﻿1
00:00:05,973 --> 00:00:07,235
يا للهول! تعملين خلف مكتبي

2
00:00:07,365 --> 00:00:09,972
أعتقد أنني أفضل أن أدخل
عليك فجأة وعلى شقيقي

3
00:00:11,883 --> 00:00:13,664
أهلاً يا عزيزي
كنت بحاجة لمكان أكبر

4
00:00:14,012 --> 00:00:15,273
تكلمنا عن هذا

5
00:00:15,749 --> 00:00:19,747
عملك خلف مكتبي كان تجربة
(فاشلة غير متكررة مثل (أوباما كير

6
00:00:20,486 --> 00:00:23,483
مايك)، إن مكتبي صغير)
على نحو سخيف

7
00:00:23,615 --> 00:00:25,178
وعليّ أن أصحح أوراق امتحانات
منتصف العام هذه

8
00:00:25,308 --> 00:00:28,871
لم يكن هناك مساحة كافية
لأوراق الامتحان... ولدموعي

9
00:00:29,653 --> 00:00:31,478
لماذا لم تستخدمي طاولة المطبخ؟

10
00:00:31,608 --> 00:00:34,042
حاولت، لا أستطيع التركيز
بالقرب من الكعك

11
00:00:35,431 --> 00:00:38,472
بحقك، تشاركنا أماكناً أصغر
من هذا بكثير

12
00:00:39,168 --> 00:00:40,774
أتذكر شقة (ليدستيل)؟

13
00:00:41,123 --> 00:00:42,340
أجل، أجل، أجل

14
00:00:42,468 --> 00:00:45,596
كتنت أحلم بالانتقال إلى مبنى الضرائب
ليكون لدي مجال أكبر لمرفقي

15
00:00:46,944 --> 00:00:48,378
كنت أحب ذلك المكان -
أجل -

16
00:00:48,508 --> 00:00:49,854
كانت لدينا طاولة كرة القدم

17
00:00:49,986 --> 00:00:52,506
وكنا نقص صور المجلات
ونضعها على الجدران

18
00:00:52,636 --> 00:00:54,504
أجل، لم يكن لدينا المال
للأعمال الفنية

19
00:00:55,199 --> 00:00:58,718
صرفنا كل نقودنا على الكماليات
كالتدفئة، والصابون

20
00:01:00,239 --> 00:01:03,020
حسناً، صحيح أنه لم يكن لدينا
مساحة كبيرة أو أشياء

21
00:01:03,150 --> 00:01:05,669
لكننا كنا مستمتعين -
!أجل، قصة جميلة -

22
00:01:05,799 --> 00:01:08,451
على أية حال
دعينا نسرع القصة إلى الفترة

23
00:01:08,537 --> 00:01:10,709
التي يكون لدينا فيها منزل
ونكون أغنياء

24
00:01:12,707 --> 00:01:16,184
مايك)، امنحني ساعة)
وسأغرب عن وجهك

25
00:01:16,619 --> 00:01:19,747
حسناً، منذ متى وأنت هنا؟
أريد أن أحتسب ذلك ضمن الساعة

26
00:01:21,440 --> 00:01:25,481
أعدك بأنه عندما تحتاج للعمل
خلف المكتب، سيسعدني أن أبتعد

27
00:01:25,611 --> 00:01:26,654
حسناً

28
00:01:27,610 --> 00:01:29,001
أحتاج للعمل خلف مكتبي

29
00:01:30,608 --> 00:01:32,649
حقاً؟ -
أحتاج للعمل بطريقة -

30
00:01:32,780 --> 00:01:34,257
دون أن أتشارك مكتبي

31
00:01:42,945 --> 00:01:44,511
إنها تدعى أكواخ النساء -
حقاً؟ -

32
00:01:44,641 --> 00:01:46,292
إنها مغارة رجال لكن للنساء

33
00:01:46,422 --> 00:01:49,029
إذاً، بدلاً من أشياء كرة القدم
والسيجارات، لدينا ذوق

34
00:01:50,636 --> 00:01:52,461
جميل، صحيح؟ -
لا يجب أن يكون جميلاً -

35
00:01:52,591 --> 00:01:54,460
عليّ أن أدخل أمك فيه فحسب

36
00:01:55,893 --> 00:01:57,501
مرحباً -
أهلاً -

37
00:01:57,674 --> 00:02:00,152
ماذا تفعلان هنا؟ -
ربما حلّينا مشكلتك -

38
00:02:00,282 --> 00:02:03,148
في استخدام مكتبي -
ليس لدي مشكلة في ذلك -

39
00:02:03,627 --> 00:02:06,408
حسناً، مشكلة أياً كان هذه
سوف أحلها

40
00:02:06,927 --> 00:02:10,056
قفي هنا، أريدك أن تنظري للخارج
إلى خلف مؤخر السياج

41
00:02:10,187 --> 00:02:12,490
أترين تلك المنطقة؟
هناك سيكون مكتبك الجديد

42
00:02:13,099 --> 00:02:14,227
في بيت الطيور؟

43
00:02:15,488 --> 00:02:17,442
لا، لا، الطيور تدخل
في بيت الطيور

44
00:02:17,573 --> 00:02:19,224
لمَ تحاولين دائماً أن تأخذي
مكان شخص آخر؟

45
00:02:19,355 --> 00:02:20,962
لا -
!أصغي، لا، لا -

46
00:02:21,483 --> 00:02:25,437
يسار ذلك، على تلك المنطقة
...المسطحة سأبني لك

47
00:02:25,568 --> 00:02:27,088
كوخ النساء

48
00:02:28,912 --> 00:02:30,259
كوخ؟ -
حسناً -

49
00:02:30,390 --> 00:02:32,823
هل أنا بنفس مستوى البستاني الآن؟

50
00:02:32,953 --> 00:02:36,646
لا، إنها أكواخ مبنية خصيصاً
وكأنها مثل البيت

51
00:02:36,777 --> 00:02:39,470
إنها مثل بيت خارجي
...مثل بيت

52
00:02:39,775 --> 00:02:41,512
!هذا غير صحيح، لا

53
00:02:41,990 --> 00:02:43,380
!تعالي، انظري إليها

54
00:02:43,814 --> 00:02:46,942
(إن أكواخ النساء رائجة جداً، (بيثاني
من (ريل هاوس وايفز) لديها واحد

