﻿1
00:00:03,722 --> 00:00:06,415
حسناً، أتفهم استعمال التفاح
التوت والقرع

2
00:00:06,633 --> 00:00:09,675
لكن لماذا تعدّين دوماً
فطيرة الراوند؟ لا أحد يحبها

3
00:00:10,152 --> 00:00:13,238
نعم، إنها أسوأ أنواع الفطائر

4
00:00:14,942 --> 00:00:17,461
أنا أحبها، كنا نتشاجر بسببها
في صغري

5
00:00:17,722 --> 00:00:19,807
كان يتطور الشجار جداً أحياناً

6
00:00:21,588 --> 00:00:23,066
هل تمازحينني؟

7
00:00:24,543 --> 00:00:28,062
حسناً، لكن أمي، لمَ تعدّين كل هذا
في حين سيكون هناك أنت وأبي و(إيف)؟

8
00:00:28,193 --> 00:00:31,364
(إنه عيد الشكر الأخير لـ(إيف
قبل أن ترتاد الكلية

9
00:00:31,495 --> 00:00:35,622
ووظيفتي كأم أن أحرص
على أن تشتاق إلينا كثيراً

10
00:00:36,447 --> 00:00:39,314
أردت أن أكون معكم
إنما المطعم سيكون مكتظاً

11
00:00:39,488 --> 00:00:42,052
لا يمكنني أن أطلب من كل طاقمي
أن يعملوا وآخذ إجازة الليلة

12
00:00:42,226 --> 00:00:46,093
خطاب "نحن فريق واحد" الذي ألقيته
الأسبوع الماضي، لا يصب في مصلحتي

13
00:00:47,136 --> 00:00:50,611
أفضّل حتماً التواجد هنا على
(أن أتناول العشاء مع جدة (كايل

14
00:00:51,045 --> 00:00:52,653
على ما يبدو أنه حين يتقدم الناس
في السن

15
00:00:52,784 --> 00:00:54,912
يفقدون اهتمامهم بالمضغ وفمهم مغلق

16
00:00:56,432 --> 00:00:58,301
سأشعر بأنكما هنا بالروح

17
00:00:58,996 --> 00:01:02,515
في الواقع، أتعلمان؟ سأذكر اسمَيكما
في أعلى لائحة "الامتنان" خاصتي

18
00:01:02,732 --> 00:01:06,077
لذا حين أقرأها غداً أثناء العشاء
سأشعر بأنكما هنا

19
00:01:06,685 --> 00:01:07,946
نعم -
شكراً أمي -

20
00:01:08,163 --> 00:01:10,944
يعني لنا الكثير فعلاً
(أن تذكرينا قبل أملاح (إبسوم

21
00:01:12,638 --> 00:01:16,070
أبي، أيمكنني أن أسألك شيئاً؟ -
"نقول "أتسمح لي بأن أسألك شيئاً؟ -

22
00:01:16,766 --> 00:01:19,894
والجواب هو لا -
تستعمل القواعد، هذا دوماً مضحك -

23
00:01:20,806 --> 00:01:24,021
أهل (آيمي) سيصطحبانها إلى
وينتر بارك) غداً، أيمكنني الذهاب؟)

24
00:01:24,542 --> 00:01:25,889
هل عليّ أن أدفع شيئاً؟ -
لا -

25
00:01:26,366 --> 00:01:28,670
هل عليّ أن أقود إلى أي مكان؟ -
سيأتون لإحضاري -

26
00:01:29,843 --> 00:01:33,058
حسناً، أنا موافق
إنما عليّ أن أسأل أمك

27
00:01:33,406 --> 00:01:35,273
إنها عطلة العيد
أود أن أجعلها تصوّت

28
00:01:37,403 --> 00:01:39,314
بقدر ما يحب الأهل
أن يروا أولادهم يكبرون

29
00:01:39,835 --> 00:01:42,790
هذه الكراسي الفارغة على الطاولة
لا تزال تفطر فؤادي

30
00:01:48,004 --> 00:01:50,523
آسف يا فتاة، فعلت كل ما بوسعي -
ماذا؟ -

31
00:01:55,476 --> 00:01:57,735
"(أوتدور مان)"

32
00:01:58,431 --> 00:02:02,341
إنما لسبب ما، مذاق الديك الرومي
يكون أفضل حين تقتله بنفسك

33
00:02:03,079 --> 00:02:04,469
إنما هذا لا ينطبق
على لحم الضأن، لا

34
00:02:04,599 --> 00:02:06,729
من الصعب أن تنسى هذا الوجه الظريف

35
00:02:07,771 --> 00:02:10,595
لذلك من السهل جداً تناول السلطعون
فهو يبدو كالحقير

36
00:02:11,551 --> 00:02:12,594
أنت محق

37
00:02:12,724 --> 00:02:15,504
سأذهب إلى الكوخ أثناء العيد
لأعمل على روايتي

38
00:02:16,373 --> 00:02:20,240
إنها... إنها تتحدث عن رجل حزين
يمضي عيد الشكر بمفرده في كوخه

39
00:02:21,891 --> 00:02:22,933
أتريد أن تأتي؟

40
00:02:24,020 --> 00:02:27,842
(هذا يبدو رائعاً إنما أنا و(ماندي
سنمضي عيد الشكر معاً، على انفراد

