 --> 00:11:35,063
ثقي بي، هذا أمر هام

215
00:11:36,844 --> 00:11:38,799
تعالي
أحسنت، أحسنت

216
00:11:38,929 --> 00:11:41,579
اسمعي، في العام الماضي
كان فريق (برونكو) في المنطقة الحمراء

217
00:11:41,710 --> 00:11:43,057
أترين؟ حيث هم الآن -
حسناً -

218
00:11:43,188 --> 00:11:47,706
...حسناً، وأنتِ
كنتِ جالسة هنا تماماً، أحسنتِ

219
00:11:47,923 --> 00:11:49,878
وظللتِ تطرحين عليّ الأسئلة

220
00:11:50,052 --> 00:11:54,309
أي أسئلة؟ عمّ تتحدث؟ -
هذا جيد، هذا جيد، جيد جداً -

221
00:11:54,658 --> 00:11:56,264
هيا، هيا، ثابروا

222
00:11:57,132 --> 00:12:00,176
!هدف! هذا هدف
كان هذا بفضلك يا عزيزتي

223
00:12:01,782 --> 00:12:03,130
عمّ تتحدث؟ ماذا فعلت؟

224
00:12:03,650 --> 00:12:05,866
...وفّري ذلك للشوط الثاني، اهدأي

225
00:12:06,300 --> 00:12:09,081
حسناً، هذا ممتع فعلاً
ولكن لا يمكنني البقاء

226
00:12:09,212 --> 00:12:12,166
(عليّ العودة إلى حفلتي يا (إيد -
لا... (ماندي)، أرجوك -

227
00:12:12,514 --> 00:12:14,469
لا أريد المبالغة بالتركيز على هذا

228
00:12:14,816 --> 00:12:18,770
ولكن من دون وجودك هنا
...(فإن آمال وأحلام مدينة (دنفر

229
00:12:19,030 --> 00:12:22,029
وكل الرجال والنساء الشجعان في الخدمة
ستتحطم

230
00:12:23,810 --> 00:12:26,156
هل تظن أنني مهمة لهذه الدرجة؟ -
أنا مقتنع بذلك -

231
00:12:28,197 --> 00:12:29,240
وأنا أيضاً

232
00:12:30,500 --> 00:12:32,021
ملايين الناس يعتمدون عليكِ

233
00:12:32,890 --> 00:12:34,669
هذا هو الجمهور الذي كنت أبحث عنه

234
00:12:35,584 --> 00:12:39,364
حسناً، سأبقى -
رائع، رائع، رائع -

235
00:12:39,883 --> 00:12:42,100
وفي العام الماضي، ظللتِ تطقطقين براجمك

236
00:12:42,492 --> 00:12:44,968
أرجوكِ افعلي ذلك مجدداً -
(لا، أنا لا أفعل ذلك بل (إيف -

237
00:12:45,097 --> 00:12:46,314
...أرجوك، عليك أن

238
00:12:47,097 --> 00:12:48,225
(عليّ إحضار (إيف

239
00:12:54,700 --> 00:12:55,873
سأبعِد كل هذه الأغراض

240
00:12:56,482 --> 00:12:58,567
!بحقك، لا تشعر بالاستياء

241
00:12:58,913 --> 00:13:01,652
كان على أحدنا أن يحظى بما يريد
هل أنت متفاجئ أنه أنا؟

242
00:13:03,693 --> 00:13:07,473
(أتعلم؟ كنت أحاول الدفاع عن (كايل
ولكنه انصاع لرغباتك كالعادة

243
00:13:07,647 --> 00:13:09,298
ليس هذا ما حدث
وإنما أظهَر بعض الاحترام فحسب

244
00:13:10,122 --> 00:13:14,772
من الجميل أن أحظى بصهر يفعل ذلك -
نعم، بالضبط، سيكون صهرك -

245
00:13:15,335 --> 00:13:17,032
وهذا الاحترام سينقلب إلى امتعاض

246
00:13:17,162 --> 00:13:20,029
عندما تحتكر اتخاذ القرارات
حيال شيء أهم من حفل تهنئة سخيفة

