﻿1
00:00:02,220 --> 00:00:05,478
تم تصوير هذا البرنامج"
"أمام جماهير الاستديو

2
00:00:05,869 --> 00:00:07,694
لا يسعني تصديق
أنّك تركت رقمي على السيارة

3
00:00:07,868 --> 00:00:08,911
ما كنت لتفعلي ذلك

4
00:00:09,039 --> 00:00:10,996
لأنه يقود حافلة صغيرة
مع بعجة خفيفة عليها

5
00:00:11,125 --> 00:00:13,559
أنت من بعجها -
مهلاً لحظة -

6
00:00:13,994 --> 00:00:15,383
ماندي)، هل بعجت سيارة؟)

7
00:00:15,515 --> 00:00:18,729
سيارة مركونة ولذكر الحقائق
كانت تحاول تجنب شجرة

8
00:00:20,033 --> 00:00:21,293
وما كنت لتتركي ملاحظة؟

9
00:00:21,424 --> 00:00:22,682
ماذا كان عليّ أن أقول؟

10
00:00:23,074 --> 00:00:25,724
آسفة، صدمت سيارتك"
"ها هو رقمي

11
00:00:26,289 --> 00:00:27,332
أجل -
أجل -

12
00:00:28,114 --> 00:00:29,200
حسناً، لو كان عليّ أن أتوقف

13
00:00:29,330 --> 00:00:32,675
وأترك ملاحظة على كل شيء
أبعجه لَما وصلت إلى أي مكان

14
00:00:33,762 --> 00:00:34,979
(بحقك يا (ماندي
أنت أوعى من هذا

15
00:00:35,107 --> 00:00:37,324
عم يتحدث والدك دائماً؟

16
00:00:37,454 --> 00:00:41,147
أوباما) و(بنغازي)، "متى ستنزل عائلة)
"يكيكيان) أضواء شجرة عيد الميلاد؟)

17
00:00:42,190 --> 00:00:44,233
المسؤولية الشخصية -
صحيح -

18
00:00:44,363 --> 00:00:46,361
أظن أنّ ذلك الجزء فاتني
في خضم كل ذلك الجنون

19
00:00:47,795 --> 00:00:49,967
مهلاً، ماذا حدث لسيارتك؟

20
00:00:50,097 --> 00:00:51,662
عليك رؤية سيارة الرجل الآخر

21
00:00:52,096 --> 00:00:55,094
هذا ليس تباهياً تقومين به أمام
الرجل الذي يدفع تأميناتك

22
00:00:55,572 --> 00:00:56,745
اصطدمت بسيارة مركونة

23
00:00:56,876 --> 00:00:58,787
لكن لا تقلق
فعلت الصواب وتركت ملاحظة

24
00:00:58,917 --> 00:01:00,698
أنا من ترك الملاحظة -
لماذا تركت أنت الملاحظة؟ -

25
00:01:00,829 --> 00:01:02,697
(لكن ما قصة عائلة (يكيكيان
وأضواء شجرة العيد

26
00:01:02,827 --> 00:01:04,131
ألست على حق؟

27
00:01:04,913 --> 00:01:08,215
أجل، كنت أقول لها يا عزيزي
الاعتراف بأخطائك هي جائزة بحد ذاتها

28
00:01:08,345 --> 00:01:09,692
تدعى النزاهة

29
00:01:09,866 --> 00:01:12,256
(إنه شيء لا يتمتع به (أوباما
بخصوص قضية (بنغازي)، حسناً؟

30
00:01:13,255 --> 00:01:16,252
لكن متى ستنزل عائلة
يكيكيان) أضواء العيد الغبية هذه؟)

31
00:01:17,251 --> 00:01:18,902
(لماذا تكتب (إيف
ملاحظة نيابةً عنها؟

32
00:01:19,032 --> 00:01:21,944
ما كانت (ماندي) لتفعل ذلك
خاب ظني بها فعلاً

33
00:01:22,074 --> 00:01:24,681
حسناً، على الأقل، الجيدة منهما
تعرف الصواب من الخطأ

34
00:01:25,202 --> 00:01:27,201
كل بناتك جيدات بالتساوي

35
00:01:27,287 --> 00:01:28,895
أجل، استمري في قول هذا الكلام

36
00:01:32,456 --> 00:01:33,544
(باكستر) -
مرحباً -

37
00:01:33,760 --> 00:01:36,889
ماذا جاء بهذا المخلوق الأجرب
إلى هنا؟

38
00:01:37,019 --> 00:01:38,712
ليدي) كلبة أصيلة)
من نوع الراعي الألماني

39
00:01:38,800 --> 00:01:40,409
(لم أكن أتحدث عن (ليدي

40
00:01:42,841 --> 00:01:45,230
(بحقك يا (مايك
(تفضل بالدخول، (تشاك

41
00:01:45,361 --> 00:01:47,359
حسناً، لا يمكننا المكوث
...طويلاً لأنني

42
00:01:48,012 --> 00:01:49,184
لا أريد ذلك

43
00:01:50,444 --> 00:01:53,226
أنصت، قصدت مزاوج
...الحيوانات اليوم

44
00:01:53,311 --> 00:01:56,438
حدث أمر غريب
اتضح أن (ليدي) حامل أساساً

45
00:01:56,526 --> 00:01:58,439
والآن، كيف تظن أن ذلك
حدث يا (باكستر)؟

46
00:01:58,525 --> 00:01:59,654
...حسناً

47
00:02:00,090 --> 00:02:02,479
عندما يحب كلبان
...بعضهما بعضاً كثيراً

48
00:02:03,435 --> 00:02:05,260
(ويكون لديهما ما يكفي من (التيكيلا

49
00:02:05,781 --> 00:02:08,562
لا أتركها بالقرب
من الكلاب الذكور أبداً

50
00:02:08,692 --> 00:02:11,777
ثم تذكرت عندما تطوعت
(إيف) لمراقبة (ليدي)

51
00:02:11,907 --> 00:02:13,253
في نهاية الأسبوع؟ -
أجل -

52
00:02:13,383 --> 00:02:16,208
هناك كلب واحد
يمكن أن تكون قد احتكت معه

53
00:02:21,899 --> 00:02:23,854
لا، لا، لا، لا

54
00:02:23,985 --> 00:02:26,939
مافن) وسادة أقرب من كونه كلباً)