41
00:02:28,669 --> 00:02:32,275
أنا... أنا آسفة
أنت و(ماندي) فقط؟ فعلاً؟

42
00:02:32,753 --> 00:02:34,926
نعم، سنتناول الفروج المشوي
واللازانيا

43
00:02:36,750 --> 00:02:40,226
اللازانيا في عيد الشكر؟ -
نعم، نعلم بشأن الحجاح وكل شيء -

44
00:02:40,529 --> 00:02:43,093
لكن (كولومبوس) وصل إلى هنا أولاً
مع مجموعة من الإيطاليين

45
00:02:43,875 --> 00:02:45,482
لذا كان يتناول أحدهم اللازانيا

46
00:02:48,393 --> 00:02:49,436
(مرحباً (كريس

47
00:02:49,653 --> 00:02:51,825
أين (كايل)؟ -
(إنه يساعد (إيد -

48
00:02:52,999 --> 00:02:56,300
أردت فقط أن أقول
إن ما تفعلانه لطيف جداً برأيي

49
00:02:56,605 --> 00:02:59,124
(إذ ستمضيان اليوم مع جدة (كايل
في دار المسنين

50
00:02:59,385 --> 00:03:02,774
نعم، يحب كبار السن الاهتمام
(والـ(بودنغ

51
00:03:04,208 --> 00:03:05,380
(و(سي بي إس

52
00:03:06,989 --> 00:03:09,422
أنت تقومين بتضحية كبيرة فعلاً -
أعلم -

53
00:03:09,508 --> 00:03:12,115
لكنني أنظر إلى الأمر من ناحية
"أنه عيد الشكر وليس عيد "الأخذ

54
00:03:12,376 --> 00:03:15,417
"نعم، إنه أحياناً عيد "الكذب -
لا أعتقد أن هذا عيد مُعتمد -

55
00:03:16,373 --> 00:03:20,370
لن تكوني أنت و(كايل) مع جدته
كذبت على أمي

56
00:03:21,064 --> 00:03:24,497
لا! لا تخبري (سانتا) وإلا لن أحصل
على الدراجة التي طلبتها

57
00:03:25,714 --> 00:03:26,757
!(كايل)

58
00:03:26,973 --> 00:03:29,320
ماندي)، رأيت كم كانت أمي)
مستاءة البارحة

59
00:03:29,754 --> 00:03:31,796
ربما أنا أفهم ذلك لأنني أصبحت أماً

60
00:03:31,926 --> 00:03:34,794
إنما أن تمضي العائلات العيد معاً
يعني الكثير

61
00:03:35,315 --> 00:03:37,358
(لذلك (ريان) و(بويد
سيتناولان العشاء هنا الليلة

62
00:03:37,704 --> 00:03:41,137
كايل) هو بمثابة فرد من العائلة)
إنه يعتبر أبي والداً له

63
00:03:41,571 --> 00:03:44,916
...(مما يجعلني و(كايل
حسناً، تسرّعت في الكلام

64
00:03:45,958 --> 00:03:49,131
(اسمعي، أنا و(كايل
سنبدأ تقليداً جديداً خاصاً بنا

65
00:03:49,261 --> 00:03:50,608
أمي ستتفهم ذلك -
مرحباً -

66
00:03:50,956 --> 00:03:53,129
مرحباً، لنذهب -
سيخرج (إيدي) فوراً -

67
00:03:53,257 --> 00:03:55,342
إنه في خزانة الكتان
يحضر المزيد من مفارش الطاولات

68
00:03:56,083 --> 00:03:59,688
(أنا متفاجئة منك يا (كايل
ليس من شيمك أن تكذب

69
00:04:02,339 --> 00:04:03,425
أنت محقة

70
00:04:04,076 --> 00:04:06,336
إيد) في الحمام مجدداً)
طلب مني ألا أقول شيئاً

71
00:04:09,594 --> 00:04:12,026
كايل) لا تعلم)
بل لم تكن تعلم

72
00:04:12,113 --> 00:04:15,069
لا يهم، لنذهب -
آمل أن تستمتعا باللازانيا -

73
00:04:16,416 --> 00:04:17,501
سنفعل

74
00:04:20,021 --> 00:04:21,326
ذكّريني لمَ نحن غاضبان؟

75
00:04:21,890 --> 00:04:22,976
!(كايل)

76
00:04:28,276 --> 00:04:32,491
عزيزتي، يبدو أنه تفصلنا حوالى
20 دقيقة عن عشاء عيد شكر مثالي

77
00:04:33,229 --> 00:04:35,184
في الواقع، نحن مستعدون
للجلوس وتناول الطعام

78
00:04:35,662 --> 00:04:39,920
لا، ثقي بحاسة الشم عزيزتي
تفصلنا 20 دقيقة

79
00:04:41,701 --> 00:04:44,916
مايك)، لن ننتظر الشوط الأول) -
!بئساً -

80
00:04:46,697 --> 00:04:48,088
قم بتسجيل المباراة
على المسجل الرقمي

81
00:04:48,652 --> 00:04:52,041
...أشعر بأنه تفصلنا 20 دقيقة عن -
جرّبت هذه الطريقة -

82
00:04:52,910 --> 00:04:53,953
!بئساً

83
00:04:55,473 --> 00:04:57,905
خذي هذا -
انظري إلى كل هذا الطعام -

84
00:04:58,036 --> 00:05:01,991
تدركين أنه لا يوجد سوى نحن الثلاثة
وواحدة منا فقط تتمتع بأيض مراهقة

