﻿1
00:00:15,792 --> 00:00:17,834
"أجل"

2
00:00:17,959 --> 00:00:20,999
"أجل"

3
00:00:21,083 --> 00:00:25,334
"عقلي يعمل بذاكرة غمرتها"

4
00:00:25,459 --> 00:00:29,667
أريد أن أصبح بطلك الخارق"
"حتى إن تعثرت

5
00:00:29,792 --> 00:00:32,792
"أنا بخير"

6
00:00:32,918 --> 00:00:38,417
"لكنني أحتاج إليك باستماتة"

7
00:00:45,626 --> 00:00:48,918
"أريد أن أصبح بطلك الخارق"

8
00:01:01,167 --> 00:01:07,999
"أجل"

9
00:01:15,292 --> 00:01:17,292
أهو أول حفل في المنزل الجديد
يا (دراما)؟

10
00:01:17,417 --> 00:01:20,000
،(لا تكن جاهلا يا (إريك
ليس حفلا بل تجمعا

11
00:01:20,125 --> 00:01:24,125
وما الفارق يا (جوني)؟ -
التجمع يضم أقل من 12 شخصا -

12
00:01:24,250 --> 00:01:26,626
(أنت الجاهل يا (دراما
لأنه سيكون حفلا بالتأكيد

13
00:01:26,751 --> 00:01:29,167
أو عدة تجمعات إن كان هذا يسهل
عليك تقبل الفكرة

14
00:01:29,292 --> 00:01:31,959
عم تتحدثان؟ -
(سنرحب بعودة (فيني تشيس -

15
00:01:32,042 --> 00:01:34,459
سيرغب الكثيرون في الحضور -
ألم نتفق على تقليل العدد؟ -

16
00:01:34,584 --> 00:01:36,667
سيكون اجتماعا عائليا -
لم أوقع على اتفاق -

17
00:01:36,792 --> 00:01:39,292
...إن أردت إقامة الحفل في الفندق -
لا يا أخي -

18
00:01:39,417 --> 00:01:41,959
هذا حفل الترحيب بعودتك إلى الديار
لا يمكن إقامته في فندق

19
00:01:42,042 --> 00:01:45,751
بعدما أصبح لي بيت جميل
فيشرفني الترحيب بك وبحفلك

20
00:01:45,876 --> 00:01:48,000
إنما أحتاج إلى معرفة العدد -
(تيرتل) -

21
00:01:48,125 --> 00:01:52,042
يجب أن أراجع قائمة المدعوين
والمعتذرين قبل أن أجيب

22
00:01:52,209 --> 00:01:55,209
"اهدئي يا حبيبتي" -
(لا تأمرني بالهدوء يا (آري -

23
00:01:55,334 --> 00:01:59,250
،إنهم يعذبون ابني، ابني الصغير
ومن الطبيعي أن تصبح الأم عدائية

24
00:01:59,375 --> 00:02:01,375
ماذا قالوا؟ هل قالوا إنهم لن يقبلوه؟

25
00:02:01,501 --> 00:02:03,918
،لم يقولوا شيئا عبر الهاتف
طلبوا مقابلتنا فحسب

26
00:02:04,000 --> 00:02:06,125
كأنها وكالة الاستخبارات المركزية -
"إذن فلتهدئي" -

27
00:02:06,250 --> 00:02:07,918
سيقبل -
أرجو ذلك -

28
00:02:08,000 --> 00:02:11,751
عائلته شهيرة، مثلما تعفيني شهرتي
من التوسل من أجل الجنس الشفهي

29
00:02:11,876 --> 00:02:15,125
سيصبح (جونا) الصغير عضوا"
في مدرسة (براير كنتري) الصباحية

30
00:02:15,250 --> 00:02:18,834
مثل أخته، ولا تخشي شيئا -
التوسل لن يكفي إن لم يقبل -

31
00:02:18,959 --> 00:02:21,375
،يجب أن أنهي المكالمة يا حبيبتي
سأراك في المدرسة

32
00:02:21,918 --> 00:02:23,918
رحبي بعودة (فيني تشيس) إلى الديار
الليلة، ها هو العنوان

33
00:02:24,000 --> 00:02:27,501
رحبي بعودة (فيني تشيس) إلى الديار
الليلة، ها هو العنوان

34
00:02:27,626 --> 00:02:29,709
آسف يا فتى، المساحة محدودة

35
00:02:29,834 --> 00:02:31,834
ما الأمر؟ لم أدع الرجل -
لويد)، هل افتقدتنا؟) -

36
00:02:31,959 --> 00:02:35,083
أجل، مرحبا بعودتكم -
لويد)، كيف حالك؟) -

37
00:02:35,209 --> 00:02:37,667
كيف حالك يا (لويد)؟ -
بخير، لا جديد -

38
00:02:37,792 --> 00:02:41,959
قضيت الأمسية في إعداد
(شيء بسيط للحفل الكبير، (كريم بروليه

39
00:02:42,042 --> 00:02:45,042
(ليس حفلا يا (لويد
بل تجمعا كبيرا

40
00:02:45,167 --> 00:02:49,083
أيا يكن يا (دراما)، هل تمانع
لو أحضرت أربعة أصدقاء؟

41
00:02:49,292 --> 00:02:51,292
أي نوع من الأصدقاء؟ -
(هذا ممكن يا (لويد -

42
00:02:51,417 --> 00:02:55,918
لكن لا تعبروا عن مشاعركم علنا -
!أهذا (فيني تشيس)؟ يا إلهي -

43
00:02:56,000 --> 00:02:59,999
غير معقول، لا أصدق، عادة أضطر لشراء
مجلة (أس ويكلي) لأرى عينيك

44
00:03:00,083 --> 00:03:05,209
ثم أنظر إلى الجزء السفلي من الصورة
لأرى قمة رأس هذا الرجل الضئيل

45
00:03:05,876 --> 00:03:09,918
تبدو بدينا، هل زاد وزنك؟ -
في أحلامك، نسبة الدهون 6 بالمائة -

46
00:03:10,000 --> 00:03:12,667
حقق ذلك في سن الأربعين
وسأعطيك 100 ألف دولار، متى وصلت؟

47
00:03:12,792 --> 00:03:14,626
ليلة أمس -
أستحضر الحفل؟ -

48
00:03:14,751 --> 00:03:18,626
سنتفهم إن لم تستطع المجيء -
سأحضر، لكن الأهم فالمهم -

49
00:03:18,876 --> 00:03:20,876
هل أبدو زائد الوزن؟ -
لا، تبدو على ما يرام -

50
00:03:20,999 --> 00:03:22,876
رائع -
ما الأمر؟ -

51
00:03:22,999 --> 00:03:26,876
،(التقيت بامرأة عبر موقع (ماي سبيس
ستحضر، مع عضوات أخويتها

