﻿1
00:00:01,978 --> 00:00:03,976
مرحباً يا أمي، لماذا يقوم والدي بغسل
السيارة؟

2
00:00:04,237 --> 00:00:07,757
بعض الأطفال قضوا الليلة الماضية
في رمي البيض على السيارات في الحي

3
00:00:08,365 --> 00:00:11,015
فقط في (كولورادو) عليك أن تنتظر
30 يوماً من أجل رخصة السلاح

4
00:00:11,143 --> 00:00:12,274
!ولكن يستطيع الجميع شراء البيض

5
00:00:14,621 --> 00:00:16,315
اعترف بالأمر
لقد قمت بغسل سيارتي

6
00:00:16,402 --> 00:00:18,314
من أجل أن تزيل الملصق
(الداعم للرئيس (أوباما

7
00:00:19,747 --> 00:00:21,702
(أعتقد أن ملصق (أوباما
هو سبب رمي البيض على السيارة

8
00:00:23,571 --> 00:00:24,699
كم عدد السيارات التي أصيبت؟

9
00:00:24,830 --> 00:00:26,872
سيارتك في هذا الحي فقط
والشخص الجديد في الحي

10
00:00:27,438 --> 00:00:30,652
...العائلة الجديدة؟ السو
العائلة الأفريقية الأمريكية؟

11
00:00:32,433 --> 00:00:34,083
السو... الإفريقيون الأمريكيون
نعم

12
00:00:35,345 --> 00:00:38,254
إذاً فهذا يعني أن سيارتهم
هي الوحيدة المتسخة الآن؟

13
00:00:38,341 --> 00:00:39,732
لا -
ماذا؟ -

14
00:00:40,689 --> 00:00:43,903
قد يعتقدون أنهم قد رموا سيارتهم
بالبيض لسبب عنصري

15
00:00:44,598 --> 00:00:46,511
لا أعتقد أن العنصريين البيض
يستخدمون البيض كثيراً

16
00:00:48,553 --> 00:00:51,637
لقد انتقلت العائلة للتو
إلى حي يطغى عليه البيض

17
00:00:51,767 --> 00:00:53,895
ربما علينا أن نخبرهم أنهم ليسوا
الوحيدين الذين تعرضوا للرشق

18
00:00:54,026 --> 00:00:55,634
لا أريد الحديث إلى الجيران -
نعم، أعلم -

19
00:00:55,764 --> 00:00:57,372
إذا كنتِ تريدين
فإنني سوف أرشق سيارتها بالبيض

20
00:00:58,501 --> 00:00:59,588
قد يشعرون أنهم مستهدفون

21
00:01:00,066 --> 00:01:02,976
!مستهدفون
التخريب يحصل لكل الناس

22
00:01:03,584 --> 00:01:05,583
لماذا إذا كنت أسود أو شاذاً
أو كنت قزماً

23
00:01:05,714 --> 00:01:08,972
فإن الشيء يحصل لك
فقط لأنك أسود أو شاذ أو قزم؟

24
00:01:10,275 --> 00:01:11,318
ربما هم أغبياء

25
00:01:11,622 --> 00:01:13,751
واعدت قزماً شاذاً أسود في الجامعة

26
00:01:15,792 --> 00:01:21,919
أنا سعيدة لأن المنظر جميل
على قمة جبل الرجل الأبيض الثري

27
00:01:22,179 --> 00:01:24,005
المنظر جميل للغاية
لقد وضعوا فناءً صغيراً للطعام

28
00:01:26,046 --> 00:01:27,089
أحبكما

29
00:01:27,653 --> 00:01:29,434
أتعلم، (كريستين) محقة

30
00:01:29,566 --> 00:01:31,824
(يجب أن تعرف عائلة (لارابيز
أنهم غير مستهدفين

31
00:01:32,475 --> 00:01:35,908
من هم الـ(لارابيز)؟ -
الأشخاص الذين كنا نتحدث عنهم -

32
00:01:36,213 --> 00:01:39,602
نعم، صاحب سيارة (تاهو) الفضية -
بالتأكيد إنك تعرف نوع سيارته -

33
00:01:39,732 --> 00:01:40,775
ولكنك لا تعرف اسمه

34
00:01:40,991 --> 00:01:42,730
لا أحب الناس كثيراً
عكس السيارات

35
00:01:43,163 --> 00:01:45,119
لقد انتقلوا إلى المنزل الذي
(كان فيه أصحاب سيارة (بونتياك

36
00:01:47,248 --> 00:01:49,812
إذا تحدثتِ مع الجيران
فسوف يعتقدون أنكِ ترغبين بصداقتهم

37
00:01:49,942 --> 00:01:53,026
و؟ -
لا أريد مصادقتهم -

38
00:01:54,330 --> 00:01:55,806
...وليس لأنهم سود بل لأنهم

39
00:01:55,938 --> 00:01:57,328
لأنهم الجيران؟ -
نعم -

40
00:01:58,066 --> 00:02:01,976
عندما تصادقين الجيران
فعليك الالتزام بعدة أشياء

41
00:02:02,106 --> 00:02:06,321
كما تعرفين فعليك أن تتذكري أسماءهم
أن تلوحي لهم من بعيد

42
00:02:07,233 --> 00:02:09,970
كأن تقولي
"مرحباً (مايك)، كيف حالك اليوم؟"

43
00:02:10,318 --> 00:02:11,447
من يمتلك إجابة لهذا السؤال؟

44
00:02:13,315 --> 00:02:16,140
كل من اسمه (مايك) في العالم
ما عداك

45
00:02:26,611 --> 00:02:29,130
أوشكت المباراة على البدء
أين كنتِ؟

46
00:02:29,435 --> 00:02:30,477
المجمع التجاري

47
00:02:30,608 --> 00:02:32,084
...سؤالان
ماذا كنتِ تفعلين في المجمع التجاري؟

48
00:02:32,432 --> 00:02:34,300
وهل جلبتِ لي كعكة كبيرة؟

49
00:02:35,647 --> 00:02:37,123
انظر لهذا يا أبي

50
00:02:37,210 --> 00:02:40,382
إنها كالفتاة العادية في الفيلم
التي تكتشف أنها يمكن أن تكون جميلة

