﻿1
00:00:15,584 --> 00:00:17,125
"أجل، أجل"

2
00:00:18,042 --> 00:00:19,918
"أجل، أجل"

3
00:00:20,167 --> 00:00:25,042
أجل، ذهني يعمل بنشاط"
"بسبب ذكرى جعلتها تفيض فيه

4
00:00:25,250 --> 00:00:29,542
أريد أن أكون بطلك الخارق"
"حتى لو تعثرت ووقعت

5
00:00:29,709 --> 00:00:36,000
"أنا بخير لكنني أحتاج إليك بشدة"

6
00:00:37,459 --> 00:00:40,876
"تعرفين أنني أحتاج إليك بشدة"

7
00:00:48,292 --> 00:00:50,626
"أريد أن أكون بطلك الخارق"

8
00:01:03,584 --> 00:01:06,667
"!أجل"! أجل"

9
00:01:07,250 --> 00:01:09,250
!"أجل"

10
00:01:18,000 --> 00:01:20,918
هلا أنام هنا الليلة -
إذا أردت ذلك -

11
00:01:21,375 --> 00:01:24,083
هل تريدني أن أنام هنا؟ -
أريد ذلك إن كنت تريدينه -

12
00:01:27,959 --> 00:01:30,083
يبدو هذا مذهلا -
إنه اختصاصي -

13
00:01:30,584 --> 00:01:32,417
أشوي اللحم فقط  لٔاشخاص مميزين

14
00:01:32,584 --> 00:01:34,292
أقدر ذلك

15
00:01:35,999 --> 00:01:38,250
لا أظنني أريد النوم هنا الليلة

16
00:01:38,375 --> 00:01:40,375
لا بأس -
نمت هنا كل ليلة من الأسبوع -

17
00:01:40,501 --> 00:01:44,959
اسمعي، أفهم كليا -
ولا يبدو أنك تريد ذلك -

18
00:01:45,209 --> 00:01:47,834
أريد ذلك إن كنت تريدين
ولكن لا بأس إذا لم تريدي

19
00:01:49,709 --> 00:01:52,209
أريد ذلك -
إذا أريدك أن تنامي هنا -

20
00:01:52,334 --> 00:01:53,667
جيد

21
00:01:54,083 --> 00:01:56,042
سأجيب -
لنأكل، سأعاود الاتصال -

22
00:01:56,167 --> 00:01:57,501
سأجيب

23
00:01:59,999 --> 00:02:01,542
(إنها (سلون

24
00:02:02,876 --> 00:02:04,999
(حسب محدد  الهوية، إنها (سلون

25
00:02:06,083 --> 00:02:08,626
أفترض أن هناك (سلون) واحدة

26
00:02:08,876 --> 00:02:10,459
أجل -
أتريد تلقي الاتصال؟ -

27
00:02:10,584 --> 00:02:11,918
لا

28
00:02:12,542 --> 00:02:14,250
ماذا؟ هلا أفعل -
لا -

29
00:02:17,375 --> 00:02:19,042
ماذا تريد برأيك؟

30
00:02:20,125 --> 00:02:21,584
لا أملك أدنى فكرة

31
00:02:26,417 --> 00:02:28,959
أرجوك أجب -
لا -

32
00:02:29,042 --> 00:02:30,792
ألا تريد معرفة ماذا تريد؟ -
لا يهمني ما تريده -

33
00:02:30,918 --> 00:02:33,667
ماذا لو كان هناك خطب؟
عليك تلقي الاتصال، أرجوك

34
00:02:36,125 --> 00:02:38,125
آلو؟ -
(مرحبا (إيريك)، معك (سلون -

35
00:02:38,250 --> 00:02:39,999
مرحبا -
هل التوقيت سيىء؟ -

36
00:02:40,083 --> 00:02:41,542
لا -
حسنا -

37
00:02:43,042 --> 00:02:47,876
أردت إعلامك بأن مباراة
الغولف الخيرية التي ستخوضها غدا

38
00:02:48,083 --> 00:02:49,667
أساهم في ترؤس الحفل

39
00:02:49,792 --> 00:02:52,876
لا أعرف إذا كنت تعلم ذلك -
لم أعرف -

40
00:02:53,042 --> 00:02:57,542
أردتك أن تعرف كي لا يكون الأمر محرجا
بيننا حين نرى بعضنا

41
00:02:57,667 --> 00:02:58,999
هذا رائع

42
00:02:59,417 --> 00:03:02,999
لذا آمل أن هذا الحرج أنهى ذلك الحرج

43
00:03:03,375 --> 00:03:05,626
حسنا -
حسنا -

44
00:03:06,626 --> 00:03:08,083
سرتني مكالمتك -
حسنا -

45
00:03:08,209 --> 00:03:10,334
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

46
00:03:11,918 --> 00:03:13,209
ماذا أرادت؟

47
00:03:14,042 --> 00:03:15,375
لا أعرف

48
00:03:17,459 --> 00:03:19,417
لمَ قلت ذلك؟ -
لا أعرف -

49
00:03:19,542 --> 00:03:21,542
كان عليك إخبارها "سأرى حبيبتي
السابقة اليوم"، ليس الٔامر مهما

50
00:03:21,667 --> 00:03:22,999
أجل

51
00:03:23,083 --> 00:03:25,709
تواعدها منذ شهر
وتجعلك تعيش في الخوف منذ الٓان؟

52
00:03:25,834 --> 00:03:27,918
لا أعرف -
حالتك مزرية يا (إي) المسكين -

53
00:03:28,167 --> 00:03:29,999
بالتكلم عن الحالات المزرية -
!رباه -

54
00:03:30,250 --> 00:03:31,959
كيف حالك (آري)؟ -
مرحبا، مرحبا؟ -

55
00:03:32,042 --> 00:03:33,999
أأنت بخير؟ هل الجميع بخير؟ -
نحن بخير، أأنت بخير؟ -