52
00:03:28,876 --> 00:03:31,918
أخبرني، هل أعجبتك (إيطاليا)؟ -
إنها مذهلة -

53
00:03:32,000 --> 00:03:35,167
إريك) يختار أكثر المواقع رومانسية)
على الأرض بعدما تركته حبيبته

54
00:03:35,292 --> 00:03:37,292
أنا و(سلون) في حالة توقف مؤقت -
لا يهم، أخبرني -

55
00:03:37,417 --> 00:03:40,125
...أتخطط لأخذ عطلة أخرى أم ستبدأ -
ينوي (فينس) العودة إلى العمل -

56
00:03:40,250 --> 00:03:44,167
حسنا، كممثل أم كمنتج لفيلم
آخر في الغابات؟

57
00:03:44,292 --> 00:03:46,834
هل تعتبر الخطوة التي ستنقلنا
إلى المستوى الأعلى كارثة؟

58
00:03:46,959 --> 00:03:51,417
لا، إنما أعتبرها تغيبا بدون إذن
وأتصرف وفقا لذلك

59
00:03:51,542 --> 00:03:53,918
لطالما كان متوترا للغاية -
أهكذا تتخلص من الوزن الزائد؟ -

60
00:03:54,000 --> 00:03:57,209
بالارتجاف؟ -
ماذا تتوقع؟ تأجل (ميدلين) شهورا -

61
00:03:57,334 --> 00:04:01,042
وكان معكما مخرج يرفض عرض لقطة
واحدة لأي شخص

62
00:04:01,167 --> 00:04:03,417
لا، سنشاهده اليوم -
هراء -

63
00:04:03,542 --> 00:04:06,584
سنشاهد كل اللقطات، لم عدنا إذن؟ -
كما أن نقودنا قد نفدت -

64
00:04:06,709 --> 00:04:09,626
حقا؟ -
أتعرف أن سعر المعكرونة 30 دولارا؟ -

65
00:04:09,751 --> 00:04:12,751
يريد (فينس) عملا، فأخبرنا بما لديك -
يجب أن أشاهد الفيلم -

66
00:04:12,876 --> 00:04:15,501
مستحيل، يرفض (والش) عرضه
(حتى أمام (روبنستين

67
00:04:15,626 --> 00:04:18,209
يفهم أن الجميع سيشاهدونه
في مرحلة ما، أليس كذلك؟

68
00:04:18,334 --> 00:04:21,000
،في مرحلة ما سيشاهده الجميع
سنشاهده اليوم و(فينس) يحتاج إلى عمل

69
00:04:21,125 --> 00:04:23,167
وأنا أقول لكما إنني بحاجة
إلى مشاهدة الفيلم

70
00:04:23,292 --> 00:04:25,876
ما علاقة هذا بذاك؟ -
(حاول أن تفهم بحق السماء يا (إريك -

71
00:04:25,999 --> 00:04:28,792
ألن يستخدمني أحد قبل (ميدلين)؟ -
لا أقول الجميع -

72
00:04:28,918 --> 00:04:32,584
(يمكنك أداء دور (جاغهيد
(في فيلم جديد لـ(آرتشي

73
00:04:33,292 --> 00:04:37,334
(أظن أنني أقرب إلى شخصية (ريجي -
حاليا لن يعرض عليك ما تريد -

74
00:04:37,459 --> 00:04:41,000
،ولن يعرض عليك المبلغ الذي نريده
يمكنك التفهم، أليس كذلك؟

75
00:04:41,125 --> 00:04:43,292
في الواقع لا أتفهم -
الخبر الشائع -

76
00:04:43,417 --> 00:04:47,459
(منذ بداية تصوير (ميدلين
ليس سارا

77
00:04:47,584 --> 00:04:50,751
فصل مدير التصوير والممثلين
وتأجيل التصوير واضطراب المخرج

78
00:04:50,876 --> 00:04:56,250
(لا يريد أحد استخدام وجه (فينس
على دعاية في وجود كارثة وشيكة

79
00:04:56,375 --> 00:04:58,417
(مثلما حدث مع فيلم (جيلي -
يا للهول -

80
00:04:58,542 --> 00:05:02,417
حسنا، ما الذي ينقصنا يا (آري)؟ -
(يجب أن ينجح فيلم (ميدلين -

81
00:05:04,667 --> 00:05:07,042
قل إنه لن يحضر الحفل أكثر
من 75 شخصا

82
00:05:07,167 --> 00:05:09,626
لن يحضر الحفل أكثر من 75 شخصا -
حقا؟ -

83
00:05:09,751 --> 00:05:12,042
،لا، هذا ليس حقيقيا
لكنك طلبت مني أن أقول لك ذلك

84
00:05:12,167 --> 00:05:14,459
بغيض -
لم نحتاج إلى محارم الأطفال؟ -

85
00:05:14,584 --> 00:05:17,542
اشتر ما كتبت في القائمة -
خمسون علبة؟ -

86
00:05:17,667 --> 00:05:20,542
أرجوك ألا تشكك في قائمتي -
حسنا -

87
00:05:20,667 --> 00:05:23,083
،مكتوب هنا أنك تريد 12 دجاجة مشوية
هل قصدت 1200؟

88
00:05:23,209 --> 00:05:25,292
،لا، كنت أقصد ما كتبت، 12 دجاجة
(إنها لـ(فينس

89
00:05:25,417 --> 00:05:29,751
يحب أجنحة (كوسكو)، لكنني لن أسمح
للجميع بالإفراط في تناول الدجاج

90
00:05:29,876 --> 00:05:33,417
ماذا سيأكل باقي المدعوين؟ -
الكرفس، اقرأ القائمة -

91
00:05:33,542 --> 00:05:35,209
الكرفس؟ -
أجل، والجزر -

92
00:05:35,334 --> 00:05:38,000
،اسمع، موعد الحفل التاسعة مساء
ليس حفلا للعشاء

93
00:05:38,125 --> 00:05:43,250
،(وبالتالي لن يأكل سوى (فينس
وسيتناول الآخرون طعاما لا يترك بقعا

94
00:05:43,375 --> 00:05:45,375
مثل الكرفس والجزر -
رائع -

95
00:05:45,501 --> 00:05:48,792
أخذتم الكثير من محارم الأطفال -
لا، هذا ليس ما تتصورينه -