55
00:02:28,634 --> 00:02:31,632
كما أن (مافن) أنثى

56
00:02:31,890 --> 00:02:34,499
عزيزي، أنت تمزح، أليس كذلك؟
مافن) ذكر)

57
00:02:38,670 --> 00:02:39,930
منذ متى؟

58
00:02:41,320 --> 00:02:43,884
ألم يسبق أن تحققت
من معدات كلبك يا (باكستر)؟

59
00:02:44,665 --> 00:02:46,272
ليس لدينا هذا النوع من العلاقة

60
00:02:46,924 --> 00:02:48,402
هيا، تعال إلى هنا قليلاً

61
00:02:48,532 --> 00:02:50,096
دعني أريك قليلاً

62
00:02:51,008 --> 00:02:52,268
المكان وبريّ للغاية هناك

63
00:02:53,094 --> 00:02:55,484
كما لو كان أحد الإصدارات
(الأولى لمجلة (بنتهاوس

64
00:02:55,614 --> 00:02:59,524
أجل، انظر عن كثب
يكون صغيراً للغاية عند الكلاب البيضاء

65
00:03:03,130 --> 00:03:04,214
هذا غريب

66
00:03:04,433 --> 00:03:08,777
حسناً، يجعلني هذا غير مرتاح
بعض الشيء لكل قيلولة نمناها معاً

67
00:03:09,429 --> 00:03:12,079
وأنا أشعر بالغرابة
من شعورك بالغرابة حيال ذلك

68
00:03:13,036 --> 00:03:15,121
كيف لم تخصِ هذا الكلب
يا (باكستر)؟

69
00:03:15,251 --> 00:03:17,728
(ألم تعلمكم (ساره مكلاكلان
شيئاً يا رفاق؟

70
00:03:19,856 --> 00:03:21,159
مهلاً، دعنا نوضح الأمر

71
00:03:21,290 --> 00:03:24,245
جعلت كلباً يعيش جواً مثيراً
مع كلب ذي نسب أصيل

72
00:03:24,375 --> 00:03:25,504
صافحني

73
00:03:27,764 --> 00:03:30,762
لا أسمح لـ(ليدي) بالتزاوج
إلا مع كلب راع ألماني آخر

74
00:03:30,892 --> 00:03:33,716
(ربما عليك تعليم (ليدي
!كيف تقول "لا" بالألمانية

75
00:03:35,497 --> 00:03:38,582
أحصل على خمسمئة أو ستمئة دولار
(لكل جرو من جراء (ليدي

76
00:03:38,669 --> 00:03:41,233
جميل، ما حصتنا في هذا؟

77
00:03:41,883 --> 00:03:46,965
لن يرغب أحد في أي من مسوخ
الجراء التي ستأتي مهما كانت

78
00:03:47,619 --> 00:03:51,008
نصف كلب راعي ونصف أرنب غبار

79
00:03:52,224 --> 00:03:53,918
ماذا ستفعل بهذا الخصوص
يا (باكستر)؟

80
00:03:54,048 --> 00:03:57,046
هل أنت متأكد تماماً من أنها
لم تتزاوج مع أية كلاب أخرى؟

81
00:03:57,393 --> 00:03:58,567
ماذا تعنين بهذا؟

82
00:04:00,913 --> 00:04:03,346
أن (ليدي) كلبة متشردة

83
00:04:05,258 --> 00:04:07,820
تتجول في الحي بمعطف
من الفرو من دون سروال

84
00:04:07,907 --> 00:04:09,428
ماذا توقعت أن يحصل؟

85
00:04:10,297 --> 00:04:12,687
ماذا تريد يا (باكستر)؟
اختبار أبوة؟

86
00:04:13,382 --> 00:04:14,425
هذه فكرة جيدة

87
00:04:14,555 --> 00:04:16,119
ربما سنمر بك أنا و(مافن) لاحقاً

88
00:04:16,206 --> 00:04:18,596
ونترك لك عينة حمض نووي
في فنائك الأمامي

89
00:04:27,631 --> 00:04:31,021
أعجز عن تصور كيفية حدوث ذلك
(بين (مافن) و(ليدي

90
00:04:31,369 --> 00:04:33,759
حسناً، (مافن) كلب واسع الحيلة

91
00:04:34,149 --> 00:04:36,496
ربما قام بذلّة على طاولة النزهة

92
00:04:37,060 --> 00:04:39,102
التي لن آكل عليها مجدداً

93
00:04:40,623 --> 00:04:43,533
"وربما فعلا ذلك بـ"أسلوب البشر

94
00:04:44,359 --> 00:04:46,749
عزيزي، علينا تسوية الأمر
مع عائلة (لاربي) فعلاً

95
00:04:46,879 --> 00:04:48,791
كارول) هي أعز صديقاتي في الحي)

96
00:04:49,486 --> 00:04:51,614
ليدي) هي الملامة)
لأنها لم تكن حذرة

97
00:04:51,745 --> 00:04:55,091
لأنه حين يتعلق الأمر بالتحكم بالولادة
تتحمل الإناث المسؤولية الكاملة

98
00:04:55,221 --> 00:04:57,481
إذا لم تكن تريد تحمل مسؤولية
الجراء فيمكنها فعل ذلك

99
00:04:58,001 --> 00:05:00,347
رباه! الجراء ظريفة للغاية

100
00:05:01,390 --> 00:05:03,563
سيكون (مافن) أباً رائعاً
أليس كذلك؟

101
00:05:03,693 --> 00:05:08,863
توقفوا عن ذلك في الخلف"
"!أو سأدير السيارة الآن، توقفوا

102
00:05:09,601 --> 00:05:12,686
إذاً ماذا سيحدث للجراء؟ -
أيّة جراء؟ -

103
00:05:12,817 --> 00:05:16,422
(عاشر (مافن) كلبة عائلة (لاربي
من نوع الراعي الألماني