247
00:13:20,984 --> 00:13:24,461
اسمع، إن قرر (كايل) الامتعاض مني
...سأقول له

248
00:13:24,591 --> 00:13:26,502
"يا (كايل)، لا تفعل هذا"

249
00:13:28,458 --> 00:13:31,063
نعم، حتماً ستفعل ذلك
لأنك لا تحترمه

250
00:13:31,368 --> 00:13:34,540
بل أحترمه، يبدو أنك نسيت أنني سألته
إن كان يريد مشاهدة المباراة

251
00:13:34,670 --> 00:13:36,364
لا، لم تفعل، بل ضغطتَ عليه ليقبل

252
00:13:36,495 --> 00:13:39,536
قلتَ له، "(كايل)، اكتفيت من هذه الهراء
"صحيح؟

253
00:13:40,622 --> 00:13:43,489
حسناً، أولاً سأتجاهل تقليدك السيئ لي

254
00:13:44,662 --> 00:13:45,793
وثانياً، أنت مخطئ

255
00:13:46,270 --> 00:13:47,313
اتخذ (كايل) قراره بنفسه

256
00:13:48,747 --> 00:13:52,526
وبما أنني لم أحصل على مرادي
ربما سأذهب وأجلس في المطبخ

257
00:13:53,613 --> 00:13:54,874
!هكذا تتكلم أنت

258
00:13:57,610 --> 00:13:59,913
كان الشوط الأول مميزاً، صحيح؟ -
صحيح -

259
00:14:00,172 --> 00:14:03,344
انتظروا لتروا حركة خطف الكرة
التي أخطط لحدوثها في الشوط الثاني

260
00:14:04,258 --> 00:14:06,907
(آمل أن يقدّر فريق (برونكوز
ما تفعله لأجلهم يا سيدي

261
00:14:07,994 --> 00:14:10,427
أتعلم؟
...العام الماضي، قدّموا له خاتم البطولة

262
00:14:10,860 --> 00:14:12,685
مهلاً، ربما اختلطت عليّ الأمور

263
00:14:13,642 --> 00:14:15,249
(ربما هم يفوزون بسبب (كايل

264
00:14:15,379 --> 00:14:18,290
هو مَن تخلى عن حفل التهنئة خاصته -
لا، ليس فعلاً -

265
00:14:18,551 --> 00:14:19,811
(كل ذلك بفضل السيد (بي

266
00:14:22,722 --> 00:14:25,284
أوتعلمون؟ سئمت هذه المباراة

267
00:14:25,632 --> 00:14:27,370
فلنلعب ألعاب حفل التهنئة
ما رأيكم؟

268
00:14:28,022 --> 00:14:30,802
(نعم، نعم، يبدو هذا جيداً يا سيد (بي
فلنفعل ذلك

269
00:14:31,107 --> 00:14:34,886
نعم، دائماً ما يكون الشوط الثاني حامياً
لا عليك، فلنشاهد المباراة

270
00:14:35,624 --> 00:14:37,190
أوافقك، سنشاهد المباراة إذاً

271
00:14:38,145 --> 00:14:40,404
لا، ألعاب حفل التهنئة، فلنفعل ذلك -
فكرة سديدة -

272
00:14:41,880 --> 00:14:45,444
أنا مرتبك
هل هذه إحدى ألعاب حفل التهنئة؟

273
00:14:47,747 --> 00:14:49,007
ماذا تفعل يا (باكستر)؟

274
00:14:49,266 --> 00:14:51,396
سأفعل ما يريد (كايل) فعله
ماذا تريد أن تفعل يا (كايل)؟

275
00:14:52,222 --> 00:14:53,481
لا أعلم، أين توقفنا؟

276
00:14:54,698 --> 00:14:57,088
إن لم يكن الأمر يهمك
ربما علينا الرحيل فحسب

277
00:14:57,479 --> 00:15:00,564
أين سنذهب؟ -
ربما عليك اتخاذ هذا القرار بمفردك -