56
00:03:34,083 --> 00:03:35,792
أجل -
لا تبدو بخير -

57
00:03:35,918 --> 00:03:38,334
بل تبدو بحالة مريعة -
لم أنم ليلة أمس -

58
00:03:38,459 --> 00:03:41,834
جعلتني زوجتي أنام على الٔاريكة
للمرة الأولى منذ 15 عاما

59
00:03:41,959 --> 00:03:44,334
لماذا؟ ماذا فعلت؟ -
أفترض أنني كذبت عليها -

60
00:03:45,083 --> 00:03:47,292
يبدو أن الجميع يفعل ذلك هذه الأيام

61
00:03:47,542 --> 00:03:51,375
لا أفهم، أنا وفتاتي نتصارح دوما
وليست لدينا مشكلات

62
00:03:51,542 --> 00:03:53,167
أجد (ترتل)، ليست لديك مشكلات

63
00:03:53,292 --> 00:03:55,751
آسف، أعتذر عن التأخير
لم أستطع إيجاد هذا المكان

64
00:03:55,876 --> 00:03:58,751
(مرحبا جميعا! قميص أنيق (جوني دراما

65
00:03:58,999 --> 00:04:01,417
سأقصد متجر الملابس الرياضية

66
00:04:01,542 --> 00:04:04,876
لمَ ترتدي ملابس مدنية (لويد)؟
سيحمل مضاربي اليوم

67
00:04:05,000 --> 00:04:07,167
(أحسنت يا (آري -
أعزز احترام الذات لديه -

68
00:04:07,292 --> 00:04:09,292
قف في الزاوية، هناك، هيا

69
00:04:12,584 --> 00:04:15,000
إلى يمينك

70
00:04:15,876 --> 00:04:17,834
شكرا، مرحبا يا رفاق

71
00:04:17,999 --> 00:04:19,292
مرحبا -
مرحبا -

72
00:04:19,959 --> 00:04:21,999
آسف لٔانني بدوت غريبا
عبر الهاتف ليلة أمس

73
00:04:22,083 --> 00:04:25,459
ليس الأمر مهما، أعتذر بشأن كل شيء

74
00:04:25,709 --> 00:04:29,501
شكرا جزيلا على قدومكم -
على الرحب والسعة -

75
00:04:29,626 --> 00:04:33,417
أرى أنكم تستمتعون بالفطور الرائع
لدي أسماء المجموعات

76
00:04:33,542 --> 00:04:36,751
آمل ألا تنزعجوا، كان هذا صعبا
(جمعت (فنس) و(جوني

77
00:04:36,876 --> 00:04:38,167
لمَ قد لا تفعلين؟

78
00:04:38,292 --> 00:04:40,209
(مع (طوم برايدي) و(مارك والبرغ

79
00:04:40,375 --> 00:04:43,000
من أقبح شخص بين الأربعة؟ فكروا بسرعة

80
00:04:43,125 --> 00:04:46,209
آري)، اتصل (جفري تامبور) 10 مرات)

81
00:04:46,334 --> 00:04:47,999
ليتأكد من أنني سأجمعك به وابنيه

82
00:04:48,083 --> 00:04:50,459
قال إنه كلمك وإن ذلك سيسرّك؟

83
00:04:50,584 --> 00:04:53,375
إنه لعمل خيري، أراكم في الملعب

84
00:04:53,501 --> 00:04:54,999
(أراك لاحقا (آري -
إلى اللقاء -

85
00:04:55,083 --> 00:04:56,417
(لنتبضع، (فنس -
لنفعل ذلك -

86
00:04:56,542 --> 00:04:57,876
أراكم لاحقا -
إلى اللقاء -

87
00:04:58,083 --> 00:04:59,709
أحضر أغراض (جفري) وولديه بسرعة

88
00:04:59,834 --> 00:05:01,375
(مرحبا (آري -
(مرحبا (جيف -

89
00:05:01,501 --> 00:05:02,834
آري)، هيا) -
نعم؟ -

90
00:05:03,083 --> 00:05:07,792
أخبر ولدي كم تحسن لعبي -
أتمازحني؟ لعبه رائع -

91
00:05:07,959 --> 00:05:09,250
سيكون ذلك رائعا

92
00:05:09,542 --> 00:05:12,125
مع من سألعب أنا؟ -
من من سنلعب؟ -

93
00:05:12,250 --> 00:05:14,584
ثمة شخص طلب اللعب معك أيضا

94
00:05:14,709 --> 00:05:17,709
حقا؟ (ستراهان) أو (غرتسكي)؟
رأيتهما يمران قربي سابقا

95
00:05:17,959 --> 00:05:21,125
(لا (ترتل)، آسفة، (موري برنسون

96
00:05:23,501 --> 00:05:25,334
من هو بحق السماء؟

97
00:05:28,209 --> 00:05:30,876
هذه دورة للمشاهير ولا يتسنى
لي اللعب مع أحدهم، ما الٔامر؟

98
00:05:30,999 --> 00:05:34,542
تبرعت بشيك قيمته 5 آلاف دولار
بخلافك، فكف عن التذمر

99
00:05:34,709 --> 00:05:37,334
رغم ذلك، أشعر بالسوء
حيال اللعب معك وشخص نكرة

100
00:05:37,459 --> 00:05:40,375
ليس (موري برنسون) نكرة
ابتكر إدارة الأعمال تقريبا