104
00:05:16,554 --> 00:05:18,508
وخمن أمراً
لم يهرب من المدينة

105
00:05:20,246 --> 00:05:22,071
بويد)، حان وقت العشاء يا عزيزي)

106
00:05:22,201 --> 00:05:25,285
إذاً جعل (مافن) كلبة
تفوق حجمه أربع مرات تحمل

107
00:05:25,416 --> 00:05:27,457
(توم كروز) عاشر (كيتي هولمز)

108
00:05:29,935 --> 00:05:31,236
كل شيء ممكن

109
00:05:32,151 --> 00:05:33,409
لم أعرف أن (مافن) كان ذكراً أساساً

110
00:05:33,541 --> 00:05:36,973
أترين؟ خدع الجميع بتبوله
في وضعية القرفصاء

111
00:05:38,233 --> 00:05:40,362
حسناً، الأهم أولاً
علينا إضعاف قوته

112
00:05:40,492 --> 00:05:42,447
سنجري له عملية؟ -
عزيزي -

113
00:05:42,578 --> 00:05:44,359
بعد كل ما أنجزته هاتان الجوزتان؟

114
00:05:45,358 --> 00:05:47,878
لم يجبني أحد
ماذا سيحل بالجراء؟

115
00:05:47,964 --> 00:05:51,179
(على الأرجح أن أفراد عائلة (لاربي
سيحاولون إيجاد منزل جيد لها

116
00:05:51,309 --> 00:05:54,568
ما سيكون محيراً، لأن لا أحد
يرغب في كلب راعٍ مالطي

117
00:05:54,699 --> 00:05:57,002
راعٍ أبيض، ألماني زغب

118
00:05:57,914 --> 00:05:59,608
حسناً، إذا لم يتمكنوا
...من إيجاد منازل

119
00:05:59,739 --> 00:06:02,476
إذا لم يتمكنوا من إيجاد منازل
فسينتهي بها الأمر في الملجأ

120
00:06:02,562 --> 00:06:04,126
...وعلى الأرجح أنها سـ

121
00:06:04,257 --> 00:06:05,646
مرحباً

122
00:06:07,906 --> 00:06:09,340
ربما عليك غسل يديك يا عزيزي -
أجل -

123
00:06:09,470 --> 00:06:12,207
سبق وفعلت -
هل وضعت أصابعك في أنفك بعد ذلك؟ -

124
00:06:12,556 --> 00:06:13,903
هذان الاثنان فحسب

125
00:06:14,858 --> 00:06:16,683
!اذهب واغتسل مجدداً، هيا

126
00:06:17,725 --> 00:06:20,549
هناك احتمال صغير أن ينتهي
المطاف بهذه الجراء في الملجأ

127
00:06:20,940 --> 00:06:22,027
يبعث هذا على الراحة

128
00:06:22,157 --> 00:06:23,938
سيجهضها فحسب

129
00:06:24,068 --> 00:06:25,588
أبي، ماذا؟ -
مايك)، بحقك) -

130
00:06:25,719 --> 00:06:26,936
حسناً، هذا ما سيحدث
سيتخلصون من الجراء

131
00:06:27,066 --> 00:06:28,413
حتى تتمكن من الخوض
في دائرة تزاوج أخرى

132
00:06:28,543 --> 00:06:29,933
هذا ما يحدث دائماً يا رفاق

133
00:06:30,064 --> 00:06:32,193
لا يمكننا السماح له بفعل هذا -
أبي، علينا إنقاذها -

134
00:06:32,323 --> 00:06:35,017
أليس لدينا أي حق في ذلك؟
مافن) هو الأب)

135
00:06:35,147 --> 00:06:39,187
مهلاً، هل تقولين إنّ شخصاً آخر
غير الأم لديه حقوق خلال الحمل؟

136
00:06:39,796 --> 00:06:42,490
يمكن لأحد جرائي أن يكبر"
"ليعالج السرطان

137
00:06:43,575 --> 00:06:46,530
أقول فحسب عليكما التوصل
مع (تشاك) إلى حل ما

138
00:06:46,660 --> 00:06:50,093
(لا، لا، يعود القرار لـ(ليدي
وطبيبها المعالج

139
00:06:51,136 --> 00:06:52,873
ربما ليست مستعدة لإنجاب صغار

140
00:06:53,003 --> 00:06:56,480
ربما هذا وقت غير مناسب
ربما تريد العودة إلى مدرسة الطاعة

141
00:06:57,000 --> 00:07:00,085
أو أيّاً يكن، ليس للأب أية حقوق
عندما يتعلق الأمر بالحمل

142
00:07:00,216 --> 00:07:02,475
أجل، لكن يمكنه قول الكثير
قبل الحمل

143
00:07:02,606 --> 00:07:04,561
باستخدامه لمنظمات الحمل
أو التحكم بالنفس

144
00:07:04,691 --> 00:07:07,210
وهما أمران لا يجيدهما الرجال -
آمين -

145
00:07:07,341 --> 00:07:10,599
يبدو وكأن أحداً يحاول
(أن يتخلص من مسؤولياته يا (مايك

146
00:07:11,337 --> 00:07:15,423
لم أخصّب الكلبة، لم أعرف
أن (مافن) لديه المعدات اللازمة حتى

147
00:07:16,421 --> 00:07:18,419
حسناً، فلنصلِ، سنأكل

148
00:07:19,506 --> 00:07:21,156
رجاءً، ضعوا الهواتف من أيديكم

149
00:07:22,243 --> 00:07:25,153
لا، إنه رقم مجهول -
أراهن أنه صاحب السيارة التي بعجتها -

150
00:07:25,283 --> 00:07:27,413
ماندي)، ردي)
لا يمكننا الهرب من ذلك

151
00:07:28,064 --> 00:07:29,803
مرحباً، (ماندي باكستر) تتحدث

152
00:07:30,410 --> 00:07:33,625
مهلاً، اسأليه ما إذا كان يقبل الدفع
بمسوخ الجراء