278
00:15:06,602 --> 00:15:09,817
إن كانت هذه إحدى ألعاب حفل التهنئة
فهي أكثرها حزناً

279
00:15:17,551 --> 00:15:20,984
ما خطبك يا (باكستر)؟
(كان يُفترض بهذا اليوم أن يتمحور حول (كايل

280
00:15:21,331 --> 00:15:22,895
نعم، أعلم

281
00:15:31,975 --> 00:15:35,407
(لا أعلم ماذا حدث، سمعت أنّ السيد (بي
يتمتع بجانب مزعج

282
00:15:35,538 --> 00:15:37,710
ولكنني لم أتوقع رؤية ذلك فعلاً

283
00:15:40,230 --> 00:15:41,880
نعم، إنه يخفي هذا الجانب جيداً

284
00:15:43,053 --> 00:15:45,096
يبدو أنه يحاول دفعك لاتخاذ قرار

285
00:15:45,226 --> 00:15:47,182
حاول فعل ذلك، ولكنه ظل يغيّر رأيه

286
00:15:48,832 --> 00:15:51,613
كايل)، ستخالف (مايك) الرأي أحياناً)
لا بأس بذلك

287
00:15:51,741 --> 00:15:52,915
أختلف معه طوال الوقت

288
00:15:53,133 --> 00:15:55,305
نعم، ولكنه لا يحبك أصلاً

289
00:15:56,304 --> 00:16:00,432
إنه يحترمني لأنني لا أخشى التعبير له
عما يزعجني من تصرفاته

290
00:16:00,910 --> 00:16:02,387
لا أظن أنه بوسعي أن أكون مثلك

291
00:16:02,518 --> 00:16:05,124
أتفهمني؟ فأنا لا أفهم
معظم الأشياء التي تزعجك

292
00:16:05,428 --> 00:16:07,470
ما خطب مشكلة ارتفاع منسوب مياه المحيطات؟

293
00:16:07,992 --> 00:16:09,209
!هذا يوفّر متسعاً من المكان للأسماك

294
00:16:11,294 --> 00:16:14,768
(ما أقصده هو أنني أعلم ما موقفي من (مايك

295
00:16:14,986 --> 00:16:18,289
ولهذا أشعر بأنّ علاقتي به
أفضل من علاقتك به

296
00:16:19,071 --> 00:16:22,894
(حسناً، دعنا لا نتنافس على السيد (بي
لأنني سأتغلّب عليك

297
00:16:24,065 --> 00:16:27,455
نعم، إنه يحبك كثيراً
ولكن هل يعاملك كندٍ له؟

298
00:16:27,585 --> 00:16:29,454
لا أظن أنه يمكنني
أن أكون نداً للسيد (بي) يوماً

299
00:16:29,715 --> 00:16:32,018
قد تكون الخطوة الأولى
(أن تكف عن مناداته بالسيد (بي

300
00:16:32,235 --> 00:16:33,408
هل أناديه "سيدي"؟

301
00:16:35,407 --> 00:16:38,317
كايل)، ثق بي، إن خالفت (مايك) الرأي)
سيظل يحبك، اتفقنا؟

302
00:16:38,447 --> 00:16:40,229
وبل أنه سيحترمك حتى

303
00:16:41,619 --> 00:16:43,140
يحبني ويحترمني؟

304
00:16:44,487 --> 00:16:45,790
!هذا مزيج ثلاثي رائع

305
00:16:50,005 --> 00:16:52,218
نحتاج إلى رمية طويلة
حان دوركن أيتها الفتيات

306
00:16:53,349 --> 00:16:55,305
حسناً، سأبدأ بطقطقة براجمي

307
00:16:55,391 --> 00:16:58,433
أيهم هو الرامي؟ -
لا يمكنني المشاهدة، لا يمكنني المشاهدة -

308
00:17:00,041 --> 00:17:03,169
الهدف الأول، الهدف الأول
!أحسنتن يا فتيات، عمل طيب