96
00:05:48,918 --> 00:05:51,250
إنها من أجل حفل، هل تريدين الحضور؟

97
00:05:57,999 --> 00:06:00,042
أستطيع تقديم مسرحية -
هذا ممكن -

98
00:06:00,167 --> 00:06:03,584
لكن العمل المسرحي لن يشتري منزلا -
يجب أن تكون مسرحية ناجحة جدا -

99
00:06:03,709 --> 00:06:08,417
،وصل الدعم
اتخذوا مواقعكم واستعدوا للمعركة

100
00:06:08,918 --> 00:06:12,792
يبدو وسيما، كيف حالك يا (بيلي)؟ -
حي أرزق -

101
00:06:12,918 --> 00:06:14,918
كيف حالك يا (بيلي)؟ -
فيني)، كيف حالك؟) -

102
00:06:15,000 --> 00:06:18,542
،أنا بخير، لا جديد
تفضلا في الخلف

103
00:06:18,667 --> 00:06:20,667
سأريكما المنشأة، تعالا

104
00:06:20,792 --> 00:06:22,999
هل تقوم بالمونتاج بالطريقة القديمة؟

105
00:06:23,083 --> 00:06:25,459
لماذا أضاجع امرأة باستخدام جهاز
ذبذبة وأنا أمتلك قضيبا؟

106
00:06:25,584 --> 00:06:28,417
أليس كذلك أيها المدير؟ -
لا أفهم لكننا متحمسان لرؤية عملك -

107
00:06:28,542 --> 00:06:30,042
يا رفاق

108
00:06:30,167 --> 00:06:35,209
أنتم تشاهدون الوجه الجميل
(لهذا الرجل منذ 3 شهور، (فيني تشيس

109
00:06:36,459 --> 00:06:40,000
،وهذا منتجه الأنيق
رغم انعدام الأناقة من مظهره

110
00:06:40,125 --> 00:06:44,417
،الفريق بأكمله لاتيني
مما يجعل الفيلم أصيلا إلى أقصى حد

111
00:06:44,542 --> 00:06:48,209
(مدير المونتاج (راؤول
(ومساعده وأخوه الأصغر (تيرو

112
00:06:48,334 --> 00:06:50,542
كلاهما مكسيكيان ويحملان إقامة
قانونية

113
00:06:50,667 --> 00:06:54,626
مدير مرحلة ما بعد التصوير برازيلي
(ومتعهدو الطعام من (تشيلي

114
00:06:54,751 --> 00:06:57,459
نحضر سمك الباس المهدد بالانقراض
بالطائرة كل خميس

115
00:06:57,584 --> 00:07:00,709
ما عملها؟ -
الجنس الشفهي -

116
00:07:00,834 --> 00:07:05,000
أنا جاد، إنها غانية أحضرتها معي
من (كولومبيا)، أنت دقيق الملاحظة

117
00:07:05,125 --> 00:07:07,501
هل يمكننا البدء؟

118
00:07:07,876 --> 00:07:09,584
أتريدان الطعام؟ -
لا -

119
00:07:09,709 --> 00:07:11,792
لدينا معجنات مقلية، هل تريد؟ -
لا أريد -

120
00:07:11,918 --> 00:07:13,918
تناولنا الطعام للتو، لا نريد -
ما رأيك في صلصة (تامالي)؟ -

121
00:07:14,000 --> 00:07:16,167
ما رأيك في الجنس الشفهي؟ أتريد؟ -
لا -

122
00:07:16,292 --> 00:07:18,918
بربك، هل يبحث (تيرتل) عن أثر
حمرة الشفاه على خصيتيك حين تعود؟

123
00:07:19,000 --> 00:07:20,834
لا تماطل -
لا أماطل -

124
00:07:20,959 --> 00:07:25,501
بيلي)، نريد مشاهدته، هيا) -
وأريدك أن تشاهده يا (فين)، صدقني -

125
00:07:25,667 --> 00:07:29,751
،لكنه ليس جاهزا، ليس جاهزا
أحتاج إلى المزيد من الوقت

126
00:07:29,876 --> 00:07:32,918
عم تتحدث؟ -
كم من الوقت؟ -

127
00:07:33,000 --> 00:07:34,834
3 أسابيع، شهر -
مستحيل -

128
00:07:34,959 --> 00:07:37,292
من قال ذلك؟ من أنت بحق السماء؟ -
أنا، أنا من يحمل التمويل -

129
00:07:37,417 --> 00:07:40,417
مهلا، عدنا من (إيطاليا) أمس
وقلت إنه سيكون جاهزا

130
00:07:40,542 --> 00:07:44,375
ظننت أنني جاهز، لكنني شاهدته
صباح اليوم واكتشفت أنني لست جاهزا

131
00:07:44,501 --> 00:07:47,918
،اسمع يا (بيلي)، أتفهم توترك
لكن كلينا شاهد الطبعة الأولى

132
00:07:48,000 --> 00:07:51,292
ونعرف ما سنشاهده -
لا أستطيع يا (فين)، ليس جاهزا -

133
00:07:51,417 --> 00:07:55,083
ولدي فرصة واحدة للانطباع الأول -
(اسمع، سأخبرك بالحقيقة يا (بيلي -

134
00:07:55,209 --> 00:07:57,709
إما أن نشاهد الفيلم اليوم أو نمنع
التمويل بالكامل عن هذه المنشأة

135
00:07:57,834 --> 00:08:01,250
لن تأخذ المال للسجائر ولا للقهوة
ولا لسمك الباس ولا للجنس الشفهي

136
00:08:01,375 --> 00:08:03,417
هل فهمتني؟

137
00:08:05,083 --> 00:08:07,209
أجل، فهمت

138
00:08:07,501 --> 00:08:10,999
راؤول)، أعد جهاز العرض)

139
00:08:11,209 --> 00:08:13,667
سأتبول بسرعة

140
00:08:15,459 --> 00:08:17,792
هل كنت قاسيا؟ -
لا، كنت مثاليا -

141
00:08:19,334 --> 00:08:22,167
،(آسف يا (فيني
اذهب إلى الجحيم أيها المدير

142
00:08:27,209 --> 00:08:29,501
يبدو أنك كنت قاسيا بعض الشيء

143
00:08:31,709 --> 00:08:33,501
أخبرينا -
أخبرانا -

144
00:08:33,626 --> 00:08:35,918
أخبرينا -
الموقف محرج -

145
00:08:36,000 --> 00:08:38,667
ما الموقف المحرج؟
لا نعرف حتى سبب مجيئنا

146
00:08:38,792 --> 00:08:41,501
لكننا نشعر بالقلق الشديد

147
00:08:41,626 --> 00:08:46,167
،نعرف أن تقييم (جونا) قد تم مؤخرا
لكننا حسبناه من الشكليات