85
00:05:02,121 --> 00:05:03,163
إذا كنت تفهمين مقصدي

86
00:05:03,510 --> 00:05:06,031
في منزل (باكستر)، نحتفل بالأعياد
بالشكل الصحيح

87
00:05:06,162 --> 00:05:09,116
كما أنني أملك 16 طبقاً
وسأستعملها جميعها

88
00:05:10,941 --> 00:05:13,461
إيف)، عزيزتي، لم تكتبي شيئاً)
على لائحة "الامتنان" بعد

89
00:05:14,025 --> 00:05:17,240
نعم، هل... هل علينا فعل ذلك
هذا العام؟

90
00:05:18,283 --> 00:05:22,193
ماذا تعنين؟ إنه تقليد -
أعلم، لكن أعني... لنواجه الأمر -

91
00:05:22,453 --> 00:05:25,407
هذا تافه نوعاً ما -
تافه؟ -

92
00:05:26,624 --> 00:05:27,667
نعم

93
00:05:28,623 --> 00:05:31,664
أعتقد أنني لم أعتبر قط أنه
من التافه أن يشعر المرء بالامتنان

94
00:05:32,142 --> 00:05:36,660
أنا آسفة، لم أقصد أنه تافه
هذا قد يلمّح إلى أن الأمر مسلٍ أيضاً

95
00:05:38,007 --> 00:05:39,832
أحب أن أسمع
ما تشعر عائلتي بالامتنان له

96
00:05:40,137 --> 00:05:42,004
نعم، ربما هذا مبالغ فيه قليلاً

97
00:05:42,700 --> 00:05:45,567
فأنت تتأثرين وتنذرف دموعك
على الحشوة

98
00:05:46,393 --> 00:05:47,955
قد يكون هذا انتهاكاً لقانون الصحة

99
00:05:49,608 --> 00:05:52,431
حسناً، حسناً، ليس علينا فعل ذلك
إذا ما كنت تريدين

100
00:05:53,213 --> 00:05:56,428
حسناً، رائع، شكراً
سأذهب لأنادي أبي

101
00:06:16,500 --> 00:06:19,236
إذا استمررت بفعل ذلك
ستشتعل النيران في المنضدة

102
00:06:22,148 --> 00:06:24,451
اسمعي، سأخمّن شيئاً قد لا يكون صحيحاً
لكن هل أنت مستاءة بسبب أمر ما؟

103
00:06:25,580 --> 00:06:27,493
هل لاحظت شيئاً مفقوداً
أثناء العشاء الليلة؟

104
00:06:31,620 --> 00:06:33,922
أنت تعدّين البسكويت عادةً -
!بئساً -

105
00:06:39,135 --> 00:06:42,091
بالإضافة إلى البسكويت المحروق
ما الشيء الناقص؟

106
00:06:43,350 --> 00:06:44,436
"لائحة "الامتنان

107
00:06:45,001 --> 00:06:47,608
هذا يفسر لما كان العشاء ساخناً
حين تناولناه

108
00:06:48,563 --> 00:06:50,389
اعتقدت أنك لم تفعلي ذلك
لأن الفتاتين الأخريين لم تكونا هنا

109
00:06:50,693 --> 00:06:53,343
لا، طلبت (إيف) ألا نفعل ذلك
هذا العام

110
00:06:53,951 --> 00:06:55,689
قالت إنه أمر تافه

111
00:06:55,950 --> 00:06:58,208
حسناً، إذا كنا نستبعد الأشياء
التافهة، فلدي أمور كثيرة منها

112
00:07:01,554 --> 00:07:06,030
عملت جاهدة لجعل عيد الشكر
الأخير لطيفاً قبل ذهابها إلى الكلية

113
00:07:06,158 --> 00:07:09,505
لكن هل هي ممتنة؟ لا
ليست كذلك على ما يبدو

114
00:07:09,896 --> 00:07:12,459
بحقك يا عزيزتي، كل الفتيات
يتصرفن بهذه الطريقة بعمر الـ17 سنة

115
00:07:12,850 --> 00:07:15,978
جزء الامتنان في دماغهن ليس جاهزاً
بعكس هذا البسكويت

116
00:07:17,065 --> 00:07:18,671
أتعلم؟ اذهب فحسب
اذهب لمشاهدة المباراة

117
00:07:18,758 --> 00:07:20,237
(سأتحدث إلى (إيف -
لا، لا، لا تفعل هذا -

118
00:07:20,540 --> 00:07:21,627
لا تفعل هذا يا (مايك)، لا

119
00:07:21,799 --> 00:07:24,364
لن أشعر بتحسن إذا كان يتوجب
على أحد أن يقول لها أن تعتذر

120
00:07:24,624 --> 00:07:27,448
سأشعر بتحسن إذا أدركت ذلك بنفسها

121
00:07:27,883 --> 00:07:29,838
إنما أعتقد أن الأولاد
يدركون الأمور

122
00:07:29,968 --> 00:07:31,923
حين يخبرهم الأهل بهذه الأمور
بصوت عالٍ

123
00:07:34,053 --> 00:07:37,137
لا أريدك أن تصلح هذا
أنا أخبرك بما أشعر به فقط

124
00:07:37,267 --> 00:07:38,657
احترم ذلك فقط، نعم -
حسناً -

125
00:07:38,787 --> 00:07:39,961
كان عشاءً رائعاً -
شكراً -

126
00:07:44,697 --> 00:07:46,782
أنت، تعالي إلى غرفتي الآن

127
00:07:54,428 --> 00:07:57,296
حين تُجرح مشاعر أمك
ما هو أفضل شيء لفعله؟

128
00:07:58,121 --> 00:08:02,162
الزهور، الحلوى، شيء لامع؟
لا أعلم، هذه مشكلتك أيها العجوز