51
00:02:40,512 --> 00:02:42,728
بمساعدة أختها الجذابة جداً

52
00:02:44,814 --> 00:02:47,247
ماذا؟ لقد قلتُ إنكِ جميلة

53
00:02:47,855 --> 00:02:49,635
(تعالي يا (إيف
لكي لا تفوتكِ البداية

54
00:02:50,159 --> 00:02:51,982
ولكنني أريد أن أجرب هذا
الفستان الجديد مع الحذاء

55
00:02:52,156 --> 00:02:54,111
(الذي ستعيرني إياه (ماندي
من أجل حفلة (تايلور) يوم الجمعة

56
00:02:54,590 --> 00:02:56,934
لديك تدريب في يوم الجمعة
من أجل مباراة كرة القدم في يوم السبت

57
00:02:57,153 --> 00:02:58,935
أبي، (إيف) في المدرسة الثانوية الآن

58
00:02:59,195 --> 00:03:01,454
وحتى لو لم تكن مثلي

59
00:03:06,363 --> 00:03:07,580
إلى متى سأستمر بفعل
هذه الحركات؟

60
00:03:09,622 --> 00:03:10,708
اذهبي وحسب

61
00:03:12,533 --> 00:03:15,922
أبي، كنت آمل ألا أذهب للتدريب
في يوم الجمعة

62
00:03:16,052 --> 00:03:17,660
لا، لا يمكنك ذلك

63
00:03:17,788 --> 00:03:19,311
لماذا؟ (إيف) تسجل جميع الأهداف
على أية حال

64
00:03:19,485 --> 00:03:21,352
...إذا لم تكن هناك فإن أحد
هؤلاء المدرسين الرياضيين المستقبليين

65
00:03:21,483 --> 00:03:22,525
يمكنهم تسجيل بعض الأهداف

66
00:03:24,871 --> 00:03:26,740
أرجوك يا أبي
وقتي يضيع على كرة القدم

67
00:03:26,870 --> 00:03:28,087
ليس عندي الوقت
لكي أفعل أي شيء مسل

68
00:03:28,215 --> 00:03:29,912
لأن كل ما أفعله هو التدريب واللعب

69
00:03:30,259 --> 00:03:32,084
وكمكافأة لكِ تستطيعين
مشاهدة الرياضة مع والدك

70
00:03:33,648 --> 00:03:35,864
إذاً فأنت لن تسمح لي حتى بالغياب
عن جلسة تدريبية غبية واحدة؟

71
00:03:35,994 --> 00:03:38,687
يمكنكِ التغيب عن التدريب الغبي
لا يمكنكِ التغيب عن تدريب الكرة

72
00:03:39,860 --> 00:03:41,382
عندما تبدأين بالتغيب
عن هذه الأشياء

73
00:03:41,512 --> 00:03:42,555
فقد تقومين بالانسحاب
من الفريق مستقبلاً

74
00:03:42,813 --> 00:03:44,770
إذاً سوف أنسحب -
لا يمكنك ذلك -

75
00:03:44,943 --> 00:03:46,465
هذا منحدر زلق إذا ذهبتِ إليه

76
00:03:46,595 --> 00:03:48,723
فستنتهين مع هؤلاء
الذين يرمون البيض على السيارات

77
00:03:49,462 --> 00:03:51,374
(كما لو أن (راندي) و(ماكس
سيخرجان مع (إيف) يا أبي

78
00:03:51,504 --> 00:03:52,633
إنهما في آخر سنة دراسية

79
00:04:09,839 --> 00:04:12,793
لقد وجدت صحيفتك
وفكرت بأن أجلبها لكِ

80
00:04:13,488 --> 00:04:15,964
هناك لص صحف في الحي

81
00:04:18,875 --> 00:04:19,962
لسنا مشتركين مع أي صحيفة

82
00:04:24,089 --> 00:04:26,000
إذاً فأنا هي لصة الصحف

83
00:04:28,303 --> 00:04:30,778
(مرحباً، أنا (فانيسا باكستر
ومنزلي في أول الشارع

84
00:04:30,865 --> 00:04:31,908
نعم، تشرفتُ بلقائك

85
00:04:32,039 --> 00:04:33,125
(أنا (كارول لارابي -
مرحباً -

86
00:04:35,992 --> 00:04:39,207
هل تعلمين؟
لقد أردتُ أن أخبركِ أيضاً

87
00:04:39,338 --> 00:04:41,424
أن أحدهم قد رمى البيض
على سيارتك

88
00:04:42,076 --> 00:04:43,944
ولكنهم رموا البيض
على سيارات أخرى

89
00:04:44,074 --> 00:04:46,072
ولم أرغب أن تشعري
...بأنكم مستهدفون لأنكم

90
00:04:49,766 --> 00:04:50,808
جُدد

91
00:04:51,763 --> 00:04:53,024
هذا لطف منكِ -
نعم -

92
00:04:53,633 --> 00:04:55,675
هل زوجك هو من يقود
تلك الشاحنة الخضراء

93
00:04:55,803 --> 00:04:57,716
بسرعة كبيرة
من غير أن ينظر للطريق؟

94
00:04:59,627 --> 00:05:00,670
نعم، هذا هو
إنه هو

95
00:05:00,800 --> 00:05:02,625
ولكنه يفعل هذا مع جميع الجيران
...وليس فقط مع

96
00:05:03,363 --> 00:05:04,537
الجدد؟ -
نعم -

97
00:05:06,492 --> 00:05:07,534
(الفرن يحترق يا (كارول

98
00:05:08,315 --> 00:05:10,055
لا بأس، لا بأس

99
00:05:10,185 --> 00:05:11,879
هذه طريقة زوجي
في التخلص من المحامين

100
00:05:12,228 --> 00:05:13,748
عزيزي، هذه جارتنا من آخر الشارع -
مرحباً -

101
00:05:13,878 --> 00:05:16,919
(فانيسا باكستر) هذا زوجي (تشاك) -
مرحباً، تشرفت بلقائك -