101
00:05:40,501 --> 00:05:42,542
لمَ تظنه يريد اللعب معك؟ -
لا أعرف، سؤال وجيه -

102
00:05:42,667 --> 00:05:45,709
(حاولت حث (برنسون
على التعاقد معي 9 مرات في التسعينات

103
00:05:45,834 --> 00:05:47,667
على الٔأقل نعرف أنه يتمتع بذوق رفيع

104
00:05:47,792 --> 00:05:49,501
(مرحبا، (غاتسبي) والـ(فانكي بانش

105
00:05:49,626 --> 00:05:51,501
كيف حالك (مارك)؟ -
كيف حالكم يا رفاق؟ -

106
00:05:51,626 --> 00:05:53,083
هل تعرفون (طوم)؟ -
مرحبا (طوم)، كيف حالك؟ -

107
00:05:53,209 --> 00:05:54,584
مرحبا (فنس)، كيف حالك؟ -
(بخير، هذا (إي -

108
00:05:54,709 --> 00:05:56,167
طوم)، تسرني رؤيتك) -
(هذا أخي (جوني -

109
00:05:56,292 --> 00:05:57,626
(مرحبا (جوني -
كيف حالك (طوم)؟ -

110
00:05:57,751 --> 00:05:59,042
(ترتل) -
(ترتل) -

111
00:05:59,167 --> 00:06:00,501
مرحبا

112
00:06:00,626 --> 00:06:01,959
حسنا

113
00:06:02,417 --> 00:06:03,751
حسنا

114
00:06:04,751 --> 00:06:07,000
هلا نذهب -
لنذهب -

115
00:06:07,709 --> 00:06:09,334
"إلى اللقاء أيتها الفرقة "ب -
إلى اللقاء -

116
00:06:09,459 --> 00:06:10,792
ستقود

117
00:06:12,292 --> 00:06:14,375
ما كان ذلك؟ -
ماذا تقصد؟ -

118
00:06:14,792 --> 00:06:16,459
كنت فظا تجاه (برايدي)، صحيح؟

119
00:06:16,584 --> 00:06:19,501
بخلافكم، لا أتودد إلى العدو
لاحظ أغلفة المضارب

120
00:06:19,626 --> 00:06:22,209
أأنت في سن الخامسة؟ -
هذا ما أنا عليه -

121
00:06:22,375 --> 00:06:24,542
أهذا (إيريك مورفي)؟ -
مرحبا -

122
00:06:24,709 --> 00:06:26,751
(موري برنسون) -
طبعا، كيف حالك؟ -

123
00:06:26,876 --> 00:06:30,501
أنا قادم من عيادة طبيب القلب
وصماماتي الأربعة تعمل

124
00:06:30,626 --> 00:06:33,959
إذا تزوج هو أو أي شخص زوجتي
السابقة، سأكون يوطوبيا

125
00:06:34,709 --> 00:06:36,542
هل "يوطوبي" كلمة؟ -
لا أعرف -

126
00:06:36,709 --> 00:06:39,125
سأتحقق منها، سأسجل بنفسي
إن لم تكن موجودة

127
00:06:39,250 --> 00:06:40,667
رائع -
رافقني يا فتى -

128
00:06:40,792 --> 00:06:42,792
لدي صديق -
سيتبعنا، هيا -

129
00:06:42,918 --> 00:06:44,417
اذهب، أنا بخير

130
00:06:45,999 --> 00:06:48,334
إنه لٔامر رائع كون هذه الدورة أقيمت الٓان

131
00:06:48,459 --> 00:06:49,792
حقا؟ لماذا؟

132
00:06:49,918 --> 00:06:52,000
سمعت أنك أقفلت شركتك الصغيرة

133
00:06:52,125 --> 00:06:53,459
أجل، فعلت

134
00:06:53,584 --> 00:06:55,792
وأردت مكالمتك بشأن العمل
في شركتي الكبيرة

135
00:06:57,918 --> 00:07:00,709
أيها الرفاق
ربما علينا جعل الٔامر أكثر إثارة للاهتمام

136
00:07:00,834 --> 00:07:02,334
حقا؟ في حفل خيري؟

137
00:07:03,042 --> 00:07:05,334
إن كنتم لا تريدون ذلك -
نريد ذلك -

138
00:07:05,459 --> 00:07:08,918
ولكن أستحاول التعويض علي عبر جلسات
التدريب الخاصة كالٔايام الخوالي؟

139
00:07:09,000 --> 00:07:11,125
أنا في مسلسل ناجح الٓان
ماركي)، أجني المال)

140
00:07:11,250 --> 00:07:13,250
فنس)؟) -
سأجاريكم -

141
00:07:13,375 --> 00:07:14,999
ما معدل ضرباتك في لعبة التمايز؟

142
00:07:15,083 --> 00:07:16,667
لا ألعب الغولف كثيرا
كم يبلغ برأيك (جوني)؟

143
00:07:16,792 --> 00:07:19,083
ربما أكثر من 50 -
أهذا جيد؟ -

144
00:07:19,209 --> 00:07:21,292
تمايزي هو 3 -
لا أظن ذلك -

145
00:07:21,417 --> 00:07:23,125
ما معدلك الٓان (ماركي)؟

146
00:07:23,250 --> 00:07:25,417
أنا أفضل من ذلك ولكنني سأنافسك عند 5

147
00:07:25,542 --> 00:07:28,792
أنت؟ -
15 -

148
00:07:28,918 --> 00:07:32,584
دراما)، أنت وغد غادر) -
أعمل دوما ولا ألعب كثيرا -

149
00:07:32,709 --> 00:07:34,042
أنا و(مارك) عاطلان عن العمل؟

150
00:07:34,209 --> 00:07:37,959
خضع لـ12 عملية خلال 6 أشهر
ونهض اليوم من الفراش لٔاول مرة