129
00:08:02,726 --> 00:08:05,637
أنا لم أفعل شيئاً، بل أنت فعلت -
أنا؟ -

130
00:08:05,811 --> 00:08:09,635
اسمعي، قللت من شأن لائحة
الامتنان"، وصفتها بالتافهة"

131
00:08:10,243 --> 00:08:13,241
إنها كذلك نوعاً ما -
لكنك قلتها -

132
00:08:14,588 --> 00:08:16,369
لكنها قالت إنها لا تمانع
ألا نفعل ذلك

133
00:08:16,499 --> 00:08:18,845
لا يمكنك أن تجاري
ما تقوله أمك دوماً

134
00:08:19,497 --> 00:08:21,713
هذا ما يجعل العيش معها
مثيراً جداً للاهتمام

135
00:08:22,755 --> 00:08:25,535
حسناً، لم أقصد أن أجرح مشاعرها أبداً
سأخبرها بأننا تحدثنا وسأعتذر

136
00:08:25,666 --> 00:08:27,489
لا، لا، لا يا (إيف)، لا تفعلي ذلك
هذه ليست فكرة جيدة

137
00:08:27,577 --> 00:08:29,794
إذا عرفت أنني كنت
أفعل شيئاً لإسعادها، ستقتلني

138
00:08:31,097 --> 00:08:35,572
كما قلت... مثير للاهتمام -
حسناً، ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟ -

139
00:08:35,919 --> 00:08:38,222
كان يمضي العيد بشكل جيد جداً
كان العشاء رائعاً، أخبريها بذلك فقط

140
00:08:38,352 --> 00:08:40,481
أخبريها بأن كل شيء كان مدهشاً -
نعم، كان العشاء مثالياً -

141
00:08:40,698 --> 00:08:42,045
رغم أننا كنا نتناول
البسكويت أحياناً

142
00:08:42,175 --> 00:08:44,348
لا، لا، لن نتحدث عن البسكويت

143
00:08:44,696 --> 00:08:48,085
ربما يمكنكما مشاهدة فيلم
كانت تحب فعل ذلك في صغركنّ

144
00:08:48,431 --> 00:08:51,691
(حسناً، إنما أي فيلم سوى (ماما ميا
فهي تغني مع الممثلين يا أبي

145
00:08:53,341 --> 00:08:55,210
لم تضطري إلى الذهاب معها
لمشاهدته في صالة السينما

146
00:08:55,340 --> 00:08:58,686
(بدأت بغناء (دانسينغ كوين
ذهبت لإحضار الفشار ولم أعد قط

147
00:09:03,508 --> 00:09:06,245
أتريد المزيد من النبيذ؟ -
لا -

148
00:09:06,896 --> 00:09:09,547
نعم، ولا أنا، لم أعد أحبه جداً
منذ أن بلغت الـ21 سنة

149
00:09:11,632 --> 00:09:17,237
إنما لنشرب نخب جدتك
سبب تمضيتنا أول عيد شكر لوحدنا

150
00:09:17,889 --> 00:09:22,928
!مرحى -
ألم تقصد قولها بحماسة أكبر؟ -

151
00:09:24,319 --> 00:09:27,534
أشعر ببعض الانزعاج بشأن تورطي
بالكذبة التي أخبرت أهلك بها

152
00:09:28,228 --> 00:09:31,791
أتعني الكذبة التي أخبرتهما بها
أم الهدية التي منحتهما إياها؟

153
00:09:33,399 --> 00:09:35,440
رائع، كذبت عليهما
ونسيت أن أحضر لهما هدية؟

154
00:09:36,180 --> 00:09:38,438
لا، الكذبة هي الهدية

155
00:09:38,699 --> 00:09:41,522
اسمع، الكذب لديه سمعة سيئة
لكنه أمر جيد أحياناً

156
00:09:42,132 --> 00:09:46,735
مثل اليوم، كذبت واستطعنا تمضية
عيد الشكر معاً، مما يسعدنا

157
00:09:47,259 --> 00:09:50,038
تعتقد أمي أننا مع جدتك
مما يسعد أمي

158
00:09:50,560 --> 00:09:54,122
وسنخبر جدتك بأننا أمضينا
اليوم معها كونها لن تعرف الفرق

159
00:09:55,382 --> 00:10:00,206
كل هذه اللحظات الحميمة
حظيت بها بفضل الكذبة

160
00:10:02,117 --> 00:10:05,158
أعتقد أنني لطالما ظننت
أن الصدق هو أفضل سياسة

161
00:10:06,158 --> 00:10:08,677
بالرغم من أن سياسة الإرجاع
في (أوتدور مان) هي شبه كذبة

162
00:10:09,720 --> 00:10:10,762
فكر في الأمر

163
00:10:10,979 --> 00:10:12,978
حين يقول أحدهم
"أيمكنني التحدث إليك بصدق؟"

164
00:10:13,108 --> 00:10:15,454
ما يقصده فعلاً هو
"أيمكنني أن أجرح مشاعرك؟"