102
00:05:17,744 --> 00:05:19,004
زوجها هو الرجل
الذي يقود الشاحنة الخضراء

103
00:05:20,525 --> 00:05:22,741
صاحب الشاحنة التي عليها
ملصق مناهض لـ(أوباما)؟

104
00:05:23,697 --> 00:05:25,000
الرجل الذي لا يلوح أبداً؟

105
00:05:25,652 --> 00:05:28,737
إنه... إنه غير اجتماعي
(وهو لا يحب (أوباما

106
00:05:29,301 --> 00:05:30,344
فهمت

107
00:05:30,736 --> 00:05:33,385
ولكنه ليس كما تعتقد

108
00:05:36,122 --> 00:05:37,686
كيف أعتقد؟

109
00:05:46,811 --> 00:05:48,765
مرحباً، أين كنتِ؟

110
00:05:49,939 --> 00:05:51,066
أولاً، الأخبار الجيدة

111
00:05:52,197 --> 00:05:53,457
لقد سرقت صحيفة اليوم

112
00:05:56,108 --> 00:05:57,151
والأخبار السيئة؟

113
00:05:57,367 --> 00:05:59,757
عائلة (لارابي) قادمون إلى منزلنا
في ليلة الجمعة لاحتساء المشروب

114
00:06:00,366 --> 00:06:01,493
من هم عائلة (لارابي)؟

115
00:06:03,580 --> 00:06:04,623
الجيران الجدد

116
00:06:04,797 --> 00:06:07,143
أصحاب الـ(تاهو) الذين قاموا بشراء
(منزل أصحاب الـ(بونتياك

117
00:06:08,793 --> 00:06:11,270
لماذا سيأتون إلى هنا؟ -
لا أعلم حقاً -

118
00:06:11,574 --> 00:06:13,051
لقد ذهبت إلى هناك
لأتحدث عن رمي البيض

119
00:06:13,443 --> 00:06:17,483
وتعقدت الأمور وقد توترت
ولم يعد عندي ما أقوله

120
00:06:19,220 --> 00:06:21,610
لذلك افترضتِ
أنني أود المشاركة في هذا

121
00:06:23,740 --> 00:06:27,606
إذاً لماذا لا تأتون في ليلة الجمعة؟
عندنا مشكلة أكبر

122
00:06:28,127 --> 00:06:29,822
تريد ابنتك الصغرى
أن تترك فريق الكرة

123
00:06:30,170 --> 00:06:31,732
لماذا أنت قلق؟
أنت تكره تلك الرياضة

124
00:06:32,819 --> 00:06:35,340
كذلك أكره الجيران
ولكن هذا لم يمنعك من دعوتهم للمجيء

125
00:06:36,773 --> 00:06:38,685
إنها تلعب جيداً
هذا هدر لمهارتها

126
00:06:39,206 --> 00:06:40,597
هل تتحدثان عني؟

127
00:06:42,508 --> 00:06:43,551
لا نتحدث عنكِ

128
00:06:44,029 --> 00:06:47,201
لأنني قد سمعت كلمة مهارة
...واعتقدت أنني قد سمعت

129
00:06:47,331 --> 00:06:49,374
وأنا سأغني منفردة
في الفرقة الموسيقية

130
00:06:49,503 --> 00:06:50,546
هذا رائع

131
00:06:50,676 --> 00:06:52,717
(لا أريد أن تعرف (إيف
أنه يمكنها الانسحاب من كل شيء

132
00:06:52,978 --> 00:06:56,106
لا تقلق، إنها موهوبة للغاية
ويمكنها أن تبرع في أي شيء تريده

133
00:06:56,498 --> 00:06:58,758
مثلي في الفرقة الغنائية

134
00:06:59,234 --> 00:07:01,582
هذا صحيح، اذهبي وافعلي ذلك -
صحيح، صحيح -

135
00:07:01,712 --> 00:07:03,188
لقد بذلنا الكثير من الجهد
من أجل هذا

136
00:07:03,493 --> 00:07:06,142
مثل القيادة من وإلى الحديقة
وكل تلك التمارين

137
00:07:06,273 --> 00:07:07,924
فقط فكري بكل شرائح البرتقال
التي قطعتها

138
00:07:08,055 --> 00:07:10,096
الكثير من البرتقال -
شرائح برتقال كثيرة -

139
00:07:10,228 --> 00:07:13,441
ألا يمكنهم أن يرموا قشور البرتقال
في سلة المهملات... القريبة منهم؟

140
00:07:13,702 --> 00:07:14,963
لا -
لا، لا، أتعلم لماذا؟ -

141
00:07:15,093 --> 00:07:16,569
لأنهم لاعبو كرة قدم
لا يمكنهم استعمال أيديهم

142
00:07:17,960 --> 00:07:20,611
لا يمكننا أن نضيع
كل ذلك المجهود، أليس كذلك؟

143
00:07:20,739 --> 00:07:22,825
بالطبع أستطيع
لقد أقنعتني بذلك

144
00:07:22,912 --> 00:07:25,737
لأنني لن أضطر مرة أخرى
لأن أغسل جوارب لعب الكرة المقرفة

145
00:07:26,084 --> 00:07:29,256
نعم ولكن ماذا لو كان مصيرها
أن تشارك في الأولمبياد؟

146
00:07:30,429 --> 00:07:31,472
(هذا مستحيل يا (مايك

147
00:07:33,862 --> 00:07:35,079
(نود كلانا أن نذهب إلى مدينة (ريو

148
00:07:35,686 --> 00:07:39,031
مدينة فيها تمثال (يسوع) كبير
يحدق إلى 4 ملايين شخص

149
00:07:39,162 --> 00:07:40,292
!يا لها من ثقافة

150
00:07:43,246 --> 00:07:46,070
هذا سبب آخر
لكي أقوم باعتزال اللعب

151
00:07:46,679 --> 00:07:50,023
إذا لم أكن مملوءة بالكدمات
فلن يراقبني الناس في الكنيسة

