﻿1
00:00:05,257 --> 00:00:06,604
يبدو العشاء شهياً -
مرحباً، نعم -

2
00:00:06,951 --> 00:00:09,558
وأنت أيضاً
لكنك لستِ مغطاة بصلصة الشواء

3
00:00:12,209 --> 00:00:13,467
...ولكن

4
00:00:20,159 --> 00:00:22,592
هذا لأجل عشاء ليلة الغد الجماعي مع الفتيات

5
00:00:22,722 --> 00:00:24,937
الليلة، سنطلب خدمة توصيل الطعام

6
00:00:26,198 --> 00:00:29,412
هذا مماثل تماماً
لوجبة مُعدة منزلياً بمحبة

7
00:00:30,063 --> 00:00:34,670
آسفة، ولكن أريد أن تكون ليلة الغد مميزة
نادراً ما تأتي بناتنا بمفردهن إلى هنا

8
00:00:35,061 --> 00:00:37,493
تعلمين ما يُقال عن الأطعمة المجانية
"الأمر كفيلم "حقل الأحلام

9
00:00:37,624 --> 00:00:39,363
إن أعددتها، ستحضر

10
00:00:39,797 --> 00:00:43,316
بوجود الشبان هنا يكون الأمر أشبه بفيلم
بيت الحيوانات"، يتصارعون على الطعام"

11
00:00:44,445 --> 00:00:46,444
لا تشيري إلى الأفلام مثلي
ذلك يسيء إلى كلينا

12
00:00:47,705 --> 00:00:48,747
مرحباً

13
00:00:49,051 --> 00:00:51,571
(ها هو الطعام الذي أجبرتني و(كريستن
على تحضيره لعشاء الغد

14
00:00:51,832 --> 00:00:54,004
شكراً، يكون الأمر ممتعاً
حين يساهم فيه الجميع

15
00:00:54,090 --> 00:00:55,133
ليس فعلاً

16
00:00:56,131 --> 00:00:58,088
هل لي بألف دولار؟

17
00:00:59,782 --> 00:01:02,345
أظن أنك بالغت في تقدير قيمة الكسرولة

18
00:01:04,040 --> 00:01:05,690
عزيزتي، لمَ تحتاجين إلى ألف دولار؟

19
00:01:05,821 --> 00:01:08,602
أحتاج إلى معدات تسجيل جديدة
لتسجيل أغنية تجريبية لائقة

20
00:01:08,905 --> 00:01:11,121
الغناء أمام الهاتف الذكي
لم يعد مجدياً

21
00:01:12,295 --> 00:01:15,205
حين كنت صغيراً
لم نكن نغني سوى أمام فرشاة الشعر

22
00:01:17,725 --> 00:01:19,115
أعني هذا ما فعلته الفتيات

23
00:01:21,114 --> 00:01:24,938
حسناً، فكرت في هذا وخلت أنه بوسعكما سحب المال
من حسابي التعليمي

24
00:01:25,068 --> 00:01:28,152
بما أنني لا أستخدمه بأي حال -
ولكنك ستستخدمينه لأجل الجامعة -

25
00:01:28,370 --> 00:01:32,541
(مثل الموسيقيين الناجحين، (لانا ديل راي
(و(غرايمز) و(فلوريدا

26
00:01:32,845 --> 00:01:33,887
(بل (فلو رايدر

27
00:01:34,886 --> 00:01:35,929
ماذا؟

28
00:01:37,058 --> 00:01:39,666
حين أصبح نجمة، لن أحتاج إلى حسابي التعليمي

29
00:01:39,796 --> 00:01:42,229
يمكنكما حينها إنفاق المال
على المجلات أو ما شابه

30
00:01:44,227 --> 00:01:47,139
ذلك المال مخصص للجامعة
نقطة على السطر

31
00:01:47,485 --> 00:01:52,135
أو إليك هذا، ذلك المال مخصص للجامعة
علامة استفهام

32
00:01:53,177 --> 00:01:55,263
"مستحيل، "عشقة

33
00:01:57,348 --> 00:02:01,649
وهذه علامة وقف لا تدرين شيئاً عنها
لأنك لم تذهبي إلى الجامعة

34
00:02:02,909 --> 00:02:05,820
(هذا غير عادل، (ماندي
تستخدم حسابها التعليمي طوال الوقت

35
00:02:05,993 --> 00:02:07,036
لأجل الجامعة -
لأجل الجامعة -

36
00:02:07,166 --> 00:02:09,382
رأيت علاماتها، بالكاد تُعتبر جامعية

37
00:02:10,599 --> 00:02:11,729
مرحباً جميعاً -
مرحباً -

38
00:02:11,860 --> 00:02:12,902
يبدو هذا ممتعاً

39
00:02:13,292 --> 00:02:15,943
أفترض أنهما رفضا طلبك -
للشهرة أعداء -

40
00:02:17,462 --> 00:02:19,897
لا بأس، سأعطيك المال لأجل المعدات

41
00:02:20,027 --> 00:02:21,633
ماذا؟ -
ماذا تعنين بأنك ستعطينها المال؟ -

42
00:02:21,895 --> 00:02:23,677
هذا أمر مهم، على أحدهم أن يفعل هذا

43
00:02:23,937 --> 00:02:25,979
لا تملكين هذا المبلغ

44
00:02:26,109 --> 00:02:29,324
سأقتسمه من 3 بطاقات ائتمانية
إنه يفوق ميزانيتي ولكنه يستحق العناء

