﻿1
00:00:05,397 --> 00:00:07,657
"2 نوفمبر 2012"

2
00:00:08,960 --> 00:00:10,132
!كم هذا ممل

3
00:00:10,263 --> 00:00:13,391
لا يتحدثون إلا عن الانتخابات
(ما يفسد صفحة (تويتر

4
00:00:15,259 --> 00:00:17,997
ماندي) عليك أن تشعري بالحماسة)
ستكون المرة الأولى التي تصوتين فيها

5
00:00:18,387 --> 00:00:21,646
أظن أنني أتحدث باسم الأمريكيين
"عندما أقول "دعونا من هذا الأمر

6
00:00:25,122 --> 00:00:27,164
هل ستصوتين لاختيار رئيس؟

7
00:00:28,467 --> 00:00:30,248
الجميع يصوتون لاختيار رئيس
أليس كذلك؟

8
00:00:30,379 --> 00:00:31,857
بالإضافة إلى عدد من المحامين
وإلى ما هنالك

9
00:00:33,072 --> 00:00:34,767
سؤالي هو "هل ستصوتين لـ(أوباما)"؟

10
00:00:35,679 --> 00:00:37,591
(لا أعرف يا (كريس
أمي، لمن ستصوتين؟

11
00:00:37,895 --> 00:00:41,327
لن أخبرك، أتبع هذه السياسة
(منذ معركة (بوش) و(دودكاكس

12
00:00:44,195 --> 00:00:45,584
ما هو الـ(دوكاكس)؟

13
00:00:47,974 --> 00:00:51,276
(رجل يوناني من (ماساشوسيتس
صعد في دبابة ذات يوم

14
00:00:51,407 --> 00:00:53,057
واختفى إلى الأبد

15
00:00:54,535 --> 00:00:58,097
لم يكن والدك معجباً به -
أوافق أبي الرأي في هذا الموضوع -

16
00:00:58,314 --> 00:00:59,575
لا يفترض بأي رجل حكومي
(من (ماساشوسيتس

17
00:00:59,705 --> 00:01:00,748
أن يصبح رئيساً للجمهورية يوماً

18
00:01:01,009 --> 00:01:05,049
بحقك! إن الاقتراع السري
هو ركيزة ديمقراطيتنا

19
00:01:05,266 --> 00:01:08,872
ومعرفة بعض أسرار والدك ركيزة زواجنا

20
00:01:11,522 --> 00:01:16,258
فلنحافظ على السلام من خلال التزام
الصمت وإغلاق السحاب أيضاً

21
00:01:16,823 --> 00:01:19,517
أرجوك! تعلمين كم يحب أبي
الجدال المقنع

22
00:01:19,778 --> 00:01:23,905
أجل وأنا أيضاً إلا إن استغرق 3 ساعات
وتركز على نظام الاحتياطي الفدرالي

23
00:01:26,162 --> 00:01:28,944
يا للهول! تبرز كلب كبير
على العشب الأخضر

24
00:01:31,377 --> 00:01:34,288
أتعني أن هناك من وضع لافتة تحمل
اسم الرئيس على العشب الأخضر؟

25
00:01:34,504 --> 00:01:35,546
من عساه يكون؟

26
00:01:37,025 --> 00:01:41,414
لا أصدّق، لا تجز الأعشاب
والآن تقوم بتشويهه

27
00:01:41,674 --> 00:01:43,630
سنتناول الليلة طبق اللحم المشوي -
ماذا؟ -

28
00:01:43,760 --> 00:01:45,454
هل تحبونه؟ أجل، هذا ممتاز

29
00:01:46,105 --> 00:01:48,234
في الخارج حوالى الملايين من اللافتات
(التي تحمل اسم (رومني

30
00:01:48,364 --> 00:01:50,928
ظننت أنك من الذين يشجعون المعركة
المنصفة والعادلة

31
00:01:51,059 --> 00:01:53,014
...هل ستبدئين -
(تناسبه صلصلة (تشيميتشوري -

32
00:01:53,317 --> 00:01:56,012
(أحب صلصلة (تشيميتشوري -
ستكون لذيذة مع اللحم -

33
00:01:56,880 --> 00:01:58,402
اعتقدت أنك صوت للنظام الجمهوري
في المرة الأخيرة

34
00:01:58,748 --> 00:02:00,183
أجل، أعرف أنك ظننت ذلك

35
00:02:00,313 --> 00:02:04,440
لكنني لم أستطع أن أصوّت لامرأة
تحب أن تصطاد الذئاب من المروحية

36
00:02:05,785 --> 00:02:09,088
(لذا صوتت لرجل من (كينيا -
اختلطت عليك الأمور بالتأكيد -

37
00:02:09,219 --> 00:02:10,610
لم يولد (أوباما) خارج البلاد

38
00:02:10,914 --> 00:02:13,303
ولكن خارج البلاد هو المكان الذي
يخبىء فيه (رومني) أمواله

39
00:02:15,085 --> 00:02:16,866
يا للهول! كم هذا ممل

40
00:02:18,125 --> 00:02:20,384
انتظري قليلاً لم نناقش بعد موضوع نظام
الاحتياطي الفدرالي