153
00:07:48,961 --> 00:07:50,787
(مرحباً يا (كارول
هل (تشاك) في الجوار؟

154
00:07:50,917 --> 00:07:52,089
(آسفة يا (مايك
إنه ليس موجوداً

155
00:07:52,568 --> 00:07:54,046
(حسناً، أيمكنك إخباره أنني و(فينيسا

156
00:07:54,132 --> 00:07:57,869
(اكتشفنا أن (مافن
هو من عاشر (ليدي) في الواقع؟

157
00:07:59,302 --> 00:08:02,691
حسناً، (ليدي) كلبة كبيرة وأعني
بهذا أنها ربما لم تلاحظ الأمر حتى

158
00:08:05,473 --> 00:08:08,296
مهما كان الثمن سنشارككم إياه -
حسناً -

159
00:08:09,815 --> 00:08:11,120
لأنه الصواب -
حسناً -

160
00:08:11,901 --> 00:08:13,596
على الرحب -
"لم أقل "شكراً لك -

161
00:08:15,117 --> 00:08:16,203
...أعلم أنك لم تفعلي لكن

162
00:08:16,855 --> 00:08:17,897
على الرحب

163
00:08:18,028 --> 00:08:22,546
أنصت، سأخبر (تشاك)، أعدك بهذا
لكنني لست متأكدة متى سأراه مجدداً

164
00:08:22,937 --> 00:08:25,804
لا تقلقي، متأكد من أنه سيعود قريباً
لا تتركي الإحصاءات تخيفك

165
00:08:29,323 --> 00:08:32,321
هذا هو نوع المزاح
(الذي يفضله (تشاك

166
00:08:33,103 --> 00:08:34,320
لا يحبه فعلاً

167
00:08:35,407 --> 00:08:37,404
لكنه ليس هنا، لقد انتقل

168
00:08:38,404 --> 00:08:39,794
إلى الخارج؟ -
أجل -

169
00:08:40,272 --> 00:08:43,053
منذ حوالى أسبوع -
آسف لسماع هذا، فعلاً -

170
00:08:43,400 --> 00:08:45,485
إذا لم تمانعي سؤالي
إلى أين انتقل؟

171
00:08:45,920 --> 00:08:48,180
(سيبقى لفترة في (باينود

172
00:08:48,308 --> 00:08:50,005
في هذه الشقق المفروشة
التي يمكنك استئجارها لأسبوع

173
00:08:50,829 --> 00:08:53,480
هذا مضحك لأن الكثير من الرجال
...يستأجرون هذه الغرف بالساعة

174
00:08:58,216 --> 00:09:00,040
(لا أظن أن (تشاك
استأجرها لهذا الغرض

175
00:09:10,068 --> 00:09:11,111
مرحباً -
مرحباً -

176
00:09:11,589 --> 00:09:15,064
ما مدى انزعاج الرجل بخصوص
سيارته هل صرخ؟ هل صفعك؟

177
00:09:15,630 --> 00:09:19,062
أتعلمين؟ كان متأثراً للغاية
لأنني تركت ملاحظة

178
00:09:19,409 --> 00:09:20,930
لكنني من ترك الملاحظة

179
00:09:21,060 --> 00:09:24,188
أجل، اتضح أنه يمتلك متجراً
للإلكترونيات حيث ركنا السيارة

180
00:09:24,405 --> 00:09:27,881
وقال إنّ صدقي جدد ثقته بالإنسانية

181
00:09:28,315 --> 00:09:30,792
وبعدها جمع كل الموظفين حولي

182
00:09:31,183 --> 00:09:33,008
وبعدها صفعوك؟

183
00:09:33,703 --> 00:09:34,789
هللوا لي

184
00:09:34,919 --> 00:09:37,439
وبعدها، أعطاني هذا الجهاز اللوحي

185
00:09:37,569 --> 00:09:39,438
ماذا؟ -
!أجل -

186
00:09:39,873 --> 00:09:42,218
أجل، قال إنني يجب
أن أكافأ على نزاهتي

187
00:09:42,610 --> 00:09:45,520
لكنها نزاهتي أنا
ما يعني أن هذا جهازي اللوحي

188
00:09:45,955 --> 00:09:48,301
إيف)، لا)
حاولي أن تكوني شخصاً أفضل فحسب

189
00:09:48,388 --> 00:09:49,821
ستحدث أمور جيدة لك أيضاً

190
00:09:52,341 --> 00:09:53,472
عزيزي؟ -
أجل؟ -

191
00:09:53,775 --> 00:09:55,253
ليلة سعيدة يا فتيات، ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

192
00:09:55,383 --> 00:09:57,164
هل أنت مستعد للذهاب إلى الفراش؟ -
في الواقع أجل -

193
00:09:57,294 --> 00:09:58,901
لكنني سأحضر بعض حبوب
الفطور وأوافيك بعد هذا

194
00:09:59,031 --> 00:10:00,074
حسناً

195
00:10:00,379 --> 00:10:02,594
لم تخبرني كيف سارت الأمور
مع (تشاك)؟

196
00:10:02,725 --> 00:10:04,637
هل عادت المياه إلى مجاريها بينكما؟

197
00:10:04,767 --> 00:10:07,156
بأننا لا نحب بعضنا البعض؟
لن يتغير هذا أبداً

198
00:10:07,504 --> 00:10:10,240
لم يكن هناك
لكن أعطتني (كارول) عنوانه الجديد

199
00:10:11,024 --> 00:10:13,543
عنوان جديد؟ أي عنوان جديد؟
هل ستنتقل عائلة (لاربي)؟

200
00:10:13,717 --> 00:10:14,760
تشاك) وحده)

201
00:10:15,064 --> 00:10:16,150
ماذا؟

202
00:10:16,496 --> 00:10:19,147
أتقول لي إن (تشاك) ترك (كارول)؟

203
00:10:19,322 --> 00:10:20,842
لا أعلم، لم نتحدث في الأمر

204
00:10:21,754 --> 00:10:24,535
أنا مصدومة -
في الواقع، لست مصدوماً للغاية -

205
00:10:24,665 --> 00:10:27,750
أظنها استيقظت في أحد الأيام ولاحظت
"قائلة "تباً، هل تزوجت (تشاك)؟

206
00:10:30,139 --> 00:10:32,008
على كل حال يا عزيزتي
هذا ليس من شأننا، حسناً؟

207
00:10:32,136 --> 00:10:36,831
لا، لا أصدق أنها لم تخبرني
رأيتها البارحة ولم تقل شيئاً