151
00:07:38,042 --> 00:07:40,542
ألا تصدقونني؟ -
لا (ربيلي)، نصدقك -

152
00:07:40,667 --> 00:07:43,000
معدل 15 ليس سيئا -
ليس جيدا -

153
00:07:43,125 --> 00:07:44,626
أتريدني أن ألعب بمعدل 15؟ سأفعل

154
00:07:44,751 --> 00:07:47,042
لا، إذا كان معدلك 15
اعتمده في اللعب

155
00:07:47,167 --> 00:07:49,501
فنس)، سنمنحك 3 ضربات)
لكل حفرة، أأنت موافق؟

156
00:07:49,626 --> 00:07:52,167
حسنا ليبدأ التحدي، ألف دولار لكل حفرة

157
00:07:52,292 --> 00:07:53,751
أجل -
حسنا -

158
00:07:53,876 --> 00:07:55,709
سنقف عند بداية الملعب -
حسنا -

159
00:07:55,876 --> 00:07:58,709
ماذا يفعل هذا الرجل؟ -
لا أملك أدنى فكرة -

160
00:07:59,167 --> 00:08:02,125
أمثّل في مسلسل على القناة
التي تعرض نهائيات كرة القدم

161
00:08:02,250 --> 00:08:06,375
أسمعت بالتلفاز؟
(بدأ التحدي، لا رحمة (فنس

162
00:08:13,999 --> 00:08:16,000
!تبا! اللعنة

163
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
لديك فرصة ثانية -
حقا؟ -

164
00:08:20,292 --> 00:08:22,667
دراما)، بعد تلك الضربة)
سدد ضربتين

165
00:08:27,292 --> 00:08:28,626
ماذا تفعل؟

166
00:08:29,292 --> 00:08:31,459
من تكون لتحكم علي أيها الوكيل الحقير؟

167
00:08:31,792 --> 00:08:33,083
هذا من أجل عمل خيري

168
00:08:33,209 --> 00:08:35,459
بل من أجل ولدي اللذين
أحاول إبهارهما، أهذا مقبول؟

169
00:08:35,584 --> 00:08:37,834
أجل، هذا مقبول -
جيد -

170
00:08:38,459 --> 00:08:42,918
أبي، أيمكننا مغادرة المكان؟ -
أجل أبي، الطقس حار -

171
00:08:43,000 --> 00:08:44,334
!وهذا ممل جدا

172
00:08:44,792 --> 00:08:49,334
إنه يوم عائلي
الٓان اصمتا واضربا الكرة

173
00:08:50,667 --> 00:08:52,834
(أحب عائلة (تامبور -
(اصمت يا (لويد -

174
00:08:57,334 --> 00:08:59,334
مرحبا عزيزتي -
لمن السيارة في الممشى؟ -

175
00:08:59,459 --> 00:09:02,918
لك عزيزتي، أتروقك؟ -
تشعر بالذنب، صحيح؟ -

176
00:09:03,000 --> 00:09:06,334
لا، حقا، أريدك أن تعلمي
بأنني أحبك فحسب

177
00:09:06,459 --> 00:09:09,125
قلت إنك لم تقترف خطأ -
وأنا ثابت على موقفي -

178
00:09:09,250 --> 00:09:13,876
ولكنك تشتري لي (مازيراتي) في حين
أخبرتني مرارا بأننا نحاول تقليص النفقات

179
00:09:14,250 --> 00:09:17,042
نقلص النفقات عزيزتي
ولكن عقد إيجارك ارتفع

180
00:09:17,167 --> 00:09:19,417
وأريد رؤية كم تبدين مثيرة
في السيارة الجذابة

181
00:09:19,709 --> 00:09:21,000
لمَ لا تقول إنك آسف؟

182
00:09:21,167 --> 00:09:26,334
لٔان شؤون رجل آخر لا تعنيني
وليس من شأني أن أخبرك

183
00:09:26,459 --> 00:09:30,167
ولذا لا أستطيع الاعتذار -
ظننتنا نخبر بعضنا كل شيء -

184
00:09:30,709 --> 00:09:32,876
نفعل ذلك -
باستثناء هذه المسألة -

185
00:09:33,167 --> 00:09:34,501
عزيزتي

186
00:09:34,959 --> 00:09:37,125
سيارة مذهلة أمي -
اخرج، ليست لي -

187
00:09:44,834 --> 00:09:46,334
متى قابلت (طوم برايدي)؟

188
00:09:46,459 --> 00:09:49,876
قبل سنوات في حفل خيري وكان لطيفا جدا

189
00:09:49,999 --> 00:09:52,250
مهما يكن، لا أفهم سر جاذبية الرجل

190
00:09:52,375 --> 00:09:54,709
لم أجد وسيما جدا وكنت واقفا قربه

191
00:09:54,834 --> 00:09:58,876
رباه، أنت مليء بالكراهية -
لا، أنا نيويوركي -

192
00:09:58,999 --> 00:10:02,292
وخنت ثقتي النيويوركية عبر عدم
إخباره بما أردت إخباره إياه

193
00:10:02,417 --> 00:10:04,751
ماذا أردت أن تخبره؟ -
بأنه نذل -

194
00:10:05,000 --> 00:10:07,918
ترتل)، ليس كذلك) -
ما أدراك؟ -

195
00:10:08,417 --> 00:10:10,999
أنا مشجعة كرة قدم -
(وظننتك تشجعين الـ(جاينتس -

196
00:10:11,125 --> 00:10:14,417
لو كنت كذلك، لعرفت أنه من واجب
كل مشجع (جاينتس) حقيقي