41
00:02:21,687 --> 00:02:23,165
لا ترغميني على مناقشة الموضوع

42
00:02:23,642 --> 00:02:27,379
(قتل (آرون بور) (ألكسندر هاميلتون
بعد 10 سنين بحسب رأيي

43
00:02:28,725 --> 00:02:29,767
!أمي

44
00:02:30,941 --> 00:02:32,245
ها قد وصل ابني الصغير

45
00:02:32,940 --> 00:02:34,026
كيف أمضيت ليلتك في منزل والدك؟

46
00:02:34,157 --> 00:02:36,416
يخرج سرير أبي من الأريكة

47
00:02:38,458 --> 00:02:41,629
ممتاز! الانتقال السلس من الجلوس
من دون تحريك أي ساكن

48
00:02:41,891 --> 00:02:43,324
إلى النوم من دون تحريك أي ساكن

49
00:02:43,802 --> 00:02:45,366
!أبي -
أبذل قصارى جهودي -

50
00:02:45,453 --> 00:02:48,234
منذ عودتي إلى (دنفر) وأعمل في مصنع
الثلج منذ 6 أشهر

51
00:02:48,624 --> 00:02:50,102
تعمل في مصنع ثلج

52
00:02:51,145 --> 00:02:54,273
هل تعرف من الذي يستطيع أن يبرع
في عملك أكثر منك؟ يناير

53
00:02:56,793 --> 00:03:00,572
(لافتة رائعة باسم (أوباما) يا (مايك
يسرني أنك عدت إلى رشدك

54
00:03:00,964 --> 00:03:04,264
لم أعد إلى رشدي
نزعتها من حديقتي لأرميها

55
00:03:05,219 --> 00:03:06,959
(لأفسح المجال أمام لافتات (رومني

56
00:03:07,177 --> 00:03:10,695
صحيح رأيتها في الخارج تتساقط
في كل الاتجاهات وفقاً لاتجاه الرياح

57
00:03:13,345 --> 00:03:15,258
اعلم أن (رومني) منفّذ

58
00:03:15,908 --> 00:03:17,819
سهل جداً أن تكون ثابتاً على مبادئك
(مثل (أوباما

59
00:03:17,951 --> 00:03:21,165
عندما تقتصر إنجازاتك
على تنظيم المجتمعات

60
00:03:22,773 --> 00:03:25,510
أبدع في ذلك في الجهة الجنوبية
من (شيكاغو)، أليس كذلك؟

61
00:03:25,989 --> 00:03:28,247
كل شيء مضبوط كالساعة هناك
ولكن لا يمكنك أن تضع ساعة

62
00:03:31,288 --> 00:03:32,766
حبيبتي، ساعديني في هذا الموضوع -
صحيح -

63
00:03:32,896 --> 00:03:35,938
إن الأزمة الاقتصادية
بحاجة إلى رجل أعمال ناجح

64
00:03:36,242 --> 00:03:37,285
أتسمع؟ شكراً حبيبتي

65
00:03:37,415 --> 00:03:40,671
علماً أن رجال الأعمال هم الذين تسببوا
بهذه الأزمة الاقتصادية

66
00:03:42,672 --> 00:03:46,016
ما هو موقفها؟ لا أحد يعرف

67
00:03:47,970 --> 00:03:51,274
إن رأيها متزعزع
تشبه مرشحك يا أبي

68
00:03:51,709 --> 00:03:54,446
أجل، مثل مرشحك تظن أن دعم
المستغلين أمر مفيد

69
00:03:56,443 --> 00:03:57,965
بدت لي دعوة على العشاء

70
00:04:05,220 --> 00:04:07,697
"(أوتدور مان)"

71
00:04:10,955 --> 00:04:12,214
هل حان الوقت لمتابعة
كرة القدم الخيالية؟

72
00:04:12,519 --> 00:04:13,954
أجل، اليوم هو
الموعد الأخير للمقايضات

73
00:04:14,387 --> 00:04:15,473
يقوم الناس بخطوات على غير هدى

74
00:04:15,821 --> 00:04:17,820
رجال بالغون يمارسون كرة القدم الخيالية

75
00:04:19,036 --> 00:04:22,121
لدينا فريق من الموظفين الخياليين
ولكن لم ينضم أحد منكم إليه

76
00:04:23,684 --> 00:04:26,204
أغلقوا أجهزة الكمبيوتر
عليكم أن تذهبوا إلى عملكم، أغلقوها

77
00:04:35,589 --> 00:04:38,108
لا أصدّق كم أنهم متخذون بكرة
القدم الخيالية

78
00:04:38,630 --> 00:04:42,757
مهلاً، إذاً اكتشفت أن لاعب الوسط
مصاب وتتصل لكي تتفاخر

79
00:04:45,451 --> 00:04:51,013
حسناً أنوي الفوز في المباراة ولن أخسر
مجدداً أمام قرش دنيء مثلك

80
00:04:53,315 --> 00:04:54,401
إن ابنتك (إيف) تبلغك تحياتها

81
00:04:57,660 --> 00:05:00,267
كان اتصالاً من (إيف)؟ -
فازت خلال 3 سنين متتالية -