309
00:17:03,342 --> 00:17:04,818
شكراً -
أحسنتن -

310
00:17:04,950 --> 00:17:07,860
ماذا تفعلن هنا أيتها الفتيات؟ -
آسفة يا أمي، يحتاجني أحدهم -

311
00:17:08,425 --> 00:17:10,598
ماندي)، نحتاج إلى وجودك في حفلتك أيضاً)

312
00:17:10,729 --> 00:17:14,247
هناك، يحتاج إلي 20 شخصاً
أما هنا، فالملايين

313
00:17:15,942 --> 00:17:19,895
يشعر (إيد) بأننا إن لم نكرر ما فعلناه
(العام الماضي، سيخسر فريق (برونكوز

314
00:17:20,025 --> 00:17:23,675
إيد)، لا تملك الفتيات الوقت)
للقيام بطقوسك السخيفة

315
00:17:24,501 --> 00:17:26,021
طقوسي السخيفة يا (فانيسا)؟

316
00:17:27,151 --> 00:17:28,324
...طقوسي السخيفة

317
00:17:28,713 --> 00:17:32,756
دعوتِ الأصدقاء اليوم لحضور طقوس خاصة بك

318
00:17:32,884 --> 00:17:34,623
الأمر مختلف -
لمَ؟ -

319
00:17:35,275 --> 00:17:39,967
هل تعتقدين أنّ هذا الحفل
سيكون مؤشراً على نجاح زواج (ماندي)؟

320
00:17:40,314 --> 00:17:41,531
لا، حتماً لا

321
00:17:42,053 --> 00:17:43,139
ولكن مَن يدري؟

322
00:17:44,399 --> 00:17:47,223
هل فاز فريق (برونكوز) العام الماضي
بسبب طقوسي؟

323
00:17:48,525 --> 00:17:49,655
ربما لا

324
00:17:50,221 --> 00:17:51,394
ولكن مَن يدري؟

325
00:17:53,001 --> 00:17:56,564
تنوّم أفعى الكوبرا فريستها
قبل أن تهاجمها

326
00:17:57,085 --> 00:18:01,517
وبعد البطولة، اشترت (كريستن) منزلاً
(وخُطبت (ماندي

327
00:18:02,080 --> 00:18:04,515
واكتشفت (إيف) موهبتها الموسيقية

328
00:18:04,645 --> 00:18:08,252
هل حدث كل هذا
بسبب ما فعلناه هنا في الموسم الماضي؟

329
00:18:09,251 --> 00:18:10,422
ربما لا

330
00:18:11,248 --> 00:18:12,379
"ولكن مَن يدري؟"

331
00:18:14,420 --> 00:18:19,199
سبب اجتماع الأحباء للقيام بهذه الطقوس السخيفة
!ليس لتحريك الكون

332
00:18:20,198 --> 00:18:22,197
وإنما للتعبير عن اهتمامهم

333
00:18:22,806 --> 00:18:24,282
إذ ثمة أمر نحن متأكدون منه

334
00:18:25,543 --> 00:18:26,759
وهو قوة الحب

335
00:18:30,105 --> 00:18:33,536
إنه الربع الأخير
أنت بحاجة إلى البسكويت المملح

336
00:18:45,223 --> 00:18:48,917
علمت أنك ستحاول فعل هذا
لهذا أخرجت البطاريات

337
00:18:51,088 --> 00:18:52,131
بعقله

338
00:18:55,389 --> 00:18:58,302
أوتعلم؟ يريد (كايل) قول شيء ما
ولا يهتم سواءً أعجبك ذلك أم لا

339
00:18:58,648 --> 00:19:00,213
أعطني البطاريات لأطفئ التلفاز
سيكون هذا جيداً

340
00:19:00,343 --> 00:19:01,994
لا، لا، أريد سماع هذا -
هيا -

341
00:19:02,472 --> 00:19:04,992
أتذكرون هذا؟
إنه زر التشغيل والإطفاء

342
00:19:05,685 --> 00:19:09,771
وأنا أشغّل سيارتي بمفتاح فعليّ

343
00:19:11,465 --> 00:19:14,811
كايل)، هل ستقول شيئاً لا يروق لي؟) -
...نعم، أنا -