148
00:08:46,876 --> 00:08:48,292
نظرا لاسم عائلته

149
00:08:48,417 --> 00:08:52,584
كما أن أخته (سارة) طالبة نموذجية
هنا منذ 8 أعوام تقريبا

150
00:08:52,709 --> 00:08:54,999
أليس من المضمون قبول
شقيق أو شقيقة الطالب الأصلي؟

151
00:08:55,125 --> 00:08:56,999
لا نعطي أية ضمانات

152
00:08:57,083 --> 00:08:59,542
ليس هذا ما قلته
حين حررت شيكات التبرعات

153
00:08:59,667 --> 00:09:03,334
هل كانت هناك مشكلة في تقييم (جونا)؟

154
00:09:03,459 --> 00:09:05,584
لقد ضرب أحد الصبية بمسطرة -
أجل، أخبرني -

155
00:09:05,709 --> 00:09:08,626
،(حاول الصبي سرقة دمية (باور رينجر
لقد أخبرنا

156
00:09:08,751 --> 00:09:13,375
وأنا أعلم ابني ألا يسمح للآخرين بأخذ
ما معه، هذا تأثير دمي الإسرائيلي

157
00:09:13,501 --> 00:09:16,501
من يجرؤ على منعه من الالتحاق
بهذه المدرسة بسبب ذلك؟

158
00:09:16,626 --> 00:09:19,834
،(لا أقول ذلك يا سيدة (غولد
هذه المقابلة بدافع اللياقة فحسب

159
00:09:19,959 --> 00:09:21,417
بدافع اللياقة؟

160
00:09:21,542 --> 00:09:25,000
نريد منحكما الوقت للتقدم
إلى مدرسة أخرى تحسبا

161
00:09:25,125 --> 00:09:28,584
تحسبا لأي شيء؟ -
تحسبا لعدم قبوله -

162
00:09:28,709 --> 00:09:31,876
يا لها من ساقطة متعجرفة! جلست
أمامنا بابتسامتها السخيفة

163
00:09:31,999 --> 00:09:34,542
كفي عن السباب، نحن في المدرسة -
آسفة، أنا مستاءة -

164
00:09:34,667 --> 00:09:36,667
أعرف، أسلوبك مثير، يعجبني نوعا ما

165
00:09:36,792 --> 00:09:38,792
آري)، لم أراك غير مستاء؟) -
ما هي سوى سكرتيرة -

166
00:09:38,918 --> 00:09:40,918
،إنها مجرد رسول وضيع المستوى
وقتي لا يسمح بالتعامل معها

167
00:09:41,000 --> 00:09:42,834
ماذا سنفعل؟ -
سنستعين بصديقنا -

168
00:09:42,959 --> 00:09:45,250
د.(رايك)، إنه مسؤول رفيع المستوى -
ماذا سيفعل؟ -

169
00:09:45,375 --> 00:09:47,375
إنه أحد أعضاء مجلس الأمناء
يا حبيبتي

170
00:09:47,501 --> 00:09:50,834
لم نقض كل تلك الليالي في حضور سهرات
البيانو المثلية التي يقدمها بلا مقابل

171
00:09:50,959 --> 00:09:52,959
سيتولى المسألة -
أرى أن أرافقك -

172
00:09:53,042 --> 00:09:55,959
حبيبتي، هذا عمل الرجال -
عمل الرجال؟ -

173
00:09:56,042 --> 00:09:59,918
،سأضطر إلى الضغط قليلا
صدقيني، أنت في غنى عن رؤية ذلك

174
00:10:00,000 --> 00:10:02,918
لا تقلقي، سأتولى الأمر، أوليني ثقتك

175
00:10:14,334 --> 00:10:20,375
رائع يا (دراما)، المنزل جميل -
أجل، وسيظل جميلا، فاخلع حذاءك -

176
00:10:20,501 --> 00:10:24,709
هل تريدني أن أخلع حذائي؟ -
سيخلع الجميع أحذيتهم الليلة -

177
00:10:24,834 --> 00:10:27,667
فلا تتصور أن قدميك كريهتي الرائحة
ستلقيان معاملة خاصة

178
00:10:27,792 --> 00:10:31,000
سأضع لافتة تمنع ارتداء الأحذية
وسأضع سلة هناك لوضعها فيها

179
00:10:31,125 --> 00:10:35,876
،لعلك تضع لافتة وسلة للصدريات
لأن فتيات الأخوية مثارات

180
00:10:35,999 --> 00:10:38,209
من الأفضل أن يتحرين النظام

181
00:10:38,751 --> 00:10:41,334
أمسك بطرف الأريكة -
إلى أين نأخذها؟ -

182
00:10:41,459 --> 00:10:43,876
،إلى غرفة النوم، عمرها أسبوعين فقط
لا أريد أن يجلس عليها أحد

183
00:10:43,999 --> 00:10:47,626
هل أنت جاد؟ أي حفل سيكون؟
يجب أن يجد الناس مكانا للجلوس

184
00:10:47,751 --> 00:10:50,209
أولا، توجد مقاعد مطوية متينة
في خزانتي

185
00:10:50,334 --> 00:10:53,167
كما أنني أنفقت على هذا المنزل
أكثر مما أملك

186
00:10:53,292 --> 00:10:57,125
،ولا أريد أن تدمر أغراضي
هل فهمت؟ هيا

187
00:10:59,209 --> 00:11:02,918
،كف عن التذمر أيها المخنث
سأضع أدوات المطبخ في صناديق بعد ذلك

188
00:11:05,125 --> 00:11:07,751
أحقا تظن أنها الطبعة الوحيدة؟ -
لا أجيد الأسبانية بطلاقة -

189
00:11:07,876 --> 00:11:10,125
لكنني أعتقد أن هذا ما قاله
مدير المونتاج

190
00:11:10,292 --> 00:11:12,667
ما خياراتنا إن لم نجده؟ -
سنحضر مدير مونتاج جديدا -

191
00:11:12,792 --> 00:11:14,792
ونبدأ من جديد -
قد يستغرق ذلك شهورا -

192
00:11:14,918 --> 00:11:17,584
،لهذا يجب أن نجده
هذا منزله

193
00:11:25,083 --> 00:11:28,083
(مرحبا يا (كات -
(مرحبا يا (فينس)، (إريك -

194
00:11:28,209 --> 00:11:31,999
كيف حالك؟ -
والدة (بيلي) تقيم معنا، لست بخير -

195
00:11:32,083 --> 00:11:37,125
أغلقي الباب، دخلت نسمة باردة -
الطقس حار في الخارج -