208
00:10:37,395 --> 00:10:39,915
يبدو أن المقولة صحيحة
"صلابة السود كصلابة الجلمود"

209
00:10:41,957 --> 00:10:43,348
هذا ليس ما تعنيه هذه الجملة

210
00:10:44,998 --> 00:10:46,519
سألتها ما إذا كانت بخير

211
00:10:46,650 --> 00:10:48,257
وكانت لديها الجرأة اللازمة لتقول
"لي "بخير

212
00:10:48,387 --> 00:10:49,690
لكنها بخير -
لا، لقد كذبت في وجهي -

213
00:10:49,821 --> 00:10:51,515
إنها كذلك، قالت إنها بخير لي أيضاً

214
00:10:51,646 --> 00:10:54,383
أتعرفين الشعور الذي يتخللك
كلما غادر (تشاك) الغرفة؟

215
00:10:56,164 --> 00:10:59,119
إلى أين تذهبين؟ -
(لرؤية صديقتي العزيزة (كارول لاربي -

216
00:10:59,378 --> 00:11:02,159
أتعلمين ما الوقت الآن؟ -
لا، أريد التأكد من أنها بخير فحسب -

217
00:11:02,291 --> 00:11:04,940
وأن تعلم أنني دائماً
موجودة من أجلها

218
00:11:05,070 --> 00:11:07,156
!لا تذهبي إلى هناك الآن
...لا سبب لكي

219
00:11:07,633 --> 00:11:08,981
اسأليها إذا كان لديها حليب

220
00:11:11,501 --> 00:11:14,975
انتبهي لخطواتك، فقد وفيت جانبي
من وعد عيّنة الحمض النووي أيضاً

221
00:11:25,273 --> 00:11:26,707
فينيسا)؟) -
كارول)، عزيزتي) -

222
00:11:26,837 --> 00:11:29,573
(أخبرني (مايك) بشأن (تشاك
لا بد من أن مشاعرك في الحضيض

223
00:11:29,704 --> 00:11:32,267
أنا شخص متحفظ للغاية
بخصوص هذه الأمور

224
00:11:32,398 --> 00:11:33,528
صحيح -
آمل أنك ستفهمين هذا -

225
00:11:33,656 --> 00:11:35,742
لكننا صديقتان -
لم أظنك ستفعلين -

226
00:11:35,829 --> 00:11:36,916
تفضلي بالدخول

227
00:11:38,133 --> 00:11:41,347
أعلم يا عزيزتي، أكره التطفل
لكن كيف تتعاملين مع الأمر؟

228
00:11:41,521 --> 00:11:43,260
على الأرجح أنها أصعب مرحلة الآن -
أجل -

229
00:11:43,825 --> 00:11:46,779
(أجل، أنصتي يا (كارول
ليس عليك التظاهر بالقوة أمامي

230
00:11:47,778 --> 00:11:49,125
إذا كان هناك شيء واحد
تعلمته من كوني زوجة عسكرية

231
00:11:49,255 --> 00:11:50,732
هو كيفية التعايش من دون زوجي

232
00:11:51,298 --> 00:11:54,511
وكيفية حدوث كل هذا
...من دون إدخال الجيران في هذا، لذا

233
00:11:54,642 --> 00:11:55,684
مهلاً، أنصتي

234
00:11:57,380 --> 00:11:59,769
كارول)، متى غادر (تشاك) المنزل؟)

235
00:11:59,899 --> 00:12:01,333
منذ أسبوع -
ماذا؟ -

236
00:12:01,681 --> 00:12:04,026
ماذا؟ منذ أسبوع، لكنني رأيتك البارحة

237
00:12:04,156 --> 00:12:06,460
ذهبنا لمشاهدة فيلم
لماذا لم تخبريني في ذلك الوقت؟

238
00:12:06,590 --> 00:12:10,413
لا أتحدث في مسارح الأفلام
أغلبنا لا يفعل، أخبري أصدقاءك

239
00:12:11,586 --> 00:12:13,063
على الرغم من أنني وافقت
مع تلك المرأة

240
00:12:13,195 --> 00:12:16,669
!التي صرخت "احترسوا، إنها الجاذبية
"لا تتخلوا عن المركبة الفضائية

241
00:12:18,147 --> 00:12:20,840
آسفة، ظننت أننا
مقربتان أكثر من هذا

242
00:12:20,970 --> 00:12:22,664
(حسناً، لو أنك سألتني عن (تشاك
لكنت أجبتك

243
00:12:22,751 --> 00:12:26,053
(أسألك"؟ حسناً، (كارول"
لا يمكنني سؤالك عن كل تفصيل صغير

244
00:12:26,184 --> 00:12:27,793
أعني، لا يمكنني سؤالك
في كل مرة أراك فيها

245
00:12:27,878 --> 00:12:29,007
إذا كنت تعانين من مرض فظيع

246
00:12:29,139 --> 00:12:32,919
رجاءً أخبريني أنك لا تعانين
من مرض فظيع، رجاءً

247
00:12:33,222 --> 00:12:36,829
إذا فعلت، هل ستوقفين صراخك عليّ؟ -
أنا آسفة للغاية -

248
00:12:37,261 --> 00:12:38,305
أنا آسفة أيضاً

249
00:12:39,305 --> 00:12:42,911
(أعني، لم أعرف أن شجاري مع (تشاك
يمكن أن يخلف كلّ هذا الألم فيك

250
00:12:43,041 --> 00:12:45,475
...لا، الأمر فحسب

251
00:12:46,646 --> 00:12:48,299
(أردت أن أدعمك يا (كارول

252
00:12:48,429 --> 00:12:49,558
...وأنا فحسب

253
00:12:50,036 --> 00:12:55,163
لا أعرف، أريدك أن تريديني أيضاً -
هيّا يا عزيزتي -