197
00:10:14,542 --> 00:10:16,792
(أن يخبر (طوم برايدي
بأنه نذل حين يراه

198
00:10:16,918 --> 00:10:19,876
ترتل)، لا تخبر (طوم برايدي) بأنه نذل)

199
00:10:19,999 --> 00:10:22,167
جايمي)، أتعرفين ما سأفعله؟)
كونك لم تفعلي

200
00:10:22,626 --> 00:10:27,083
سأخبره مرتين بأنه نذل
مرة مني ومرة منك

201
00:10:27,250 --> 00:10:29,501
ترتل)، إياك أن تفعل) -
أحبك عزيزتي، إلى اللقاء -

202
00:10:29,626 --> 00:10:30,959
!(ترتل)

203
00:10:31,083 --> 00:10:32,417
غبي؟

204
00:10:33,918 --> 00:10:35,375
إلى أين يذهب؟

205
00:10:35,584 --> 00:10:36,918
!(ترتل)

206
00:10:38,792 --> 00:10:41,667
لا أملك أدنى فكرة -
ماذا كنت أقول؟ -

207
00:10:42,000 --> 00:10:45,417
كنت تقول إنك بدأت مثلي

208
00:10:46,334 --> 00:10:49,834
صحيح، كان لدي زبون مهم
(واحد هو (جورج لايزنبي

209
00:10:49,959 --> 00:10:51,792
!أدى دور (بوند)، كان الأفضل

210
00:10:51,918 --> 00:10:55,751
شتم (كابي بوركولي) ذات يوم
(ولم يعد (بوند

211
00:10:55,959 --> 00:10:59,292
بأية حال، كنا شخصين في غرفة
واحدة مع التليفاكس

212
00:10:59,501 --> 00:11:01,999
كيف غيرت مجرى الأمور؟ -
بواسطة سحري يا فتى -

213
00:11:02,542 --> 00:11:06,167
أقنعت شركة كبيرة باستقدامي
وبعد 4 أعوام، كنت أديرها

214
00:11:06,918 --> 00:11:09,959
هل فكرت قط في الانتقال إلى شركة أكبر؟

215
00:11:10,250 --> 00:11:14,292
ليس حقا، الحقيقة هي أنني أعمل خارج
النظام وكنت أبلي حسنا

216
00:11:14,417 --> 00:11:17,083
ولا أعرف أحدا -
تعرفني الٓان وهذا كافٍ -

217
00:11:17,209 --> 00:11:20,751
!ألفوا كتبا عني
ألفت كتبا عني ولكنهم قرأوها

218
00:11:20,918 --> 00:11:23,125
قرأتها أيضا -
هذا جيد -

219
00:11:24,834 --> 00:11:26,542
هذا جيد -
آمل ذلك -

220
00:11:26,751 --> 00:11:30,417
غرق ستة كوبيين قبالة جزر
فلوريدا) لٕاحضار لي هذه)

221
00:11:30,542 --> 00:11:31,876
إذا كيف أستطيع مساعدتك؟

222
00:11:32,250 --> 00:11:34,918
ربما نستطيع أن نفيد بعضنا البعض

223
00:11:36,209 --> 00:11:39,042
أظن أن (آري) أخبرك عني
يفاجئني كونه قال أمورا لطيفة عني

224
00:11:39,250 --> 00:11:40,792
عادة لا نتفق

225
00:11:41,584 --> 00:11:44,501
آري غولد)؟ الفتى ذو الشعر الأشعث)
الذي كان يوزع بريدي؟

226
00:11:44,626 --> 00:11:46,792
لا، لم يخبرني عنك

227
00:11:47,876 --> 00:11:50,584
إذا من أخبرك؟ -
(ابنتي بالمعمودية (سلون -

228
00:12:01,334 --> 00:12:02,876
أرأى الولدان ذلك؟ -
لا أظن ذلك -

229
00:12:02,999 --> 00:12:04,292
حسنا، لم يحصل ذلك

230
00:12:05,167 --> 00:12:07,459
إذا ما سبب استيائك؟ -
لا... تعرف النساء -

231
00:12:07,834 --> 00:12:09,918
النساء اللواتي أعرفهن يعرفن قانون الرجل

232
00:12:10,292 --> 00:12:12,459
وليس من شأن النساء أن يخرقنه

233
00:12:12,959 --> 00:12:14,542
هذا ما قلت لها

234
00:12:20,918 --> 00:12:22,792
هل رآيا ذلك؟ -
لا -

235
00:12:23,000 --> 00:12:26,626
حسنا، هذا المكان  عميق
...بالنسبة إلي، هل نستطيع

236
00:12:27,375 --> 00:12:29,667
لنسر قليلا -
حسنا

237
00:12:30,083 --> 00:12:34,042
اطلب من زوجتك أن تسأل أي رجل
سيخبرونها جميعا الٔامر عينه

238
00:12:34,250 --> 00:12:37,250
ربما سأطلب منها الاتصال بك -
ربما عليك فعل ذلك -

239
00:12:37,667 --> 00:12:39,292
ربما؟ -
ربما علي الاتصال بها -

240
00:12:39,542 --> 00:12:40,876
ربما

241
00:12:40,999 --> 00:12:43,542
أعطني هاتفك، سأتصل بك -
أتعلم؟ ركز فحسب -

242
00:12:44,250 --> 00:12:46,542
أركز دائما حين أكون هنا

243
00:12:47,000 --> 00:12:49,584
كم ضربة لدي هنا؟ -
لست واثقا -

244
00:12:49,709 --> 00:12:53,334
3؟ ربما ضربتان؟ لنعتبرها ضربتين

245
00:12:53,459 --> 00:12:55,417
حسنا -
حسنا، إذا من هو؟ -

246
00:12:55,959 --> 00:12:57,667
من؟ -
من الخائن في المكتب؟ -

247
00:12:57,792 --> 00:12:59,667
لا أعرف -
أهو الوغد (برادلي)؟ -

248
00:12:59,792 --> 00:13:02,501
يبدو دوما كأنه يحاول مضاجعة
مساعدته حين أكون هناك