45
00:02:29,455 --> 00:02:30,498
(شكراً لك يا (كريس

46
00:02:30,671 --> 00:02:33,061
ستكونين أول وآخر شخص
(أشكره في حفل جوائز الـ(غرامي

47
00:02:36,710 --> 00:02:38,144
ماذا تعنين بـ"العشقة"؟

48
00:02:44,270 --> 00:02:46,789
"(آوتدور مان)"

49
00:02:53,785 --> 00:02:54,827
لم أقتنع

50
00:02:56,087 --> 00:02:57,130
هذا ينطبق على الكل

51
00:03:00,867 --> 00:03:03,560
مرحباً، ها هو زيك
(للكرة اللينة لكبار السن يا سيد (آلزاتي

52
00:03:03,690 --> 00:03:04,733
شكراً على ذلك

53
00:03:04,864 --> 00:03:07,731
وكذلك، ثمة رائحة غاز غريبة
صادرة من مطبخك

54
00:03:07,948 --> 00:03:09,816
لذا أشعلت مجموعة من الشموع المعطّرة

55
00:03:13,118 --> 00:03:16,855
آمل أن يكون لدينا عدد كافٍ من الرجال للعب
(بعد أن يفارقنا (هاورد

56
00:03:17,158 --> 00:03:18,288
!لا

57
00:03:18,419 --> 00:03:21,068
(استرح، سينتقل إلى (فينيكس

58
00:03:22,590 --> 00:03:23,676
لأنه يحتضر

59
00:03:26,804 --> 00:03:28,108
(مرحباً يا (كايل
هل أبي في الداخل؟

60
00:03:28,498 --> 00:03:31,713
نعم، دخل إلى هناك
ولكن لربما خرج من النافذة

61
00:03:32,104 --> 00:03:34,581
أو تنكر ومرّ بجانبي ولم أرَه

62
00:03:36,145 --> 00:03:37,492
...أو -
سأتفقد ذلك فحسب -

63
00:03:41,489 --> 00:03:42,531
هل أردت رؤيتي؟

64
00:03:45,225 --> 00:03:46,658
هذه الدعابة لا تفقد رواجها أبداً

65
00:03:47,180 --> 00:03:48,309
إنها ليست دعابة هذه المرة

66
00:03:49,004 --> 00:03:52,872
(لم يعجبني أنا وأمك أنك تدخلت في تربية (إيف
اتفقنا؟

67
00:03:53,307 --> 00:03:56,303
ماذا عن المرات التي تدخلتما بها
في تربية (بويد)؟

68
00:03:56,435 --> 00:03:58,780
لم أتدخل، بل فرضت نفسي

69
00:03:59,779 --> 00:04:03,863
(ولا أريدك أن تسددي ثمن أي شيء يخص (إيف
طالما تعيش في بيتي

70
00:04:05,427 --> 00:04:07,687
أو في بيت ما

71
00:04:08,816 --> 00:04:10,250
على أحدهم الاهتمام بها

72
00:04:10,380 --> 00:04:12,509
ليست مثل (ماندي) التي تُمنح كل ما تريده

73
00:04:12,640 --> 00:04:14,377
اذكري شيئاً واحداً منحته لـ(ماندي) ببساطة

74
00:04:14,507 --> 00:04:16,897
أقساط الجامعة، السكن والطعام بدون كلفة

75
00:04:17,027 --> 00:04:19,026
والقبو لكي تبدأ عملها -
اذكري أربعة أشياء -

76
00:04:20,546 --> 00:04:22,503
واجه الأمر، اتفقنا؟
ماندي) هي المفضلة لديك)

77
00:04:22,588 --> 00:04:25,760
المفضلة في ماذا؟
هل تعرفت إلى (ماندي)؟ هل تعرفتِ إلي؟

78
00:04:27,150 --> 00:04:29,584
"(آوتدور مان)"

79
00:04:32,233 --> 00:04:33,754
سيد (آلزاتي)؟ -
تفضل -

80
00:04:34,102 --> 00:04:35,231
...مرحباً، لقد نسيت

81
00:04:38,403 --> 00:04:40,401
ما الخطب؟
هل يوجد عنكبوت؟

82
00:04:41,227 --> 00:04:43,877
أنت عارٍ -
أعلم، لهذا أنا قلق حيال وجود عنكبوت -

83
00:04:46,614 --> 00:04:47,918
لمَ أنت عارِ؟

84
00:04:48,222 --> 00:04:51,567
إنني أغيّر ملابسي لارتداء الزي
إما ادخل أو ابقَ خارجاً، أرجوك

85
00:04:52,479 --> 00:04:56,129
سأختار البقاء خارجاً يا سيدي
وأنا حاسم برأيي

86
00:05:01,299 --> 00:05:05,557
تظن (كريستن) أنّ (ماندي) هي المفضلة لدينا
...هذا جنوني، ليس لدينا ابنة مفضلة

87
00:05:06,252 --> 00:05:07,773
على حد علمهن

88
00:05:09,554 --> 00:05:12,638
إننا نعطي (ماندي) ما تريده حقاً
ولكن هذا لإسكاتها فحسب

89
00:05:13,725 --> 00:05:16,592
(نعم، ولكن لطالما كانت (ماندي
أكثر واحدة بحاجة إلى مساعدتنا

