﻿1
00:01:16,334 --> 00:01:18,584
يا للروعة! تمارس رياضة الغولف
يوم الٔاربعاء (آري)؟

2
00:01:18,709 --> 00:01:20,209
أتمنى في الحياة التالية أن أتقمص شخصك

3
00:01:20,334 --> 00:01:22,000
(ليت كان بإمكاني أن أبادلك الإطراء يا (إي

4
00:01:22,125 --> 00:01:24,125
لكنني أفضل لو أتقمص واحدا
(من كلاب (مايكل فيك

5
00:01:24,250 --> 00:01:28,375
مذهل! كيف ستفيد مباراة الغولف هذه بتمثيل
فينس) في الفيلم أصلا؟ أسأل للتوضيح)

6
00:01:28,501 --> 00:01:32,918
آلن) مقامر منحط وهو مريع)
كنت أهزمه وأجني المال

7
00:01:33,000 --> 00:01:36,999
أما اليوم فسأدعه يفوز وعندما يعتد
بنفسه سأقتنص الفرصة عندئذٍ

8
00:01:37,083 --> 00:01:39,167
فتحصل على دور لـ(فينس) في الفيلم؟ -
أجل -

9
00:01:39,667 --> 00:01:41,334
(بت أشعر بثقة كبيرة الٓان (آري

10
00:01:41,459 --> 00:01:46,751
مظهرك الخارجي لا يسمح لك بالشعور
بالثقة أبدا، لكنك تبدو واثقا ظاهريا أحيانا

11
00:01:46,876 --> 00:01:48,584
(فاظهر بهذا الشكل اليوم لٔأجل (فينس

12
00:01:48,709 --> 00:01:52,626
(ومن يدري، قد يقدم العم (آري
هدية لك في نهاية اليوم

13
00:01:52,751 --> 00:01:54,501
"(أتمنى لك التوفيق (آري" -
(تبا لك (إي -

14
00:01:55,834 --> 00:01:57,667
تلقيت اتصالا عند الساعة 30:9

15
00:01:58,334 --> 00:02:01,167
فينس) أتمانع إذا ذهبت مع (دراما)؟) -
(أريدك أن تكون سعيدا، (تورتل -

16
00:02:01,375 --> 00:02:03,626
أقدر لك هذا -
كيف يجري البحث عن وظائف (تورتل)؟ -

17
00:02:03,751 --> 00:02:07,876
إنه محبط، أتظنان أنه بإمكاني بيع
نفسي لنساء عجائز مقابل المال؟

18
00:02:07,999 --> 00:02:09,292
أجل، إن كنّ يعانين من مشكلات بنظرهنّ

19
00:02:09,417 --> 00:02:12,083
...تورتل)، لا تحتاج إلى إيجاد وظيفة) -
بلى (فين)، أحتاج إلى ذلك -

20
00:02:12,209 --> 00:02:14,959
أحتاج إلى المال، فأنت تحصل
على الفتيات بفضل وسامتك

21
00:02:15,042 --> 00:02:16,375
ولكن ماذا لدي أنا؟ -
وجهة نظر محقة -

22
00:02:16,501 --> 00:02:17,834
لدي مبلغ من المال بإمكاني إعطاؤك إياه

23
00:02:17,959 --> 00:02:19,959
لا، مستحيل، لن آخذ منك المال
وأنت في ضيق

24
00:02:20,042 --> 00:02:22,209
تورتل)، أقدر تعاطفك هذا)
لكن وضعي ليس سيئا إلى هذه الدرجة

25
00:02:22,334 --> 00:02:23,667
بلى (فينس)، إنه كذلك

26
00:02:23,792 --> 00:02:25,792
لكن هذا مؤقت، جميعنا نعلم أنك
ستقف على قدميك وتنجح مجددا

27
00:02:25,918 --> 00:02:27,959
فلنعثر لك على وظيفة إذا

28
00:02:29,292 --> 00:02:32,542
ألديك أية أفكار؟ -
لدي فكرة واحدة وليست مذكورة في الصحيفة -

29
00:02:32,667 --> 00:02:33,999
ما هي؟

30
00:02:35,042 --> 00:02:37,042
تعلم أن (دراما) يبحث عن مساعد له

31
00:02:37,375 --> 00:02:40,876
...وبما أنني أعمل معه نصف الوقت
فما رأيك؟

32
00:02:40,999 --> 00:02:44,334
هذه ليست بفكرة سيئة
لمَ لا نبقي الأعمال عائلية؟

33
00:02:44,459 --> 00:02:45,792
أيمكنك سؤاله ذلك بنفسك؟

34
00:02:45,918 --> 00:02:48,375
لٔانني إذا سألته فسيصعب الأمر علي -
طبعا -

35
00:02:48,542 --> 00:02:50,083
أنت جاهز للانطلاق؟ -
أجل -

36
00:02:50,918 --> 00:02:52,667
(مرحبا (جوني  -
مرحبا أخي -

37
00:02:52,792 --> 00:02:54,209
ما رأيك لو توظّف (تورتل) كمساعد لك؟

38
00:02:55,709 --> 00:02:59,834
لا أظن ذلك -
بربك (دراما)، مؤقتا فحسب -

39
00:02:59,959 --> 00:03:01,375
مستحيل -
لمَ لا؟ -

40
00:03:02,292 --> 00:03:05,083
لأنك لا تملك ما أبحث عنه
في الشخص الذي سيساعدني

41
00:03:05,209 --> 00:03:07,876
وما هو؟ -
شخص يمكنني معاشرته -

42
00:03:07,999 --> 00:03:11,417
بربك، أنت لم توظف أحدا لٔانك لم تجد
مساعدا يعمل لحسابك بأجرٍ متدن

43
00:03:11,542 --> 00:03:15,959
كم يتقاضى المساعدون حاليا؟ -
الممثلون الآخرون يدفعون حوالى 700 دولار -

44
00:03:16,042 --> 00:03:17,375
لكن أنا لن أدفع أكثر من 250 دولارا

45
00:03:17,501 --> 00:03:19,751
ارفع المبلغ إلى 300 نقدا فيعمل لحسابك -
300 دولار؟ -

46
00:03:19,876 --> 00:03:22,709
سأدفع لك الباقي عندما أجد عملا -
يبدو هذا جيدا -

47
00:03:22,834 --> 00:03:24,667
ليس بالنسبة إلي -
!بربك -

48
00:03:25,083 --> 00:03:27,167
لن يتمكن من إنجاز العمل يا أخي

49
00:03:27,292 --> 00:03:29,959
(أرجوك، استطعت إنجاز أعمال (فينس
وبإمكاني إنجاز أعمالك

50
00:03:30,042 --> 00:03:33,417
العمل مع شخص سلس لا يخولك
العمل مع شخص صعب المراس

51
00:03:33,542 --> 00:03:35,501
(سأنقذ كل ما تريده (دراما

52
00:03:35,626 --> 00:03:37,542
هذا يعني أنك إذا أردت
يمكنك معاشرته

53
00:03:37,667 --> 00:03:42,000
أنت سريع البديهة اليوم -
بربك أخي، مستحيل أن يصغي إلي -