165
00:10:16,541 --> 00:10:17,801
على الأقل كان لطيفاً كفاية ليسأل

166
00:10:19,060 --> 00:10:22,884
كل ما أعرفه هو أنني حين كذبت
على أمي، كانت تشعر بالفخر الشديد

167
00:10:23,492 --> 00:10:25,839
أي نوع من الوحوش سأكون
إذا سلبتها ذلك؟

168
00:10:27,662 --> 00:10:29,748
حسناً، أنا سعيد لسعادتك

169
00:10:30,140 --> 00:10:32,746
وأن تشعري بالارتياح الشديد
حين تعتقد أمك أنك شخص طيب

170
00:10:35,179 --> 00:10:36,527
أنا شخص طيب فعلاً

171
00:10:38,482 --> 00:10:39,524
صحيح؟

172
00:10:41,696 --> 00:10:42,913
أيمكنني التحدث إليك بصدق؟

173
00:10:49,473 --> 00:10:52,818
إنها ليلة عيد الشكر و5 جيران
قاموا بوضع أضواء عيد الميلاد

174
00:10:54,947 --> 00:10:56,208
أتعلمين ما أرغب في فعله؟

175
00:10:57,293 --> 00:11:00,465
العثور على كلاب تغذت جيداً، إحضار
بعض الأكياس الورقية وأعواد الثقاب

176
00:11:02,072 --> 00:11:04,288
أنت محظوظ، الـ(مافين) جاهز للتقديم

177
00:11:05,157 --> 00:11:07,459
أحضرت بقايا الطعام
وأكلت نصف فطيرة

178
00:11:08,633 --> 00:11:11,891
يبدو أن مزاجك تحسن -
بالفعل، بالفعل -

179
00:11:12,109 --> 00:11:14,889
ابنتنا اللطيفة قالت لي أموراً مدهشة

180
00:11:15,540 --> 00:11:17,018
يمكنك أن تضيفي ذلك
"إلى لائحة "الامتنان

181
00:11:17,148 --> 00:11:18,191
نعم

182
00:11:18,321 --> 00:11:21,145
قالت لي (إيف) كم قدّرت
العشاء المدهش الذي أعددته

183
00:11:21,753 --> 00:11:23,491
ومن ثم سألتني
إذا كنت أريد مشاهدة فيلم معها

184
00:11:24,187 --> 00:11:25,708
رائع، (ماما ميا)؟

185
00:11:28,097 --> 00:11:31,051
أردت هذا الفيلم، إنما قالت لي
إيف) إنها شاهدته مؤخراً)

186
00:11:32,615 --> 00:11:34,961
قالت إن لديها الفيلم المثالي
(لعيد الشكر، يدعى (هوستل

187
00:11:35,482 --> 00:11:39,132
أعتقد أنه... فيلم عن السفر

188
00:11:42,130 --> 00:11:43,172
نعم

189
00:11:44,606 --> 00:11:45,649
أنا سعيد لأجلك

190
00:11:47,126 --> 00:11:49,386
بالرغم من أنك كنت مخطئاً؟ -
مخطئ؟ -

191
00:11:50,167 --> 00:11:53,078
مايك)، أردت أن تصلح هذا)
(من خلال مواجهة (إيف

192
00:11:53,382 --> 00:11:56,076
أما أنا ظننت أنها ستدرك بأنها
أثارت غضبي وستصلح الأمر بنفسها

193
00:11:57,074 --> 00:11:59,595
كنت محقة -
سيبدو الأمر كذلك حتماً -

194
00:12:01,550 --> 00:12:03,461
بحقك، أنت تريد المواجهة دوماً

195
00:12:03,635 --> 00:12:05,981
خذ على سبيل المثال رد فعلك
تجاه أضواء عيد الميلاد لدى الجيران

196
00:12:06,458 --> 00:12:10,716
!بحقك، إنه عيد الشكر -
فعلاً يا (مايك)؟ -

197
00:12:10,848 --> 00:12:16,843
لا يمكنك النظر في عينيّ وقول
3 كلمات صغيرة "أنا كنت مخطئاً"؟

198
00:12:19,841 --> 00:12:23,013
أنا... فعلت... ذلك

199
00:12:25,663 --> 00:12:27,096
ماذا؟ عمَ تتحدث؟

200
00:12:27,574 --> 00:12:29,877
(أنا واجهت (إيف
وقلت لها أن تعتذر

201
00:12:30,485 --> 00:12:32,613
هكذا يصلح (مايك) عيد الشكر

202
00:12:35,221 --> 00:12:37,567
لماذا قمت بذلك
في حين طلبت منك ألا تفعل؟

203
00:12:37,914 --> 00:12:40,609
فعلت ذلك مع كل الفتيات
منذ صغرهنّ، العفو

204
00:12:41,043 --> 00:12:42,868
مهلاً لحظة، مهلاً لحظة، ماذا؟

205
00:12:43,258 --> 00:12:46,647
هل تقصد أنهنّ بكل مرة
اعتذرن فيها، لم يقصدن ذلك؟

206
00:12:47,039 --> 00:12:48,472
من يبالي
إذا كنّ يقصدن ذلك أم لا؟

207
00:12:49,297 --> 00:12:50,906
المقصد هو جعلهن
يشعرن بالسوء، صحيح؟

208
00:12:51,253 --> 00:12:52,295
لا، ماذا؟

209
00:12:53,078 --> 00:12:54,902
أمي، أتريدين أن أعد الفشار
لمشاهدة الفيلم؟

210
00:12:55,337 --> 00:12:57,596
(لا يا (إيف
...لا أعتقد أننا سنشاهد فيلماً

211
00:12:57,726 --> 00:12:59,898
...لا -
لأن والدك أخبرني بالحقيقة -

212
00:13:01,333 --> 00:13:04,156
حسناً، نعم، (هوستل) هو فيلم رعب

213
00:13:05,851 --> 00:13:08,544
إنما إذا كنت تستطيعين عدم التأثر
بقطع الأطراف، (سلوفاكيا) جميلة