90
00:05:16,723 --> 00:05:19,155
(يمكنني فهم سبب اعتقاد (كريستن
لهذا بأنه محاباة

91
00:05:19,677 --> 00:05:22,762
(علينا الحفاظ على (ماندي
على قيد الحياة، صحيح؟

92
00:05:25,151 --> 00:05:28,409
إيف) لا تطلب شيئاً يوماً)
وحين فعلت لمرّة، رفضنا طلبها

93
00:05:28,539 --> 00:05:30,669
ربما علينا أن نشتري لها معدات التسجيل تلك

94
00:05:31,103 --> 00:05:34,231
حسناً، سأسحب ذلك من حساب مجوهرات
الزوجة الثانية

95
00:05:35,926 --> 00:05:37,968
دام هذا الشيء أكثر بكثير مما اعتقدت

96
00:05:40,748 --> 00:05:42,008
مرحباً -
مرحباً يا بنات -

97
00:05:42,225 --> 00:05:44,962
!مرحباً -
مرحباً يا أمي -

98
00:05:46,005 --> 00:05:52,175
مرحباً يا عزيزتي
!أهلاً بكن في عشاء لمّ شمل العائلة الرائع

99
00:05:54,043 --> 00:05:56,259
استغرقها التوصل إلى هذه العبارة
30 دقيقة كاملة

100
00:05:56,954 --> 00:05:59,517
يبدو كل شيء رائعاً يا أمي
وقد أعددت تتبيلتي المفضلة

101
00:05:59,604 --> 00:06:01,603
بالطبع، التتبيلة المفضلة للابنة المفضلة

102
00:06:02,080 --> 00:06:04,383
ما زلتِ تشككين بأسلوب تربيتنا إذاً؟

103
00:06:04,817 --> 00:06:07,120
لم أكن أعلم بذلك
ولكنني لست متفاجئة، استمروا

104
00:06:07,468 --> 00:06:11,204
تعتقدان أن طريقة تقسيمنا للأمور غير عادلة

105
00:06:11,334 --> 00:06:13,811
لذا قررنا موازنة الأمور قليلاً

106
00:06:13,941 --> 00:06:14,984
هل ستقدّمان السيارات؟ -
لا -

107
00:06:15,115 --> 00:06:16,808
!يا للهول
!سنحصل جميعاً على سيارات

108
00:06:18,415 --> 00:06:21,110
إيف)، قررنا أننا سندفع ثمن معدات التسجيل)

109
00:06:21,240 --> 00:06:24,107
!جميل -
لا فرق لدي بالمصدر، وإنما شكراً -

110
00:06:25,280 --> 00:06:26,497
هذا نموذجي

111
00:06:26,628 --> 00:06:28,670
لا أحب أن أسأل عن هذا
ولكن ماذا تعنين بالنموذجي؟

112
00:06:29,234 --> 00:06:32,058
إذ كالعادة، تحصل (إيفي) على كل شيء

113
00:06:33,187 --> 00:06:35,142
أنا؟ بل أنت مَن يحصل على كل شيء

114
00:06:35,491 --> 00:06:38,836
إذاً أنت تظنين أنّ (ماندي) هي المفضلة أيضاً؟ -
أنا؟ -

115
00:06:40,443 --> 00:06:43,832
لا، هذه دعابة
أنا الأقل تفضيلاً

116
00:06:44,787 --> 00:06:47,351
هذا ما أستمر بقوله -
نعم، نعم -

117
00:06:48,177 --> 00:06:53,173
طلبت منك 800 دولار مقابل آلة حياكة جديدة
"فقلت لي، "لا، اذهبي إلى الكلية

118
00:06:53,303 --> 00:06:56,345
حقيقة أنك ممتنة جداً تعوّض عن ذلك -
نعم -

119
00:06:56,780 --> 00:07:01,210
أما مع (إيف) فتقولان، "نعم، دعك من الجامعة
"اعزفي موسيقى الهيبيين، أي ما تريدين

120
00:07:01,558 --> 00:07:05,077
هل أنت مَن يقول هذا؟ -
نعم، أنا مَن يقول هذا ولا أعرف ما تقصدين به -

121
00:07:05,816 --> 00:07:09,204
تقصد أنها تتمتعين بكل مميزات كونك ابنتنا

122
00:07:09,336 --> 00:07:11,203
صحيح، نتصرف بشكل مختلف
مع كل واحدة منكن

123
00:07:11,334 --> 00:07:13,592
أوتعلمن؟ فلنتلُ صلاة الشكر -
حسناً -

124
00:07:13,723 --> 00:07:15,982
انظري كيف تعيشين هنا مع زوجك
بدون تسديد الإيجار

125
00:07:16,719 --> 00:07:19,197
أمي، تعيش هنا بدون دفع الإيجار
مع زوجها

126
00:07:21,674 --> 00:07:24,759
...أوتعلمين؟ لقد
لقد نالت منك بهذه النقطة يا عزيزتي

127
00:07:28,320 --> 00:07:31,275
بدون إيجار؟
صدقيني، أدفع ثمن ذلك

128
00:07:33,622 --> 00:07:36,706
وأنتِ عشت هنا مع شاب بدون إيجار
طوال 4 سنوات

129
00:07:37,271 --> 00:07:38,314
شاب؟

130
00:07:38,922 --> 00:07:40,660
هل تعنين طفلي؟

131
00:07:42,788 --> 00:07:44,135
إنه ذكر رغم ذلك

132
00:07:46,221 --> 00:07:47,394
نالت منك بهذه النقطة يا عزيزتي

133
00:07:48,785 --> 00:07:51,390
(ماندي)، اضطرا إلى مساعدة (كريستن)
لأنها أخفقت في حياتها كلياً