82
00:05:00,571 --> 00:05:02,395
لدي خطة للقضاء على تلك الشريرة

83
00:05:02,569 --> 00:05:05,654
مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً -
أنا آسف، أعرف أنا آسف -

84
00:05:07,217 --> 00:05:08,913
لم لا تتمتع بهذه الحماسة
بشأن الانتخابات؟

85
00:05:09,302 --> 00:05:13,040
لم أعد أصوّت، إنهم يفطرون قلبي
(مثل (نيكسون

86
00:05:15,430 --> 00:05:18,558
كان الرجل عملاقاً
وانسحب من دون معركة

87
00:05:22,033 --> 00:05:25,378
إذاً أنت موافق على 4 سنين جديدة
من المساعدات الحكومية

88
00:05:26,116 --> 00:05:28,070
وعلى سيدة أولى لا تؤمن بالأكمام؟

89
00:05:30,461 --> 00:05:32,113
من يستطيع أن يلومها
مع أسلحة من ذاك النوع؟

90
00:05:34,111 --> 00:05:35,545
مرحباً -
مرحباً -

91
00:05:36,110 --> 00:05:37,283
يحتاج (ميت) إلى مساعدتك

92
00:05:38,325 --> 00:05:39,540
هل يستطيع أحد الموظفين الآخرين
أن يساعده؟

93
00:05:39,628 --> 00:05:41,237
بعث لي السيد (ألزات) رسالة نصية
يطلب فيها رؤيتي

94
00:05:49,012 --> 00:05:50,142
حسناً، أشكر حضورك

95
00:05:50,577 --> 00:05:54,096
لم يحالفك الحظ مرة أخرى
في كرة القدم، أليس كذلك؟

96
00:05:54,487 --> 00:05:56,399
أعرف، كان عامي قاسياً -
أجل -

97
00:05:56,703 --> 00:06:00,136
يبدو أن استراتيجية عدم وصم أحد
بسجل إجرامي ارتدت علي

98
00:06:00,918 --> 00:06:02,352
عليك أن تجد حلاً للمسألة

99
00:06:02,655 --> 00:06:06,870
لدي فرصة لأفوز هذا العام، اتفقنا؟
أريدك أن تعطيني لاعب الوسط

100
00:06:07,000 --> 00:06:08,043
(أريد (آرون روجرز

101
00:06:09,216 --> 00:06:10,258
لا أعرف

102
00:06:10,389 --> 00:06:12,430
لن يكون ذلك منصفاً تجاه سائر أعضاء
(الفريق إن أعطيتك (روجرز

103
00:06:13,256 --> 00:06:16,819
كما أنه العضو الرئيسي لغرفتي الخاصة
بالملابس ويعمل مع الأطفال المحرومين

104
00:06:17,862 --> 00:06:18,905
في مجتمعي الخيالي

105
00:06:21,772 --> 00:06:22,815
أعيش وحدي

106
00:06:24,464 --> 00:06:27,072
(لا بأس أفهمك، احتفظ بـ(روجرز -
حسناً -

107
00:06:27,202 --> 00:06:28,245
انصرف

108
00:06:29,027 --> 00:06:31,243
كايل)، أيمكنك أن تكنس اليوم)
موقف السيارات؟

109
00:06:34,588 --> 00:06:35,631
حسناً

110
00:06:36,065 --> 00:06:39,324
لكن هل هذه صدفة أم أنك تعاقبني
لأنني لم أقبل بالمقايضة؟

111
00:06:40,017 --> 00:06:43,972
لن أعاقبك بني
لديك مبادىء وأحترم ذلك

112
00:06:44,668 --> 00:06:47,882
والآن خذ مكنسة وزي الدب

113
00:06:57,441 --> 00:06:59,483
يضغط (إيد) على (كايل) ليعطيه
(آرون روجرز)

114
00:06:59,787 --> 00:07:01,438
عذراً؟ -
لفريقه الخيالي -

115
00:07:01,915 --> 00:07:03,611
تعمل مع الرجل ولم تزودني بمعلومات
عن هذا الموضوع

116
00:07:03,958 --> 00:07:05,739
ما فائدة إرسالك إلى ذاك المكتب يومياً؟

117
00:07:08,215 --> 00:07:10,910
تحدث أمور في هذه البلاد
...ستغير مجرى

118
00:07:11,214 --> 00:07:12,386
مهلاً، مهلاً، مهلاً
قف عند هذه الفكرة

119
00:07:12,995 --> 00:07:16,643
(رائع! حصلت على (دارن مكفادن

120
00:07:18,947 --> 00:07:19,989
!رائع

121
00:07:20,120 --> 00:07:22,900
أجل، يستطيع (إيد) أن يحصل الآن
على (آرون روجرز) يا صاح

122
00:07:23,030 --> 00:07:24,073
هذا خبر ممتاز

123
00:07:27,331 --> 00:07:28,940
(هل ذكرت اسم لاعب (رايدر
من (أوكلاند) في منزل

124
00:07:29,026 --> 00:07:30,286
(لاعب الوسط فيها لاعب (برونكو
في (دنفر)؟

125
00:07:30,764 --> 00:07:32,414
(لم يعد (مكفادن) في فريق (رايدر
يا أبي

126
00:07:32,545 --> 00:07:35,065
بل هو لاعب في الفريق -
إنه اللاعب الخلفي في فريقي الخيالي -