254
00:12:55,293 --> 00:12:57,073
لا عليك

255
00:12:57,639 --> 00:12:59,550
ستتخطين هذا يا فتاة

256
00:13:11,184 --> 00:13:14,182
(ها هي ابنتي السامرية الطيبة (ماندي -
مرحباً -

257
00:13:14,486 --> 00:13:16,223
دعيني أخمن، بعجت سيارتي مجدداً

258
00:13:17,484 --> 00:13:20,568
لكن، بالطبع ستخبرينني
لأنك شخص صادق

259
00:13:21,002 --> 00:13:24,000
أجل، كنت حذرة فعلاً هذه المرة
ركنت في مكان ذوي الاحتياجات الخاصة

260
00:13:24,783 --> 00:13:26,129
حسناً

261
00:13:26,738 --> 00:13:28,693
هل تستمتعين بجهازك اللوحي؟

262
00:13:29,604 --> 00:13:30,909
...حسناً

263
00:13:31,039 --> 00:13:34,384
ظننت أن أداءه سيكون أعلى
ودقته مرتفعة جداً، للعين المجردة

264
00:13:34,471 --> 00:13:37,208
لذلك ظننت أنه ربما يمكنني إعادته
لقاء النقود

265
00:13:38,555 --> 00:13:39,771
دعيني أفهم ما تقولينه -
أجل -

266
00:13:39,901 --> 00:13:41,032
بعجت سيارتي -
أجل -

267
00:13:41,162 --> 00:13:43,855
وكافأتك على صدقك
عن طريق إهدائك هدية رائعة

268
00:13:43,986 --> 00:13:46,245
أجل، كانت رائعة للغاية

269
00:13:46,375 --> 00:13:48,852
لكنها من الطراز العادي جداً

270
00:13:49,590 --> 00:13:52,240
والآن تريدين أن تعيديه إلي
وتتوقعين مني أن أعطيك المال؟

271
00:13:52,371 --> 00:13:54,456
أجل، سيكون هذا رائعاً
شكراً لك

272
00:13:54,587 --> 00:13:55,934
كيف تجرؤين!؟

273
00:13:56,454 --> 00:13:59,452
حسناً، بطاقة متجر
ستكون أكثر من رائعة

274
00:13:59,887 --> 00:14:03,494
رغم أنني لست أرى أي شيء
...أحبه هنا، لكن

275
00:14:03,623 --> 00:14:05,707
أيتها المجرمة الناكرة للجميل -
ماذا؟ -

276
00:14:05,795 --> 00:14:08,228
اجتمعوا جميعاً
(تذكرون (ماندي

277
00:14:09,185 --> 00:14:10,270
!لا تصفقوا

278
00:14:11,617 --> 00:14:13,138
ما عادت صديقتنا بعد الآن

279
00:14:13,572 --> 00:14:16,614
إنها هنا ترمي بهديتي في وجهي
وتفطر قلبي

280
00:14:17,526 --> 00:14:18,569
أعطيني هذا -
لا -

281
00:14:18,699 --> 00:14:19,916
لا هدية لك

282
00:14:21,871 --> 00:14:25,303
النكتة عليك، لأنني لست من وضع
الملاحظة حتى، أختي هي من تركتها

283
00:14:26,823 --> 00:14:27,953
ستنقلب النكتة عليك مجدداً

284
00:14:28,084 --> 00:14:30,256
لأنني سأتصل بشركة تأمينك
لأخبرها بشأن الانبعاج

285
00:14:31,473 --> 00:14:34,557
النكتة عليك مجدداً، لأن هذه
الفاتورة ستصل مباشرة إلى أبي

286
00:14:34,687 --> 00:14:38,597
النكتة عليك لأن سيارتك تسحب الآن

287
00:14:41,075 --> 00:14:43,160
حسناً، انتهكت سياسة
عدم الإرجاع خاصتك

288
00:14:47,765 --> 00:14:50,675
حضرة الطبيب، سأحضره الآن
أجل، شكراً لك

289
00:14:53,369 --> 00:14:54,456
أنصت، آسف لأن الأمر
(آل إلى هذا يا (مافن

290
00:14:54,586 --> 00:14:56,193
سأعطيك بعض الوقت
لتعطيهما قبلة الوداع

291
00:14:58,973 --> 00:15:00,972
سأخرج -
هل ستذهب إلى البيطري؟ -

292
00:15:01,102 --> 00:15:02,798
لا يمكنني إخراج هذه العملية من رأسي

293
00:15:02,928 --> 00:15:05,795
(اليوم في متجر (ستاربكس
طلبت حلوى (المافن) من دون جوز

294
00:15:07,099 --> 00:15:09,531
عزيزتي، سينام
وعندما يستيقظ لن يعرف ما حدث

295
00:15:10,009 --> 00:15:13,658
إنه ذكر، سيعرف ما حدث
لو حدث ذلك لي لكنت عرفت

296
00:15:14,526 --> 00:15:17,742
وإذا حدث لك ذلك، سيتوجب عليك
إيجاد شيء آخر تفعله أثناء مشاهدة التلفاز

297
00:15:20,566 --> 00:15:23,391
أيمكننا أن نتحدث عن آل (لاربي)؟ -
هذا ليس من شأننا -

298
00:15:23,521 --> 00:15:26,650
(حاولت فتح الموضوع مع (كارول -
لأن هذا ليس من شأننا -

299
00:15:26,780 --> 00:15:28,908
تقاعد (تشاك) هو المشكلة

300
00:15:29,039 --> 00:15:31,428
إنه موجود كل الوقت
من دون أن يفعل شيئاً

301
00:15:31,559 --> 00:15:35,252
ويتظاهر بأن ذلك لا يؤثر فيه
لكن الرجل يشعر وكأنه فقد غايته

302
00:15:35,686 --> 00:15:37,424
قلت إنك لم تتمكني من فتح الموضوع

303
00:15:37,510 --> 00:15:40,595
حسناً، لا أعرف كل هذا عن
المسيح وقد قرأت الكتاب بأكمله

304
00:15:41,768 --> 00:15:42,810
حسناً، كان عليّ ملء
الكثير من الفراغات

305
00:15:42,941 --> 00:15:47,590
أنصت، أعرف (كارول) بما يكفي لأدرك
أن دفعي بعيداً هو طلب للمساعدة