134
00:07:52,563 --> 00:07:54,823
مهلاً، أنا بوضع رائع الآن

135
00:07:54,953 --> 00:07:58,386
نعم، لأنّ أبي دبّر لك عملاً سهلاً -
فلنتلُ صلاة الشكر -

136
00:07:59,645 --> 00:08:01,036
ظننت أنك في صفي

137
00:08:01,167 --> 00:08:03,599
المعذرة، هل نتظاهر
بأنك حصلت على كل تلك العلاوات

138
00:08:03,686 --> 00:08:06,641
لأنك ابتكرت الفكرة الرائعة
التي تقتضي ببيع المطعم للحم؟

139
00:08:06,769 --> 00:08:09,897
أوتعلمن؟ أعتقد أنّ الصلاة الآن ستكون فكرة جيدة -
فكرة رائعة -

140
00:08:10,029 --> 00:08:13,896
استحققت كل ما حصلت عليه -
نعم، استحققتِ ذلك فعلاً -

141
00:08:14,027 --> 00:08:16,677
تبدو أدوات المائدة الفضية لديك
كتلك الموجودة في المطعم

142
00:08:19,457 --> 00:08:21,367
يمكنك استخدام معدات التسجيل
في مثل هذه الحالة

143
00:08:21,455 --> 00:08:24,714
وأنت تتذرعين بعدم كفاءتك السابقة
في كل شيء

144
00:08:24,845 --> 00:08:27,147
لتسحبي المال من هذين
رغم أنك تجنين المال الوفير الآن

145
00:08:27,277 --> 00:08:30,319
شكراً، أعني اصمتي -
لا تطلبي منها أن تصمت -

146
00:08:30,580 --> 00:08:32,665
مهلاً، لقد تخليتِ عني
على كلتيكما أن تصمت

147
00:08:32,795 --> 00:08:34,922
لا داعي لكي أصمت لأنني راحلة -
لا، عودي إلى مقعدك -

148
00:08:35,010 --> 00:08:37,487
اجلسي، فلتجلس كلتاكما -
مهلاً -

149
00:08:37,618 --> 00:08:39,617
لن تغادرا، عاودا الجلوس

150
00:08:51,390 --> 00:08:53,215
آسفة، هل أردتما تلاوة صلاة الشكر؟

151
00:08:59,036 --> 00:09:01,556
"(آوتدور مان)"

152
00:09:03,163 --> 00:09:07,813
(مرحباً، معكم (مايك باكستر) من (آوتدور مان
(ولدي رسالة خاصة للزبائن في (كاليفورنيا

153
00:09:08,290 --> 00:09:12,505
معدات الهزات الأرضة الرائعة لدينا
تطورت كثيراً منذ السبعينيات

154
00:09:13,156 --> 00:09:14,720
على عكس حاكمكم

155
00:09:15,937 --> 00:09:19,846
(الذي لا يزال (جيري براون
لسبب غامض ما

156
00:09:21,976 --> 00:09:24,800
ترفضون قيادة سيارة من السبعينيات
ما لم تكونوا أغبياء

157
00:09:24,931 --> 00:09:29,753
"ولكنكم تسمحون لحاكم عجوز ملقّب بـ"شعاع القمر
بأن يقود ولايتكم بأكملها

158
00:09:30,144 --> 00:09:31,360
هذا غريب فحسب

159
00:09:33,012 --> 00:09:37,096
(بالطبع، زبائننا في (كاليفورنيا
ليسوا الوحيدين الذين يعيشون على خط الصدع

160
00:09:37,226 --> 00:09:41,136
إن كانت لديكم عائلة
فصدقوني، أنتم على خط الصدع تماماً

161
00:09:41,267 --> 00:09:44,047
ويمكن أن يكون البشر أسوأ من الهزات الأرضية

162
00:09:44,307 --> 00:09:47,131
الهزات الأرضية تفعل ما تفعله ثم تتلاشى

163
00:09:47,393 --> 00:09:50,564
لا تبقى في الأرجاء وتقول
"هذا ليس خطأي"

164
00:09:52,432 --> 00:09:55,386
يجدر بي أن أبيع معدات
تحضير لإنشاء عائلة

165
00:09:55,647 --> 00:09:59,079
ويتوفر فيها الـ(أسبرين) وسدادات الأذنين
والكثير من الخمور البنية اللون

166
00:10:00,209 --> 00:10:01,468
(إذ على عكس (كاليفورنيا

167
00:10:01,599 --> 00:10:03,424
إن سقطت عائلتكم في المحيط

168
00:10:04,163 --> 00:10:07,985
سيتذمر أحدهم
"!هذا ليس عادلاً، تسنى لك الدخول أولاً"

169
00:10:10,114 --> 00:10:12,504
"(آوتدور مان)"

170
00:10:13,068 --> 00:10:17,935
حسناً، وضع الزوارق جيد
وإنما المجاذيف قليلة

171
00:10:20,367 --> 00:10:23,974
علينا أن نطلب المزيد
وإلا سيعلق بعض المساكين عند النهر