196
00:11:37,250 --> 00:11:39,999
إنها دائمة التذمر -
ماذا قلت عني أيتها المنحلة؟ -

197
00:11:40,083 --> 00:11:43,542
هذا منزلي، فلا تخاطبيني بهذه
الطريقة بحق السماء أيتها الساقطة

198
00:11:43,667 --> 00:11:45,959
تبا لك -
تبا لك -

199
00:11:46,042 --> 00:11:47,918
!يا إلهي

200
00:11:48,042 --> 00:11:51,000
آسفة، إنها مجنونة

201
00:11:51,167 --> 00:11:54,626
ما الجديد؟ هل كل شيء بخير؟ -
(أجل، نبحث عن (بيلي -

202
00:11:54,751 --> 00:11:57,250
ألم تتفقا على اللقاء لعرض الفيلم؟ -
كان هذا هو المفترض -

203
00:11:57,375 --> 00:11:59,876
لكنه رحل وأخذ الفيلم معه

204
00:11:59,999 --> 00:12:03,459
لا أعرف مكانه، كان مكتئبا بعض الشيء
حين خرج صباح اليوم

205
00:12:03,584 --> 00:12:06,000
حقا؟ تحدث معنا ليلة أمس
وكان صوته مرحا

206
00:12:06,125 --> 00:12:10,375
أجل، عرض لي الفيلم أنا وأمه
وأعتقد أنه لم يعجبه

207
00:12:10,501 --> 00:12:12,626
هل شاهدت الفيلم؟ -
أجل، عدة مرات -

208
00:12:12,751 --> 00:12:15,667
هل أعجبك؟ -
لا أستطيع أن أخبرك -

209
00:12:15,792 --> 00:12:18,209
ألا يمكنك أن تخبريني إن كان جيدا؟ -
إريك)، لا أستطيع أن أخبرك بشيء) -

210
00:12:18,334 --> 00:12:19,792
(سيقتلني (بيلي

211
00:12:19,918 --> 00:12:23,876
(ومن المستحيل أن أخون (بيلي -
لم كان مكتئبا صباح اليوم؟ -

212
00:12:23,999 --> 00:12:27,125
بسبب ما قالته تلك العاهرة اللعينة -
لم يعجبها -

213
00:12:30,125 --> 00:12:33,209
،إنه المتصل، مرحبا يا حبيبي
أين أنت؟

214
00:12:33,334 --> 00:12:37,167
فينس) و(إريك) هنا وهما في حالة)
جزع، لا، لم أتصل بهما يا حبيبي

215
00:12:37,292 --> 00:12:39,959
حبيبي، أين أنت؟ اهدأ

216
00:12:40,667 --> 00:12:42,459
حبيبي

217
00:12:43,667 --> 00:12:48,792
لقد أنهى المكالمة، إنه ثمل، قال إنه
في المكان الوحيد الذي يحبه فيه الناس

218
00:12:49,000 --> 00:12:52,459
هل تعرفين أين؟ -
أجل، على الأرجح في ملهى التعري -

219
00:12:53,667 --> 00:12:56,501
شكرا يا (كات)، سنراك لاحقا -
(سنراك لاحقا يا (كات -

220
00:13:02,876 --> 00:13:04,417
(فريدا) -
لديه مريضة -

221
00:13:04,542 --> 00:13:06,626
لا عليك، سأخبره بأنه لا توجد مشكلة

222
00:13:08,125 --> 00:13:10,918
جيفري)، مرحبا، قالوا في مكتبك)
إنك لا تريد مقابلتي

223
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
جئت لتنظيف أسنانك قبل أسبوع -
(لم آت من أجل أسناني يا (جيف -

224
00:13:14,125 --> 00:13:17,709
حقا؟ ماذا تريد إذن؟ -
(المدرسة تسبب المتاعب لـ(جونا -

225
00:13:17,834 --> 00:13:20,042
متاعب؟ -
أجل، ضرب أحد الصبية بمسطرة -

226
00:13:20,167 --> 00:13:22,918
وأجروا له التقييم ويقولون الآن
إنه قد لا يقبل

227
00:13:23,000 --> 00:13:25,918
فهمت -
أنت عضو في مجلس الإدارة -

228
00:13:26,000 --> 00:13:29,125
وأنا أحتاج إلى المساعدة -
(صدقني، لا أستطيع يا (آري -

229
00:13:29,250 --> 00:13:33,083
ماذا تقصد بأنك لا تستطيع؟ -
لا أستطيع حتى التحدث عن الموضوع -

230
00:13:33,209 --> 00:13:35,209
عم تتحدث؟ هل تعرف شيئا بالفعل؟

231
00:13:35,334 --> 00:13:38,083
آري)، معي مريضة) -
(جيف) -

232
00:13:38,209 --> 00:13:40,792
(أنا من أقنعت (ليندزي لوهان
بعرض فيلم (مين غيرلز) أمام المدرسة

233
00:13:40,918 --> 00:13:42,417
حين توسلت إلي

234
00:13:42,542 --> 00:13:44,709
أنا أحضرت (باو واو) في حفل ابنتك -
...آري)، معي) -

235
00:13:44,834 --> 00:13:48,209
أنا من يعرف أن لديك ساقطة
(تعيلها في ممر (ويلشير

236
00:13:48,334 --> 00:13:51,209
،لا تخبري أحدا
ما الذي تخفيه عني؟

237
00:13:54,542 --> 00:13:56,542
هناك صبيان آخران يجب أن ألحقهما
بالمدرسة

238
00:13:56,667 --> 00:13:58,999
عضويتي في مجلس الإدارة
لا تضمن ذلك

239
00:13:59,083 --> 00:14:02,626
يجب أن تتحدث مع مدير المدرسة -
عم؟ -

240
00:14:04,417 --> 00:14:06,000
إلى اللقاء

241
00:14:06,125 --> 00:14:09,459
واقعة المسطرة
ليست مشكلة ابنك الوحيدة

242
00:14:09,584 --> 00:14:12,334
عم تتحدث؟ -
(تحدث مع (آندرو بريستون -

243
00:14:12,459 --> 00:14:15,876
،أرجوك، لا أستطيع أن أخبرك بالمزيد
آسف

244
00:14:18,417 --> 00:14:20,417
أرجو أن تكون قد استمتعت بنوم
(القيلولة يا (تيرتل

245
00:14:20,542 --> 00:14:23,125
ما المشكلة؟ يبدو أنك تسيطر على الوضع

246
00:14:23,250 --> 00:14:26,626
استرحت لأستطيع السهر طوال الليل -
طوال الليل؟ -