214
00:13:10,325 --> 00:13:12,672
إيف)، اعتذرت لأن والدك)
طلب منك ذلك

215
00:13:13,279 --> 00:13:15,192
لقد أخبرتها؟ -
تعلمان، هذا ممتع -

216
00:13:15,278 --> 00:13:16,973
(لمَ لا تصرخان في وجه (مايك
في كل عيد شكر؟

217
00:13:18,320 --> 00:13:20,796
حسناً، مهلاً، قلت لي أن أعتذر
ومن ثم نلت الفضل على ذلك

218
00:13:21,056 --> 00:13:22,099
هذا تصرف دنيء جداً يا أبي -
غير معقول -

219
00:13:22,230 --> 00:13:23,924
(هذا غير معقول يا (مايك
!غير معقول

220
00:13:24,054 --> 00:13:26,747
انتظرا! أتعلمان؟ أتعلمان؟

221
00:13:27,748 --> 00:13:31,093
سأذهب إلى غرفتي وأشاهد كرة القدم
وسأفكر في ما فعلته

222
00:13:41,606 --> 00:13:43,866
عزيزتي، لا تقومي بطيّ الغسيل
حين تكونين غاضبة

223
00:13:43,996 --> 00:13:45,907
فهذا يزيل مفعول منعّم الأقمشة

224
00:13:48,255 --> 00:13:49,297
عزيزتي، أنا آسف

225
00:13:49,558 --> 00:13:52,164
مايك)، طلبت منك بشكل محدد)
ألا تتحدث إليها

226
00:13:52,730 --> 00:13:54,597
وأنا أعتذر بشكل محدد

227
00:13:56,030 --> 00:13:59,072
هذا يلغي كل ما يجب أن نفعله كأهل -
لماذا؟ -

228
00:13:59,332 --> 00:14:02,199
إيف) ارتكبت خطأ وجعلتها تعتذر)
أليس هذا ما أردناه؟

229
00:14:02,286 --> 00:14:03,460
(لا، لا يا (مايك

230
00:14:04,372 --> 00:14:08,239
أريد أن أعلم أن بناتنا تعلمن فعل
الصواب بدون أن تجبرهن على ذلك

231
00:14:08,500 --> 00:14:10,238
أتفهم ذلك، إنما أليست طريقتي أسرع؟

232
00:14:12,280 --> 00:14:15,017
لا يا عزيزي، ربما نجح ذلك
في صغرهن لكنهن ناضجات الآن

233
00:14:15,277 --> 00:14:18,666
ولن تكون دوماً موجوداً لإصلاح الأمور
ولا أنا

234
00:14:19,753 --> 00:14:22,490
فعلياً، أنت لا تصلحين الأمور الآن -
حسناً -

235
00:14:23,749 --> 00:14:25,704
ها أنتما! عيد شكر سعيداً

236
00:14:26,226 --> 00:14:28,008
ماذا تفعلين هنا؟ -
هل كل شيء بخير في المتجر؟ -

237
00:14:28,225 --> 00:14:30,831
نعم، نحن منشغلون جداً
لكنني أخذت استراحة قصيرة

238
00:14:31,439 --> 00:14:33,567
تشعر برغبة في العيد أن ترى أمك

239
00:14:35,740 --> 00:14:36,783
عجباً

240
00:14:37,566 --> 00:14:39,736
...حسناً، عليّ العودة إلى العمل، لذا

241
00:14:41,258 --> 00:14:42,301
(كريس) -
نعم؟ -

242
00:14:43,865 --> 00:14:47,471
شكراً على ذلك
لا يمكنك أن تعلمي كم يعني هذا لي

243
00:14:48,297 --> 00:14:50,817
خاصةً اليوم -
لدينا مشكلة صغيرة مع أختك -

244
00:14:51,425 --> 00:14:52,945
أتعلمان بشأن ذلك؟

245
00:14:54,335 --> 00:14:57,116
أتريان؟ لذلك لا يجب
أن تكذب (ماندي) أبداً

246
00:14:57,246 --> 00:15:00,418
إنها سيئة جداً في ذلك -
ماندي)؟) -

247
00:15:02,677 --> 00:15:04,806
ولما لا يتوجب عليّ
قول الحقيقة أبداً

248
00:15:09,412 --> 00:15:13,973
أعتقد أن من المؤكد
أنه أسوأ عيد شكر على الإطلاق

249
00:15:14,799 --> 00:15:17,884
أرى أن ننظر إلى الجانب الإيجابي -
الجانب الإيجابي؟ -

250
00:15:19,275 --> 00:15:22,098
(قالت لي (إيف
إن لائحة "الامتنان" تافهة

251
00:15:22,403 --> 00:15:24,792
ماندي) كذبت)
كي لا تتناول الطعام معنا

252
00:15:24,922 --> 00:15:29,179
لولا ابنتنا التي حملت في الثانوية
كنت لأقول إننا فشلنا كأهل