152
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
محاولة جيدة

153
00:07:54,106 --> 00:07:55,498
ناقشت الموضوع مع أمك
لن تعتزلي

154
00:07:55,759 --> 00:07:56,888
لا، لم نقرر ذلك

155
00:07:57,235 --> 00:07:58,887
لم أقل إننا اتفقنا، ولكننا ناقشنا -
لا، أنت ناقشت -

156
00:07:59,017 --> 00:08:00,581
دائماً تفترض أنني أتفق معك -
لا، لقد تناقشنا -

157
00:08:00,711 --> 00:08:02,015
هذا ما كنا نتحدث عنه -
لا، تحدث لها -

158
00:08:02,145 --> 00:08:04,361
اسمعي، اسمعي
ما قررته هو

159
00:08:04,664 --> 00:08:06,316
أنتِ لستِ كبيرة بما فيه الكفاية
لتتخذي قراراً كهذا

160
00:08:06,750 --> 00:08:09,183
ويبدو أن والدتك كذلك
...اسمعي

161
00:08:10,313 --> 00:08:12,312
أنتِ تلعبين الكرة
أنتِ جيدة في اللعب

162
00:08:12,442 --> 00:08:14,005
لن تعتزلي اللعبة
وهذا قراري

163
00:08:14,571 --> 00:08:16,961
هذا غير عادل أنت تعاقبني
لأنني جيدة في اللعب؟

164
00:08:17,047 --> 00:08:20,089
عندما ترفعين العلم الأمريكي
وأنتِ تدخلين للملعب الأولمبي

165
00:08:20,175 --> 00:08:22,347
وتمثلين منتخب كرة القدم
الأمريكي الأولمبي

166
00:08:22,478 --> 00:08:23,521
عندها ستشكرينني على قراري

167
00:08:23,956 --> 00:08:26,214
أو لأن أبي يضغط علي كثيراً

168
00:08:26,345 --> 00:08:28,603
فإنني سأنحرف
وأعمل في النوادي الليلية

169
00:08:36,945 --> 00:08:39,161
كما لو أنهم سيوظفون فتاة
لها سلوك عدائي مثلها

170
00:08:46,680 --> 00:08:48,111
ساعديني يا عزيزتي

171
00:08:49,070 --> 00:08:51,458
ما رأي الثقافة السوداء
في (مايكل جاكسون) هذه الأيام؟

172
00:08:52,283 --> 00:08:54,239
عبقري أو مجنون؟

173
00:08:54,717 --> 00:08:56,453
(توقف يا (مايك -
لا أمزح فقد يُطرح هذا الموضوع -

174
00:08:56,541 --> 00:08:57,801
لا أريد أن أكون مغفلاً -
أتعلم شيئاً؟ -

175
00:08:57,932 --> 00:09:01,320
أنت تحاول أن تزعجني بكونك أحمق
ولكن هذا لن ينجح

176
00:09:02,581 --> 00:09:03,753
لن ألغي الدعوة الليلة

177
00:09:03,883 --> 00:09:05,882
لا أريدكِ أن تلغيها
لا أستطيع انتظار هذه الحفلة

178
00:09:06,796 --> 00:09:10,183
ليست حفلة
ستكون هناك مشروبات وجبنة فقط

179
00:09:10,618 --> 00:09:12,225
وآمل أن تكون الجبنة مناسبة للمشروب

180
00:09:12,834 --> 00:09:15,527
ماذا لو جلبا مشروب الشعير
في كيس ورقي بنيّ اللون؟

181
00:09:15,918 --> 00:09:20,436
مزحة جيدة يا أحمق، جيدة جداً
أخرجها من نظامك

182
00:09:20,871 --> 00:09:21,958
فقط افعل ذلك

183
00:09:22,608 --> 00:09:24,694
ماذا تفعلين هنا؟
ستتأخر (إيف) عن التدريب

184
00:09:24,825 --> 00:09:25,868
هل يمكن لأحدكما أن يأخذها؟

185
00:09:25,998 --> 00:09:27,866
سوف أتأخر عن الفرقة
لأنني أقوم بتجارب للغناء منفردة

186
00:09:27,996 --> 00:09:29,387
انزلي يا (إيف)، هيا لنذهب

187
00:09:29,648 --> 00:09:31,124
هيا -
نعم، أنا متحمسة لذلك أيضاً -

188
00:09:32,732 --> 00:09:35,687
ربما أصبح محظوظة وتصاب قدمي
وأتغيب عن باقي الموسم