54
00:03:42,125 --> 00:03:46,626
أتعد بالإصغاء إلى كل ما يقوله؟ -
أقسم بذلك وآمل أن أموت إذا تخلّفت -

55
00:03:46,751 --> 00:03:50,709
وبإمكاني معاقبتك كيفما أريد؟ -
أنا أتحمل مسؤولية تصرفاته -

56
00:03:53,083 --> 00:03:55,542
حسنا، سأجرّبه اليوم -
جميل -

57
00:03:55,667 --> 00:03:57,375
هيا بنا (تورتل)، فلنذهب -
لا تخيّب ظني -

58
00:03:58,542 --> 00:04:01,375
أيمكنني الحصول على دفعة مسبقة؟ -
لا -

59
00:04:03,000 --> 00:04:04,417
ماذا سنفعل اليوم؟

60
00:04:04,542 --> 00:04:06,083
(لدي اجتماع عمل في الشبكة مع (تشارلي

61
00:04:08,209 --> 00:04:09,542
هذا رائع

62
00:04:10,918 --> 00:04:13,501
بإمكانك مرافقتي -
لا -

63
00:04:14,000 --> 00:04:15,334
هل أنت متأكد؟ -
أجل -

64
00:04:22,292 --> 00:04:25,292
آلو؟ -
"لم أقترف خطأ (فين)، لم أقترف خطأ" -

65
00:04:25,417 --> 00:04:28,334
دوم)؟) -
"قضي علي (فين)، قضي علي" -

66
00:04:28,459 --> 00:04:29,792
ماذا يجري؟ ما الٔامر؟

67
00:04:30,876 --> 00:04:32,667
أدر قناة الأخبار

68
00:04:37,125 --> 00:04:40,584
تبا، أهذا أنت (دوم)؟ -
أجل، ولا أعرف ماذا أفعل -

69
00:04:40,999 --> 00:04:44,626
أوقف السيارة، (إي)، تعال -
"!يا إلهي" -

70
00:04:44,834 --> 00:04:47,167
"قضي علي (فين)، قضي علي"

71
00:04:48,209 --> 00:04:50,209
ما الأمر؟ -
(هذا (دوم -

72
00:04:50,876 --> 00:04:52,167
!مستحيل

73
00:04:55,792 --> 00:04:57,083
"ترجل من السيارة" -
"سأترجل" -

74
00:04:57,209 --> 00:04:58,626
"أرني يديك" -
"أنا مسالم" -

75
00:04:58,751 --> 00:05:00,501
"أرني يديك" -
(أنا آسف، (فين -

76
00:05:00,626 --> 00:05:02,792
"أحبك وأنا آسف على كل ما فعلته بك"

77
00:05:02,918 --> 00:05:06,667
دوم)... أظنك سترغب في إلغاء اجتماعك)

78
00:05:14,375 --> 00:05:19,167
(هذا جميل جدا (آري
يسرني أنك ما زلت تتمتع بالبراعة

79
00:05:19,292 --> 00:05:20,834
وبالتالي، لن أشعر بالسوء لحصولي  على أموالك

80
00:05:20,959 --> 00:05:23,292
المرة الوحيدة التي سلبتني فيها مالي
(كانت عندما تفوقت علي بصفقة (آلن

81
00:05:23,417 --> 00:05:27,709
تحسن أدائي كثيرا خلال السنوات الـ10
الماضية واليوم سأتفوق عليك في الملعب

82
00:05:27,834 --> 00:05:30,709
أتوق إلى رؤية ذلك، فسترجع الأيام
التي كنا نأتي فيها إلى هنا

83
00:05:30,834 --> 00:05:32,125
وكنا نكرتين -
(مرحبا (آلن -

84
00:05:32,918 --> 00:05:34,751
كيف حالك (بوب)؟ -
كيف حالك أنت؟ -

85
00:05:34,876 --> 00:05:36,792
تسرني رؤيتك، هل كل شيء بخير؟ -
أجل -

86
00:05:36,918 --> 00:05:40,125
(كان يفترض بي اللعب مع (بيت بوغدانوفيتش
لكن طرأ عليه أمر ولم يأت

87
00:05:40,250 --> 00:05:43,250
لذا فكرت في المجيء
واللعب قليلا قبل العودة إلى منزلي

88
00:05:43,375 --> 00:05:45,792
بسنك هذه، إنها لمعجزة
أن تكون قادرا على لعب أي شيء

89
00:05:45,918 --> 00:05:48,959
(لطالما كنت ذكيا جدا بشكل يؤثر في مصلحتك (آري

90
00:05:49,042 --> 00:05:50,375
(أنت محق في هذا الشأن (بوب

91
00:05:51,542 --> 00:05:55,501
(مهلا، أنت تزعج (آري
فلمَ لا تنضم إلينا؟

92
00:05:55,626 --> 00:05:56,959
...(آلن) -
هيا -

93
00:05:57,042 --> 00:05:58,542
بإمكانك إخباري عن الفيلم
الذي حاولت دفعي إلى صنعه

94
00:05:58,667 --> 00:06:00,167
أتقصد فيلم آل (رامون)؟ -
طبعا -

95
00:06:00,292 --> 00:06:02,667
ألم "تمت" الفكرة بعد؟ -
لا، لا شيء يموت في هذه المدينة -

96
00:06:02,792 --> 00:06:04,083
(وأنت مثال حي على ذلك (بوب

97
00:06:07,501 --> 00:06:10,292
هذه أخبار رائعة، تنح جانبا، سأركب معك

98
00:06:10,417 --> 00:06:12,292
(آسف (بوب)، ستركب العربة مع (آري

99
00:06:12,417 --> 00:06:14,375
فقد أحضرت مدربي الشخصي
معي اليوم للحفاظ على أدائي

100
00:06:14,501 --> 00:06:17,751
أحضرت مدربك الشخصي معك (آلن)؟ -
طبعا وها هو في الواقع -

101
00:06:17,876 --> 00:06:21,626
مرحبا يا شريكي، أهو من سنهزمه اليوم؟

102
00:06:23,876 --> 00:06:26,834
(أنا (آري غولد -
وأنا (فيل مايكلسون)، مرحبا -

103
00:06:29,709 --> 00:06:34,125
يبدأ اليوم وينتهي عندما آمر بذلك -
فهمتك أيها الرئيس -

104
00:06:34,709 --> 00:06:38,542
...تدخين الحشيشة واحتساء الكحول ممنوعان -
(مرحبا (درامز)، (تورتل -

105
00:06:38,667 --> 00:06:41,042
مرحبا (جيمي)، كيف الحال؟ -
العبث ممنوع -

106
00:06:41,167 --> 00:06:42,918
حاولت التصرف بتهذيب فحسب -
لا تتصرف بتهذيب -

107
00:06:43,000 --> 00:06:47,292
السبب الوحيد لعدم توظيفي مساعدا
هو أنني لم أجد شخصا يطابق صعوبة مراسي