344
00:19:17,678 --> 00:19:20,502
إنه يومي، وأنا أريد القيام بألعاب حفل التهنئة

345
00:19:21,501 --> 00:19:24,977
رغم أنني أريد مشاهدة المباراة فعلاً
وأنا جاد فعلاً في ذلك

346
00:19:25,108 --> 00:19:29,061
نعم، وتجدر بي الإشارة إلى أنني أخالفك الرأي
لأنني أحترمك

347
00:19:29,539 --> 00:19:32,014
وأريدك أن تحترمني وتعاملني كندٍ لي

348
00:19:33,319 --> 00:19:34,709
هل تريد القيام بهذا فعلاً يا (كايل)؟

349
00:19:36,143 --> 00:19:38,010
(نعم يا (مايك

350
00:19:39,618 --> 00:19:40,661
مايك)؟)

351
00:19:43,528 --> 00:19:44,571
!يا للهول

352
00:19:46,743 --> 00:19:49,002
كنت محقاً، هذا جيد فعلاً -
نعم -

353
00:19:49,524 --> 00:19:51,348
يسرّني أنك قلت هذا
أنت محق بمواجهتي

354
00:19:51,652 --> 00:19:54,651
ماذا؟ -
ماذا؟ -

355
00:19:54,737 --> 00:19:58,387
ستكون صهري، من المهم
أن نكون صريحَين مع بعضنا البعض

356
00:19:59,125 --> 00:20:00,602
!هذا أفضل يوم على الإطلاق

357
00:20:01,254 --> 00:20:02,297
قلت لك

358
00:20:02,427 --> 00:20:04,861
نعم، حسناً، أي لعبة سنختار أولاً؟

359
00:20:05,686 --> 00:20:06,772
ولا واحدة، سنشاهد المباراة

360
00:20:10,249 --> 00:20:12,637
ولكنني أحترم ما فعلته فعلاً

361
00:20:15,158 --> 00:20:18,459
مهلاً، لكنني لم أحصل على ما أردته -
نعم، تهانيّ -

362
00:20:18,762 --> 00:20:21,414
أنت في طريقك لتكوّن علاقة مشابهة
(للتي تجمعني بـ(مايك

363
00:20:23,195 --> 00:20:24,498
ما عدا أنني أحبه

364
00:20:36,488 --> 00:20:37,531
مرحباً -
مرحباً -

365
00:20:37,705 --> 00:20:40,399
!خمّنوا ماذا حدث
لقد فزت بمباراة كرة القدم

366
00:20:43,311 --> 00:20:44,701
!كانت مدهشة

367
00:20:44,874 --> 00:20:47,047
ظلت تطرح أسئلة سخيفة
طوال الشوط الثاني

368
00:20:48,350 --> 00:20:52,041
ستحظى (ماندي) و(كايل) بزواج سعيد
لأنني أحضرت البسكويت المملح

369
00:20:52,129 --> 00:20:53,433
نعم -
مهلاً، مهلاً -

370
00:20:53,738 --> 00:20:57,342
إذاً كان بوسعي مشاهدة المباراة هنا
عوضاً عن مصارعة راقصات الباليه في منزل (راين)؟

371
00:20:58,777 --> 00:21:00,081
(تعرف ما يعنيه هذا يا (مايكي

372
00:21:00,732 --> 00:21:02,210
إن فزنا ببطولة السوبربول مجدداً

373
00:21:02,687 --> 00:21:05,772
فعليك مشاهدة المباراة كل عام
(في منزل (راين

374
00:21:08,900 --> 00:21:10,508
في هذه الحالة
!(سأشّجع فريق (رايدرز

375
00:21:12,114 --> 00:21:15,635
اسمع، يمكن لـ(مايك) أن يشاهد المباراة
(أينما يريد يا (إيد

376
00:21:22,542 --> 00:21:24,366
مايك)؟ (إيد)؟)

377
00:21:26,062 --> 00:21:27,278
ماذا حدث في ذلك المنزل؟