55
00:02:47,074 --> 00:02:48,247
أجل، (بيثاني) لديها واحد

56
00:02:49,115 --> 00:02:51,244
إنه مكان ممتاز للعمل أو الاسترخاء

57
00:02:51,375 --> 00:02:53,633
أو رمي قدح شراب
في وجه صديقك العدو

58
00:02:54,589 --> 00:02:56,414
أنت تحبين الشراب -
حسناً، لنتوقف -

59
00:02:58,804 --> 00:03:00,846
أجل! إنها جميلة جداً
!في الحقيقة

60
00:03:00,976 --> 00:03:02,106
أجل -
أجل -

61
00:03:02,192 --> 00:03:05,060
هل ستبني لي واحداً مثلها؟ -
أي شيء لبستانيتي الجميلة -

62
00:03:06,320 --> 00:03:07,884
أجل، لكنه سيستغرق طويلاً
أحتاج للمكان الآن

63
00:03:08,014 --> 00:03:10,794
!لا، لا
إنها تأتي في مجموعات

64
00:03:11,099 --> 00:03:12,923
أستطيع بناء واحداً في غضون
3 أيام

65
00:03:13,054 --> 00:03:14,357
سأطلب من (كايل) أن يساعدك

66
00:03:14,487 --> 00:03:15,661
حسناً، 12 يوماً

67
00:03:18,658 --> 00:03:20,483
!حسناً، أجل، جيد، رائع -
أجل -

68
00:03:20,613 --> 00:03:21,744
افعل ذلك

69
00:03:22,090 --> 00:03:23,394
...بالمناسبة -
ماذا؟ -

70
00:03:23,525 --> 00:03:25,130
هذا ما قالته هي

71
00:03:30,693 --> 00:03:32,388
"(أوتدور مان)"

72
00:03:33,472 --> 00:03:36,688
لا أصدق أنني لا زلت أشعر بالتوتر
"حول جائزة "موظف الشهر

73
00:03:36,992 --> 00:03:39,773
ينبغي أن أعتاد على ذلك
فزت بها لمرات كثيرة

74
00:03:41,381 --> 00:03:42,988
كما ابتلعت فراشة

75
00:03:45,117 --> 00:03:47,289
أين هو (إد)؟ ليس لدي
الوقت لهذا

76
00:03:47,419 --> 00:03:49,983
أعرف من سيفوز
لكن، لا ينبغي أن أقول

77
00:03:50,330 --> 00:03:51,417
لا أريد أن أفسد الإثارة

78
00:03:51,982 --> 00:03:54,068
لكنني سأعطيك تلميحاً
أنا

79
00:03:55,500 --> 00:03:57,282
شكراً، إن الإثارة تقتلني

80
00:03:57,978 --> 00:04:00,280
حقاً، كل هذا يقتلني

81
00:04:01,018 --> 00:04:03,538
لا أريد أن أتفاخر، لكن لم
يكن هناك فرصة أمام أي أحد

82
00:04:03,669 --> 00:04:05,754
(بعد أن ابتكرت (بينغو
غرفة الاستراحة

83
00:04:06,797 --> 00:04:09,882
أجل، لأنه قبل ذلك، كل ما
كان يمكن فعله هناك هو الاسترخاء

84
00:04:10,968 --> 00:04:12,488
أشعر بالفعل بطعم سلة المأكولات

85
00:04:12,618 --> 00:04:15,704
سأشتري بطاقة هدايا بقيمة
(15 دولاراً من (آبل بيز

86
00:04:16,572 --> 00:04:17,745
هذا كل ما تحصل عليه؟

87
00:04:18,093 --> 00:04:20,569
حسناً، ذلك، بالإضافة
إلى شعوري بحالة جيدة

88
00:04:22,395 --> 00:04:25,479
شكراً لكم جميعاً على حضوركم
إلى هذا الاجتماع الإلزامي

89
00:04:26,478 --> 00:04:29,910
إنها الفترة التي نقدم فيها مجدداً
"جائزة "موظف الشهر

90
00:04:30,302 --> 00:04:33,560
حيث نحتفل بالموظف
الذي عمله مؤمن

91
00:04:34,950 --> 00:04:37,426
إنني أمزح، لا يهمني كم مرة
تفوز بهذه الجائزة

92
00:04:37,557 --> 00:04:39,163
عندما تتلكأ بعملك، ستُطرد

93
00:04:39,816 --> 00:04:42,640
على أية حال، فلنواصل
...حسناً، الفائز لهذا الشهر

94
00:04:42,901 --> 00:04:45,550
(حافظ على هدوئك، (كايل
تصرف وكأنك مررت بذلك من قبل

95
00:04:46,681 --> 00:04:47,854
(كريستن باكستر)

96
00:04:51,850 --> 00:04:53,414
...جميل، شكراً، هذا

97
00:04:53,676 --> 00:04:55,065
حسناً، لنعد إلى العمل

98
00:04:57,020 --> 00:04:58,411
(ابتسم خلال ذلك، (كايل

99
00:04:58,846 --> 00:05:00,366
ابتسم والدمع في عينيك

100
00:05:04,798 --> 00:05:06,274
حسناً، أنزلاها قليلاً

101
00:05:06,404 --> 00:05:07,795
ارفعوها قليلاً، ارفعوها قليلاً

102
00:05:07,926 --> 00:05:09,229
كانت هذه كمية ضئيلة

103
00:05:11,010 --> 00:05:13,009
ألا تعرفان مصطلحات البناء؟

104
00:05:14,008 --> 00:05:15,919
لا، لا أعرف
أعتقد أن عملي هنا قد انتهى

105
00:05:16,049 --> 00:05:18,873
انتهى عملك؟ حقاً؟ من ساعدك
في نقل غسالة الملابس خاصتك؟