127
00:07:35,239 --> 00:07:38,107
وجوه (إيف) الثلاث
أجل يا عزيزي

128
00:07:39,410 --> 00:07:42,277
وتلك الوجوه الثلاث تقول
"(تباً لك يا (إيد"

129
00:07:43,928 --> 00:07:46,926
(اسمعي، فريق (رايدر
هو عدو فريق (برونكو) اللدود

130
00:07:47,056 --> 00:07:49,620
(مثل عصابتي (كريبس) و(بلاد
(شجعتا فريق (رايدر

131
00:07:51,618 --> 00:07:55,789
(آسفة يا أبي ولكن كما يقول (أل ديفيس
"العظيم "اربح يا عزيزي

132
00:07:57,744 --> 00:07:59,655
هذا اسم آخر لا نلفظه في منزل
(يشجع فريق (برونكو

133
00:08:08,875 --> 00:08:10,830
بويد) أسرع والدك ينتظرك)

134
00:08:11,177 --> 00:08:13,740
علي أن أحضر اللعبة المملة
التي أعطاني إياها أبي

135
00:08:15,610 --> 00:08:18,390
قلت إنه ينبغي أن ألهو بها
كي لا يشعر بالسوء

136
00:08:20,562 --> 00:08:21,604
ماندي) عزيزتي)

137
00:08:22,430 --> 00:08:24,950
وجدت دليل الاقتراع لكي تستعدي
ليوم الانتخاب

138
00:08:25,254 --> 00:08:26,906
أستعد؟ أمي ما مدى صعوبة الأمر؟

139
00:08:27,164 --> 00:08:29,599
نانا) تصوت كما حاولت أن تشتري)
البقالة بالضغط على الأزرار

140
00:08:30,946 --> 00:08:33,508
ماندي)، يستحسن أن تطلعي)
على المسائل

141
00:08:33,639 --> 00:08:35,506
قبل أن تدخلي إلى حجرة التصويت
وأن تسدلي الستار

142
00:08:35,725 --> 00:08:37,679
(سيعجبك ذلك يا (ماندي
يشبه غرفة الملابس

143
00:08:39,288 --> 00:08:41,937
إلا أن... (ماندي) عزيزتي
انظري إلي الموضوع هام

144
00:08:42,285 --> 00:08:43,848
لا تخلعي ملابسك

145
00:08:46,629 --> 00:08:47,977
إنها نصيحة مفيدة

146
00:08:48,715 --> 00:08:51,408
كتبت لك لائحة بالأمور التي ينبغي
أن تصوتي لها

147
00:08:51,538 --> 00:08:52,799
والأشخاص الذين ينبغي أن تصوتي لهم

148
00:08:53,147 --> 00:08:54,276
رائع، ورقة غش

149
00:08:54,841 --> 00:08:56,752
لن أمانع أن يأخذ أصدقاؤك
نسخة عنها

150
00:08:58,056 --> 00:09:00,098
لا يمكنك أن
تملي عليها طريقة التصويت

151
00:09:00,446 --> 00:09:01,661
أعرف، لن تتذكر ذلك

152
00:09:03,487 --> 00:09:04,789
لهذا السبب طبعت نسخة

153
00:09:08,484 --> 00:09:10,134
رائع! يريدون تشريع الحشيشة

154
00:09:12,001 --> 00:09:13,697
مع ذلك لن يقنعوني بتجربتها

155
00:09:17,130 --> 00:09:18,562
(مهلاً، هلا تكرر لماذا أحب (رومني

156
00:09:19,127 --> 00:09:24,211
أولاً لأنه لم يدخن الحشيشة -
أو السجائر ولم يحتسي المشروب -

157
00:09:24,513 --> 00:09:28,207
وإذا قطعته إرباً يسيل منه ما يشبه
السائل الهيدروليكي

158
00:09:33,639 --> 00:09:36,941
لكنه سيكون رصيناً بما يكفي ليحكم
في الحكومة المقبلة

159
00:09:37,027 --> 00:09:38,069
هللويا

160
00:09:38,287 --> 00:09:40,590
يحترم (أوباما) حق المرأة في الاختيار

161
00:09:40,938 --> 00:09:41,981
هللويا

162
00:09:44,022 --> 00:09:49,019
إلى متى يمكنها أن تستمر
في ما تفعله؟ لا أحد يعرف

163
00:09:50,322 --> 00:09:52,885
حسناً، دعيني أشرح لك من منطلق
ضريبة الميراث

164
00:09:53,667 --> 00:09:57,447
ذات يوم سأموت وسأوزع عليكما
ممتلكاتي بالتساوي، أليس كذلك؟

165
00:09:57,621 --> 00:09:58,794
أريد الأموال والمنزل

166
00:10:02,486 --> 00:10:03,573
وسأشتاق إليك يا أبي

167
00:10:06,831 --> 00:10:10,134
على أية حال، سيفرض الديموقراطيون
ضريبة على الميراث

168
00:10:10,437 --> 00:10:14,087
وقد يستغلون تلك الأموال لتنظيم حفلات
زفاف شاذة للمواطنين غير الشرعيين