108
00:06:47,417 --> 00:06:49,959
لا سيما أثناء إبداعي -
سأطابقها -

109
00:06:50,501 --> 00:06:51,918
تفضل -
سنرى -

110
00:06:54,292 --> 00:06:56,792
أريدك أن تحضر لي الفطور بينما أراجع دوري

111
00:06:56,918 --> 00:06:58,209
حسنا، لا مشكلة، ماذا تريد؟

112
00:06:58,709 --> 00:07:01,000
(زبيب (فايبركون -
حاضر -

113
00:07:01,125 --> 00:07:04,876
(مهلا، قصدت حبوب فطور (فايبركون
مضافة إليه حبوب الزبيب

114
00:07:04,999 --> 00:07:09,999
فهمت -
(لكنني أريد الزبيب ماركة (رايزن بران -

115
00:07:10,501 --> 00:07:11,834
لم أفهم

116
00:07:11,959 --> 00:07:15,167
(اسكب وعاء من حبوب (فايبركون
(وافتح علبة (رايزن بران

117
00:07:15,292 --> 00:07:17,292
خذ منها 20 أو 30 حبة زبيب

118
00:07:17,876 --> 00:07:20,792
كما أحتاج إلى عصير نصفه عصير برتقال
والنصف الثاني عصير تفاح

119
00:07:20,918 --> 00:07:22,834
(في كوب قهوة مع رشفة عصير (في 8

120
00:07:22,959 --> 00:07:26,417
وأريد موزة مقطعة بشكل رقيق جدا
كل قطعة تبلغ سماكتها ثُمن إنش

121
00:07:26,542 --> 00:07:28,375
وأنّى لي أن أعرف إن كانت بسماكة ثُمن إنش؟

122
00:07:28,501 --> 00:07:29,834
يجدر بك أن تتمكن من الرؤية من خلالها

123
00:07:29,959 --> 00:07:32,999
أنت تعبث معي، صحيح؟ -
أستسأل عن كل ما سأطلبه اليوم؟ -

124
00:07:33,083 --> 00:07:34,792
...لا، لا -
(لٔانني سأخبر (فينس -

125
00:07:34,918 --> 00:07:37,626
لا، لا، لا داعي لٕاخباره شيئا -
لا تجبرني على ذلك -

126
00:07:37,751 --> 00:07:42,375
ارحل الٓان، وأسرع، تعرف كيف أغضب
عندما ينخفض مستوى السكر في دمي

127
00:07:45,083 --> 00:07:47,959
تشارلي) اسمعني، عليك طلب سيارة)
أجرة وموافاتي إلى هناك

128
00:07:48,042 --> 00:07:49,417
لا أصدق أن تفعل بي هذا مجددا

129
00:07:49,542 --> 00:07:51,959
أنت تعلم أنني أردت الوصول إلى الاجتماع
قبل الوقت المحدد، صحيح؟

130
00:07:52,042 --> 00:07:54,501
(علي موافاتك إلى هناك (تشارلي -
حسنا، يمكنكما الدخول الٓان -

131
00:07:54,626 --> 00:07:58,209
اسمع، يبدأ الاجتماع بعد أقل من ساعتين
(وأنت تتخلى عني دائما لٔاجل (فينس

132
00:07:58,334 --> 00:08:01,334
أعرف هذا وأنا آسف
(لكن علي الانصراف (تشارلي

133
00:08:01,459 --> 00:08:04,000
سأحضر وأراك بعد قليل -
أجل، حسنا -

134
00:08:05,417 --> 00:08:08,667
(عليك إخراجي من هنا (فين -
اهدأ (دوم)، وأخبرنا بما حصل -

135
00:08:08,792 --> 00:08:12,167
لم أفعل شيئا وإنما هلعت فحسب -
ممّ هلعت؟ -

136
00:08:12,292 --> 00:08:16,083
ربما كنت مسرعا، لا أدري
لكن شرطيا بدأ يتبعني

137
00:08:17,000 --> 00:08:23,501
ظننت أن ثمة حشيشة داخل صندوق القفازات
وهي لحماتي وليست لي، فهي مصابة بالزَرَق

138
00:08:23,918 --> 00:08:29,209
لكن منذ خروجي من السجن تلقيت مخالفتين
وخشيت العودة إلى السجن، فهربت

139
00:08:29,334 --> 00:08:31,083
لم تقترف أي خطأ إذا -
لا -

140
00:08:31,709 --> 00:08:34,792
لكن إذا اتهموني بالتهرب من التوقيف
والهروب ثمة احتمال أن أسجن لمدة 30 عاما

141
00:08:34,918 --> 00:08:37,709
(يا إلهي (دوم -
أرجوك (فين)، عليك إخراجي -

142
00:08:37,834 --> 00:08:40,083
(ماذا تريدنا أن نفعل (دوم
أتريدنا أن نباغت الحراس؟

143
00:08:41,584 --> 00:08:44,584
آسف -
لا، أنا أستحق هذا -

144
00:08:45,292 --> 00:08:49,125
لكن إليكما الموضوع، أنا تغيرت فعلا هذه المرة

145
00:08:49,250 --> 00:08:55,834
لدي طفلة عمرها 4 أشهر
وحزت على حب امرأة شرقية جميلة

146
00:08:56,584 --> 00:09:00,083
فتحت شركة تأجير سيارات ليموزين
وبتّ أرتاد الكنيسة

147
00:09:00,209 --> 00:09:04,667
لكن علي الخروج من هنا لٔانظر في وجه
محبوبتي وأعبّر لها عن أسفي

148
00:09:06,417 --> 00:09:09,125
ماذا علينا أن نفعل؟ -
ادفعا الكفالة -

149
00:09:10,250 --> 00:09:12,542
(دوم) -
(أدرك أنني أطلب الكثير (فيني -

150
00:09:12,667 --> 00:09:18,375
لكنني أقسم بحياة والدتي التي تعرفها
وتحبها أنني أحتاج إلى رؤية زوجتي وابنتي

151
00:09:18,501 --> 00:09:20,876
ثم أعود إلى هنا وتستعيد مالك

152
00:09:23,792 --> 00:09:26,083
كم تبلغ الكفالة؟ -
100 ألف -

153
00:09:28,501 --> 00:09:30,876
تبا لذلك -
(بت قاسيا (إي -

154
00:09:30,999 --> 00:09:33,209
بربك -
هوليوود) جعلتك قاسيا) -

155
00:09:33,334 --> 00:09:35,459
أتصدق هراءه هذا؟ -
أي هراء؟ -

156
00:09:35,584 --> 00:09:36,918
ظن أنه يوجد حشيشة في سيارته؟

157
00:09:37,000 --> 00:09:39,125
وأن حماته مصابة بالزَرَق؟ -
لمَ سيكذب بهذا الشأن؟ -