253
00:15:30,178 --> 00:15:32,830
إنما ألا يمنحنا هذا فرصة لنرى
إذا كانت إحدى بناتنا

254
00:15:32,915 --> 00:15:36,218
ستفعل الصواب بنفسها؟ -
عمَ تتحدث؟ -

255
00:15:36,609 --> 00:15:38,215
ماندي) كذبت) -
نعم -

256
00:15:38,347 --> 00:15:42,604
إذا صارحتنا، سأقول الكلمات الثلاث
...التي تنتظرين سماعها

257
00:15:43,560 --> 00:15:45,428
"لقد كنا محقين"

258
00:15:50,599 --> 00:15:52,163
إذاً كيف سنجعل (ماندي) تعترف؟

259
00:15:52,641 --> 00:15:54,030
هل يجب أن يعاملها أحدنا بلطف
والآخر بقساوة؟

260
00:15:54,509 --> 00:15:57,376
لا، لا، لا، لا يمكننا إجبارها على
فعل ذلك، يجب أن تفعله بنفسها

261
00:15:58,419 --> 00:15:59,679
لنجعلها تثمل، هذا سينجح

262
00:16:01,677 --> 00:16:03,719
لن نجعلها تثمل -
أعلم، أعلم، حسناً، حسناً -

263
00:16:04,154 --> 00:16:05,630
ربما عليك احتساء بعض الأقداح

264
00:16:07,673 --> 00:16:09,107
أتعلم يا عزيزي؟ غيرت رأيي

265
00:16:09,237 --> 00:16:11,148
لا أريد أن أعلم إذا كان الفتيات
سيفعلن الصواب

266
00:16:11,279 --> 00:16:14,928
اسمعي، تحلّي ببعض الإيمان فقط -
ما سبب هدوئك الشديد؟ -

267
00:16:15,840 --> 00:16:17,492
(هل اتصلت بـ(ماندي
وقلت لها أن تعترف؟

268
00:16:18,709 --> 00:16:19,752
لا، لم أفعل

269
00:16:19,881 --> 00:16:22,183
المرة الوحيدة التي أريدك فيها أن
!تتصرف بدون علمي، تخيب ظني

270
00:16:25,095 --> 00:16:27,875
حين أطلب منك ألا تفعل ذلك، تفعله
حين أريدك أن تفعل ذلك، لا تفعله

271
00:16:29,961 --> 00:16:32,436
لذلك أنت أكثر امرأة
مثيرة للاهتمام في العالم

272
00:16:35,522 --> 00:16:36,564
!مرحباً

273
00:16:38,172 --> 00:16:39,519
أهلاً -
عمتما مساءً -

274
00:16:39,735 --> 00:16:40,778
لا

275
00:16:41,040 --> 00:16:44,559
لا، لا، لا، تعالي إلى هنا، أخبرينا
(كيف كان العشاء مع جدة (كايل

276
00:16:45,904 --> 00:16:49,294
من الرائع دوماً أن أمضي الوقت
مع (كايل)، أينما كنا

277
00:16:50,380 --> 00:16:53,726
كان لطفاً منك ألا تتناولي العشاء
مع عائلتك لتكوني معها

278
00:16:54,595 --> 00:16:57,461
نعم، لا أريد قول أي شيء آخر
سيبدو أنني أتباهى

279
00:17:01,286 --> 00:17:02,675
أتريدين قدح (بوربون)؟

280
00:17:05,716 --> 00:17:07,846
!(لا، لا تريد قدح (بوربون -
أعلم، أعلم، أعلم -

281
00:17:10,496 --> 00:17:12,842
نحن سعيدان فقط
لأن الشخص الذي أصبحت عليه

282
00:17:12,973 --> 00:17:14,537
هو شخص يفعل الصواب

283
00:17:16,492 --> 00:17:17,534
نعم

284
00:17:20,967 --> 00:17:22,052
...اسمعا -
ما الأمر عزيزتي؟ -

285
00:17:22,270 --> 00:17:25,224
...أنا و(كايل) لم -
نعم، ماذا؟ ما الأمر؟ ماذا؟ -

286
00:17:27,005 --> 00:17:30,612
لم نتناول الحلوى
هل بقي بعض من الفطيرة؟

287
00:17:31,611 --> 00:17:33,913
نعم، هناك... هناك الكثير
اذهبي وتناولي قدر ما تشائين

288
00:17:34,044 --> 00:17:35,086
حسناً، شكراً

289
00:17:36,390 --> 00:17:39,257
"لذا قالت "لنُرزق بأطفال
وأجبتها "حسناً" وها نحن ذا

290
00:17:42,994 --> 00:17:45,600
حسناً، أصبحت أعلم الآن
عيد شكر سعيداً

291
00:17:46,904 --> 00:17:48,642
أمي، أبي، أيمكنني
التحدث إليكما قليلاً؟

292
00:17:48,946 --> 00:17:51,422
إلا إذا كنت حاملاً
لأننا نحتاج إلى خبر سار

293
00:17:54,334 --> 00:17:56,896
هناك سبب لعدم كتابتي شيء
"على لائحة "الامتنان

294
00:17:57,157 --> 00:17:58,505
نعم، لأننا والدان مريعان

295
00:17:58,678 --> 00:18:00,024
هناك فطيرة، اذهبي وتناولي
قدر ما تشائين

296
00:18:00,894 --> 00:18:03,196
لا، لأنني لا أجيد
التعبير عن مشاعري

297
00:18:04,412 --> 00:18:08,540
...أعني، إظهارها، مشاركتها
امتلاكها

298
00:18:09,321 --> 00:18:10,363
عمَ تتحدثين؟

299
00:18:11,755 --> 00:18:15,014
كنت سأكتب كلمة واحدة
"على اللائحة، "عائلة

300
00:18:15,882 --> 00:18:19,010
إنما من ثم ستسألينني عما أعنيه
وسأضطر إلى الشرح