169
00:10:17,563 --> 00:10:20,778
لكن هذا ليس عادلاً بذلنا جهداً كبيراً
لجمع تلك الأموال

170
00:10:21,473 --> 00:10:22,905
صحيح، بذلنا جهداً كبيراً

171
00:10:24,471 --> 00:10:30,162
ولكن إن فاز الديموقراطيون لن ترثي
إلا ديوناً تقدّر بـ16 تريليون دولار

172
00:10:30,596 --> 00:10:32,551
مهلاً، هل تعني الديون التي ورثناها
(عن (بوش

173
00:10:32,681 --> 00:10:36,071
عندما خفّض الضرائب على المليارديرات
وأجور الحربين العالقة؟

174
00:10:36,244 --> 00:10:39,112
اسمع، أنت من يفتح فمه ليتكلم
(لكننا نسمع صوت (بيل ماهر

175
00:10:42,153 --> 00:10:45,498
(نحتاج لشخص قوي في (البيت الأبيض
يستطيع إتخاذ قرارات صعبة

176
00:10:45,628 --> 00:10:48,626
مهلاً،مهلاً، أتعرفون من القوي؟
(الرجل اللذي قتل (بن لادن

177
00:10:49,234 --> 00:10:50,886
صحيح، لأنه
كل ما قتله رجلك

178
00:10:51,016 --> 00:10:52,059
هو صناعة السيارات
(في (الولايات المتحدة

179
00:10:57,142 --> 00:11:00,966
يحب الديموقراطيون تبذير أموال الآخرين

180
00:11:01,660 --> 00:11:03,615
مثل الرعاية الصحية المجانية للجميع

181
00:11:05,614 --> 00:11:08,784
بات الكسولون يستطيعون أن يشفقوا
على ذاتهم

182
00:11:11,088 --> 00:11:14,173
مايك) إن كنت لا تملك تأميناً صحياً)
فهذا لا يعني أنك كسول

183
00:11:14,347 --> 00:11:16,432
يفترض بالعناية الطبية أن تكون
حقاً أساسياً

184
00:11:16,563 --> 00:11:19,299
صحيح، لقد ولدت وقمت بعملك
والآن يفترض بنا أن نعتني بك؟

185
00:11:19,821 --> 00:11:23,036
أتعلم؟ أنت رجل ثري لذا قد يكون
رومني) منطقياً بالنسبة إليك)

186
00:11:23,382 --> 00:11:27,728
لكن (أوباما) حريص على العاملين -
عليه أن يحرص عليهم لأنهم نادرون -

187
00:11:29,857 --> 00:11:32,898
أين العاملون؟ في (المكسيك) يتوظفون

188
00:11:33,028 --> 00:11:34,983
(جعل المكسيكيين يعودون إلى (المكسيك

189
00:11:35,939 --> 00:11:37,156
!(بويد)

190
00:11:39,110 --> 00:11:43,934
أبي، أحب لعبة الطبلية
كلما ألعب بها أتعلّم

191
00:11:45,932 --> 00:11:49,365
أحبك، طابت ليلتك -
(أراكم غداً، طابت ليلتك (مايك -

192
00:11:49,929 --> 00:11:53,318
بويد) لم لا تستعين بالطبلية لتعطي والدك)
درساً في العجز؟

193
00:11:53,926 --> 00:11:56,360
الأزرار الحمراء تريليونات

194
00:11:58,097 --> 00:12:02,050
(أبي، ليتك لم تتهجم على (راين
بهذه الطريقة لأنه خسر وظيفته

195
00:12:02,354 --> 00:12:07,220
خسر وظيفته في مصنع للثلج؟
هل سرّب أحد الوصفة السرية؟

196
00:12:09,349 --> 00:12:12,781
عندما خسر (راين) وظيفته
خسر (بويد) التأمين الصحي

197
00:12:12,913 --> 00:12:15,041
أترين يا (ماندي)؟ هذا ما يحاول
أوباما) أن يصلحه)

198
00:12:15,259 --> 00:12:17,822
إن أصاب (بويد) أي مكروه
نحن سنهتم به

199
00:12:17,952 --> 00:12:19,125
العائلات تهتم ببعضها البعض

200
00:12:19,386 --> 00:12:21,297
لا أحتاج إلى أن تحشر الحكومة
أنفها في كل شيء

201
00:12:21,427 --> 00:12:22,774
حسناً، ماذا عن الأولاد الآخرين الذين
يبلغون 5 سنين

202
00:12:23,035 --> 00:12:25,294
وليس لديهم جد كريم ولطيف؟

203
00:12:29,422 --> 00:12:30,464
مهلاً

204
00:12:31,245 --> 00:12:33,244
أعجز عن القراءة
إنه مكتوب باللغة الإسبانية

205
00:12:46,843 --> 00:12:48,060
"شكراً"