247
00:14:26,751 --> 00:14:30,042
نرجو ذلك -
لا يهم، تعال وساعدني -

248
00:14:30,292 --> 00:14:33,000
هل ستنزل وحدة الإضاءة؟ -
إنها ثريا، أجل -

249
00:14:33,125 --> 00:14:35,999
ولا أريد أن يتأرجح بها أحد -
(اشتريتها من (أيكيا -

250
00:14:36,083 --> 00:14:39,417
لا يهم، أمسك بها فحسب -
يجب أن أتبول -

251
00:14:39,542 --> 00:14:42,375
624987 -
ماذا؟ -

252
00:14:42,542 --> 00:14:46,292
624987، إنها الشفرة

253
00:14:50,709 --> 00:14:53,334
هل أنت جاد بحق السماء؟ -
(في غاية الجدية يا (تيرتل -

254
00:14:53,459 --> 00:14:57,250
(ستفسد هذا الحفل يا (دراما -
بمنع 200 شخص من التبرز هنا؟ -

255
00:14:57,375 --> 00:15:00,292
لا أظن أنني أفسد أي شيء -
من يتبرز في حفل؟ -

256
00:15:00,417 --> 00:15:03,709
حتى التبول، ما الذي يفعله السكارى؟
يتبولون خارج المرحاض

257
00:15:04,417 --> 00:15:06,417
إنه مصنوع من الحجر الجيري الإيطالي
المستورد

258
00:15:06,542 --> 00:15:08,709
إنه مسامي ولن يتبول عليه أحد

259
00:15:08,834 --> 00:15:11,501
هل يتبول الجميع من الشرفة؟ -
لا تكن متخلفا -

260
00:15:11,626 --> 00:15:14,459
طلبت مراحيض متنقلة -
مستحيل -

261
00:15:14,584 --> 00:15:18,751
،بلى، ستصل بعد دقائق
فحاول أن تتماسك

262
00:15:19,042 --> 00:15:23,250
لا، لن أتماسك -
هل تتذكر الشفرة؟ -

263
00:15:24,000 --> 00:15:27,709
سأتبول على تلفاز البلازما
يا (دراما)، أقسم لك

264
00:15:28,542 --> 00:15:33,459
،624987، واغسل يديك جيدا
(فسنجمع شراشفي طراز (فريتي

265
00:15:33,584 --> 00:15:35,667
(لنقم الحفل في فندق (فينس

266
00:15:35,792 --> 00:15:38,751
،تيرتل)، إنه حفل أخي الأصغر)
وأنا سأقيمه

267
00:15:38,876 --> 00:15:43,834
أحقا تتصور أنني لن أجعله رائعا؟
توقف، سيكون مثاليا

268
00:15:43,959 --> 00:15:47,459
بعد 30 دقيقة سيصبح المكان
غير قابل للدمار

269
00:15:48,999 --> 00:15:51,834
لم أنت قلق حيال ما قالته أمه؟ -
لم يشاهده أحد سواها -

270
00:15:51,959 --> 00:15:54,125
(لم يعجبها فيلم (كوينز بوليفارد -
هذا صحيح -

271
00:15:54,250 --> 00:15:56,083
استرخ

272
00:15:58,709 --> 00:16:00,876
(مارفن) -
استنشق نفسا عميقا -

273
00:16:01,083 --> 00:16:04,959
مرحبا -
أنا مديرك المالي غير المقدر -

274
00:16:05,042 --> 00:16:08,959
(نحن نقدرك يا (مارفن -
إذن لم لا تستمع إلى كلمة أقولها؟ -

275
00:16:09,042 --> 00:16:12,000
هلا تكف عن الصراخ بي -
"1200 دولارا لليلة في جناح" -

276
00:16:12,125 --> 00:16:14,459
هل فقدت صوابك بحق السماء؟ -
"(استرخ يا (مارفن" -

277
00:16:14,584 --> 00:16:17,918
الوضع مؤقت -
"مؤقت؟ أجل، إنه مؤقت" -

278
00:16:18,000 --> 00:16:21,792
،إلى أن يطردوكما إلى الشارع
ليس معكما نقود

279
00:16:21,918 --> 00:16:24,125
"لم طلبت عودتكما من (إيطاليا)؟" -
أعرف -

280
00:16:24,250 --> 00:16:27,584
اسمع، (مارفن) المحافظ ليس من يحادثك

281
00:16:27,709 --> 00:16:32,334
بل يحدثك (مارفن) الذي يقول لك
إنك مفلس تماما

282
00:16:32,459 --> 00:16:35,709
العيش بنقود (فينس) وشهرته"
"جنون

283
00:16:35,834 --> 00:16:37,876
أعرف -
هل أعد (آري) عملا؟ -

284
00:16:37,999 --> 00:16:40,542
يجب أن ننتظر حتى نشاهد الفيلم -
هل شاهدتماه؟ -

285
00:16:40,667 --> 00:16:42,834
سنشاهده اليوم -
ها هو -

286
00:16:42,959 --> 00:16:44,959
"اتصل بي حين تنتهي، مرحبا"

287
00:16:45,042 --> 00:16:47,167
(بيلي)

288
00:16:47,918 --> 00:16:50,167
،(مرحبا يا (فينس
لم أعرف بعودتك إلى البلاد

289
00:16:50,292 --> 00:16:52,292
(مرحبا، آسف يا (ميا -
لم لم تتصل؟ -

290
00:16:52,417 --> 00:16:54,334
(بيلي)

291
00:16:56,209 --> 00:16:58,542
هذا جنون -
يا له من وغد -

292
00:16:58,834 --> 00:17:01,876
هل تظن أن القراءة هي السبب؟ -
"أنا واثق من ذلك، نحن لا نحاول" -

293
00:17:01,999 --> 00:17:03,999
إنني أبذل جهدي -
(لا تشاهدي مسلسل (غرايز أناتومي -

294
00:17:04,083 --> 00:17:06,709
"واقرئي معه "طابت ليلتك أيها القمر -
هل تلومني؟ -

295
00:17:06,834 --> 00:17:09,042
لا، بل ألوم نفسي لأنني أعود"
إلى المنزل حاملا 40 نصا سينمائيا

296
00:17:09,167 --> 00:17:12,542
،كل ليلة بعد عمل يوم كامل، اسمعي
سأقرأ له نصا

297
00:17:12,667 --> 00:17:14,709
معي الليلة الجزء الرابع من فيلم
سو)، سيعجبه كثيرا)

298
00:17:14,834 --> 00:17:16,334
"(آري)" -
لا تقلقي -

299
00:17:16,459 --> 00:17:18,125
سأنقذ الموقف كالمعتاد

300
00:17:18,250 --> 00:17:20,751
،معذرة يا سيدي
الهواتف النقالة ممنوعة في المدرسة