249
00:13:02,626 --> 00:13:03,959
ليس (برادلي)؟

250
00:13:04,042 --> 00:13:06,584
ستيف بول) من قسم الموسيقى؟)
لٔانه يرتدي ملابس غير لائقة

251
00:13:06,709 --> 00:13:08,042
ليس هو

252
00:13:08,209 --> 00:13:11,083
لا تدعني أتحزر، من هو؟ -
لمَ يهم ذلك؟ -

253
00:13:11,459 --> 00:13:12,834
لا تريد إخباري

254
00:13:13,834 --> 00:13:16,000
...نحن معا منذ 23 عاما ولا تريد

255
00:13:17,626 --> 00:13:22,167
لا تريد إخباري، تعرف
رقم حسابي بحق السماء

256
00:13:24,000 --> 00:13:25,334
تبا لك

257
00:13:28,167 --> 00:13:29,876
أمر لا يصدق

258
00:13:31,501 --> 00:13:35,459
!ليس هذا صعبا، أتريان أيها الولدان
سأدخل الكرة إلى الحفرة

259
00:13:35,584 --> 00:13:37,292
!(جفري) -
تبا لك -

260
00:13:40,167 --> 00:13:42,083
(وجدت كرتك سيد (غولد

261
00:13:42,792 --> 00:13:46,501
(أحسنت صنيعا (لويد
جد هذه الٓان

262
00:13:55,209 --> 00:13:56,751
!تبا

263
00:13:57,999 --> 00:14:00,626
شقيقك سريع الغضب، صحيح؟ -
أجل، إنه نزف -

264
00:14:00,751 --> 00:14:03,542
هذا لٔانكم تشككون في ضرباتي
فقدت تركيزي

265
00:14:03,709 --> 00:14:07,334
نعتذر عن التشويش على أفكارك
دراما)، أعرف كم أنك متزن عادة)

266
00:14:07,459 --> 00:14:10,501
لم تشوشوا على أفكاري
وحدي أستطيع فعل ذلك وفعلت

267
00:14:11,167 --> 00:14:13,042
لمَ لا نريح رأسك ونلغي الرهان؟

268
00:14:13,167 --> 00:14:16,792
لا يحتاج رأسي إلى استراحة
ولٔاثبت ذلك، لنضاعف الرهان

269
00:14:16,959 --> 00:14:18,542
!(جوني) -
لا تقلق يا أخي -

270
00:14:18,667 --> 00:14:22,501
أفضل لاعب كرة قدم ومرشح بجائزة
الأوسكار لا يعنيان شيئا هنا

271
00:14:22,667 --> 00:14:25,292
التمايز هو تمايز وسألعب بموجب تمايزي

272
00:14:25,501 --> 00:14:26,834
حسنا إذ@ا

273
00:14:26,959 --> 00:14:28,876
مرحبا -
ماذا تفعل (ترتل)؟ -

274
00:14:28,999 --> 00:14:32,417
مللت من (إي) والعجوز في العقد التاسع
وقررت الانضمام إليكم

275
00:14:33,042 --> 00:14:35,083
أحضرت الشراب -
(شكرا (ترتل -

276
00:14:36,459 --> 00:14:38,959
لديك صديق رائع

277
00:14:39,125 --> 00:14:41,000
(نسيت أمرك (طوم
أحضرت 3 فقط

278
00:14:41,125 --> 00:14:42,459
أنا مكتفٍ، أنا معتاد على الحر

279
00:14:42,584 --> 00:14:44,876
حقا؟ -
أأعرفك من مكان ما؟ -

280
00:14:45,083 --> 00:14:47,542
(أكنت في احتفال فوز الـ(جاينتس
بكأس البطولة السنة الفائتة؟

281
00:14:47,667 --> 00:14:50,375
مهلك، أتواعد امرأة؟ -
أجل، إن كنت تصدق ذلك -

282
00:14:50,501 --> 00:14:52,083
من تواعد؟ -
(جايمي لين سيغلر) -

283
00:14:52,375 --> 00:14:55,792
صحيح -
وأريد قول شيء من قبلنا -

284
00:14:56,125 --> 00:14:57,501
...أنت -
جايمي) رائعة) -

285
00:14:57,709 --> 00:14:59,709
أجل، ألطف فتاة في عالم ولكن أتعلم؟

286
00:14:59,834 --> 00:15:03,083
تقابلنا في حفل خيري قبل بضعة
أعوام، (جيزيل) أحبتها

287
00:15:04,709 --> 00:15:07,083
حقا؟ -
أجل، علينا الخروج ذات يوم -

288
00:15:07,417 --> 00:15:09,250
نحن؟ معك و(جيزيل)؟

289
00:15:09,709 --> 00:15:11,459
أجل، تعالا إلى المنزل، تطهو

290
00:15:11,876 --> 00:15:14,167
جيزيل) تطهو؟ هذا رائع)

291
00:15:14,959 --> 00:15:17,250
لمَ لا تكف عن التحديق إلى الرجل
كأنك تريد معاشرته (ترتل)؟