206
00:12:54,403 --> 00:12:56,532
أسمعك تصر على أسنانك

207
00:12:57,531 --> 00:13:00,008
هل السبب (أوباما)؟ -
(لا، إنه (مكفادن -

208
00:13:02,267 --> 00:13:03,569
صاحب أغنية (دونت ووري بي هابي)؟

209
00:13:06,177 --> 00:13:07,394
(ذاك يدعى (مكفارن

210
00:13:08,437 --> 00:13:10,478
(لا، (مكفادن) أحد أعضاء فريق (رايدر

211
00:13:11,086 --> 00:13:12,520
اختارته (إيف) لفريقها الخيالي

212
00:13:12,911 --> 00:13:17,299
(لذا أصبح هناك مشجعة لفريق (رايدر
في المنزل وإلى خائنة في المنزل

213
00:13:18,776 --> 00:13:21,731
مهلاً، هل أنت مستاء بسبب كرة
القدم الخيالية؟

214
00:13:22,251 --> 00:13:24,164
وبسبب (كريستن) والانتخابات

215
00:13:25,640 --> 00:13:27,336
عرفت ذلك -
لا تشعلي الأنوار -

216
00:13:28,248 --> 00:13:29,291
آسفة

217
00:13:29,942 --> 00:13:33,765
إن خسرت (ماندي) أكون قد خسرت
بناتي الثلاثة خلال أسبوع

218
00:13:34,026 --> 00:13:37,545
لست تفقدهن
إنهن يبنين آرائهن الخاصة

219
00:13:37,892 --> 00:13:39,805
أعرف، أين أخطأنا؟

220
00:13:42,933 --> 00:13:47,842
عليك أن تكون فخوراً لأنهن يتحولن
إلى نساء قويات ومستقلات التفكير

221
00:13:48,406 --> 00:13:51,578
عرف المؤسسون الأوائل أن التصويت
بحاجة إلى الخبرة والحكمة

222
00:13:52,361 --> 00:13:54,576
لهذا السبب وحدهم أصحاب الأراضي
يمكنهم أن يصوتوا

223
00:13:54,793 --> 00:13:56,922
إنها فكرة سديدة، أعتبرها فكرة ذكية

224
00:13:57,618 --> 00:14:02,179
تعني الرجال، الرجال البيض -
تقولينها كأنها تشعرك بالاشمئزاز -

225
00:14:02,614 --> 00:14:03,700
تعلمين أنك متزوجة من واحد منهم

226
00:14:05,307 --> 00:14:09,131
هل تقول إن الأوضاع كانت أفضل
في زمن العبودية

227
00:14:09,217 --> 00:14:10,739
وعدم قدرة النساء على التصويت؟ -
!لا -

228
00:14:11,389 --> 00:14:12,824
!العبودية فظيعة

229
00:14:20,992 --> 00:14:23,033
و؟ -
عمت مساء حبيبتي -

230
00:14:30,398 --> 00:14:34,525
مرحباً يا سيدي الرئيس
هذا الكرسي لي

231
00:14:37,305 --> 00:14:39,521
مرحباً، أنا (باكستر) من شبكة
(أوتدور مان)

232
00:14:40,087 --> 00:14:45,127
يبدو أنه مع ارتفاع الضرائب العقارية
يتدنى احترام أصحاب الأراضي

233
00:14:46,300 --> 00:14:50,296
(كنا نصغي إلى رجال مثل (جورج واشنطن
(و(طوماس جفرسون

234
00:14:50,427 --> 00:14:54,250
كنا نعرف أنهم يهتمون لأمر هذه البلاد
لأنهم كانوا يمتلكونه

235
00:14:55,336 --> 00:15:00,028
لم نكن نسميهم المؤسسين
بل نسميهم المؤسسين الأولين

236
00:15:01,157 --> 00:15:04,155
لأننا كنا نحترم الآباء
أما اليوم فلا أحد يصغي إليهم

237
00:15:04,590 --> 00:15:07,544
(إلا في شبكة (أوتدور مان
نحن نصغي إلى آبائكم

238
00:15:08,066 --> 00:15:11,759
أحضروا لي فاتورة عن ضريبة الملكية
مع إثبات عن طفل ناكر للجميل

239
00:15:12,107 --> 00:15:14,712
"إعلان ليوم الانتخاب" -
وسنعاملكم كالرؤساء -

240
00:15:15,452 --> 00:15:17,710
لا بل أفضل من ذاك
كما يعامل الإعلام الرئيس

241
00:15:18,189 --> 00:15:20,448
مع قفازات الأطفال المجعدة

242
00:15:29,528 --> 00:15:33,004
(أوافقك على مدونتك التلفزيونية سيد (بي
كان المؤسسون الأوائل مدهشين

243
00:15:33,655 --> 00:15:37,349
لن يحفروا وجه رجل على جانب جبل
(إن لم يكن مدهشاً يا (كايل

244
00:15:38,563 --> 00:15:39,606
إن مدونتك التلفزيونية تجعلني أتساءل

245
00:15:39,781 --> 00:15:42,084
عما إذا كان (جورج واشنطن) سيقايض
(آرون روجرز)

246
00:15:42,215 --> 00:15:45,778
لأن مديره أرغمه على الزحف
على رفوف المستودع

247
00:15:45,863 --> 00:15:47,341
ليحاول الإمساك بالحمامات
مرتدياً زي دب

248
00:15:49,209 --> 00:15:51,207
تطرح أسئلة سياسية مهمة جداً
(يا (كايل

249
00:15:53,162 --> 00:15:55,683
(أنا واثق من أن (بين فرانكلين
كان سيرفض مقايضة (روجرز) أيضاً