158
00:09:39,250 --> 00:09:41,000
لٔانه مجرم متأصل ويكذب حيال كل شيء ولطالما كذب

159
00:09:41,125 --> 00:09:43,667
علي إخراجه -
لماذا؟ ليهرب وتخسر المال؟ -

160
00:09:43,792 --> 00:09:45,083
باتت للرجل طفلة الٓان ولن يهرب

161
00:09:45,209 --> 00:09:47,000
وما أدراك بذلك -
أتظنه يكذب بهذا الشأن أيضا؟ -

162
00:09:47,125 --> 00:09:48,626
أتظن فعلا أنه من الممكن أن تعاشره امرأة؟

163
00:09:48,751 --> 00:09:51,501
أتعلم شيئا؟ لا يهمني ذلك
علي إخراجه وإذا فر فأنا المسؤول

164
00:09:51,626 --> 00:09:55,292
ومبلغ المئة ألف دولار؟ -
أنت المسؤول عنه للآن، إن كنت تملكه -

165
00:09:55,918 --> 00:09:57,959
أكره أن أطلب هذا منك ولكن إن كنت
تملك المبلغ، فسأقدر لك فعلتك

166
00:09:58,042 --> 00:09:59,375
أتملك هذا المبلغ؟

167
00:09:59,584 --> 00:10:03,292
لمَ تؤمن به دائما؟ -
لمَ تؤمن أنت بي؟ هذا شعور غريزي -

168
00:10:03,959 --> 00:10:07,959
عرفت (دوم) منذ 25 عاما
وغريزتي تنبئني بأنه ذات يوم سيتوب

169
00:10:08,042 --> 00:10:09,375
أجل، آمل أن يكون هذا اليوم هو اليوم

170
00:10:10,709 --> 00:10:12,000
أتظن أنه يوجد مصرف هنا؟

171
00:10:13,834 --> 00:10:15,709
مهلا (آلن)، أنت صوّبت في هذا الاتجاه

172
00:10:16,334 --> 00:10:17,667
حقا؟ -
حقا -

173
00:10:17,792 --> 00:10:21,083
صوّب في هذا الاتجاه -
(شكرا (فيل -

174
00:10:25,834 --> 00:10:28,876
هل أنا متقد حماسة أم ماذا؟ -
أنت متقد فعلا (آلن)، متقد -

175
00:10:28,999 --> 00:10:32,417
لدي فكرة -
غريب الأطوار -

176
00:10:32,542 --> 00:10:35,459
(بعد الانتهاء من فيلم (آل رامون
لدي نص رائع لفيلم عن الغولف

177
00:10:35,584 --> 00:10:39,250
يُغرم مدرّب محترف متقدم في السن
بتلميذته المبتدئة وينفجر الوضع

178
00:10:39,375 --> 00:10:43,375
أيمكن أن يثير هذا الموضوع اهتمامك؟ -
هذا ممكن (بوب)، هذا ممكن -

179
00:10:43,501 --> 00:10:47,375
(وإذا استمررت في هزم (آري
هكذا فقد نشتري النص بماله

180
00:10:47,501 --> 00:10:49,918
بعد إدخال هذه الكرة سأعود إلى القمة

181
00:10:50,000 --> 00:10:52,626
(خسرت في الحُفر الثماني الأخيرة (آري
وعندما تخطىء الإصابة أكسب 10 آلاف

182
00:10:52,751 --> 00:10:55,999
لا أخطىء بإصابة الهدف ضمن 10 أقدام
حتى (بوب) يعرف ذلك

183
00:10:56,083 --> 00:10:59,999
وما أدراني أنا بذلك؟
!فالهدف الوحيد الذي أراه يقف أمامي

184
00:11:00,083 --> 00:11:01,417
(تعليق موفّق (بوب

185
00:11:01,542 --> 00:11:03,501
يفاجئني أنك قادر على حمل مضرب
غولف بيديك "الزلقتين" هاتين

186
00:11:03,626 --> 00:11:05,459
فالشحم" يتسرب من ذراعيك"

187
00:11:05,584 --> 00:11:07,999
(فهمت قصدك، (بوب -
(دعه يلعب (بوب -

188
00:11:08,083 --> 00:11:11,626
آسف، أنا المخطىء

189
00:11:15,000 --> 00:11:16,876
أخطىء الهدف أيها القذر

190
00:11:17,459 --> 00:11:18,876
!أنتما هستيريان

191
00:11:20,501 --> 00:11:22,250
جوني) تعال إلى هنا وقل جملتك)

192
00:11:22,375 --> 00:11:25,417
...ثم يأتي (براندون) ويقول -
هل أنت أحمق؟ -

193
00:11:25,542 --> 00:11:30,751
رائع، فلنصور المشهد -
مهلا، مهلا، ها هو مساعدي، وأخيرا -

194
00:11:31,501 --> 00:11:33,709
إنه معي (كايسي)، دعه يدخل -
حسنا -

195
00:11:36,000 --> 00:11:38,083
أين كنت؟ -
كنت أقطع الموز -

196
00:11:38,209 --> 00:11:41,209
ولم يكن ذلك سهلا بواسطة سكين بلاستيكي
لكنني أبليت حسنا، صحيح؟

197
00:11:41,334 --> 00:11:43,167
أنت بطيء جدا، لكنك أبليت حسنا

198
00:11:43,292 --> 00:11:47,834
جوني) هيا) -
مهلا، أحتاج إلى التزود بالطاقة -

199
00:11:49,918 --> 00:11:51,209
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

200
00:11:52,626 --> 00:11:54,792
(هذا ليس زبيب (رايزن بران -
بلى -

201
00:11:54,918 --> 00:11:57,542
أتخالني أحمق؟ -
ما علاقة هذا بالموضوع؟ -

202
00:11:58,459 --> 00:12:02,042
حبوب الزبيب هذه ليست مغطاة بالسكر -
ربما الحليب أذابه -

203
00:12:04,125 --> 00:12:06,209
(هذا زبيب (سان ميد
لا تعبث مع حاسة ذوقي

204
00:12:06,334 --> 00:12:09,167
(بإمكانك المجيء الٓان (دراما -
(مهلا، سأتصل بـ(فينس -

205
00:12:09,375 --> 00:12:11,792
(لا، لا، لا، حسنا، نفد لديهم زبيب (رايزن بران

206
00:12:11,918 --> 00:12:13,250
ألم يكن بإمكانك الذهاب إلى المتجر؟

207
00:12:13,375 --> 00:12:14,959
لم أظن أنه لدي الوقت الكافي -
لا، أنت لم تفكر حتى -

208
00:12:15,042 --> 00:12:18,876
وعدم تفكيرك لا ينجز لي ما أريده
عندما لا أنال مرادي يفسد يومي

209
00:12:18,999 --> 00:12:21,792
(أنا آسف (دراما -
الأسف لا يملٔا معدتي -

210
00:12:24,292 --> 00:12:25,626
ماذا يمكنني أن أفعل؟

211
00:12:28,417 --> 00:12:30,918
هذا كله، اذهب

212
00:12:32,250 --> 00:12:34,375
يا إلهي، وأنا ظننت أن (براندون) نذل

213
00:12:34,501 --> 00:12:37,334
أجل، (دراما) الأول في النذالة

214
00:12:37,459 --> 00:12:39,751
آسف لكن مساعدي أحمق -
أجل، لدي أعمال كثيرة -

215
00:12:39,876 --> 00:12:41,250
كل واحد منهم يمر بيوم  عصيب

216
00:12:41,375 --> 00:12:43,834
لذا أضع حبوبا مهدئة للأعصاب
في قهوة (براندون) صباح كل يوم