292
00:15:17,375 --> 00:15:18,709
ماذا؟

293
00:15:19,083 --> 00:15:21,709
هلا تبتعد، أحاول كسب المال هنا، سأقود

294
00:15:21,834 --> 00:15:24,167
(حين أنتهي منك (دراما
لن يتبقى لك إلا راتبك التقاعدي

295
00:15:24,292 --> 00:15:25,626
سنرى بشأن ذلك

296
00:15:25,876 --> 00:15:29,334
هلا نحضر شيئا، كزجاجة نبيذ أو تحلية؟

297
00:15:29,459 --> 00:15:33,000
أجل، تحب الشوكولا -
الشوكولا؟ سنحضره -

298
00:15:35,834 --> 00:15:39,042
تبا! اللعنة! أقول لكم إنه المضرب

299
00:15:39,334 --> 00:15:41,375
غيّرت مقبضه، ثمة خطب

300
00:15:41,501 --> 00:15:43,751
(انسَ الٔامر (جوني
تمرّ بيوم سيىء فحسب

301
00:15:43,918 --> 00:15:45,834
خذ مضربا آخر يا صاح -
حقا؟ -

302
00:15:46,250 --> 00:15:48,501
لمَ لا تستخدم هذا المضرب؟ ينفعني

303
00:15:48,751 --> 00:15:50,167
...حقا؟ أعني -
أجل -

304
00:15:50,292 --> 00:15:53,209
أحقا لا تمانع؟ هذا رهان
لا أريد تجريدك من أي شيء

305
00:15:54,417 --> 00:15:55,751
أجل

306
00:15:56,999 --> 00:16:01,250
هذا رائع، لا عجب في كوني أخفق
أهذا مصنوع خصيصا لك؟

307
00:16:01,375 --> 00:16:04,083
!مضربي عادي، أجل

308
00:16:12,626 --> 00:16:16,083
!تبا! اللعنة! تبا

309
00:16:19,876 --> 00:16:21,167
آسف

310
00:16:21,584 --> 00:16:23,542
!حطمت مضرب (طوم برايدي)؟ وغد

311
00:16:24,584 --> 00:16:26,000
(آسف بشأن ذلك (طوم

312
00:16:44,125 --> 00:16:45,834
مرحبا -
مرحبا، كيف كان يومك؟ -

313
00:16:45,959 --> 00:16:48,334
لا بأس، أيمكننا التكلم؟ -
أجل، لحظة -

314
00:16:48,709 --> 00:16:51,417
هلا تعذرونني، سأعود حالًا، شكرا

315
00:16:55,042 --> 00:16:57,292
ما الٔامر؟ -
اللعب مع (موري) كان فكرتك -

316
00:16:57,417 --> 00:16:59,542
قلت إنها كانت فكرته -
كانت فكرته -

317
00:16:59,667 --> 00:17:02,626
أخبرته بأنك أقفلت شركتك
وبأنك قد تكون متوفرا

318
00:17:02,751 --> 00:17:05,250
كيف تعرفين ذلك؟ -
صديقتي تواعد أحد زبائنك السابقين -

319
00:17:05,876 --> 00:17:07,626
يبدو أنه لديك الكثير من الٔاصدقاء

320
00:17:08,417 --> 00:17:10,000
لا تكرهني لٔانني محبوبة

321
00:17:13,209 --> 00:17:14,542
ما المشكلة؟

322
00:17:14,667 --> 00:17:17,459
المشكلة هي أنك تعاملينني
كأنني حقل تجارب اجتماعي

323
00:17:18,375 --> 00:17:19,709
ماذا تقصد؟

324
00:17:19,834 --> 00:17:22,501
أولًا تجدين لي مسكنا
والٓان تحاولين حثّ عرّابك على استخدامي

325
00:17:22,834 --> 00:17:24,751
أهذه أمور سيئة؟ -
لمَ تقومين بها؟ -

326
00:17:25,918 --> 00:17:28,626
لٔانني أهتم لٔامرك -
ظننتك لا تريدين أن نكون صديقين -

327
00:17:28,751 --> 00:17:32,250
"قلت "لا يمكننا أن نكون صديقين الٓان
وهذا لٔانني أهتم لٔامرك كثيرا

328
00:17:32,459 --> 00:17:35,626
إذا تريدين رؤية إذا كان بوسعك
تحويلي إلى الرجل الذي تريدينه

329
00:17:35,751 --> 00:17:38,501
ثم ستفكرين في التكلم معي؟ -
أجهل لما تتصرف بعدائية -

330
00:17:38,626 --> 00:17:42,125
أتصرّف بعدائية إذ تظنينني
عاهر (فنس) ولكنني أبليت حسنا

331
00:17:42,250 --> 00:17:44,417
لا أريدك أن تتوسلي أحدا
ليقدم لي عروضا

332
00:17:44,751 --> 00:17:49,667
لم أتوسل أحدا، أخبرت أحدا عنك
وظننتكما ستشكلان ثنائيا جيدا

333
00:17:49,834 --> 00:17:54,626
ويبدو أنه يوافقني الرأي
لٔانه ليس رجلًا غبيا يوزّع الوظائف بطلب مني

334
00:17:54,751 --> 00:17:58,250
(ولا أظن أنك عاهر (فنس
ولكن من الواضح أنك تظن ذلك

335
00:17:58,375 --> 00:18:00,918
ربما لا تعرفينني جيدا -
أظنني أعرفك جيدا -

336
00:18:01,000 --> 00:18:03,209
أخبرت (موري) بأنني لا أريد
الوظيفة، ما رأيك في ذلك؟