189
00:09:35,948 --> 00:09:36,990
هذه هي الروح الرياضية

190
00:09:39,292 --> 00:09:40,378
!مرحباً -
مرحباً -

191
00:09:40,508 --> 00:09:42,116
تفضلا بالدخول
(هذا زوجي (مايك

192
00:09:42,464 --> 00:09:43,506
(أنا (كارول -
تشرفت بلقائك -

193
00:09:43,637 --> 00:09:45,114
نعم، وأنا كذلك -
(أنا (مايك باكستر -

194
00:09:45,766 --> 00:09:47,287
نعم، هذا لكما

195
00:09:52,022 --> 00:09:54,412
سأضعها في الثلاجة

196
00:09:54,716 --> 00:09:56,758
لا أعلم لماذا ستفعلين ذلك
إنها شمعة

197
00:09:59,974 --> 00:10:01,581
نعم، إنها كذلك

198
00:10:01,711 --> 00:10:03,796
(شكراً يا (كارول
إنها جميلة

199
00:10:04,145 --> 00:10:05,577
شكراً لك -
!يا له من منزل جميل -

200
00:10:06,142 --> 00:10:09,443
يبدو كتصميم منزلنا
ولكن منزلكم أكبر بقليل

201
00:10:09,878 --> 00:10:11,616
لا إنهما مماثلان
إنهما متساويان

202
00:10:16,091 --> 00:10:17,352
إلا أن منزلنا أكبر

203
00:10:19,393 --> 00:10:20,740
تحتاجون لهذه المساحة -
نعم -

204
00:10:21,522 --> 00:10:22,739
نعم، أين هم الأولاد
على أية حال؟

205
00:10:22,998 --> 00:10:24,694
لقد رحلت (ماندي) مع (إيف) للتو

206
00:10:25,737 --> 00:10:27,735
و(كريستين) أخذت حفيدنا
(إلى منزل (رايان

207
00:10:27,995 --> 00:10:29,126
إنه والد طفلها

208
00:10:35,555 --> 00:10:40,378
هذه عبارة نستخدمها
لوصف أب لم يتزوج الأم قط

209
00:10:41,594 --> 00:10:42,984
نعم، سمعنا بذلك

210
00:10:51,978 --> 00:10:53,977
حسناً، استراحة
لمدة خمس دقائق

211
00:10:59,493 --> 00:11:00,535
مرحباً؟

212
00:11:00,623 --> 00:11:02,232
(ماندي)، أنا (كامي)
(من فريق كرة (إيف

213
00:11:02,492 --> 00:11:03,925
صاحبة الساقين المُشعِرتين؟

214
00:11:05,055 --> 00:11:08,358
...لا، هذه (جين) وأنا أعلم
إنها تبدو كالقنطور

215
00:11:10,573 --> 00:11:12,267
على العموم، هناك مشكلة

216
00:11:12,876 --> 00:11:13,962
حسناً، هل (إيف) بخير؟

217
00:11:14,657 --> 00:11:15,699
نوعاً ما

218
00:11:16,091 --> 00:11:17,959
هربنا من التدريب
(وذهبنا إلى حفلة (تايلور

219
00:11:18,306 --> 00:11:20,434
وتناولت (إيف) ثلاثة كؤوس تيكيلا

220
00:11:22,043 --> 00:11:23,086
أختي لا تشرب

221
00:11:23,216 --> 00:11:25,432
أتخبرينني بذلك؟ إنها سيئة في ذلك

222
00:11:28,038 --> 00:11:30,255
سيعود والداي خلال ساعة
وهي مصابة بالغثيان

223
00:11:30,905 --> 00:11:32,775
هذا ما عليكِ فعله
دعيها تقف

224
00:11:32,860 --> 00:11:34,251
وخذيها إلى المرحاض -
لماذا؟ -

225
00:11:34,556 --> 00:11:35,946
لأنه خلال خمس دقائق

226
00:11:36,032 --> 00:11:38,727
سيخرج شيء ما من مكان ما
ومن الجيد أن يكون على البلاط

227
00:11:45,938 --> 00:11:47,502
لا نذهب لمشاهدة الأفلام أبداً

228
00:11:47,893 --> 00:11:49,718
نعم، هذا صحيح، تفضل -
شكراً لك -

229
00:11:50,935 --> 00:11:52,542
آخر فيلم أخذتني له هو فيلم
"المساعِدة"

230
00:11:55,714 --> 00:11:57,103
كنت أصرخ في كل أنحاء
السينما قائلاً

231
00:11:57,234 --> 00:11:58,927
"النجدة، النجدة، النجدة" -
توقف -

232
00:11:59,363 --> 00:12:00,449
أحببت الفيلم

233
00:12:01,188 --> 00:12:05,315
أنا أيضاً كيف لتلك الفتاة البيضاء
...أن تشعل حركة الحقوق المدنية

234
00:12:07,097 --> 00:12:08,661
مُلهم للغاية

235
00:12:14,005 --> 00:12:16,959
للأسف، ولا واحدة من بناتك هنا
أردت مقابلتهن

236
00:12:17,133 --> 00:12:19,956
عندنا مشكلة حقيقية
مع ابنتنا الصغرى

237
00:12:20,087 --> 00:12:22,997
إنها لاعبة كرة قدم لاعبة جيدة
وهي تريد اعتزال اللعب

238
00:12:23,128 --> 00:12:24,736
اختبرنا الأمر ذاته مع ابننا

239
00:12:25,126 --> 00:12:26,343
حقاً؟ -
لقد تعب من الرياضة -

240
00:12:26,473 --> 00:12:27,951
ولكننا قررنا ألا نجبره على ممارستها

241
00:12:28,428 --> 00:12:30,124
(أعتقد أن قرارك صحيح يا (تشاك

242
00:12:30,340 --> 00:12:32,165
خطأ، خطأ، خطأ -
حقاً؟ لماذا؟ -

243
00:12:32,860 --> 00:12:34,467
هذا درس سيئ
عندما يكون الأطفال بارعين

244
00:12:34,598 --> 00:12:36,380
فلا تريد أن تجعلهم يتوقفون
لأن ذلك سيجعلهم كسالى

245
00:12:36,596 --> 00:12:38,073
أنا متأكدة أن ابنهم ليس كسولاً

246
00:12:39,812 --> 00:12:43,635
نجح الأمر مع ابني
فكر بالموضوع ثم عاد للرياضة

247
00:12:43,763 --> 00:12:45,155
والآن هو قائد الفريق في التهديف

248
00:12:45,546 --> 00:12:47,284
كم نقطة يسجل؟
20 إلى 25 في المباراة؟

249
00:12:47,893 --> 00:12:49,891
تقريباً نقطتان
إنه يمارس كرة الماء

250
00:12:53,932 --> 00:12:56,930
كرة الماء؟ -
نعم، يستطيع السباحة -

251
00:13:02,924 --> 00:13:07,617
هل يفاجئك ذلك؟ -
لا، لا، لم نتفاجأ -

252
00:13:08,530 --> 00:13:10,832
كيف افترضت أن ابنهما
يمارس كرة السلة؟

253
00:13:11,093 --> 00:13:12,918
ولماذا سأفترض أنه
يلعب كرة الماء؟

254
00:13:15,655 --> 00:13:18,001
لا، لا بأس بذلك
تشاك) يعبث معكم)