106
00:05:19,004 --> 00:05:20,134
الرجل الذي في البيت المجاور

107
00:05:20,264 --> 00:05:22,349
من أخبرك أن تطلب من الفتى
الذي في البيت المجاور؟

108
00:05:23,132 --> 00:05:25,956
وعدتني بالبيتزا منذ 3 أيام
أين هي البيتزا؟

109
00:05:27,128 --> 00:05:28,562
كن سعيداً فحسب
(مثل (كايل

110
00:05:28,693 --> 00:05:30,083
كايل)، أنت سعيد بالعمل، صحيح؟)

111
00:05:30,430 --> 00:05:32,602
أجل، أحب أن أساعدك
(سيد (بي

112
00:05:32,733 --> 00:05:33,950
تعرف، حينما طلبت مني
في البداية

113
00:05:34,080 --> 00:05:35,905
خلتك قلت كوخ الغنم

114
00:05:37,513 --> 00:05:39,293
كان لدينا واحداً حينما كنت صغيراً

115
00:05:39,424 --> 00:05:41,641
حينما كنت لا أستطيع النوم
اعتدت أن أدخل وأحصي عددها

116
00:05:42,596 --> 00:05:44,507
وهذا أثّر سلبياً
لأنه بسبب امتلاكها للحوافر

117
00:05:44,637 --> 00:05:47,288
إنها جيدة على نحو مفاجئ
في سرقة البطانيات

118
00:05:48,722 --> 00:05:51,415
أقول فقط إنني مسرور
لأنه ليس كوخ الغنم

119
00:05:51,633 --> 00:05:54,848
تعرف، لأن الأصدقاء الذين تتعرف
إليهم فيه، تأكلهم في النهاية

120
00:05:54,978 --> 00:05:56,151
هذه هي حياة المزرعة

121
00:05:56,411 --> 00:05:59,496
يمكنها أن تضرب برموشها
بوجهك في الصباح

122
00:05:59,626 --> 00:06:01,798
وتسبح في مرقة في وعائك
في المساء

123
00:06:03,622 --> 00:06:05,275
أريدك أن تذهب إلى متجر المعدات

124
00:06:05,405 --> 00:06:06,491
أجل، ماذا تحتاج؟

125
00:06:06,708 --> 00:06:08,794
أريدك أن تذهب
إلى متجر المعدات فحسب

126
00:06:09,228 --> 00:06:10,358
سأفعل ذلك، سيدي

127
00:06:13,225 --> 00:06:14,355
(تعرف يا (باكستر

128
00:06:15,179 --> 00:06:17,005
أنا منبهر لأنك تفعل هذا
(لأجل (فانيسا

129
00:06:17,135 --> 00:06:18,786
هي بحاجة للمكان، أتعرف؟

130
00:06:18,916 --> 00:06:20,437
في بعض الأحيان ينتابني
شعور مريع

131
00:06:20,567 --> 00:06:22,827
بالنظر إلى عملها المكدس
على مكتبها الصغير

132
00:06:22,957 --> 00:06:25,868
:وفي أحيان أخرى أقول
"رائع، جنيت المزيد من المال"

133
00:06:27,128 --> 00:06:30,604
هذا سيكون ملاذاً رائعاً
يا لحظها السعيد

134
00:06:31,994 --> 00:06:34,731
إنه معزول هنا بالكامل
أحب ذلك

135
00:06:34,862 --> 00:06:37,208
كما أنه يحتوي على شيء ما
غير موجود في مكتبي

136
00:06:37,338 --> 00:06:38,728
فيه شخص لطيف

137
00:06:40,032 --> 00:06:42,334
بل باب، لطالما أردت
أن يكون هناك باب في مكتبي

138
00:06:42,812 --> 00:06:44,854
يمكنك أن تعزل نفسك
عن العالم

139
00:06:45,680 --> 00:06:48,982
وتكون بمفردك مع أفكارك
وطبق كبير من الناتشوز

140
00:06:49,502 --> 00:06:52,066
لكن هذا لـ(فانيسا)، صحيح؟

141
00:06:52,197 --> 00:06:53,673
أجل، لكنني أشعر بالقلق

142
00:06:53,977 --> 00:06:56,149
لن يعجبها كثيراً هنا
لأنه منعزل جداً

143
00:06:56,498 --> 00:06:59,061
مهلاً، أتقصد أنني أفسد عطلة
نهاية الأسبوع

144
00:06:59,191 --> 00:07:02,189
أبني كوخاً لن يُستخدم؟
أنا جداً... لا

145
00:07:02,319 --> 00:07:04,057
أنا غاضب بشكل كبير

146
00:07:04,926 --> 00:07:07,227
اهدأ، سوف ننهي المشروع

147
00:07:07,315 --> 00:07:12,182
لكنني أفكر في تحويل كوخ النساء
هذا إلى كوخ الرجال

148
00:07:13,702 --> 00:07:16,353
إذاً سوف تأخذه منها؟ -
لا، لن آخذه منها -

149
00:07:16,483 --> 00:07:18,697
سأقنعها بأنها لا تريده حقاً

150
00:07:19,524 --> 00:07:21,913
والفكرة الأفضل هي
أن يكون لي أنا

151
00:07:22,174 --> 00:07:23,826
بهذه الطريقة كلانا
سيكون مسروراً

152
00:07:24,953 --> 00:07:27,431
(هذا احتيال كبير، (باكستر
حظاً سعيداً

153
00:07:28,605 --> 00:07:31,037
أتساءل في بعض الأحيان
!لمَ تظلّ تلك المرأة زوجة لك