250
00:15:55,901 --> 00:15:59,593
بالرغم من عجزه عن الإمساك بالحمامات
وإرغامه على تنظيف برازها

251
00:16:00,288 --> 00:16:01,375
في زي دب

252
00:16:02,546 --> 00:16:05,893
في الواقع كان (فرانكلين) يتمتع
بقدرة كبيرة على تحمّل الأمور المقرفة

253
00:16:06,023 --> 00:16:08,065
أمضى وقتاً طويلاً مع الفرنسيين

254
00:16:10,541 --> 00:16:14,060
أنا معجب بك وبالمؤسسين الأوائل
لانتفاضتكم على الطغيان

255
00:16:14,756 --> 00:16:15,799
شكراً

256
00:16:17,449 --> 00:16:19,187
(هذا الوضع شبيه بالانتخابات يا سيد (بي

257
00:16:19,621 --> 00:16:23,272
كل 4 سنين نحظى بفرصة
لنقوم بخياراتنا

258
00:16:24,314 --> 00:16:25,747
قد يحاول الناس أن يرشوك
أو أن يزعجوك

259
00:16:25,877 --> 00:16:29,137
لكن في ذاك الكشك لا أحد يستطيع
أن يملي عليك أفعالك

260
00:16:30,744 --> 00:16:31,786
هذا الأمر يعجبني

261
00:16:33,046 --> 00:16:34,132
وأنا أيضاً

262
00:16:36,913 --> 00:16:39,911
حسناً لن تمسك الحمامات بذاتها

263
00:16:46,340 --> 00:16:47,557
مرحباً حبيبتي -
مرحباً -

264
00:16:48,122 --> 00:16:49,687
كيف كانت تجربتك الأولى؟ -
ماذا؟ -

265
00:16:53,900 --> 00:16:55,073
تعني التصويت

266
00:16:58,506 --> 00:16:59,636
ماذا اعتقدت أنني عنيت بسؤالي؟

267
00:17:02,546 --> 00:17:03,677
التصويت

268
00:17:06,023 --> 00:17:08,108
لا أعرف، ما زلت أفكر في الموضوع

269
00:17:08,236 --> 00:17:10,280
زرت أحد المواقع الإلكترونية
التي نصحت بها

270
00:17:10,367 --> 00:17:11,409
هذا جيد

271
00:17:11,714 --> 00:17:12,887
وأحد المواقع الإلكترونية التي نصحت
(بها (كريستن

272
00:17:13,017 --> 00:17:14,060
هذا سيىء

273
00:17:14,928 --> 00:17:16,623
(أعلنوا أن (نيويورك) صوّتت لـ(أوباما

274
00:17:16,797 --> 00:17:20,230
يا للمفاجأة! (نيويورك) الولاية
التي حظرت الازدراد

275
00:17:22,184 --> 00:17:24,920
حبيبتي أسرعي ستقفل صناديق الاقتراع
بعد 28 دقيقة

276
00:17:25,007 --> 00:17:27,224
لا، لا، لا، لا تقلق بهذا الشأن
هذا حي البيض

277
00:17:27,354 --> 00:17:28,832
سيبقونها مفتوحة لفترة أطول

278
00:17:30,395 --> 00:17:33,133
أبي، هل تعرف؟
لا أشعر برغبة في الذهاب

279
00:17:33,262 --> 00:17:34,305
ماذا تعنين بأنك لا تشعرين برغبة
في الذهاب؟

280
00:17:34,479 --> 00:17:35,783
لا يمكنك الامتناع عن التصويت

281
00:17:36,131 --> 00:17:38,347
إن صوّت لهذا ستغضب علي

282
00:17:38,475 --> 00:17:40,302
وإن صوّت لذاك (كريستن) ستغضب
...علي لذا

283
00:17:40,561 --> 00:17:43,560
لا تقلقي بهذا الشأن
ستكون (كريستن) بخير

284
00:17:46,904 --> 00:17:49,338
أجريت بحثاً -
و؟ -

285
00:17:50,685 --> 00:17:53,422
أعتقد أن الرئيس يستحق فرصة
لينهي ما بدأه

286
00:17:53,769 --> 00:17:56,073
تفكيك نظام المؤسسات الحرة المزدهرة؟

287
00:17:57,593 --> 00:17:59,460
تريدينه أن ينهي ذاك العمل البسيط؟

288
00:18:00,373 --> 00:18:02,199
في الواقع يا أبي
تضاعفت نسبة سوق الأسهم

289
00:18:02,329 --> 00:18:03,458
منذ وصول (أوباما) إلى سدة الرئاسة -
وإن يكن؟ -

290
00:18:03,545 --> 00:18:05,673
(هل تعلم أن خلال فترة حكم (كلينتون
كان هناك فائض كبير في الميزانية؟

291
00:18:05,935 --> 00:18:08,845
وعلى فكرة والدة (كلينتون) هي
(وزيرة خارجية (أوباما

292
00:18:16,666 --> 00:18:18,882
أنت شابة عمرها 18 سنة
تكاد أن تدخل إلى سوق العمل