255
00:13:18,131 --> 00:13:19,782
ابننا يمارس كرة السلة

256
00:13:22,215 --> 00:13:23,431
وهو يسبح كالصخرة

257
00:13:27,689 --> 00:13:28,992
أنا متأكدة من أنه يسبح

258
00:13:29,123 --> 00:13:31,077
مثل أي نوع من الأولاد -
حقاً؟ -

259
00:13:32,034 --> 00:13:33,945
توقفي يا عزيزتي
ماذا تفعلين؟

260
00:13:34,293 --> 00:13:36,248
نحن في محادثة رائعة

261
00:13:36,378 --> 00:13:37,812
مع أصدقائنا الجدد
(عائلة (لارابي

262
00:13:37,984 --> 00:13:39,028
هل تعتبر هذه المحادثة رائعة
يا (تشاك)؟

263
00:13:39,202 --> 00:13:40,419
أشعر بأنني متوتر

264
00:13:42,852 --> 00:13:45,893
هذا غريب للغاية

265
00:13:47,110 --> 00:13:51,020
توقفا عن العبث
أنا و(كارول) منسجمتان للغاية

266
00:13:51,411 --> 00:13:53,062
ليس للغاية

267
00:13:54,539 --> 00:13:56,798
زوجتي إنسانة رائعة
وسبب دعوتها لكما

268
00:13:56,928 --> 00:13:58,406
هو لأنها شعرت بالذنب
لأنكم قد تشعرون

269
00:13:58,580 --> 00:14:00,273
أن قذفكم بالبيض
يرجع لسبب عنصري

270
00:14:00,491 --> 00:14:02,751
لا أعتقد أن العنصريين
يستخدمون البيض كثيراً

271
00:14:09,832 --> 00:14:11,831
(أتعلم، لقد أتينا فقط لأن (فانيسا
ضغطت علينا لذلك

272
00:14:11,961 --> 00:14:15,567
نعم واعتقدنا أنه إذا رفضنا
فقد تعتقد أن سبب الرفض عنصري

273
00:14:16,696 --> 00:14:19,086
هذا رائع
!لا يريد أي منا أن يكون هنا

274
00:14:21,345 --> 00:14:23,213
أنا أريد ذلك -
انسي الأمر -

275
00:14:23,344 --> 00:14:25,864
فقط لأننا نسكن بقرب بعض
لا يعني أنه علينا أن نكون أصدقاء

276
00:14:25,950 --> 00:14:28,166
نعم، لماذا علينا أن نكون ودودين
مع الجيران؟

277
00:14:28,296 --> 00:14:30,816
بالضبط -
...لا أريد أحد المهرجين -

278
00:14:30,947 --> 00:14:32,859
أن يقترض خرطوم المياه
ولا أراه مجدداً

279
00:14:32,989 --> 00:14:34,552
إلا عندما يقوم باستخدامه
لريّ حديقته

280
00:14:34,770 --> 00:14:37,334
ربما أردت أن تأتي
وتقترض جزازة العشب

281
00:14:37,420 --> 00:14:38,680
ربما لا أريد
أن أقرضك إياها

282
00:14:38,811 --> 00:14:39,853
ولكنك تعتقد أنني لا أريد
أن أقرضك إياها

283
00:14:39,984 --> 00:14:41,243
لأنك أسود
وأنا أخشى أنك ستسرقها

284
00:14:42,199 --> 00:14:43,720
لستُ مصاباً بجنون الشك

285
00:14:43,850 --> 00:14:44,979
!بالضبط
ولكن يجب أن تصاب به

286
00:14:45,110 --> 00:14:46,284
لأن ذلك قد يكون سبب
!عدم إعارتك

287
00:14:48,976 --> 00:14:51,801
!أنا سعيد لأننا قد اتفقنا -
نعم، حسناً، نعم -

288
00:14:53,409 --> 00:14:54,494
أتعلم شيئاً؟ هذا جيد

289
00:14:54,625 --> 00:14:56,841
سأخبرك شيئاً
...إذا رأيت منزلك يحترق

290
00:14:57,146 --> 00:14:58,535
فسأتصل بفرقة إطفاء الحريق

291
00:14:59,447 --> 00:15:02,272
إذا رأيت شخصاً يتسلل لمنزلك
فسأتصل بالشرطة

292
00:15:02,663 --> 00:15:04,357
إلا إذا كان أبيض اللون
حينها يمكنك أن تقتله

293
00:15:07,007 --> 00:15:08,137
ما فرصة حصول ذلك؟

294
00:15:14,393 --> 00:15:18,172
أنتما متأكدان من أنكما لا تريدان
أخذ بعض هذه المقبلات للمنزل معكما؟

295
00:15:18,434 --> 00:15:19,954
لا، سنترككما هنا ولن نأخذكما

296
00:15:22,300 --> 00:15:23,343
!مزحة رائعة

297
00:15:33,453 --> 00:15:35,322
(شكراً لحضورك يا (ماندي -
ليس هناك وقت، أنا سأتكلم -

298
00:15:35,452 --> 00:15:37,016
هل تستطيع المشي لوحدها -
أعتقد ذلك -

299
00:15:37,928 --> 00:15:39,015
متى تعتقدين أن والديك
سيرجعان؟

300
00:15:39,188 --> 00:15:40,882
خلال 15 دقيقة -
علينا العمل بسرعة -

301
00:15:43,968 --> 00:15:47,226
رائع! غسول فم؟ قطور عيون؟
محارم مرطبة؟

302
00:15:47,704 --> 00:15:48,747
!بول نظيف

303
00:15:50,397 --> 00:15:51,743
رأيت أشياء
لا تستطيعين نسيانها

304
00:15:53,872 --> 00:15:55,394
كامي)، لقد أهدرتِ)
للتو 11 ثانية

305
00:15:55,524 --> 00:15:56,914
كان بإمكانك خلالها
(أن تُعدي كوباً من القهوة إلى (إيف