301
00:17:20,876 --> 00:17:23,250
،سأعاود الاتصال بك
(آندرو بريستون)

302
00:17:23,375 --> 00:17:25,959
(آري غولد) -
أنت من أبحث عنه -

303
00:17:26,042 --> 00:17:30,125
،آسف بشأن الهاتف، كانت مكالمة عمل
فاليوم الأربعاء

304
00:17:30,250 --> 00:17:32,959
ماذا أقدم لك يا سيد (غولد)؟ -
...في الواقع -

305
00:17:33,375 --> 00:17:37,083
أعتذر عن إزعاجك، لكنني عقدت اجتماعا
مع سكرتيرتك التنفيذية اليوم

306
00:17:37,417 --> 00:17:41,918
أتفهم أن تقييم ابني
لم يكن بالجودة المتوقعة

307
00:17:42,000 --> 00:17:47,042
لكنني أريد أن أؤكد لك أنني وزوجتي
ملتزمان بفعل كل ما يلزم

308
00:17:47,167 --> 00:17:49,250
لتحسين مستوى ابننا
إلى الحد المطلوب

309
00:17:49,375 --> 00:17:53,000
وربما كان متأخرا في القراءة
لكنه لم يتم السادسة

310
00:17:53,125 --> 00:17:56,667
،لا يمكنكم الحكم عليه من مستوى قراءته
كنت أعاني من عسر القراءة في السادسة

311
00:17:56,792 --> 00:17:59,876
،كنتم ستتخلصون مني فورا
أما الآن فقد أصبحت رمزا لهذا المكان

312
00:17:59,999 --> 00:18:02,250
المشكلة ليست في القراءة -
فيم إذن؟ في القافية؟ -

313
00:18:02,375 --> 00:18:04,417
أم مهاراته في ركوب دراجة نارية؟ -
ليست أيا من ذلك -

314
00:18:04,542 --> 00:18:07,250
ما الأمر؟ -
لن أناقشه حتى تنتهي العملية -

315
00:18:07,375 --> 00:18:09,375
لابد أنك تتفهم -
في الواقع لا أتفهم -

316
00:18:09,501 --> 00:18:13,667
(سيد (غولد -
أنفقت أكثر من مائتي ألف دولار -

317
00:18:13,792 --> 00:18:17,042
،على التعليم خلال ثمانية أعوام
وخمسين ألفا أخرى على التبرعات

318
00:18:17,167 --> 00:18:19,501
خدمت زوجتي في خمسين لجنة مختلفة

319
00:18:19,626 --> 00:18:22,209
أي أنها تهدر يومين في الأسبوع
بدون الذهاب إلى نادي (باري) الصحي

320
00:18:22,334 --> 00:18:25,709
وتضحي بجسمها، وبالتالي
فهي تضحية أبذلها أيضا

321
00:18:25,834 --> 00:18:30,584
،كل هذا من أجل صالح هذه المدرسة
فلم لا تخبرني بالتبرع الجديد المطلوب

322
00:18:30,709 --> 00:18:35,000
لأضمن عدم احتياجي إلى التفكير
في الموانع التي يعاني منها ابني؟

323
00:18:35,125 --> 00:18:37,417
(سيد (غولد -
عشرون ألف دولار -

324
00:18:37,542 --> 00:18:39,042
(سيد (غولد -
ثلاثون -

325
00:18:39,167 --> 00:18:42,042
سيد (غولد)، المشكلة ليست في ابنك

326
00:18:42,959 --> 00:18:48,125
المشكلة في والده، تحمل الهاتف النقال
كلما رأيتك تسير في هذه الردهات

327
00:18:48,250 --> 00:18:51,459
ألفاظك بذيئة في ملعب كرة القدم
كلما رأيتك تشجع ابنتك

328
00:18:51,584 --> 00:18:54,751
قررت المدرسة أن ابنتك قد بقي لها
أربعة أعوام فقط

329
00:18:54,876 --> 00:18:59,000
،أما لو ألحقنا ابنك بالمدرسة
فستبقى معنا أكثر من عقد من الزمان

330
00:18:59,125 --> 00:19:01,042
طاب يومك

331
00:19:13,167 --> 00:19:15,167
أبي -
اجمعي أغراضك يا حبيبتي -

332
00:19:15,292 --> 00:19:17,334
هل كل شيء على ما يرام
يا سيد (غولد)؟

333
00:19:17,459 --> 00:19:20,125
ما الأمر يا أبي؟ -
لم تعودي طالبة في هذه المدرسة -

334
00:19:20,250 --> 00:19:21,918
ماذا؟

335
00:19:37,250 --> 00:19:39,501
لا تخش استخدام قاعدة للكوب

336
00:19:40,125 --> 00:19:45,083
،أيها البغيض، لا يوجد شيء في الثلاجة
لا داعي لفتحها أصلا

337
00:19:45,834 --> 00:19:47,459
!حيوانات بحق السماء

338
00:19:47,584 --> 00:19:51,792
هل الأخوية كما نراها في الأفلام؟
حيث تجبرنك الفتيات على أفعال جنونية؟

339
00:19:51,918 --> 00:19:55,876
أجل، لم يسمحن لنا بالنوم 24 ساعة
ليلة الانضمام إلى الأخوية

340
00:19:55,999 --> 00:19:58,292
لا، قصدت أفعالا جنسية جنونية

341
00:19:59,501 --> 00:20:02,876
يمكننا بيع سيارتي -
لا، الحفاظ على المظاهر مهم -

342
00:20:02,999 --> 00:20:05,334
رائع، لأنني أحب تلك السيارة

343
00:20:05,751 --> 00:20:08,584
،نحن على ما يرام، نعرف أن الفيلم رائع
وقد كنا معه

344
00:20:08,709 --> 00:20:10,709
أجل، كنا معه -
كيف كان يومكما؟ -

345
00:20:10,834 --> 00:20:13,792
كان يومي فظيعا ولم يتصل بي أحد
طوال اليوم، هل شاهدتما الفيلم؟

346
00:20:14,000 --> 00:20:16,959
سأتصل بـ(والش) مرة أخرى -
لماذا؟ هل توجد مشكلة؟ -

347
00:20:17,042 --> 00:20:20,209
(اخلع حذاءك يا (آري -
(تبا لك يا (دراما -

348
00:20:21,792 --> 00:20:23,918
(مرحبا يا (بيلي)، أنا (إريك

349
00:20:24,000 --> 00:20:27,292
،(اسمع، أنا أتصل من أجل (فينس"
"(أعرف أنك تكرهني يا (بيلي