172
00:10:27,536 --> 00:10:30,317
هذه دعابة يا (كايل)، إنها دعابة
هيا بحقك، إنها دعابة

173
00:10:30,447 --> 00:10:32,402
إنها دعابة متعلقة بالجردة

174
00:10:32,576 --> 00:10:34,445
لا يسهل ابتكارها، أصدقك القول

175
00:10:38,963 --> 00:10:40,874
إنها دعابة جيدة يا سيدي
هل يمكنني الانصراف الآن؟

176
00:10:41,570 --> 00:10:44,219
تذهب؟ عمّ تتحدث؟
لقد بدأنا للتو، ماذا تعني بالذهاب؟

177
00:10:44,350 --> 00:10:45,523
...ربما يجب

178
00:10:48,347 --> 00:10:50,780
حسناً -
ربما عليك إحضار شخص آخر ليساعدك -

179
00:10:50,910 --> 00:10:56,385
لست بارعاً في الحسابات أو الأحرف
أو في وظيفتي، ربما عليك طردي

180
00:10:57,385 --> 00:10:59,252
كايل)، توقف عن هذا)
هذا سخيف

181
00:10:59,817 --> 00:11:01,816
حان الوقت لنتحدث عمّا يشغل بالك
وكأنه فيل في الغرفة

182
00:11:04,075 --> 00:11:05,117
صحيح؟

183
00:11:05,682 --> 00:11:07,768
هل يمكنك اختيار حيوان آخر رجاءً؟

184
00:11:09,723 --> 00:11:13,198
حسناً، لا بأس، إذاً رأيتني عارياً
ما المشكلة؟

185
00:11:14,457 --> 00:11:17,369
الأميركيون متزمتون جداً حيال الجسم البشري

186
00:11:18,108 --> 00:11:20,106
أتمتع بمنظور أوروبي للأمر

187
00:11:21,671 --> 00:11:23,669
كان منظوري مواجهاً للأمام مباشرة

188
00:11:24,538 --> 00:11:26,102
...توقف

189
00:11:26,537 --> 00:11:30,056
اسمع، آسف يا سيدي
ولكن العري يثير توتري

190
00:11:30,142 --> 00:11:31,446
ولهذا أكره الفن

191
00:11:32,749 --> 00:11:36,790
حسناً، اسمع، فلنتوقف هنا قليلاً
لدي فكرة

192
00:11:37,528 --> 00:11:40,178
فلنذهب إلى ناديّ ونقوم بحمام بخار

193
00:11:41,483 --> 00:11:42,525
اتفقنا؟ اتفقنا؟

194
00:11:42,611 --> 00:11:46,912
متى ما تعرينا وأحطنا نفسينا برجال عراة آخرين
ستشعر بأن الأمر طبيعي

195
00:11:47,955 --> 00:11:51,995
هل يمكننا الذهاب إلى متحف
والنظر إلى التماثيل اليونانية البذيئة؟

196
00:11:53,603 --> 00:11:58,600
لا، أنا وأنت، سنتعرّق
أمام مجموعة جديدة من الأصدقاء

197
00:11:59,555 --> 00:12:00,772
اتفقنا؟

198
00:12:00,990 --> 00:12:03,595
أحضر معك خفاً تنتعله
لا أثق بالأرض

199
00:12:08,419 --> 00:12:11,590
عندما تأتي الفتيات، دعيني أتولى الكلام -
نعم، هل اتبعنا يوماً خطة مغايرة؟ -

200
00:12:13,328 --> 00:12:16,152
...ربما علينا أن ننتظر حتى تهدأ الفتيات -
لا، لا، لا -

201
00:12:16,282 --> 00:12:19,454
قبل أن نقيم اجتماعاً عائلياً -
إنهن منعزلات الآن، يمكننا التأثير عليهن -

202
00:12:19,628 --> 00:12:20,844
هكذا يعمل قادة الطوائف

203
00:12:21,887 --> 00:12:25,841
عزيزي، إنهن ممتعضات جداً من بعضهن البعض الآن
ويعتقدن أنّ هذا خطؤنا بالكامل

204
00:12:25,971 --> 00:12:28,489
إنه خطؤنا فعلاً
جعلنا تربية الأولاد تبدو سهلة جداً

205
00:12:29,663 --> 00:12:33,226
أعتقد أنّ الوقت قد حان
ليرين الألم الذي جعلننا نقاسيه، صحيح؟

206
00:12:33,356 --> 00:12:36,962
ينبغي لفكرة تعذيب بناتي أن تحسّن شعوري -
أليس كذلك؟ -

207
00:12:37,092 --> 00:12:38,353
!وهذا ما أشعر به تماماً

208
00:12:40,004 --> 00:12:41,046
مرحباً أيتها الفتاتان -
مرحباً -

209
00:12:41,177 --> 00:12:43,393
آمل أن يكون الطعام شهياً
لأن الرحلة إلى هنا كانت مليئة بالمواعظ

210
00:12:43,523 --> 00:12:46,825
وكذلك التذمر -
...المواعظ والتذمر -

211
00:12:47,130 --> 00:12:49,779
وفّراً شيئاً من ذلك لشقيقتكما، مصدر الإزعاج
تعالا معي

212
00:12:53,342 --> 00:12:55,384
حسناً أيتها الفتاتان، اجلسا

213
00:12:56,079 --> 00:12:58,989
لا أريد الجلوس في الوسط -
لن أجلس بقربها -

214
00:12:59,120 --> 00:13:00,813
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
مهلاً، هذا لا ينطبق عليك