306
00:15:47,721 --> 00:15:50,849
أو طلب لكيلا تدخلي في الموضوع

307
00:15:50,979 --> 00:15:53,412
حسناً، ستتحدث إليه
وتفهم جانب (تشاك) من القصة

308
00:15:53,542 --> 00:15:55,715
لا أريد فهم جانب (تشاك) من
القصة، لماذا أشارك في هذا؟

309
00:15:55,845 --> 00:15:58,365
إنّ الرجل تائه
إنه هناك يقوم بتربية الكلاب

310
00:15:58,495 --> 00:16:00,797
لأنّ (كارول) تحدثت معه
حيال الحصول على الدجاج

311
00:16:01,189 --> 00:16:05,186
اسمعي، ما يميز مشكلات الآخرين
هو أنها مشكلات الآخرين

312
00:16:05,316 --> 00:16:10,269
افعل ما تريد لكن الرجل يستحق مساعدتنا
إنه جار وصديق وطبيب بيطري

313
00:16:10,399 --> 00:16:13,702
ليس نوع الأطباء البيطريين الذي بوسعه
مساعدتي مع (مافن)، أؤكد لك ذلك

314
00:16:16,047 --> 00:16:17,133
هيّا

315
00:16:17,655 --> 00:16:19,958
عليك إيجاد شيء آخر لتفعله
عندما تشاهد التلفاز

316
00:16:25,779 --> 00:16:27,560
(حسناً يا (ليدي

317
00:16:27,691 --> 00:16:33,295
الآن، نفد اللون البني
لذا سأرسم عينيك باللون الأخضر

318
00:16:36,207 --> 00:16:38,335
حسناً، ابقي مكانك
سأفتح الباب

319
00:16:39,377 --> 00:16:41,072
إذا كان متطفلاً فسأعضه بنفسي

320
00:16:43,548 --> 00:16:45,417
!تعال إلى هنا -
(باكستر) -

321
00:16:45,547 --> 00:16:46,676
!انتظر لحظة، تعال إلى هنا

322
00:16:46,808 --> 00:16:49,066
هيّا أيّها الكلب المنفعل
هذه قطة، اللعنة عليك

323
00:16:51,282 --> 00:16:54,019
عجباً -
هل أحضرته لتشمت بي؟ -

324
00:16:54,149 --> 00:16:55,410
لا، أنا في طريقي لإخصائه

325
00:16:55,540 --> 00:16:59,363
وفكرت ربما من أجل الأيام
الخوالي قد تود (ليدي) توديعه

326
00:17:00,145 --> 00:17:01,623
لسنا مهتمين

327
00:17:03,273 --> 00:17:05,053
قلت إنّنا لسنا مهتمين

328
00:17:05,272 --> 00:17:07,879
في الواقع سبب توقفي
(لا أعرف ماذا أخبرتك (كارول

329
00:17:08,009 --> 00:17:10,008
لكنني على استعداد لتحمل
مسؤولية تلك الجراء

330
00:17:11,919 --> 00:17:14,048
...لم أتحدث إلى (كارول) لكن

331
00:17:15,004 --> 00:17:17,915
...لكن شكراً، وأيضاً

332
00:17:19,044 --> 00:17:20,955
(عندما تحدثت مع (كارول

333
00:17:21,955 --> 00:17:24,736
هل بدت على ما يرام؟

334
00:17:24,865 --> 00:17:26,431
أجل، أعتقد ذلك
لم أتحدث إليها كثيراً

335
00:17:26,561 --> 00:17:27,994
تحدثت مع حبيبها
الذي يجيد الطهو

336
00:17:28,124 --> 00:17:29,819
لا أعرف ماذا كان يطهو

337
00:17:30,905 --> 00:17:33,555
طلى حجرة هناك
ووضع أثاثه فيها

338
00:17:33,816 --> 00:17:38,074
باكستر)، كنت آمل حقاً أن تكون)
كارول) تحت رعايتك بعد الانفصال)

339
00:17:45,719 --> 00:17:46,937
!يا له من عمل

340
00:17:48,240 --> 00:17:49,587
من منكما رسم هذا؟

341
00:17:50,848 --> 00:17:54,060
إنها هواية جديدة
لست جيداً في الهوايات

342
00:17:54,670 --> 00:17:55,843
لست جيداً في الرسم أيضاً

343
00:17:57,581 --> 00:17:59,884
تشاك)، ماذا تفعل هنا؟)

344
00:18:00,666 --> 00:18:02,533
أحاول الاستمتاع بتقاعدي

345
00:18:03,316 --> 00:18:04,967
لكن تعتقد زوجتي أن عليّ فعل الأشياء

346
00:18:05,488 --> 00:18:11,745
لا أريد، تنظيف ميازيب المطر أو بناء
الرفوف أو زرع نباتات التوابل من أجلها

347
00:18:11,831 --> 00:18:13,700
أنا لا أحب نباتات التوابل

348
00:18:14,526 --> 00:18:16,828
إذا كنت لا تريد الرسم
فلن تقلق بهذا الشأن

349
00:18:17,566 --> 00:18:20,173
لا تتقبل المرأة
أنّني لا أريد فعل أيّ شيء

350
00:18:21,043 --> 00:18:22,085
هذا مفهوم

351
00:18:22,213 --> 00:18:23,257
أعني، أنت في أواخر الأربعينات

352
00:18:23,388 --> 00:18:26,864
هذا هو الوقت الذي يجلس
فيه الرجال وينتظرون الموت

353
00:18:27,950 --> 00:18:32,164
أحياناً، يمكن للموت أن يفاجىء الرجل
كما يحدث عندما يزعج جندي بحرية

354
00:18:34,033 --> 00:18:35,162
اسمع، فهمت

355
00:18:35,640 --> 00:18:36,770
أفهم ما هو شعور العودة إلى المنزل

356
00:18:36,856 --> 00:18:40,593
أمضيت على الطريق 8 سنوات من
(زواجي ألتقط الصور لبرنامج (أوتدور مان

357
00:18:40,724 --> 00:18:44,026
إلا إن كانت الصور تطلق النار عليك
ليس الأمر ذاته في الواقع

358
00:18:44,111 --> 00:18:47,023
أعني عندما عدت إلى المنزل
كانت لدى زوجتي كل أنواع الأفكار