154
00:07:33,123 --> 00:07:35,122
أعتقد أنك بحاجة للذهاب
إلى متجر الأدوات

155
00:07:44,940 --> 00:07:46,113
!مفاجأة

156
00:07:53,933 --> 00:07:55,192
...حسناً، أنا

157
00:07:56,322 --> 00:07:58,017
متفاجئة قطعاً

158
00:07:59,407 --> 00:08:01,102
!إنه... إنه لا يعجبك

159
00:08:01,232 --> 00:08:03,275
لا، لا، لا
...إنه

160
00:08:03,883 --> 00:08:06,403
أقصد، أعرف أنه لم يكن
...لديك الكثير من الوقت، لكنه

161
00:08:06,533 --> 00:08:09,183
لا يشبه الصور البتة
إنه لا يشبه المكتب

162
00:08:09,313 --> 00:08:11,703
مثلما يشبه مكاناً
تستخدمه للضرب

163
00:08:15,309 --> 00:08:17,568
فعلياً، الضرب يحصل
خلف الأكواخ

164
00:08:18,523 --> 00:08:21,175
لكنني... فهمت عليك
إنه ليس رائعاً

165
00:08:21,261 --> 00:08:23,781
إنه... الطقس بارد هنا، كذلك

166
00:08:23,911 --> 00:08:26,345
أجل، حسناً، إنه كوخ -
أجل -

167
00:08:26,735 --> 00:08:29,473
لكن الشيء الجيد هو أنه في الصيف
حار على نحو غير مريح

168
00:08:30,341 --> 00:08:31,687
هذا يصنع التوازن

169
00:08:32,645 --> 00:08:35,076
أعتقد أنني أستطيع
وضع مكتب هنا

170
00:08:35,207 --> 00:08:36,598
سوف أضعه هناك

171
00:08:37,424 --> 00:08:40,594
لا، بل أقصد أن مكتبك
...سيكون هنا، دعيني

172
00:08:41,072 --> 00:08:42,419
هل هذه مصيدات فئران؟

173
00:08:42,549 --> 00:08:45,287
الصغيرة للفئران
بينما الكبيرة للظربان

174
00:08:46,677 --> 00:08:49,066
دعيني أتولى أمر
السيطرة على القوارض

175
00:08:49,197 --> 00:08:50,630
أتعرف ماذا؟ -
أعرف، لا بأس -

176
00:08:50,761 --> 00:08:52,846
لا تحبين المكان
لا أريدك أن تعاني هنا

177
00:08:52,977 --> 00:08:55,062
لست مضطرة للقدوم إلى هنا
أي زوج سأكون إن سمحت لك بذلك؟

178
00:08:55,192 --> 00:08:57,061
لا، إنه رائع، لا
(بنيته لأجلي، يا (مايك

179
00:08:57,191 --> 00:08:59,407
سأجعله ينجح، أجل -
اجعليه ينجح -

180
00:08:59,537 --> 00:09:02,144
تعرفين، آخر مرة قلت ذلك
كنت ترتدين بدلتك

181
00:09:02,274 --> 00:09:04,098
ولم ينجح الأمر بشكل جيد
أليس كذلك؟

182
00:09:04,707 --> 00:09:08,182
لست خائفة من تحدي أو مشروع
لقد تزوجتك، أليس كذلك؟

183
00:09:09,704 --> 00:09:13,049
أصغِ، إنني بحاجة للمكان
ما الخيار الآخر الموجود أمامي؟

184
00:09:13,179 --> 00:09:15,396
لمَ لا نعود إلى الفكرة الأصلية
ونتشارك مكتبي فحسب؟

185
00:09:15,481 --> 00:09:16,524
حقاً؟ -
أجل -

186
00:09:16,654 --> 00:09:17,827
أواثق بأنك تريد فعل ذلك؟

187
00:09:17,958 --> 00:09:20,435
سأفعل، تعرفين
أنت معلمة، والأولاد هم المستقبل

188
00:09:22,695 --> 00:09:24,345
لمَ حتى نتحدث عن هذا؟

189
00:09:24,518 --> 00:09:26,474
حسناً، أجل لكن أقصد
عملت بجد لأجل هذا

190
00:09:26,604 --> 00:09:28,168
ماذا سنفعل بالكوخ إذاً؟

191
00:09:28,298 --> 00:09:29,602
!لا أعلم

192
00:09:30,037 --> 00:09:31,731
سأفكر بشيء ما

193
00:09:34,249 --> 00:09:36,162
أتعرف ماذا؟ يمكننا أن نحوله
!لغرفة للفّ الهدايا

194
00:09:36,422 --> 00:09:38,900
كما قلت، سأفكر بشيء ما

195
00:09:45,938 --> 00:09:49,848
إذاً، هل كنت تستمتعين بصورة
جميلة لك على الإنترنت؟

196
00:09:51,064 --> 00:09:52,194
ما الذي تتحدث عنه؟

197
00:09:52,629 --> 00:09:55,019
لا تتظاهري بأنك لم تزوري
!موقع (آوتدور مان) الإلكتروني

198
00:09:55,104 --> 00:09:56,626
"دخلت إلى قسم "عن الشركة

199
00:09:56,756 --> 00:09:58,928
انتقلت إلى القائمة المنسدلة
إلى النشرة الإخبارية

200
00:09:59,058 --> 00:10:01,187
الصفحة الـ5، فوق صفحة
أعياد الميلاد

201
00:10:02,100 --> 00:10:03,576
"صورة "موظف الشهر

202
00:10:04,575 --> 00:10:06,401
!أجل، وكأنك لم تعرفي بذلك

203
00:10:08,312 --> 00:10:10,007
كايل)، ماذا تريد؟)