337
00:18:03,334 --> 00:18:04,959
أظن أنك غبي -
مهما يكن -

338
00:18:14,542 --> 00:18:15,876
!رائع

339
00:18:16,709 --> 00:18:18,459
أكانت ضربة نسر؟ -
أجل سيدي -

340
00:18:18,584 --> 00:18:21,042
أهذه ضربة النسر؟ -
(أحسنت يا (جفري -

341
00:18:21,209 --> 00:18:23,209
طلبت منك ألا تكلمني
ما رأيكما أيها الولدان؟

342
00:18:23,459 --> 00:18:24,792
(بحقك يا (جف

343
00:18:24,999 --> 00:18:29,834
حين تنتفي الثقة بين طرفين
...ماذا يتبقى؟ لا أظن

344
00:18:30,584 --> 00:18:31,959
لا أظن أننا نستطيع مواصلة العمل معا

345
00:18:32,042 --> 00:18:34,083
جيف)، بربك! اسمع) -
علي التفكير في الٔامر -

346
00:18:34,626 --> 00:18:35,959
أظن أنه طردك

347
00:18:36,042 --> 00:18:37,959
يطردني دوما، لا تقلق، لن يدوم ذلك

348
00:18:38,459 --> 00:18:40,501
(لعبت بشكل جيد سيد (غولد -
اركض إلى حفرة الرمل -

349
00:18:40,667 --> 00:18:42,375
...اركض إلى -
!حسنا -

350
00:18:43,125 --> 00:18:44,459
سيد (غولد)؟ -
نعم؟ -

351
00:18:44,584 --> 00:18:47,125
كنت أتساءل إن كان بوسعك التحقق
(من بطاقة نتائج السيد (تامبور

352
00:18:47,751 --> 00:18:50,042
التحقق منها؟ -
يدّعي أنه أحرز 55 نقطة -

353
00:18:51,042 --> 00:18:52,459
إنه رقم قياسي

354
00:18:53,167 --> 00:18:54,834
لم أكن أحصي

355
00:18:56,334 --> 00:18:59,167
لم يُجزّ العشب جيدا
كأننا نلعب على زجاج

356
00:18:59,918 --> 00:19:03,167
أشعر بالسوء حيال أخذ المال منك
فنس) ولا سيما أنك لعبت جيدا)

357
00:19:03,292 --> 00:19:05,709
لا تقلق (طوم)، تقاضيت للتو
4 ملايين لٔامنح كلب صوتي

358
00:19:05,876 --> 00:19:08,501
(الٔاخوان (تشايس
لا يتهربان من دفع الرهانات

359
00:19:08,626 --> 00:19:10,626
لنهب المال لهذه الجمعية الخيرية -
هذه فكرة سديدة -

360
00:19:10,751 --> 00:19:13,792
إلا إذا كانت هناك جمعية خيرية للممثلين
الرديئين الذين لا يجيدون لعب الغولف

361
00:19:13,999 --> 00:19:15,876
أجيد لعب الغولف
ولكن لم يحالفني الحظ اليوم

362
00:19:15,999 --> 00:19:19,000
سأنتقم حين سنتقابل مجددا -
(أتوق إلى ذلك (دراما -

363
00:19:19,125 --> 00:19:21,042
أتريد لعب جولة أخرى؟ لنفعل ذلك

364
00:19:21,167 --> 00:19:23,292
الٓان، هيا -
لن ألعب معك مجددا -

365
00:19:23,417 --> 00:19:27,042
طوم)، أتتخيل نفسك في قميص)
الـ(جاينتس)؟ الٔازرق سيناسب لون عينيك

366
00:19:27,751 --> 00:19:29,042
كيف كان يومكم؟

367
00:19:29,250 --> 00:19:31,334
(سأتناول العشاء في بيت (طوم برايدي

368
00:19:31,459 --> 00:19:34,000
تعرف أنه ليس أحد أولاد
جمعية تحقيق الٔاماني"؟"

369
00:19:34,125 --> 00:19:37,626
هل تضحكون على (آري)؟
ألا تعرفون أنه الشيطان؟

370
00:19:37,999 --> 00:19:41,250
عليكم التحرر من قواه المدمرة

371
00:19:42,083 --> 00:19:43,792
هل طردك مجددا؟

372
00:19:45,417 --> 00:19:49,167
أجهل حتى ما سيعرضه علي ولكنني أفترض
أنه سيمنحني الحرية لفعل الكثير

373
00:19:49,459 --> 00:19:50,792
إذا لمَ رفضت العرض؟

374
00:19:51,000 --> 00:19:54,125
لا أعرف، لم أشعر بأنها الفرصة المناسبة

375
00:19:55,000 --> 00:19:56,751
تقول إن هذا الرجل أسطورة؟ -
أجل -

376
00:19:57,459 --> 00:19:59,250
ويمكنك التعلّم الكثير منه؟ -
أجل -

377
00:20:00,000 --> 00:20:04,209
إذا كل ما تصفه يبدو مثاليا
بالنسبة إليك، ماذا يردعك؟

378
00:20:04,751 --> 00:20:06,042
لا أعرف

379
00:20:07,626 --> 00:20:12,209
ربما عليك إعادة التفكير في الٔامر
قابله وتحسس المكان

380
00:20:12,918 --> 00:20:15,292
أجل، ربما أنت محقة -
أجل -

381
00:20:15,834 --> 00:20:17,501
أتريد المزيد من النبيذ؟ -
طبعا -

382
00:20:19,209 --> 00:20:20,542
(آسف، (سلون

383
00:20:24,250 --> 00:20:25,584
ماذا؟

384
00:20:25,792 --> 00:20:27,542
(ناديتني (سلون -
حقا؟ -

385
00:20:27,876 --> 00:20:29,167
أجل

386
00:20:31,167 --> 00:20:34,167
ترجمة: إيفون نمّور
سكرينز إنترناشونال - بيروت