306
00:15:57,044 --> 00:15:58,174
بالكثير من القشدة والسكر

307
00:15:58,304 --> 00:15:59,521
هل هذا ماء؟ -
نعم -

308
00:16:02,170 --> 00:16:03,475
(هيا اعملي معي يا (إيف

309
00:16:03,605 --> 00:16:05,126
علينا أن نعيدك
إلى لباس كرة القدم

310
00:16:05,907 --> 00:16:08,167
أنتِ لم تهربي
من التدريب اليوم

311
00:16:08,297 --> 00:16:09,774
أنتِ ذهبتِ للتدريب
!قولي ذلك

312
00:16:10,296 --> 00:16:11,599
أنا ذهبتِ للتدريب
هذه الليلة

313
00:16:11,729 --> 00:16:12,772
اجلسي

314
00:16:13,553 --> 00:16:16,509
هذا خطأ والدي لأنه أجبرني
على البقاء في فريق كرة القدم

315
00:16:18,115 --> 00:16:20,419
لا تعلمين مدى صعوبة
...أن يعتقد والدي

316
00:16:20,549 --> 00:16:21,766
أنك تجيدين عمل شيء ما

317
00:16:24,981 --> 00:16:26,023
نعم، لا بد من أن هذا لا يُطاق

318
00:16:32,063 --> 00:16:33,105
!أنا مستيقظة

319
00:16:34,494 --> 00:16:37,666
...جيد، الآن علينا أن نجعلك
تبدين وكأنك قمتِ باللعب

320
00:16:37,797 --> 00:16:39,795
لذلك علي أن أقلبكِ على العشب
عدة مرات

321
00:16:44,140 --> 00:16:45,313
لقد استمتعت بوقتي
في هذه الليلة

322
00:16:45,618 --> 00:16:47,790
بالنسبة إلى الجيران
(أعتقد أنني سأخرج مع (تشاك

323
00:16:48,876 --> 00:16:50,397
أفضل من الرجل المقابل
(لمنزل (تشاك

324
00:16:50,614 --> 00:16:52,656
الذي يبدو صندوق بريده
كنسخة مصغرة من منزله

325
00:16:52,787 --> 00:16:53,829
!يا له من مغفل

326
00:16:55,480 --> 00:16:57,565
ربما علي أن أدعو
عائلة (لارابي) للعشاء

327
00:16:58,305 --> 00:16:59,432
من هم عائلة (لارابي)؟

328
00:17:06,254 --> 00:17:08,817
إنهما في المطبخ
سوف أشتت انتباههما

329
00:17:08,947 --> 00:17:11,816
كل ما عليك فعله هو الذهاب
للأعلى والخلود للنوم، مفهوم؟

330
00:17:12,859 --> 00:17:13,901
نعم

331
00:17:17,768 --> 00:17:19,505
!مرحباً
إلى أين ستذهبين؟

332
00:17:19,723 --> 00:17:22,763
أريد إخباركما عن الفرقة
!احزرا ماذا؟ سأغني منفردة

333
00:17:23,155 --> 00:17:24,457
!جيد -
هذا رائع يا عزيزتي -

334
00:17:24,588 --> 00:17:25,631
!نعم -
!جيد -

335
00:17:25,761 --> 00:17:28,239
هل ترغبان أن أغني لكما؟
علينا أن نفعلها في المرأب

336
00:17:28,369 --> 00:17:29,845
الصوت أفضل هناك، نعم

337
00:17:35,320 --> 00:17:36,362
ما ذلك الصوت؟

338
00:17:37,275 --> 00:17:38,492
أنا أقوم بالإحماء

339
00:17:39,969 --> 00:17:41,446
إيف)؟) -
هل وقعتِ أثناء الصعود؟ -

340
00:17:41,924 --> 00:17:43,749
أنا بخير يا أبي
فقط اخرج من غرفتي

341
00:17:45,703 --> 00:17:48,397
كم كأساً تناولت؟ -
بضع كؤوس من التيكيلا -

342
00:17:48,527 --> 00:17:49,831
تيكيلا؟ حقاً؟

343
00:17:50,309 --> 00:17:53,133
تعتزلين كرة القدم وتشربين؟
ماذا دهاكِ؟

344
00:17:55,436 --> 00:17:56,478
...حسناً

345
00:17:58,215 --> 00:17:59,258
ماذا كان السؤال الأول؟

346
00:18:00,952 --> 00:18:02,821
لن تحصل على أي إجابة منها
هذه الليلة

347
00:18:02,952 --> 00:18:04,341
سنناقش الأمر غداً صباحاً

348
00:18:05,081 --> 00:18:06,557
سوف تشعرين أن غرفتك
تدور قليلاً

349
00:18:06,688 --> 00:18:08,643
لكن الدوران سيكون أقل عندما
تخرجين منها بعد أربعة أشهر

350
00:18:11,554 --> 00:18:13,726
أتأخذين أختك وتجعلينها تشرب؟ -
!ماذا؟ لا -

351
00:18:13,987 --> 00:18:15,334
لا تكذبي علي -
!لا أكذب -

352
00:18:15,594 --> 00:18:17,636
إنها تقول الحقيقة
لم تكن هي هناك أصلاً

353
00:18:17,984 --> 00:18:19,504
ليس عليكِ أن تُغطي على أختك

354
00:18:19,721 --> 00:18:21,286
لا أفعل ذلك
هي من تغطي علي

355
00:18:21,460 --> 00:18:23,024
كان هذا خطأي
المرحاض

356
00:18:23,328 --> 00:18:24,371
ماذا؟

357
00:18:24,675 --> 00:18:26,630
!المرحاض -
!المرحاض -

358
00:18:28,758 --> 00:18:31,191
هل رأيت؟ كل ما فعلته
هو أنني حاولت مساعدتها

359
00:18:31,321 --> 00:18:32,799
من الواضح أنها فعلت
...ذلك لأنك أجبرتها

360
00:18:32,929 --> 00:18:34,190
على لعب الكرة
وهي تكره ذلك

361
00:18:34,493 --> 00:18:37,274
لا أريد أن تعتاد ابنتي الاسنحاب
حين تصبح الأمور صعبة