204
00:10:10,745 --> 00:10:13,179
أردت أن أطلب منك، عندما تذهبين
لاستلام بطاقة الهدايا

205
00:10:13,309 --> 00:10:16,045
...وأوصيك بشدة بسلة المأكولات

206
00:10:17,349 --> 00:10:19,044
هلا بلّغت (هيلين) بسلامي؟

207
00:10:19,652 --> 00:10:22,563
من هي (هيلين)؟ -
هيلين) كانت نادلتي هناك) -

208
00:10:22,693 --> 00:10:25,996
في آخر بضع مرات استلمت
فيها بطاقة الهدايا لموظف الشهر

209
00:10:26,560 --> 00:10:29,862
ربما تتساءل، مثلما يتساءل
الكثير من الناس الذين هنا

210
00:10:30,817 --> 00:10:33,033
كيف فزت بدلاً مني
بحق السماء

211
00:10:33,599 --> 00:10:37,161
كايل)، أنا حقاً لا أكترث لهذا)
...لذا

212
00:10:39,463 --> 00:10:40,506
!مهلاً دقيقة

213
00:10:40,941 --> 00:10:42,591
لا يظن الناس بأنه ينبغي
أن أفوز؟

214
00:10:44,198 --> 00:10:45,545
لقد قلت الكثير

215
00:10:46,806 --> 00:10:49,630
لا بأس، لا تخبرني -
لا، حسناً، سأخبرك -

216
00:10:50,628 --> 00:10:53,453
قبل بضعة أسابيع
(حينما طردتِ (أوليفر

217
00:10:53,931 --> 00:10:56,407
شعرت أن الناس لم يكونوا
سعيدين جداً بذلك

218
00:10:56,885 --> 00:10:58,319
!لم يقل أحد شيئاً لي

219
00:11:00,057 --> 00:11:03,489
لا يريد الناس أن يواجهوا
السيدة التنين، هذا غريب

220
00:11:06,008 --> 00:11:07,051
...مهلاً، إذاً

221
00:11:07,486 --> 00:11:10,702
لمَ سيصوت الناس لي
إذا كانوا لا يحبونني؟

222
00:11:10,919 --> 00:11:14,221
(لا أعرف، السيد (ألزاتي
هو الذي يحصي الأصوات

223
00:11:15,393 --> 00:11:18,392
ربما هو رتّب لك لتفوزين

224
00:11:18,565 --> 00:11:21,432
توقف، توقف عن فعل ذلك
!عند كل كلمة، من فضلك

225
00:11:21,564 --> 00:11:23,170
ليس عند كل كلمة

226
00:11:24,083 --> 00:11:26,862
على أية حال، ربما رتّب الأمر
!ليحمي مشاعرك

227
00:11:26,949 --> 00:11:28,992
(لا، هذه ليس من صفات (إد

228
00:11:30,774 --> 00:11:32,990
!ربما رتّب الأمر ليحمي مشاعرك

229
00:11:36,682 --> 00:11:40,504
على أية حال، استمتعي بصورتك
وموقف السيارة خاصتك

230
00:11:41,157 --> 00:11:43,373
وبالطبع، بطاقة الهدايا
بقيمة 15 دولاراً

231
00:11:43,764 --> 00:11:46,327
في الحقيقة، رفعوا قيمتها
إلى 25 دولاراً

232
00:11:51,063 --> 00:11:52,929
والغني يصبح أغنى

233
00:12:01,316 --> 00:12:02,533
ما الذي يحصل هنا؟

234
00:12:02,967 --> 00:12:05,965
يسرني أنك سألتِ
(هذا هو مهد (نيوتن

235
00:12:06,400 --> 00:12:09,657
(إنه يعرض مبادئ السيد (إسحق نيوتن
عن المحافظة على الزخم

236
00:12:09,788 --> 00:12:12,004
والطاقة الحركية، أترين؟

237
00:12:15,306 --> 00:12:17,087
يعجبني ما تفعله الكرات فحسب

238
00:12:20,040 --> 00:12:22,125
هل يعرف والدي أنك
تعبثين بمكتبه؟

239
00:12:22,213 --> 00:12:25,169
مكتبنا، أنا ووالدك نتشارك
المكتب حالياً

240
00:12:25,603 --> 00:12:26,645
تتشاركان؟ -
أجل -

241
00:12:26,776 --> 00:12:28,165
!هذه ليس من صفات والدي

242
00:12:29,165 --> 00:12:31,989
ألم يكن هناك كلام عن سياج
كهربائي هنا في مرحلة ما؟

243
00:12:33,032 --> 00:12:35,291
أعرف أن والدك لا يجيد دائماً
التعامل مع الآخرين

244
00:12:35,422 --> 00:12:37,420
لكنه كان سعيداً حقاً
حينما عرضه عليّ

245
00:12:38,550 --> 00:12:42,590
"مهلاً، "والدي"، "سعيد
!يتشارك"، هذا غير منطقي"

246
00:12:44,197 --> 00:12:45,588
احذري من النهاية

247
00:12:46,587 --> 00:12:47,977
دائماً هناك نهاية

248
00:12:49,802 --> 00:12:51,149
!(إيف) -
نعم؟ -

249
00:12:51,322 --> 00:12:52,887
سيارتك بحاجة للوقود
لا تنسي ذلك

250
00:12:53,017 --> 00:12:54,060
حسناً

251
00:12:56,970 --> 00:12:58,620
أحبه من الآن -
حقاً؟ -

252
00:12:58,707 --> 00:13:00,837
أجل -
لا أستولي على الكثير؟ -

253
00:13:00,967 --> 00:13:03,183
لا، من المهم أنك جعلت
هذا المكان خاصاً بك

254
00:13:03,314 --> 00:13:06,703
حسناً، حسناً
إذاً هل ستكون سعيداً حقاً

255
00:13:06,833 --> 00:13:08,614
إذا قمت ببضعة أشياء أخرى هنا؟

256
00:13:08,745 --> 00:13:10,786
أجل، إنك تعرفينني
أنا أؤيد التغيير

257
00:13:12,567 --> 00:13:16,261
لأنني سأزيل البنادق عن الجدار
وأتخلص من كل نماذج السيارات