301
00:18:19,141 --> 00:18:20,878
وحينها سأغرق بمشاعري

302
00:18:22,356 --> 00:18:23,703
ماذا عنيت بـ"عائلة"؟

303
00:18:26,004 --> 00:18:27,047
!رباه يا أبي

304
00:18:28,613 --> 00:18:33,087
...حسناً، لا بأس، إنما
لا تنظرا إلي، اتفقنا؟

305
00:18:35,738 --> 00:18:36,780
فعلاً؟

306
00:18:37,866 --> 00:18:40,256
حسناً، حسناً، انظري إلى الأرض
يا عزيزتي، حدقي بها

307
00:18:41,560 --> 00:18:42,645
انظري إلى الأرض

308
00:18:47,642 --> 00:18:50,683
كنت أفكر كثيراً
في ارتياد الكلية العام المقبل

309
00:18:51,813 --> 00:18:53,638
وكل الأشياء التي سأشتاق إليها

310
00:18:55,375 --> 00:18:58,459
مزاح أبي وكلامه الجاد

311
00:18:59,937 --> 00:19:01,371
التلاعب اللفظي المريع
الذي تقوم به أمي

312
00:19:01,718 --> 00:19:03,457
وكيف لا تتوقف عن التفكير فينا

313
00:19:03,933 --> 00:19:04,976
...عزيزتي -
أمي -

314
00:19:05,107 --> 00:19:06,150
آسفة، آسفة

315
00:19:08,713 --> 00:19:12,884
سأشتاق إلى شقيقتيّ وكيف نتقاتل

316
00:19:13,927 --> 00:19:16,141
وكيف أعلم أنهما ستقاتلان أي أحد
بضعف أكبر لأجلي

317
00:19:17,837 --> 00:19:21,009
ترعرعت في مكان مدهش وآمن
حيث لم تكن تصرفاتي مهمة

318
00:19:21,399 --> 00:19:22,441
كنت محبوبة رغم ذلك

319
00:19:24,137 --> 00:19:27,611
وأنا ممتنة لأنني حين أرحل
سأشتاق إليكم جميعاً

320
00:19:27,959 --> 00:19:31,694
وإلى تقاليدكم التافهة جداً
...لأن ألم الاشتياق إليكم

321
00:19:32,912 --> 00:19:35,302
هو دليل على أن ذلك كان مثالياً
من نواحٍ عديدة

322
00:19:38,212 --> 00:19:39,255
أيمكنني النظر إلى الأعلى الآن؟

323
00:19:39,385 --> 00:19:40,907
لأنني أريد معانقتك
ولا أريد أن أخطئ

324
00:19:46,293 --> 00:19:49,422
إذاً... نحن والدان صالحان

325
00:19:54,288 --> 00:19:56,243
في هذه المرحلة
سأقبل باثنتين من أصل 3

326
00:19:57,762 --> 00:19:58,936
لا يمكنني تحمل ذلك، لقد كذبت

327
00:19:59,067 --> 00:20:00,891
أنا و(كايل) لم نمضِ عيد الشكر
مع جدته

328
00:20:03,586 --> 00:20:05,497
أترين يا عزيزتي؟ أنت محقة
لقد كذبت

329
00:20:09,060 --> 00:20:10,536
(أنا فخورة جداً بك يا (ماندي

330
00:20:12,709 --> 00:20:14,099
كنا محقين

331
00:20:22,875 --> 00:20:23,917
مرحباً -
مرحباً -

332
00:20:24,744 --> 00:20:27,438
لا يزال عيد الشكر حتى الساعة 12

333
00:20:27,568 --> 00:20:29,002
لذا يمكنني أن آكل قدر ما أشاء
حتى ذلك الحين

334
00:20:31,652 --> 00:20:34,302
نعم وبما أنه لا يزال عيد الشكر

335
00:20:35,301 --> 00:20:37,734
إنه وقت مثالي
"للقيام بلائحة "الامتنان

336
00:20:39,342 --> 00:20:40,472
رائع

337
00:20:42,600 --> 00:20:44,251
أنا أتناول الفطيرة، لذا أنت ابدأي

338
00:20:44,685 --> 00:20:45,728
...حسناً، حسناً

339
00:20:47,205 --> 00:20:51,811
أنا ممتنة للشاي الساخن
في الصباح البارد

340
00:20:52,723 --> 00:20:54,287
شروق وغروب الشمس

341
00:20:56,285 --> 00:20:58,589
صوت ضحكة الأطفال -
نعم، نعم، نعم -

342
00:21:00,891 --> 00:21:04,496
أنا شاكرة بشكل خاص لشريكي المدهش

343
00:21:05,280 --> 00:21:10,319
نعم، الذي ساعدني في تربية
3 بنات مذهلات ومحبّات

344
00:21:11,275 --> 00:21:17,009
قمنا بعمل مدهش وما من أحد غيرك
أفضّل أن أمضي حياتي معه

345
00:21:25,350 --> 00:21:26,784
وأنا كذلك