217
00:12:43,959 --> 00:12:46,709
!بربك -
أجل، انظر إلى مدى استرخائه -

218
00:12:47,792 --> 00:12:52,542
سعادة الرئيس من سعادة المساعد
جد وسيلة وصدقني، سيخف عملك

219
00:12:54,000 --> 00:12:57,083
لمَ لم توصلني إلى المنزل أولا؟ -
قلت لك (دوم)، تأخرت على الاجتماع -

220
00:12:57,209 --> 00:12:59,667
علي الذهاب إلى المنزل -
سأوصلك إلى المنزل -

221
00:13:00,000 --> 00:13:02,751
ظننت أن المغزى من إخراجي بكفالة
هو أنك علمت أنني بحاجة إلى الذهاب إلى المنزل

222
00:13:02,876 --> 00:13:04,375
دوم)، لقد تأخرت لذا لم أستطع)
إقلالك إلى المنزل، اتفقنا؟

223
00:13:04,501 --> 00:13:06,334
لكننا سننتهي سريعا، فرجاءً ابق بقربي

224
00:13:06,709 --> 00:13:08,000
أبقى بقربك؟ -
أجل -

225
00:13:09,459 --> 00:13:11,083
انظروا من أتى -
(آسف (تشارلي -

226
00:13:11,209 --> 00:13:12,959
لا، لا، لا تقلق حيال ذلك
سندخل، لا بأس

227
00:13:13,042 --> 00:13:15,999
أريدك أن تتعرفي إلى مدير أعمالي المتأخر

228
00:13:16,083 --> 00:13:18,000
(أقدم إليك (إيريك مورفي -
كيف الحال؟ -

229
00:13:18,125 --> 00:13:19,918
فينسنت تشايس)؟) -
مرحبا -

230
00:13:20,000 --> 00:13:24,292
...مرحبا، أنا (آيمي ميلر)، أستنضم إلينا -
جميعنا سننضم إلى الاجتماع -

231
00:13:24,417 --> 00:13:26,000
أنا سأدخل أيضا؟ -
أجل -

232
00:13:27,083 --> 00:13:28,417
تفضلوا

233
00:13:28,542 --> 00:13:31,501
لمَ سأدخل؟ -
آسف حيال ذلك، لكنني جئت -

234
00:13:32,125 --> 00:13:37,584
إذا (فينس)، هل أنت معنيّ بهذا المشروع؟

235
00:13:38,334 --> 00:13:42,083
بل أنا معنيّ بالشركة
(التي تديره وجئت لدعم (تشارلي

236
00:13:42,667 --> 00:13:47,292
رائع، (تشارلي) نتوق إلى سماع أفكارك
...(أعجبني ما قدمته في (كوميدي ستور

237
00:13:47,417 --> 00:13:50,375
شكرا، أقدر هذا، شكرا جزيلا -
(أجل، نظنه سيكون خليفة (كريس روك -

238
00:13:50,501 --> 00:13:54,501
شخصيا، أظنني أشبه (ستيف مارتن) أكثر
(لكن أحسنت باستخدام الورقة الرابحة (إي

239
00:13:54,626 --> 00:14:01,083
فهمت، بأية حال، ما الفكرة؟ -
سيعرض عليك (إي) المشروع -

240
00:14:01,209 --> 00:14:04,709
عفوا لكن قبل البدء أحتاج إلى دخول الحمام

241
00:14:09,626 --> 00:14:13,918
حسنا -
يتعلق الموضوع بأطفال يتزحلقون عند الشاطىء -

242
00:14:14,000 --> 00:14:15,334
(وعنوان الفيلم هو (فينيس

243
00:14:17,167 --> 00:14:22,125
أتعلمون؟ أحتاج إلى دخول الحمام
بدوري سأعود على الفور

244
00:14:25,250 --> 00:14:26,584
سأغيب لدقيقتين

245
00:14:31,501 --> 00:14:33,626
فينس) هو مدير أعمالي الجديد) -
مرحبا -

246
00:14:34,167 --> 00:14:35,501
حسنا

247
00:14:35,709 --> 00:14:38,792
ظننت أنه عليك التواجد معهم -
لا، (تشارلي) يسيطر على الوضع -

248
00:14:38,918 --> 00:14:40,626
يبدو فتى لطيفا -
أجل -

249
00:14:42,292 --> 00:14:43,626
أجل

250
00:14:44,375 --> 00:14:46,417
هل ستتبول أم ماذا؟ -
أنا أتبول فعلا -

251
00:14:51,709 --> 00:14:53,000
تتبول بدون إصدار صوت؟

252
00:14:54,834 --> 00:14:57,292
انتهى الاجتماع -
(الوضع يشبه المضاجعة (إي -

253
00:14:57,417 --> 00:14:58,876
إذ كان سريعا ودخل صلب الموضوع مباشرة

254
00:14:58,999 --> 00:15:01,292
ماذا قالت؟ -
أبرمت الصفقة وتريد النص -

255
00:15:01,667 --> 00:15:03,334
كان هذا سريعا -
جميل -

256
00:15:03,459 --> 00:15:04,792
الفتى طريف

257
00:15:04,918 --> 00:15:07,042
بالإضافة إلى أن (فينس) وافق
على تصوير الحلقة الأولى التجريبية

258
00:15:07,167 --> 00:15:10,042
تهاني أيها الرفاق، لا بد من أنني
تعويذة الحظ" بالنسبة إليكم"

259
00:15:14,209 --> 00:15:16,167
ما رأيك (آري)، أتود اعتبار اليوم منتهيا؟

260
00:15:16,292 --> 00:15:19,501
أتريدني أن أرحل مع الـ20 ألف دولار
التي أدين لك بها؟ أو بإمكاننا المتابعة

261
00:15:19,626 --> 00:15:22,667
قد تخسر مبلغا أكبر إذا تابعت -
(أجل، لا أظن ذلك (فيل -

262
00:15:22,792 --> 00:15:24,709
لٔانني بدأت أسترخي، حسنا

263
00:15:25,542 --> 00:15:28,876
فأنا أزداد قوة مع الوقت بينما (آلن) يضعف

264
00:15:28,999 --> 00:15:30,292
حقا؟ -
أجل -

265
00:15:30,417 --> 00:15:31,751
ربما تريد زيادة الرهان

266
00:15:32,709 --> 00:15:35,501
(هذه فكرة جيدة (بوب -
(لدي أفكار كثيرة جيدة (آلن -

267
00:15:35,626 --> 00:15:38,667
آري)؟) -
لا ألعب مقابل المال بل مقابل الاعتزاز -