258
00:13:18,693 --> 00:13:21,647
يبدو أن لديك بصيرتك الخاصة
سأبتعد عن طريقك

259
00:13:21,778 --> 00:13:24,993
لكن، لكن... ستكون مرتاحاً هنا

260
00:13:25,123 --> 00:13:26,731
حينما تستخدم المكتب؟

261
00:13:27,209 --> 00:13:29,382
أجل، بالتأكيد
أجل، قطعاً

262
00:13:29,512 --> 00:13:32,901
وإذا لم أكن مرتاحاً، سأعثر
على مكان آخر لأعمل فيه

263
00:13:33,029 --> 00:13:34,986
مثل... الكوخ؟

264
00:13:39,809 --> 00:13:41,546
!لم أفكر بذلك حتى

265
00:13:42,329 --> 00:13:45,629
عزيزتي، هل تراودك فكرة
سيئة على الإطلاق؟

266
00:13:52,712 --> 00:13:55,188
ما رأيك؟ تبنيت فكرتك
وشرعت بها

267
00:13:58,054 --> 00:14:01,010
لمَ لم أتوقع هذا؟ -
!بحقك، عزيزتي -

268
00:14:01,141 --> 00:14:03,791
أعرف أنك أفضل من ذلك
ما كان هذا المكان سيعجبك أبداً

269
00:14:03,922 --> 00:14:06,919
سيعجبك المكتب في البيت
مع كل ذلك الهرج والمرج

270
00:14:07,050 --> 00:14:09,440
رأيتك تستمتعين بالضجيج -
لا، لا -

271
00:14:09,960 --> 00:14:12,652
لا تتظاهر بأنك تفعل هذا لأجلي
مايك)، بل تفعله لأجلك)

272
00:14:12,740 --> 00:14:14,131
أفعله لأجلنا

273
00:14:14,782 --> 00:14:17,477
ستتمكنين من استخدام مكتبي
وأنا أستخدم هذا المكان

274
00:14:17,607 --> 00:14:19,867
إنه الحلّ الأمثل
كلانا حصل على مكانه

275
00:14:19,952 --> 00:14:22,690
لمَ لا تخبرني أنك تريد الكوخ؟ -
أريد الكوخ -

276
00:14:24,167 --> 00:14:26,557
لماذا؟ أقصد، أليس لديك
أماكن كافية

277
00:14:26,687 --> 00:14:28,380
يمكنك الذهاب إليها
والبقاء بمفردك؟

278
00:14:28,512 --> 00:14:31,336
أقصد، كراجك، سردابك
!(أفريقيا)

279
00:14:32,987 --> 00:14:35,115
هذا مكان آخر لك
!لتهرب إليه

280
00:14:35,246 --> 00:14:38,461
مني -
لست أهرب منك، عزيزتي -

281
00:14:38,592 --> 00:14:41,589
بحقك! إنني أهرب من الجميع
ويصادف أنك فرد من الجميع

282
00:14:41,720 --> 00:14:43,370
حسناً، لا يفترض أن أكون فرداً
من الجميع

283
00:14:43,501 --> 00:14:45,716
بل يفترض أن أكون فرداً منا -
أنت كذلك -

284
00:14:46,106 --> 00:14:49,148
لكننا ناجحان أكثر الآن
بالتالي لدينا مساحة أكبر

285
00:14:49,278 --> 00:14:50,409
!(لا، لا يا (مايك

286
00:14:50,539 --> 00:14:52,406
(أصغِ، تركنا شقتنا في (ليتسديل
(عندما رزقنا بـ(كريستن

287
00:14:52,537 --> 00:14:54,840
لأننا كنا بحاجة لمساحة أكبر
من أجل عائلتنا

288
00:14:54,970 --> 00:14:58,531
لكن الفتاتين ستغادران الآن، يبدو
أنك تريد أن تخلق هذا الفراغ بيننا

289
00:14:59,358 --> 00:15:01,531
ليس هناك شخص أفضل قضاء
الوقت معه أكثر منك

290
00:15:01,659 --> 00:15:05,354
باكستر)، أحضرت البيرة)
وأحضرت سهامي الخاصة

291
00:15:08,743 --> 00:15:09,785
!(فانيسا)

292
00:15:10,481 --> 00:15:11,610
!(تشاك)

293
00:15:15,476 --> 00:15:17,258
ينبغي عليّ الذهاب على الأرجح -
أجل -

294
00:15:17,562 --> 00:15:18,605
اترك الجعة

295
00:15:24,991 --> 00:15:26,600
"(مدونة (أوتدور مان"

296
00:15:27,294 --> 00:15:30,900
(معكم (مايك باكستر) من (آوتدور مان
مع بعض الأفكار عن شبك الأسلاك

297
00:15:31,030 --> 00:15:33,983
لا أقصد التي تشغل المصابيح
أو تلفزيوناتي الـ5

298
00:15:34,202 --> 00:15:37,547
أجل، 5
أضع واحداً في الحمام

299
00:15:37,678 --> 00:15:39,416
!إنه رائع

300
00:15:39,937 --> 00:15:42,023
أتحدث عن شبك الأسلاك
في عقولنا

301
00:15:42,587 --> 00:15:46,019
إنه غريب، يستهلك الرجل الكثير
من الوقت والطاقة لإيجاد امرأة