350
00:20:27,417 --> 00:20:29,417
لكن (فينس) قد عرض حياته المهنية
بأكملها للخطر من أجل هذا الفيلم

351
00:20:29,542 --> 00:20:32,918
،ومن أجلك، كما خاطر بكل نقوده
لم يعد يملك شيئا

352
00:20:33,000 --> 00:20:35,667
ولن يستطيع الحصول على عمل قبل
أن يشاهد الناس هذا الفيلم

353
00:20:35,792 --> 00:20:38,626
(لهذا لا أطلب لنفسي شيئا يا (بيلي"
"(بل أطلب لـ(فينس

354
00:20:38,834 --> 00:20:41,167
(ماذا تريد أن يقدم (فينس"
"ليشاهد هذا الفيلم؟

355
00:20:44,042 --> 00:20:46,209
يجب أن يكون رقيقا أيها المدير

356
00:20:52,792 --> 00:20:54,417
اهدأ -
لا تهدئني -

357
00:20:54,542 --> 00:20:57,125
هناك شخص ما في الحمام
وأريد معرفة كيفية دخوله

358
00:20:58,167 --> 00:21:00,209
لا تنظر إلي -
لا أنظر إليك؟ -

359
00:21:00,334 --> 00:21:05,959
،القفل مطلي بالنيكل والفولاذ المجلفن
من المستحيل الدخول بدون شفرة

360
00:21:06,042 --> 00:21:08,042
ربما دخل (ديفيد كوبرفيلد) الحمام

361
00:21:08,167 --> 00:21:09,959
أنت مرح

362
00:21:19,042 --> 00:21:21,250
وعدتني بأن تكشف لي عن نهديها

363
00:21:22,000 --> 00:21:24,083
خائن لعين

364
00:21:24,375 --> 00:21:26,167
ما المشكلة؟ -
لا شيء -

365
00:21:26,292 --> 00:21:29,626
أقضي وقتا ممتعا، وأنت؟ -
أقضي وقتا ممتعا -

366
00:21:29,751 --> 00:21:31,626
اسمع، سننصرف -
هل ستنصرفان؟ -

367
00:21:31,751 --> 00:21:35,918
أجل، وعد (والش) بعرض الفيلم لنا الآن
وأخشى أن يغير رأيه، أنت تتفهم؟

368
00:21:36,000 --> 00:21:39,125
،أجل، أتفهم، اقضيا وقتا ممتعا
حظا موفقا

369
00:21:39,250 --> 00:21:41,292
سأراكما لاحقا -
حسنا يا (إريك)، سأراك لاحقا -

370
00:21:41,417 --> 00:21:43,250
إلى اللقاء، سأراكما لاحقا

371
00:21:43,375 --> 00:21:45,959
إلى اللقاء يا رفيقي، إلى اللقاء

372
00:21:49,250 --> 00:21:52,709
يا رفاق، سأدلي بتصريح

373
00:21:53,584 --> 00:21:55,667
اخرجوا بحق السماء

374
00:21:57,542 --> 00:22:00,542
،أنا جاد، انتهى الحفل
اخرجوا بحق السماء

375
00:22:00,667 --> 00:22:02,792
(واتجهوا إلى (رايوت هاوس
لحضور الحفل اللاحق

376
00:22:02,918 --> 00:22:05,334
في غرفة (فيني تشيس) الفندقية

377
00:22:15,792 --> 00:22:17,959
(بيلي) -
لا داعي للكلام -

378
00:22:18,042 --> 00:22:20,751
اعرضه يا (راؤول)، استمتعا

379
00:22:22,042 --> 00:22:23,918
سأذهب لأتقيأ في الزقاق

380
00:22:26,959 --> 00:22:28,876
مرحبا

381
00:22:51,209 --> 00:22:56,375
،وعد المرء دين عليه
بدون ذلك سنصبح مجرد حيوانات

382
00:22:56,501 --> 00:22:59,584
كما تشاء، هل أنت راض؟

383
00:23:00,501 --> 00:23:02,667
للأسف أشعر بالرضاء الشديد

384
00:23:02,792 --> 00:23:06,334
هل رأى أحدكم (دراما)؟ معذرة

385
00:23:07,042 --> 00:23:09,250
...كان شيئا أردت -
(جوني دراما) -

386
00:23:09,375 --> 00:23:14,000
فعل أحدهم شيئا فظيعا في الحمام -
وماذا تريدني أن أفعل؟ -

387
00:23:15,709 --> 00:23:18,250
لويد)، سترة لطيفة يا عزيزي)

388
00:23:18,375 --> 00:23:20,209
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

389
00:23:20,334 --> 00:23:22,584
أنا بخير، أمسكي بها يا عزيزتي

390
00:23:26,709 --> 00:23:28,334
مضحك للغاية

391
00:23:55,167 --> 00:23:57,542
أرجوكما أن تقولا شيئا

392
00:23:58,542 --> 00:24:00,918
(أبهرتني يا (بيلي

393
00:24:05,459 --> 00:24:07,626
أيها المدير -
(أحسنت يا (بيلي -

394
00:24:07,751 --> 00:24:10,334
...رباه! أيها

395
00:24:13,876 --> 00:24:18,834
!رائع -
!رائع -

396
00:24:21,959 --> 00:24:24,792
إذن هل نحن متفقان؟
ستعامل (بيلي) بلطف

397
00:24:24,918 --> 00:24:27,459
ماذا تقصد؟ -
لم يعجبك الفيلم حقا، أليس كذلك؟ -

398
00:24:27,584 --> 00:24:30,334
وجدته مذهلا، ألا تتفق معي؟ -
وجدته فظيعا -

399
00:24:30,459 --> 00:24:32,792
حقا؟ -
أجل -

400
00:24:34,792 --> 00:24:37,292
كيف حالك يا (تيرتل)؟

401
00:24:38,501 --> 00:24:41,417
رائع، مذهل -
ماذا حدث؟ -

402
00:24:41,709 --> 00:24:44,709
،أقام حفلا لاحقا في الفندق
تبول (آنثوني مايكل هول) من فوق الشرفة

403
00:24:44,834 --> 00:24:46,542
فطردنا -
رائع -

404
00:24:46,667 --> 00:24:50,167
ماذا تريد أن تفعل؟ -
سننام عند (جوني)، أحقا لم يعجبك؟ -

405
00:24:50,292 --> 00:24:52,125
لم يعجبني

406
00:25:01,459 --> 00:25:06,459
ترجمـــــــــــــــة
روزيتّا إنترناشونال، عمّان، الأردن