268
00:15:38,792 --> 00:15:41,876
هل أنت جبان؟ -
آلن) أنت فائز بـ20 ألفا) -

269
00:15:41,999 --> 00:15:44,542
وأشعر بالضجر -
حسنا، مقابل ماذا تريد أن تلعب؟ -

270
00:15:44,667 --> 00:15:50,167
ما رأيك في 20 ألفا مقابل كل حفرة؟ -
...لا أدري، أنا -

271
00:15:50,292 --> 00:15:51,626
أهذا كثير عليك (آري)؟

272
00:15:51,751 --> 00:15:55,751
لا أدري كم تجني وكالتك من أرباح
هذا إذا جنت

273
00:15:56,417 --> 00:16:00,000
سأقول لك شيئا، لمَ لا نلعب مقابل 50 ألفا للحفرة

274
00:16:00,125 --> 00:16:02,999
(لكنني لا أريد مالك (آلن -
حقا؟ وماذا تريد؟ -

275
00:16:04,542 --> 00:16:05,876
أريد أن يمثل (فيني) في الفيلم

276
00:16:06,792 --> 00:16:09,792
أقسمت إنك لن تذكره اليوم -
لم أكن أعلم أنك ستكون تنافسيا هكذا -

277
00:16:09,918 --> 00:16:13,459
(أنت نذل فعلًا، (آري -
قلت لك (آلن)، أعرف أمثاله -

278
00:16:13,584 --> 00:16:18,626
اسمع، أعطه دورا ثانويا -
لا يهم لٔانك لن تربح، هيا سدد -

279
00:16:31,999 --> 00:16:34,918
تسديدة موفقة -
إنها الٔافضل اليوم -

280
00:16:35,000 --> 00:16:36,334
وأخيرا

281
00:16:37,000 --> 00:16:39,918
أكنت تلاعبني (آري)؟ -
أنا واثق من ذلك -

282
00:16:40,000 --> 00:16:46,709
فيل مايكلسون) اللعين يعلمك وهذا الٔاحمق)
يثرثر في أذني طوال اليوم وأنا ألاعبك؟

283
00:16:46,834 --> 00:16:50,501
(أتعلم ما سأفعله؟ سأركّز أكثر من الٓان فصاعدا (آلن

284
00:16:50,626 --> 00:16:51,959
وأنا أيضا (آري)، وأنا أيضا

285
00:16:52,042 --> 00:16:54,876
منذ متى توقفنا عن اللعب معا؟ منذ 10 أعوام؟

286
00:16:54,999 --> 00:17:01,459
عندها تعرفت إلى (فيل)، أجل رأى عيبا
في طريقة لعبي وجعلني أصحّحه

287
00:17:02,042 --> 00:17:06,167
لكن اليوم لم أستخدم نصيحته
ولم أبدُ بحاجة إليها... حتى الٓان

288
00:17:07,834 --> 00:17:12,375
ما النصيحة التي أسداك إياها؟ -
إنه أفضل بالتسديد بيسراه، مثلي -

289
00:17:13,626 --> 00:17:14,959
(شكرا (فيل

290
00:17:15,125 --> 00:17:19,292
(أنت في ورطة (آري

291
00:17:24,918 --> 00:17:27,626
أنت في ورطة كبيرة (آري)، في ورطة كبيرة

292
00:17:27,751 --> 00:17:29,083
(هلا تموت فحسب (بوب

293
00:17:34,459 --> 00:17:36,918
ما الٔامر حضرة الرئيس؟ -
كيف عدت سريعا؟ -

294
00:17:37,000 --> 00:17:39,751
حذائي سريع؟ -
لا، حقا، هل أنجزت اللائحة كلها؟ -

295
00:17:40,083 --> 00:17:41,417
لا، ليس كل شيء

296
00:17:41,542 --> 00:17:42,876
هل أحضرت ثيابي من المصبغة؟ -
لا -

297
00:17:43,542 --> 00:17:45,459
هل أحضرت الصورة من متجر الٔاطر؟ -
لا -

298
00:17:45,584 --> 00:17:48,751
(هل أحضرت جلّ (بيتر توماس روث
المنظف المكافح للشيخوخة؟

299
00:17:48,876 --> 00:17:50,918
لا -
ماذا أحضرت لي إذا؟ -

300
00:17:51,250 --> 00:17:52,584
هذه

301
00:17:55,417 --> 00:17:58,042
مَن هذه؟ -
إنها ممثلة إضافية وأنت المفضّل لديها -

302
00:17:58,167 --> 00:18:01,125
ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟ -
ضاجعها، ماذا تظن؟ -

303
00:18:01,250 --> 00:18:04,125
أتظنني بحاجة إليك لتحضر لي
ممثلات إضافيات لمضاجعتهن؟

304
00:18:04,250 --> 00:18:07,000
حاولت إغراء حوالى عشرين فتاة
حتى وجدت واحدة توافق

305
00:18:07,125 --> 00:18:09,542
أتدري مدى حماقة فعلتك؟ -
ظننت أن هذا قد يسعدك -

306
00:18:09,667 --> 00:18:12,292
لا، هذا لا يسعدني، لا يمكن
أن تتواجد ممثلة إضافية في مقطورتي

307
00:18:12,417 --> 00:18:15,209
إذ ستظهر دعاوى تحرّش جنسي بحقي وتطالني

308
00:18:15,334 --> 00:18:17,125
لم أسمع يوما بدعاوى مماثلة -
أنا لا أخبرك كل شيء -

309
00:18:17,999 --> 00:18:19,876
قلت إنك تريد مساعدة يمكنك معاشرتها

310
00:18:19,999 --> 00:18:22,584
أجل لٔانك تدفع لها لتحافظ على صمتها

311
00:18:22,709 --> 00:18:24,959
بينما هؤلاء الفتيات يخدعنك لٕاقامة دعوى ضدك

312
00:18:25,042 --> 00:18:29,250
(فما بين هذه وانهياري في برنامج (ذا فيو
قد تتسبب بطردي من البرنامج

313
00:18:29,375 --> 00:18:32,542
آسف -
أجل وأنا أيضا، على موافقتي على هذا -

314
00:18:33,417 --> 00:18:35,334
أخرجها من هنا بصمت -
حسنا -

315
00:18:36,083 --> 00:18:37,709
ثم اذهب وانتظرني في السيارة

316
00:18:40,000 --> 00:18:42,334
مرحبا، هل من أحد في المنزل؟

317
00:18:45,042 --> 00:18:48,209
لا أظن أنه يوجد أحد هنا -
ظننتك مستعجلًا لٔانهن ينتظرنك -

318
00:18:48,334 --> 00:18:50,167
بالتأكيد خرجن قليلًا -
أتود الاتصال بهن؟ -

319
00:18:50,834 --> 00:18:53,250
لا، أنا واثق من أنهن سيعدن
أتريدان شيئا تشربانه؟