359
00:18:47,154 --> 00:18:49,586
حيال كيف ينبغي بي
أن أمضي وقتي الخاص

360
00:18:49,716 --> 00:18:53,018
لم يعجبني ذلك
لكنّني لم أهرب من ذلك

361
00:18:53,149 --> 00:18:54,538
ماذا تريد مني أن أقول يا (باكستر)؟

362
00:18:55,408 --> 00:18:58,580
أن كلّ ما قمت به هو خدمة بلدي
ومن دون ذلك لكنت ضعت؟

363
00:18:58,708 --> 00:19:01,186
إنّ هويتي كلها كانت مرتبطة
بكوني جندي بحرية

364
00:19:01,317 --> 00:19:02,879
والآن لا أعرف من أنا؟

365
00:19:03,010 --> 00:19:06,487
أو أنني خائف، أجل
هذا هو السبب

366
00:19:06,617 --> 00:19:12,135
أخشى اتخاذ الخطوة التالية في حياتي
ماذا لو جربت شيئاً جديداً وفشلت؟

367
00:19:12,439 --> 00:19:13,612
العرض الأول

368
00:19:15,611 --> 00:19:16,784
نفد مني اللون البني

369
00:19:18,174 --> 00:19:21,085
أنصت، وصلت إلى البيت واضطررت
إلى إيجاد طريقة لإعادة تكوين نفسي

370
00:19:21,215 --> 00:19:23,083
عليك أن تعيد تكوين نفسك

371
00:19:23,778 --> 00:19:25,820
(فهمت ذلك يا (باكستر -
لا، لكنك لا تستطيع فعل هذا بمفردك -

372
00:19:25,950 --> 00:19:29,034
عليك إعادة تكوين نفسك
حول الجماعة الصغيرة الجديدة

373
00:19:29,166 --> 00:19:31,642
التي عليك قضاء الوقت معها
وهما زوجتك وابنتك

374
00:19:33,293 --> 00:19:34,596
عليك العودة إلى المنزل يا رجل

375
00:19:38,723 --> 00:19:39,766
على الرحب

376
00:19:41,331 --> 00:19:42,460
"لم أقل "شكراً

377
00:19:43,981 --> 00:19:45,067
حان وقت البتر

378
00:19:46,066 --> 00:19:47,327
سأضعها على سلسلة مفاتيح

379
00:19:49,324 --> 00:19:52,322
كان بإمكانك فقط أن تقول
(إنك اشتقت إلي يا (باكستر

380
00:19:52,453 --> 00:19:53,539
أجل، لم يكن بإمكاني ذلك

381
00:19:54,408 --> 00:19:56,493
قد ترغب في إجراء مكالمة
مع (كارول) لتخبرها بقدومك مسبقاً

382
00:19:56,623 --> 00:20:00,794
في حال وجود شخص ما
يزرع لها التوابل

383
00:20:04,373 --> 00:20:05,504
"(مدونة (آوتدور مان"

384
00:20:07,155 --> 00:20:10,978
"مرحباً، معكم (مايك باكستر) "الغزال
(في برنامج (أوتدور مان

385
00:20:14,150 --> 00:20:17,104
نعلن عن أول معرض بيع سنوي
لمنتجات إنقاذ الزفاف

386
00:20:17,667 --> 00:20:19,580
حسم عشرين في المئة
على كلّ مبيعاتنا المصممة

387
00:20:19,711 --> 00:20:21,579
لمساعدتك في قضاء بعض الوقت
بعيداً عن المنزل

388
00:20:22,448 --> 00:20:25,402
وهو إلى حد كبير كل ما نبيعه
(هنا في (أوتدور مان

389
00:20:25,924 --> 00:20:29,921
لأن لا شيء أفضل للزواج من عدم
التواجد قرب بعضكما البعض طوال الوقت

390
00:20:31,441 --> 00:20:34,830
اسأل رجلاً لماذا يذهب إلى العمل
"سيقول: "لكسب لقمة العيش

391
00:20:35,221 --> 00:20:36,959
لكن هيّا، مع الإنترنت في هذه الأيام

392
00:20:37,089 --> 00:20:40,608
ممكن أن تتم معظم الوظائف
في المنزل بجوار السيدة الصغيرة

393
00:20:41,911 --> 00:20:44,778
علامَ تعمل؟"
"هل تريد أن تتناول الغداء؟

394
00:20:44,909 --> 00:20:47,212
بما أنك هنا، أيمكنك إصلاح"
"هذا الشيء غير المعطل

395
00:20:47,342 --> 00:20:48,906
"لكنّني لا أعرف كيفية استخدامه؟"

396
00:20:49,991 --> 00:20:53,120
اسمعوا، كلنا نعرف الشخص
الذي عمل لمدة خمسين عاماً

397
00:20:53,250 --> 00:20:55,380
وعاد إلى المنزل
توفي بعد بضعة أسابيع

398
00:20:56,248 --> 00:20:58,986
ويقول الناس "لقد أجهد نفسه
"في العمل حتى الموت

399
00:20:59,811 --> 00:21:02,809
لا أعرف، كان بخير
عندما كان يعمل

400
00:21:05,155 --> 00:21:07,371
يبدو أنّ الرجل عاد إلى البيت
وهذا ما قتله

401
00:21:08,760 --> 00:21:11,716
هيّا، الطريقة الوحيدة ليفتقدك أحد
هي أن تغيب في بعض الأحيان

402
00:21:12,454 --> 00:21:14,713
لدينا حقائب الظهر
من طراز الاستكشاف للبيع الآن

403
00:21:14,844 --> 00:21:17,017
وعليها حسم ما بين 25 و35 بالمئة

404
00:21:17,711 --> 00:21:21,144
تأكد أن تبتعد مدة طويلة بما يكفي
لكي تجعلها تبدأ في الواقع بقول

405
00:21:21,272 --> 00:21:24,011
"أتعلمون، رائحته لم تكن سيئة فعلاً"

406
00:21:25,835 --> 00:21:29,833
لذا خذوا واحدة من هذه وقوموا بنزهة
قبل أن تطلب زوجاتكم أن تفعلوا ذلك