215
00:13:00,901 --> 00:13:02,899
حسناً، هذا يكفي
اذهبي للجلوس

216
00:13:03,552 --> 00:13:07,419
لا أظن أنكن تفهمن مدى صعوبة تربية الأولاد

217
00:13:07,549 --> 00:13:09,895
مهلاً! أنا أربي ولداً بالفعل

218
00:13:11,546 --> 00:13:14,369
بويد)! أن يمتلك المرء عنزة واحدة)
فهذا لا يجعله مزارعاً

219
00:13:17,020 --> 00:13:19,149
أنا وأبوكن نحبكن بالمقدار نفسه

220
00:13:19,279 --> 00:13:22,711
ولكن أحياناً تفرض علينا الظروف
معاملتكن بشكل مختلف

221
00:13:22,841 --> 00:13:24,711
وهذا ما يقوله كل مربٍ مريع

222
00:13:26,187 --> 00:13:28,967
علمنا أنّ المنطق لن يجديَ نفعاً معكن
"لذا حضّرنا الخطة "ب

223
00:13:29,098 --> 00:13:32,791
حسناً، (ماندي)، تظنين أنه ليس من العدل
أن نشتري لها معدات التسجيل

224
00:13:32,921 --> 00:13:34,051
هذا غير عادل

225
00:13:34,267 --> 00:13:37,483
وأنتِ تظنين أنه من غير العادل
أنّ (ماندي) لا تدفع الإيجار

226
00:13:37,613 --> 00:13:39,265
لغرفة نومها أو القبو

227
00:13:39,481 --> 00:13:41,740
حسناً، أنتِ عملتِ جاهدة
(لاستحقاق كل علاوة في (آوتدور مان

228
00:13:41,871 --> 00:13:44,088
ولكن كنت أفكر في منحك مكافأة

229
00:13:44,348 --> 00:13:45,608
مكافأة؟

230
00:13:45,737 --> 00:13:50,082
أظن أنّ هذا عادل، إذ عليها مطابقة
عدد قوائم الطعام مع عدد الناس في الحفلة

231
00:13:53,210 --> 00:13:57,207
عندما يكون للأهل أكثر من ولد
لا يمكن إسعاد الجميع

232
00:13:57,338 --> 00:13:59,205
سيشعر شخص ما دوماً
بأنه أقل من البقية

233
00:13:59,510 --> 00:14:03,203
لذا اتفقنا على أن تحددن بأنفسكن
مَن سيكون هذا الشخص

234
00:14:04,029 --> 00:14:05,549
لا، لا يعجبني وقع هذه الفكرة

235
00:14:06,071 --> 00:14:07,114
هذا هو المطلوب

236
00:14:08,634 --> 00:14:09,851
لذا إليكن ما سنفعله

237
00:14:10,633 --> 00:14:12,327
(إما أن تدفعي يا (ماندي
قيمة الإيجار

238
00:14:12,544 --> 00:14:13,847
وإما ألا تحصلي أنتِ على المكافأة

239
00:14:13,978 --> 00:14:15,586
وإما ألا تحصلي أنتِ على معدات التسجيل

240
00:14:15,976 --> 00:14:17,018
قررن بأنفسكن

241
00:14:17,150 --> 00:14:18,453
!هذا غير عادل البتة

242
00:14:18,583 --> 00:14:20,799
هذا ما يقوله كل ولد

243
00:14:28,576 --> 00:14:33,530
حسناً، ماذا سنفعل؟ هل نستغرق الوقت للاحتيال
على (ماندي) أو نبدأ بهزها وكأنها دمية قماشية؟

244
00:14:35,875 --> 00:14:38,308
لن أوافق على تسديد الإيجار
ولا يهمني ما تفعلان بي

245
00:14:41,610 --> 00:14:45,215
توقفا، توقفا، لا داعي للمشاجرة
سأتخلى عن المكافأة

246
00:14:45,738 --> 00:14:46,780
يمكنني تقبّل هذا

247
00:14:47,519 --> 00:14:49,647
كريس)، لا داعي لكي تفعلي هذا) -
بلى -

248
00:14:49,778 --> 00:14:52,775
بدأت بهذا الأمر برمته
لأنني اعتقدت بضرورة حصولك على معدات التسجيل

249
00:14:52,993 --> 00:14:57,424
وبصراحة، ربما أعطاني أبي
أكثر مما أستحق

250
00:14:57,641 --> 00:15:00,031
كلا، لم يفعل
أعطاك الفرصة، نعم

251
00:15:00,205 --> 00:15:02,810
ولكنك حققتِ نجاحاً باهراً في المطعم
لست مضطرة إلى التضحية بنفسك

252
00:15:03,072 --> 00:15:07,939
إذاً هل تعنين أنك ستضحين بنفسك؟ -
...حتماً لا، هذا... لا -

253
00:15:08,111 --> 00:15:10,501
هل بدا وكأنني سأقول هذا؟
لأنني لن أفعل

254
00:15:11,283 --> 00:15:14,499
(لا يمكنني تركك تعانين بسببي يا (كريس
سأتخلى عن المعدات

255
00:15:14,629 --> 00:15:16,063
لا داعي لذلك -
أريد ذلك -

256
00:15:16,193 --> 00:15:19,277
لن أتجاوز عمر بدء مهنة في الموسيقى
لعامين آخرين على الأقل