320
00:18:53,375 --> 00:18:55,000
طبعا، ماذا لديك؟ -
اطلب ما تشاء فتحصل عليه -

321
00:18:55,125 --> 00:18:56,751
سأشرب الجعة -
أجل وأنا أيضا -

322
00:18:57,209 --> 00:18:59,876
إي)، لمَ أنت قريب مني هكذا؟) -
ماذا؟ -

323
00:18:59,999 --> 00:19:03,250
أشعر وكأنك ستحاول اغتصابي، فما الٔامر؟

324
00:19:03,375 --> 00:19:04,709
لا شيء  -
ما الٔامر (فين)؟ -

325
00:19:05,667 --> 00:19:09,250
إي) يظنك ستهرب من الكفالة) -
هيا، أتظن ذلك؟ -

326
00:19:10,501 --> 00:19:12,792
أجل، فقد حاولت الهرب
(من مجموعة رجال شرطة (دوم

327
00:19:12,918 --> 00:19:14,375
ظننتني شرحت لك هذا بما يكفي

328
00:19:14,501 --> 00:19:18,042
(إنه يشكّ فيك (دوم -
لذا تبعتني لقضاء حاجتك -

329
00:19:18,167 --> 00:19:20,667
(إنه يرعى مالك فعلًا (فينس

330
00:19:20,792 --> 00:19:23,959
(في الواقع هذا ماله هو (دوم
فأنا أمرّ بضيقة حاليا

331
00:19:25,584 --> 00:19:27,918
أنت دفعت المال (إي)؟ -
أجل -

332
00:19:28,667 --> 00:19:33,792
(بعد كل ما فعلته توقعت أن يساعدني (فينس
لكن قيامك أنت بذلك (إي) يعني لي الكثير

333
00:19:33,959 --> 00:19:35,792
(طمئن باله أنك لن تهرب (دوم

334
00:19:35,918 --> 00:19:38,584
قد أهرب بما أن المال ليس منك -
(دوم) -

335
00:19:39,834 --> 00:19:45,125
استرخِ، (إي)، أتظن أنني إذا فكرت
في الهرب فستتمكن أنت من ردعي؟

336
00:19:48,417 --> 00:19:54,375
استرخِ (إي)، تبا، لقد وصلتا
لا تقولا شيئا عن الموضوع، سأنتظر اللحظة المناسبة

337
00:19:55,000 --> 00:19:56,334
لن أقول شيئا

338
00:19:56,459 --> 00:20:00,792
(ها هما جميلتاي، تعالي يا صغيرتي (إيزي بير

339
00:20:02,626 --> 00:20:05,042
حاولت الاتصال بك -
آسف لكن البطارية لم تكن مشحونة -

340
00:20:05,792 --> 00:20:09,125
ها هي الطفلة -
احترسي أمي، هاك -

341
00:20:09,292 --> 00:20:11,250
والحماة العمياء

342
00:20:13,918 --> 00:20:15,501
(سيلفي) -
مرحبا -

343
00:20:15,626 --> 00:20:16,959
هذان صديقاي

344
00:20:17,042 --> 00:20:18,417
مرحبا، هذه والدتي

345
00:20:18,834 --> 00:20:20,125
مرحبا -
كيف الحال؟ -

346
00:20:20,250 --> 00:20:21,584
أنت (فينس)؟ -
أجل -

347
00:20:21,709 --> 00:20:23,000
مرحبا، كيف الحال؟ -
مرحبا -

348
00:20:23,125 --> 00:20:24,459
(وأنت (إي -
أجل -

349
00:20:24,584 --> 00:20:25,918
صحيح؟ -
أجل، كيف عرفت؟ -

350
00:20:26,000 --> 00:20:27,959
أجل، أراني (دوم) صورا كثيرة لكم عندما كنتم صغارا

351
00:20:28,042 --> 00:20:30,334
حقا؟ -
أجل، تسرني رؤيتكم جميعا معا -

352
00:20:30,667 --> 00:20:33,375
أعرف كم غضبتما عليه بعد ما فعله

353
00:20:33,501 --> 00:20:34,834
أخبرك (دوم) عن ذلك؟

354
00:20:35,125 --> 00:20:38,999
هو يخبرني كل شيء، أجل فقد تعاهدنا
على ذلك قبل ولادة (إيزي) الصغيرة

355
00:20:39,083 --> 00:20:40,417
أمي

356
00:20:41,542 --> 00:20:44,501
أمي -
احترسي للسلالم أمي، على رسلك -

357
00:20:46,626 --> 00:20:48,626
يا للعجب، (دوم) أصبح أبا

358
00:20:50,375 --> 00:20:53,250
أتصدقان أنه أفضل أب؟ -
هذا لا يصدق -

359
00:20:53,667 --> 00:20:58,250
!أجل، إنه كذلك، أمي

360
00:21:02,876 --> 00:21:04,167
من هذا؟ مرحبا

361
00:21:04,292 --> 00:21:07,250
مرحبا -
(أنا العم (فينس -

362
00:21:11,000 --> 00:21:12,876
(ستسدد هذه، (آلن -
هل أنت واثق؟ -

363
00:21:12,999 --> 00:21:14,292
بدون شك

364
00:21:20,876 --> 00:21:22,167
(دورك (آري

365
00:21:22,292 --> 00:21:24,167
تفيد آداب السلوك بأن من يوصل الطابة
إلى مسافة أبعد يبدأ أولًا

366
00:21:24,292 --> 00:21:28,250
(عليك معادلة النتيجة (آري
لكن التسديدة ليست سهلة

367
00:21:28,375 --> 00:21:31,417
حقا (بوب)؟ ألديك نصيحة لي (فيل)؟ -
(صل (آري -

368
00:21:31,626 --> 00:21:35,626
لا تزعج نفسك، أنا واثق
من أن الله تخلى عنه منذ زمن

369
00:21:43,417 --> 00:21:50,709
(أنا آسف جدا، آسف بشأنك أنت والسيد (تشايس
أنت وقح ووغد، أتعلم ذلك (آري)؟

370
00:21:50,834 --> 00:21:53,250
اسمع شيئا

371
00:21:58,751 --> 00:22:00,626
سدد هذه الطابة -
ماذا؟ -

372
00:22:01,584 --> 00:22:04,876
سأمنحك فرصة أخيرة
لٔاجل موكلك الوسيم المفضّل لديك

373
00:22:04,999 --> 00:22:07,542
هيا سدد الطابة وسجّل هدفا
وأرني أنك تتمتع بالشجاعة

374
00:22:07,667 --> 00:22:13,334
إذا نجحت فسيشارك في الفيلم
وتصبح البطل وإذا فشلت فتصبحان كلاكما فاشلين

375
00:22:30,584 --> 00:22:35,501
أتعلم؟ تبا لكما (آري)، أتسمعني؟ تبا لكما

376
00:22:35,626 --> 00:22:39,584
لقد خسرت يا (آلن)، فلمَ أنت غاضب؟ -
أنا غاضب جدا لٔانك لا تعجبني -