362
00:18:37,405 --> 00:18:39,751
حسناً، ماذا عندما جعلتني
...أنسحب من

363
00:18:39,881 --> 00:18:41,749
عزف الساكسفون
دروس الرقص والطباعة؟

364
00:18:41,879 --> 00:18:43,704
وذلك الشيء على الجليد؟

365
00:18:46,789 --> 00:18:48,700
التزلج على الجليد -
!كنت سأقول ذلك -

366
00:18:49,178 --> 00:18:51,002
أنت لا تؤمن بي
(كما تؤمن بـ(إيف

367
00:18:51,089 --> 00:18:52,698
ولذلك تجعلني أنسحب
من كل الأشياء دائماً

368
00:18:52,915 --> 00:18:54,479
يمكنك أن تتوقفي عن الصراخ علي
سأدعك تفعلين ذلك

369
00:18:54,957 --> 00:18:56,607
ما إن تذكر (إيف) شيئاً
عن الانسحاب من اللعب

370
00:18:56,738 --> 00:18:57,824
حتى تتصرف
أنت وكأنها نهاية العالم

371
00:18:58,042 --> 00:19:00,561
ولكنني اضطررت لترك الفرقة
الموسيقية مبكراً لكي أساعدها

372
00:19:00,952 --> 00:19:03,906
!وقد أخسر فرصتي في الغناء
!ولكنك لا تهتم بالأمر

373
00:19:18,070 --> 00:19:19,242
صباح الخير عزيزتي

374
00:19:19,634 --> 00:19:23,067
أنا مريضة للغاية يا أمي -
نعم، أعلم ذلك -

375
00:19:23,284 --> 00:19:24,369
هذا من تأثير الشراب

376
00:19:27,238 --> 00:19:29,062
يبدو الأمر أكثر تسلية
في ذلك الفيلم

377
00:19:32,407 --> 00:19:33,972
اتركيها، اتركيها

378
00:19:34,363 --> 00:19:37,100
أتعلمين شيئاً يا (إيف)؟
لقد خذلتني

379
00:19:37,447 --> 00:19:40,010
وقد كنتُ في صفك
في الاعتزال من كرة القدم

380
00:19:40,967 --> 00:19:42,010
حقاً؟

381
00:19:43,009 --> 00:19:44,051
هل يعني ذلك
أنه يمكنني الاعتزال؟

382
00:19:45,050 --> 00:19:46,093
مستحيل

383
00:19:48,830 --> 00:19:50,698
ما فعلته بالأمس أقنعني

384
00:19:50,828 --> 00:19:53,131
أنكِ لستِ جاهزة
لاتخاذ قراراتك بنفسك

385
00:19:54,261 --> 00:19:56,692
من الجيد أنكِ ما زلت ترتدين الزي
لأن عندكِ مباراة بعد ساعة

386
00:19:58,127 --> 00:20:01,038
ولكنني مصابة بالدوار -
نعم، سيكون هذا سيئاً -

387
00:20:03,645 --> 00:20:05,818
إذا احتجتني فسأكون بالأسفل
أقطع البرتقال

388
00:20:13,563 --> 00:20:15,039
يبدو أن هناك جنوداً
موتى كثيرين هناك

389
00:20:15,996 --> 00:20:17,994
هل كنتُ أنا أيضاً
ذا تأثير سيئ عليك وعلى والدتي؟

390
00:20:19,993 --> 00:20:21,426
ما حدث بالأمس
قد تخطى الحدود

391
00:20:21,556 --> 00:20:23,121
(أبي، أخبرتك (إيف
أنه لم يكن خطأي

392
00:20:23,903 --> 00:20:24,988
قصدت أنه بسببي

393
00:20:26,595 --> 00:20:28,335
أنا مشوشة، هل تعترف
أنك قد ارتكبت خطأ؟

394
00:20:32,027 --> 00:20:33,591
لا تعتادي ذلك
لن يحصل هذا مجدداً

395
00:20:35,373 --> 00:20:37,631
أنا أقدركِ حقاً يا عزيزتي
في محاولتك لمساعدة أختك بالأمس

396
00:20:38,022 --> 00:20:39,674
نعم، علينا جميعاً
(أن نساند (إيف

397
00:20:40,629 --> 00:20:43,191
أعتقد أنكم تحتفظون بي
للتبرع بكليتي لها عندما تحتاجها

398
00:20:45,712 --> 00:20:48,884
اسمعي يا عزيزتي
(أنا أؤمن بك بمقدار إيماني بـ(إيف

399
00:20:49,145 --> 00:20:51,448
لكن الأشياء التي تجيدينها
لا تستهويني كثيراً

400
00:20:52,012 --> 00:20:54,402
أتقصد لأنني جميلة
ومحبوبة اجتماعياً

401
00:20:54,533 --> 00:20:56,314
ومواكبة للموضة
وقد أصبح نجمة مشهورة؟

402
00:20:59,528 --> 00:21:00,659
نعم، ذلك الهراء

403
00:21:02,396 --> 00:21:03,569
أنتِ واثقة من نفسك كثيراً

404
00:21:04,045 --> 00:21:06,175
وأحياناً أنسى
أنكِ بحاجة إلى تشجيع

405
00:21:06,915 --> 00:21:09,131
...ربما أحتاج مرة واحدة -
حسناً -

406
00:21:09,390 --> 00:21:12,171
كل يوم أو حينما أفعل
أي شيء مذهل

407
00:21:13,214 --> 00:21:15,213
سوف أضغط عليك بمقدار
(ضغطي على (إيف

408
00:21:15,431 --> 00:21:16,603
لن تتركي الفرقة الغنائية تلك

409
00:21:16,733 --> 00:21:18,731
متى ستغنين منفردة؟ -
خلال شهرين -

410
00:21:19,079 --> 00:21:20,426
سأكون حاضراً

411
00:21:21,771 --> 00:21:23,468
إلا إذا كان عند
إيف) مباراة كرة قدم)