257
00:15:20,755 --> 00:15:23,318
لا أعلم، تتصرفين وكأنك تبلغين 50 عاماً أساساً
ربما فات الأوان

258
00:15:26,924 --> 00:15:29,357
حسناً، (ماندي)، لا يمكنك القول
إنك لن تدفعي الإيجار

259
00:15:29,488 --> 00:15:31,443
ثم رفض اقتراحاتنا
بأن نضحي بنفسينا

260
00:15:31,617 --> 00:15:34,136
حسناً، سأفعل ذلك، سأدفع الإيجار -
ماذا؟ -

261
00:15:34,353 --> 00:15:39,002
إيف)، كنت محقة حين قلتِ)
إنني لم أعد عديمة الكفاءة، على النقيض

262
00:15:39,828 --> 00:15:40,871
"أنا "غير منعدمة الكفاءة

263
00:15:42,869 --> 00:15:46,127
لا داعي لتدفعي الإيجار لمجرد أنك كفوءة

264
00:15:46,604 --> 00:15:47,952
فلنتظاهر بأن هذه هي الكلمة الصحيحة

265
00:15:49,125 --> 00:15:52,167
ولكن على أحدنا أن يضحي

266
00:15:52,514 --> 00:15:56,207
لأن والدينا وضعا هذه القاعدة السخيفة
بأن تفوز اثنتان وتخسر واحدة

267
00:15:56,337 --> 00:15:58,161
ما أسلوب التربية هذا؟ -
!أعلم -

268
00:15:58,292 --> 00:16:01,117
لا عجب أننا نتشاجر دوماً
"إنهما يديران العائلة وكأننا في "ألعاب الجوع

269
00:16:03,462 --> 00:16:05,288
بدت أمي وكأنها كانت مستمتعة بالأمر

270
00:16:05,634 --> 00:16:06,764
هذا سقيم

271
00:16:07,937 --> 00:16:10,761
لسنا مَن يحتاج إلى درس، بل هما -
نعم -

272
00:16:10,891 --> 00:16:15,453
نعم، علينا أن نُعلمهما بأنه مهما حدث
سنتعاضد معاً لأننا شقيقات

273
00:16:15,584 --> 00:16:16,626
شقيقات

274
00:16:18,147 --> 00:16:21,058
أود أن أعرف ماذا سنفعل
قبل أن أعانقكما

275
00:16:32,441 --> 00:16:34,656
لا بأس، تعال

276
00:16:38,350 --> 00:16:41,260
حسناً، فلنبدأ التعافي

277
00:16:42,521 --> 00:16:43,564
حسناً

278
00:16:53,903 --> 00:16:56,337
أزل منشفتك يا بني، إنك تحرجني

279
00:16:58,292 --> 00:17:01,072
أنتظر حتى يتكثف البخار
إلى أن أعجز عن الرؤية

280
00:17:02,245 --> 00:17:05,461
سبب وجودنا هنا هو أن ترى
كل هؤلاء الشبان هنا عراة

281
00:17:10,847 --> 00:17:16,669
حسناً، أترى ما فعلته؟
طاقتك المتزمتة أبعدت الجميع

282
00:17:17,494 --> 00:17:18,972
لست متأكداً من أنّ هذه فكرة سديدة

283
00:17:19,797 --> 00:17:23,576
كايل)، العري أمر جميل وطبيعي)
هكذا خُلقنا

284
00:17:26,532 --> 00:17:29,008
حسناً، افتح عينيك
تعال، تعال إلى هنا

285
00:17:29,529 --> 00:17:33,309
افتح عينيك، افتحهما
وانظر إلى ذلك السيد هناك

286
00:17:36,742 --> 00:17:38,566
هذا ليس بهذا السوء -
أرأيت؟ -

287
00:17:38,697 --> 00:17:42,086
...في الواقع
جسدك جميل يا سيدي

288
00:17:43,259 --> 00:17:45,040
أنا أخمّن فحسب
ولكن هذا هذا بسبب ممارسة الـ(بيلاتس)؟

289
00:17:48,645 --> 00:17:49,905
إنه لا ينتعل خفاً

290
00:17:50,384 --> 00:17:52,121
استمتع بزيارتك إلى طبيب الأقدام

291
00:17:53,295 --> 00:17:55,771
لم يكن هذا بذلك السوء -
نعم -

292
00:17:56,987 --> 00:17:59,681
عاد لكونه سيئاً -
مهلاً، مهلاً، ما الخطب؟ -

293
00:18:00,332 --> 00:18:05,242
أظن أنني عرفت ما الذي يزعجني فعلاً -
وماذا بعد؟ -

294
00:18:05,589 --> 00:18:09,283
لستَ رب عملي فحسب
بل وأعتبرك كأب لي أيضاً

295
00:18:09,630 --> 00:18:14,236
وآخر ما يريده الابن هو أن يرى والده
بدون ملابس

296
00:18:15,365 --> 00:18:17,190
لا أعلم، لا أظن أنّ هذا حقيقي

297
00:18:17,796 --> 00:18:19,666
هل رأيت والدك عارياً من قبل؟

298
00:18:21,967 --> 00:18:25,619
يا للهول! سأذهب
أين منشفتي اللعينة؟

299
00:18:25,792 --> 00:18:28,182
سأنحني، أشح بنظرك عني

300
00:18:32,353 --> 00:18:34,091
الهدوء يعم المطبخ

301
00:18:35,046 --> 00:18:36,610
ربما يلعبن الغولف

302
00:18:41,085 --> 00:18:44,039
هل تظن أنّ هذا سيقرّبهن من بعضهن؟ -
بحقك، إنهن يحببن بعضهن -