302
00:15:46,150 --> 00:15:48,192
وإقناعها على العيش معه
وبمجرد أن يتحقق ذلك

303
00:15:48,323 --> 00:15:50,408
يضع التلفزيون في الحمام

304
00:15:50,886 --> 00:15:54,753
بالمناسبة، إنه عالي الدقة
800 قناة

305
00:15:55,925 --> 00:15:57,272
أشاهد 3 قنوات

306
00:15:58,836 --> 00:16:00,313
لا نفكر مثلما تفكر النساء

307
00:16:00,748 --> 00:16:02,703
نحب أن نكون بمفردنا
لطالما أحببنا ذلك

308
00:16:02,963 --> 00:16:05,918
رجل الكهف يجرّ ظبياً
:فيرى كهفاً فارغاً فيقول لنفسه

309
00:16:06,049 --> 00:16:09,654
أستطيع الجلوس هناك لبعض الوقت"
"قبل أن أذهب إلى زوجتي في البيت

310
00:16:09,785 --> 00:16:11,957
يدخل، فيجده مليئاً برجال
الكهف الآخرين

311
00:16:12,087 --> 00:16:15,476
يشخرون ويتمنون لو قام
أحدهم بابتكار الشراب والرياضات

312
00:16:18,474 --> 00:16:20,821
كيف تفكر النساء؟
ليس لدي فكرة

313
00:16:20,906 --> 00:16:24,730
الشيء الوحيد الذي أعرفه
هو أنه نفس التيار يجري في تفكيرنا

314
00:16:24,860 --> 00:16:27,293
وذلك التيار يسمونه الحب

315
00:16:27,728 --> 00:16:30,509
ربما يكون مزعجاً أن لدينا تفكير
مختلف، لكن أتعرفون ماذا؟

316
00:16:30,639 --> 00:16:32,376
من الممتع حقاً
أن أجسامنا مختلفة

317
00:16:40,023 --> 00:16:42,544
!(إد) -
!(كريستن) -

318
00:16:43,412 --> 00:16:47,670
"تعرفين، فقط لأنك "موظف الشهر
لا يعني أنه لا يجب عليك طرق الباب

319
00:16:49,538 --> 00:16:51,144
...أجل، بشأن ذلك

320
00:16:52,145 --> 00:16:54,273
هل فزتُ حقاً؟ -
ماذا تقصدين؟ -

321
00:16:54,621 --> 00:16:57,141
...أقصد، ألم تقم بطريقة ما

322
00:16:58,010 --> 00:16:59,617
ترتّب الأمر في صالحي؟

323
00:17:00,487 --> 00:17:04,048
هل تشيرين إلى أنني أكترث كثيراً
لتزوير انتخابات أنشأتها

324
00:17:04,180 --> 00:17:07,003
بجائزة كبرى عبارة عن بطاقة هدايا
بقيمة 25 دولاراً؟

325
00:17:08,351 --> 00:17:10,697
أجد أنه من الصعب أن أصدق
أنني فزت

326
00:17:11,435 --> 00:17:14,650
كما يُشاع، لست شخصاً
سهلاً للعمل معه

327
00:17:15,084 --> 00:17:16,256
لقد فهمت

328
00:17:17,691 --> 00:17:19,820
تخشين أن موظفينك
لا يحبونك

329
00:17:20,645 --> 00:17:23,340
...أجل، حسناً
الجميع يريد أن يكون محبوباً

330
00:17:23,817 --> 00:17:26,641
لا، الأتباع يريدون
أن يكونوا محبوبين

331
00:17:27,119 --> 00:17:28,597
القادة لا يكترثون

332
00:17:30,204 --> 00:17:31,377
أنت قائدة

333
00:17:31,897 --> 00:17:35,896
أخشى أنني أزعجت بعض الأشخاص
(حينما طردت (أوليفر

334
00:17:35,981 --> 00:17:39,108
دعيني أوضح لك آلية عمل
مسابقة "موظف الشهر"، اتفقنا؟

335
00:17:39,196 --> 00:17:41,586
يحق لكل موظف التصويت مرة
والجميع يصوت لنفسه

336
00:17:41,717 --> 00:17:44,367
أترين، أنا أتدخل لكسر التعادل
من خلال اختيار رابح

337
00:17:44,497 --> 00:17:47,061
عرفت أنك زورتها -
(في معظم المرات أختار (كايل -

338
00:17:47,191 --> 00:17:49,407
لأنه يحضر لي القهوة
في الصباح

339
00:17:49,536 --> 00:17:52,664
وبما أن موقف السيارة الخاص
بالرابح يكون من نصيبه

340
00:17:52,751 --> 00:17:54,749
تظلّ القهوة ساخنة
حينما تصل إلى هنا

341
00:17:55,750 --> 00:17:58,792
لكن في هذا الشهر
(بعد أن طردتِ (أوليفر

342
00:17:59,182 --> 00:18:01,441
جميع موظفين المطعم
صوتوا لك

343
00:18:02,528 --> 00:18:04,395
حقاً فعلوا؟ -
سئموا على الأرجح -

344
00:18:04,525 --> 00:18:06,177
من طلبه للإجازات المرضية
وتولي مناوباته

345
00:18:06,264 --> 00:18:09,783
(أو أنه حاول أن يواعد (ستيسي
!(في حين أنه متزوج من (جيني

346
00:18:10,609 --> 00:18:12,520
كنت تعرف ذلك؟ -
إنه متجري -

347
00:18:13,041 --> 00:18:14,519
أعرف كل شيء

348
00:18:15,778 --> 00:18:17,864
أصغي، المغزى هنا

349
00:18:18,950 --> 00:18:22,644
اتخذت القرار الصعب وطردته
مثل القائد

350
00:18:23,208 --> 00:18:24,946
هم يحترمون ذلك
وأنا أيضاً

351
00:18:25,814 --> 00:18:28,812
(شكراً لك، (إد
احترامك يعني الكثير لي

352
00:18:29,117 --> 00:18:30,985
لا شكر على واجب

353
00:18:31,116 --> 00:18:35,199
بالمناسبة، بما أن موقف السيارة
الرائع سيكون من نصيبك لشهر