293
00:18:19,272 --> 00:18:22,530
إنك تصوتين للبطالة -
مهلاً، هل هذا مذكور هنا؟ -

294
00:18:22,661 --> 00:18:23,791
أيمكنني أن أصوت على ذلك؟

295
00:18:25,225 --> 00:18:27,224
ستصوت لصالح الأجور المتساوية للمرأة

296
00:18:27,354 --> 00:18:29,221
أي أنكما لن تحققا شيئاً -
أرأيت؟ -

297
00:18:29,483 --> 00:18:32,045
عرفت أنك ستغضب علي
لهذا السبب فكرت في نسيان الموضوع

298
00:18:32,480 --> 00:18:33,738
ممتاز، هل أنت سعيد يا أبي؟

299
00:18:34,826 --> 00:18:36,216
لا، لست سعيداً

300
00:18:37,346 --> 00:18:40,996
أربي 3 بنات
اثنتان منهن ديموقراطيتان

301
00:18:41,604 --> 00:18:44,341
هناك حمالات للصدر مبللة في جميع
حمامات هذا المنزل

302
00:18:47,729 --> 00:18:49,902
أحضري هويتك سأقلّك -
حسناً لكنني قلت لك -

303
00:18:50,076 --> 00:18:51,380
...إنني لن أصوت لانتخاب رئيس -
...لكن، لكن، لكن -

304
00:18:51,465 --> 00:18:52,508
أعرف ماذا قلت
وأعرف لمن ستصوتين

305
00:18:52,639 --> 00:18:53,681
لا داعي إلى أن تخبريني مجدداً

306
00:18:54,508 --> 00:18:57,505
أريدك أن تدافعي عن معتقداتك عزيزتي
هذا ما أريده

307
00:18:58,895 --> 00:19:01,415
حتى لو كان ضرب والدتك على بطنها

308
00:19:02,502 --> 00:19:04,543
أليس كذلك يا حبيبتي؟ -
!محاولة موفقة -

309
00:19:06,368 --> 00:19:07,497
أحضري معطفك -
حسناً سأعود فوراً -

310
00:19:08,020 --> 00:19:11,930
مهلاً، مهلاً، هل ستأخذها فعلاً
لتصوت لليبرالي حساس؟

311
00:19:13,145 --> 00:19:15,362
في عربة تقطع 4 أميال في الغالون

312
00:19:17,013 --> 00:19:19,402
ماندي) هيا بنا) -
مهلاً، انتظر -

313
00:19:19,662 --> 00:19:22,746
تريد أن تقلها لتحاول أن تغير رأيها
على الطريق

314
00:19:22,833 --> 00:19:26,223
وفقاً للقانون، أستطيع أن أقوم بحملة
حتى مئة قدم من مكان الاقتراع

315
00:19:28,613 --> 00:19:31,611
اسمعي، ربما خسرتك
لكنني ما زلت أملك فرصة معها

316
00:19:33,869 --> 00:19:35,650
لن تخسرني يوماً يا أبي

317
00:19:38,040 --> 00:19:40,821
(لكنني سأرافقك وسأرتدي قميص (أوباما

318
00:19:42,385 --> 00:19:44,166
لا مكان لك في عربتي

319
00:19:44,296 --> 00:19:46,339
(سأجلس على سقفها مثل كلب (رومني

320
00:19:47,251 --> 00:19:50,205
حسناً، ربما كان يفترض بك أن تضعي
ذاك الكلب في حقيبة صغيرة

321
00:19:50,510 --> 00:19:53,376
(مثل التي يحملها (أوباما
(ويضع فيها (بايدن

322
00:19:59,068 --> 00:20:01,457
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا أب رائع -

323
00:20:01,588 --> 00:20:05,281
أنا بخير، إنني أربي نساء قويات
مستقلات في التفكير

324
00:20:05,716 --> 00:20:07,236
أنت متزوج من واحدة أيضاً -
لا -

325
00:20:07,498 --> 00:20:10,234
أنا متزوج من امرأة رائعة
من الغرب الأوسط

326
00:20:10,669 --> 00:20:14,014
إن مسألة القوة والمستقلة صدمتني

327
00:20:16,534 --> 00:20:18,924
(أعلنوا أن (ميشيغن) صوتت لـ(أوباما

328
00:20:30,055 --> 00:20:31,922
ماذا تفعل يا (بويد)؟ -
لا أعرف -

329
00:20:34,920 --> 00:20:38,092
ما الذي كان يفكر فيه والدك؟ -
لا أعرف، أردت طائرة ورقية -

330
00:20:39,872 --> 00:20:42,349
إنها هدية غير مناسبة لطفل في سنك

331
00:20:43,219 --> 00:20:44,348
...اسمع

332
00:20:46,303 --> 00:20:48,475
هل تريد أن نخرج إلى الفناء الخلفي
لنفجر بعض الأشياء بالمفرقعات؟

333
00:20:48,780 --> 00:20:50,299
أجل

334
00:20:52,994 --> 00:20:54,731
ماذا سنفجر يا جدي؟

335
00:20:56,209 --> 00:20:57,295
أحضر الطبلية

336
00:20:59,989 --> 00:21:01,031
حسناً