303
00:18:44,170 --> 00:18:45,949
نعم -
لا أحد سيضحي بنفسه -

304
00:18:46,603 --> 00:18:48,254
علينا التحدث -
حسناً -

305
00:18:48,384 --> 00:18:50,339
يا بنات، لا بأس إن لم تخترن أحداً

306
00:18:50,556 --> 00:18:53,207
لا، بل اخترنا شخصاً -
نعم -

307
00:18:53,293 --> 00:18:54,510
(اخترنا (إيف

308
00:18:57,247 --> 00:18:58,420
لم أتوقع هذا

309
00:19:00,548 --> 00:19:04,025
اخترتما (إيف) لتعاني؟
شقيقتكما الصغرى؟

310
00:19:04,502 --> 00:19:06,545
كانت هذه القاعدة من هذا الدرس

311
00:19:08,500 --> 00:19:12,844
مهلاً، إنهن يتلاعبن بنا
يعتقدن أننا سنتراجع لأن (إيف) المفضلة لدينا

312
00:19:17,536 --> 00:19:20,708
...(مايك)، (مايك) -
كما يُزعم -

313
00:19:22,489 --> 00:19:27,486
لا، لا، إننا جادات
أدركنا شيئاً أكثر أهمية

314
00:19:27,659 --> 00:19:29,136
أنتما العدو الحقيقي

315
00:19:29,441 --> 00:19:32,048
...ماذا؟ مهلاً! لا، نحن -
انتظري قليلاً، رويدك، رويدك -

316
00:19:32,308 --> 00:19:33,915
أريد أن أرى أين سيصلن بهذا الكلام

317
00:19:35,611 --> 00:19:37,652
حاولتما التلاعب بنا
ضد بعضنا البعض

318
00:19:37,783 --> 00:19:40,737
لذا من الآن فصاعداً، مهما فعلتما
سندعم بعضنا

319
00:19:41,213 --> 00:19:43,734
!تباً! هذا الأمر الوحيد الذي لم أرغب فيه

320
00:19:46,038 --> 00:19:50,947
بما أنني و(ماندي) نجني المال
(سنتشارك وندفع ثمن معدات (إيف

321
00:19:51,251 --> 00:19:53,726
ما يعني أننا سنحصل جميعاً على ما نريده

322
00:19:53,813 --> 00:19:55,812
!إليك هذا الدرس أيها العجوز
!ابتعد عنا

323
00:19:59,114 --> 00:20:02,677
هيا يا شقيقتيّ، فلنتناول بعض الطعام
قبل أن يقررا أنه يُسمح لاثنتين منا بالأكل

324
00:20:02,894 --> 00:20:06,326
نعم، أتضور جوعاً -
هذا رائع، علينا التصرف كشقيقات أكثر -

325
00:20:09,454 --> 00:20:13,409
أعجبني أنهن أحببن بعضهن
ولكن لم يعجبني كرههن لنا

326
00:20:15,276 --> 00:20:16,971
لا مانع لدي بالأمرين
فلنتناول الطعام

327
00:20:22,271 --> 00:20:24,748
"(آوتدور مان)"

328
00:20:25,312 --> 00:20:27,093
كايل)، هلا تأتي قليلاً إلى هنا رجاءً؟)

329
00:20:29,527 --> 00:20:31,047
حسناً، سأدخل يا سيدي

330
00:20:35,262 --> 00:20:39,433
حسناً، سأنزل يدي وسأستدير -
حسناً -

331
00:20:39,563 --> 00:20:43,776
اهدأ، أريدك أن تتفقد هذه الشامة -
!بحق السماء -

332
00:20:45,298 --> 00:20:48,165
بحقك، إنني أمازحك
إنني أمازحك، أمازحك

333
00:20:49,816 --> 00:20:52,205
ما رأيك بالتقاط هذه؟ -
أود هذا يا سيدي -

334
00:20:52,641 --> 00:20:55,855
كان أبي يرمي الأشياء إلي أيضاً
لم يتوقع مني أن ألتقطها يوماً

335
00:20:56,680 --> 00:20:57,767
...تفضل

336
00:20:59,417 --> 00:21:00,939
ارتدِ هذه، تفضل

337
00:21:01,069 --> 00:21:03,893
زي خاص بي؟ -
نعم، صحيح، بكل تأكيد -

338
00:21:04,023 --> 00:21:07,281
وتفضل هذه أيضاً

339
00:21:09,367 --> 00:21:12,016
عجباً! شعري المستعار الخاص -
نعم -

340
00:21:12,972 --> 00:21:15,667
لماذا؟ -
هل تريد اللعب معنا أم لا؟ -

341
00:21:16,405 --> 00:21:17,578
أظن ذلك

342
00:21:18,272 --> 00:21:20,445
حسناً، اسمع
(لقد مات (هاورد

343
00:21:21,401 --> 00:21:23,398
اتفقنا؟ ستحل محله

344
00:21:24,139 --> 00:21:26,962
بعد المباراة، سنذهب جميعاً إلى حمام البخار