354
00:18:35,764 --> 00:18:37,892
أحب القهوة مثل مزاجي

355
00:18:39,327 --> 00:18:40,456
سوداء

356
00:18:46,278 --> 00:18:47,320
فانيسا)؟)

357
00:18:48,493 --> 00:18:50,448
ها أنت، ماذا تفعلين؟

358
00:18:50,579 --> 00:18:52,882
من الآن فصاعداً
سأعمل هنا في المطبخ

359
00:18:53,012 --> 00:18:56,010
ولا أريد سماع كلمة منك
عن وزن الكعك

360
00:18:57,312 --> 00:18:58,529
لا أريدك أن تفعلي هذا

361
00:18:58,660 --> 00:19:00,527
لا تريد أن تتشارك مكتبك
معي، أليس كذلك؟

362
00:19:01,441 --> 00:19:02,570
لا، لا أريد

363
00:19:03,483 --> 00:19:06,654
تعرف، الذين يظنون بأن الصدق
رائع لم يعيشوا معك قط

364
00:19:08,000 --> 00:19:09,652
أنزلي الأغراض من يدك

365
00:19:10,173 --> 00:19:11,346
أريد أن أريك شيئاً

366
00:19:16,604 --> 00:19:18,862
إذا حولت هذا مكتباً لي
فلا أريده

367
00:19:18,993 --> 00:19:21,078
لا يهمني ما فعلت بالكوخ الغبي
فلا أريده

368
00:19:22,512 --> 00:19:25,423
ما رأيك بذلك؟ ما رأيك بالصدق
حينما ينفجر بوجهك؟

369
00:19:36,111 --> 00:19:37,588
!يا للهول

370
00:19:38,674 --> 00:19:40,412
(إنه يشبه شقتنا في (ليدستيل

371
00:19:40,759 --> 00:19:42,628
في الحقيقة، إنه أوسع بقليل

372
00:19:45,321 --> 00:19:47,277
!إنه يشبه كرسينا القديم تماماً

373
00:19:47,363 --> 00:19:50,665
أجل، وإذا سكبت الماء عليه
ستفوح منه نفس الرائحة

374
00:19:52,663 --> 00:19:54,532
كما أنك وضعت طاولة كرة القدم

375
00:19:54,661 --> 00:19:56,139
طاولة كرة القدم خاصتنا

376
00:19:56,444 --> 00:19:59,919
كوخ النساء تحول إلى كوخ الرجل
والآن أصبح كوخنا

377
00:20:02,047 --> 00:20:03,394
لا أعرف ماذا أقول

378
00:20:03,526 --> 00:20:05,523
الشيء الجيد هو أنني وضعت
وجهاً خشبياً لهذا

379
00:20:05,654 --> 00:20:08,044
يمكنك في الحقيقة أن تستخدميه
كسطح عمل إذا أردت

380
00:20:08,174 --> 00:20:09,520
شكراً لك، عزيزي

381
00:20:09,650 --> 00:20:11,693
عزيزتي، أحبك كثيراً -
أحبك -

382
00:20:13,429 --> 00:20:15,907
لن تقولي ذلك بعد
أن أهزمك كما اعتدت

383
00:20:17,428 --> 00:20:19,686
أعتقد أنك تفقد ذاكرتك
أيها العجوز

384
00:20:20,687 --> 00:20:23,554
حبيبتي، لا أريد أن أضع
أي فراغ بيننا

385
00:20:23,857 --> 00:20:25,205
جيد، ولا أنا

386
00:20:25,639 --> 00:20:27,334
إلا إذا كان الجو رطباً

387
00:20:28,072 --> 00:20:29,201
ماذا؟

388
00:20:30,113 --> 00:20:32,199
يصبح الجسم لزجاً
لا أحد يحب ذلك

389
00:20:34,328 --> 00:20:35,936
واحد -
واحد ماذا؟ -

390
00:20:39,497 --> 00:20:40,671
صفر

391
00:20:46,754 --> 00:20:48,665
"(أوتدور مان)"

392
00:20:51,316 --> 00:20:53,749
كايل)، ألديك أي شيء)
بعد العمل؟

393
00:20:54,357 --> 00:20:57,877
سأذهب للبيت بسرعة لأشاهد قصة
(كريستن باكستر) على (لايف تايم)

394
00:20:59,050 --> 00:21:02,048
سمعت أنها ربحت جائزة "موظف
الشهر"، ونسيت كل أصدقائها

395
00:21:02,178 --> 00:21:04,741
ما رأيك بأن نذهب
ونتشارك سلة المأكولات؟

396
00:21:05,218 --> 00:21:06,435
على حسابي

397
00:21:07,391 --> 00:21:11,128
أعتقد أنك تفعلين ذلك لينتاب
أحد ما بالتحديد شعور أفضل

398
00:21:11,258 --> 00:21:12,692
حسناً، آمل أن ينفع هذا

399
00:21:14,038 --> 00:21:15,993
(أنت حقاً إنسانة لطيفة، (كريستن

400
00:21:16,558 --> 00:21:18,383
!ربما ينبغي أن يصنعوا فيلماً عنك

401
00:21:19,120 --> 00:21:20,382
هيا بنا، لنذهب

402
00:21:21,206 --> 00:21:23,206
تعرفين، هذا حقاً
سيعني الكثير له

403
00:21:23,640 --> 00:21:25,334
لمن؟ -
(لـ(أوليفر -

404
00:21:25,421 --> 00:21:27,073
إنه يعمل في (آبل بيز) الآن