377
00:22:39,709 --> 00:22:41,334
حسنا -
ولا أحب ذاك الفتى اللعين -

378
00:22:41,459 --> 00:22:42,792
حسنا

379
00:22:42,918 --> 00:22:47,209
جئت وطلبت منك عدم ذكر اسمه مجددا
وأفسدت علي يومي

380
00:22:47,334 --> 00:22:50,459
اهدأ -
لا تطلب مني أن أهدأ، أتسمعني؟ -

381
00:22:50,584 --> 00:22:55,459
لا تطلبي مني الهدوء أيها الوغد النذل الوقح

382
00:23:00,375 --> 00:23:01,709
أنت بخير؟ -
أجل -

383
00:23:01,834 --> 00:23:06,876
آلن)، (آلن)، أنت بخير؟) -
أنا بخير، بخير، بخير، أنا بخير -

384
00:23:08,792 --> 00:23:12,083
يا له من يوم مريح لعين -
(اجلس (آلن -

385
00:23:12,209 --> 00:23:16,250
أنا بخير، قلت إنني... تبا -
أنت بخير؟ -

386
00:23:16,375 --> 00:23:18,250
...أنا بخير، قلت -
اطلبا الطوارىء، بسرعة -

387
00:23:18,375 --> 00:23:19,709
...سأطلب الطبيب، سوف

388
00:23:19,834 --> 00:23:21,334
فليتصل أحدكم بطبيب

389
00:23:23,209 --> 00:23:26,417
هيا (آلن)، فكر بإيجابية

390
00:23:33,083 --> 00:23:35,334
ما هذه؟ -
أنجزت اللائحة -

391
00:23:35,999 --> 00:23:37,626
اللائحة بكاملها؟ -
أجل -

392
00:23:37,751 --> 00:23:43,459
كما علّمت دورك بالٔالوان لتحفظها غدا -
شكرا -

393
00:23:47,918 --> 00:23:50,584
اسمع، لقد قسوت عليك اليوم -
أتظن ذلك؟ -

394
00:23:51,292 --> 00:23:55,125
أجل، أعني معظم الشبان قد يفرحون برؤية فتاة
بثيابها الداخلية في مقطورتهم

395
00:23:55,250 --> 00:23:57,834
لكنني لست مثل معظمهم -
لا، لست كذلك -

396
00:23:59,042 --> 00:24:04,999
بأية حال، أثبتّ لك شيئا الٓان
والٔاهم هو أنك أثبتّ شيئا لنفسك

397
00:24:05,959 --> 00:24:09,042
أتظن أنك تودّ الاحتفاظ بهذه الوظيفة؟ -
أتريد الاحتفاظ بي؟ -

398
00:24:09,542 --> 00:24:13,334
كنت خاما، لكنني أظنك ستتحسن لتبرع بالوظيفة

399
00:24:13,584 --> 00:24:17,083
هل ستخبر (فنيس) أنني أبليت حسنا؟ -
سبق أن أخبرته عبر الهاتف -

400
00:24:17,209 --> 00:24:21,918
قبل أن أفعل هذا كله؟ -
قد أدفنك في العمل وإنما ليس خارجه -

401
00:24:23,000 --> 00:24:24,792
(لكنني سأجعلك قاسيا (تورتل

402
00:24:25,459 --> 00:24:27,667
أيبدو لك هذا جيدا؟ -
هل انتهى اليوم رسميا؟ -

403
00:24:27,792 --> 00:24:29,125
أجل -
يبدو هذا رائعا إذا -

404
00:24:32,250 --> 00:24:34,083
ألن تفتح لي الباب؟ -
لا -

405
00:24:35,292 --> 00:24:37,959
ماذا تفعل؟ -
أقول لك إنني أستقيل أيها النذل -

406
00:24:44,375 --> 00:24:49,709
سيعود... سيعود

407
00:24:50,292 --> 00:24:52,709
(كان كل شيء مذهلًا (سيلفي -
كان مذهلًا فعلًا، شكرا -

408
00:24:52,834 --> 00:24:54,125
كان هذا من دواعي سروري

409
00:24:55,417 --> 00:24:57,250
شكرا حبيبتي -
حسنا، سأعود -

410
00:25:01,125 --> 00:25:04,918
لا أدري كيف أخبرها -
كن صادقا فحسب -

411
00:25:06,876 --> 00:25:10,542
سينفظر قلبها، فهي لا تستحق ذلك

412
00:25:14,375 --> 00:25:18,000
أحبكما كونكما تقفان بجانبي، حقا

413
00:25:19,501 --> 00:25:20,834
ودّعيهما

414
00:25:23,792 --> 00:25:27,751
أتشعر بالذنب الٓان؟ -
أجل، ربما تغيّر قليلًا -

415
00:25:28,334 --> 00:25:32,334
في الصف الثالث حاول (مايكي كاميراتا) ضربك -
أجل -

416
00:25:32,459 --> 00:25:34,292
من ردعه؟ -
(دوم) -

417
00:25:34,417 --> 00:25:36,125
(دوم) -
وفي الصف الخامس أراد ضربك -

418
00:25:36,250 --> 00:25:38,751
دوم) ردعه مجددا) -
(نخب (دوم -

419
00:25:38,876 --> 00:25:40,167
(نخب (دوم

420
00:25:43,250 --> 00:25:44,834
بالتأكيد أنت تمزح

421
00:25:53,042 --> 00:25:54,501
لا أصدق هذا -
أنا أصدقه -

422
00:25:54,959 --> 00:25:56,876
أنا أحمق جدا، لم يكن يجدر بي الوثوق به

423
00:25:57,209 --> 00:26:01,375
لم يكن يجدر بأحد الوثوق بي -
(دوم) -

424
00:26:04,667 --> 00:26:07,292
قالت إنني إذا دخلت السجن مجددا فستهجرني

425
00:26:10,000 --> 00:26:15,167
ظننتني إذا شرحت لها فستتفهّم

426
00:26:18,959 --> 00:26:20,334
(بإمكانك سَوقي الٓان إلى السجن (إي

427
00:26:23,959 --> 00:26:26,584
(مسكين (دوم -
(مسكين (دوم -

428
00:26:26,792 --> 00:26:28,876
أجل، وعدته بالٕادلاء
بإفادتي في جلسة تسريحه المشروط

429
00:26:28,999 --> 00:26:30,876
قد يفيده ذلك -
أجل، عام 2020 -

430
00:26:30,999 --> 00:26:32,918
فعلتما كل ما بوسعكما -
أجل، صحيح -

431
00:26:33,250 --> 00:26:35,167
(وأنا فخور جدا بك (تورتل
لٕايفائك بوعدك اليوم

432
00:26:38,042 --> 00:26:41,792
سرت 9 أميال، أنت وغد -
لمَ لم تطلب سيارة أجرة؟ -

433
00:26:41,918 --> 00:26:44,042
دفاعا عن مبدأي ولٔاثبت أنك وغد

434
00:26:44,167 --> 00:26:47,709
جوني) ظننتك قلت إنه قام بعمل جيد) -
أجل، كموظف، عمل جيدا -

435
00:26:48,292 --> 00:26:49,751
لكن كصديق، كان حيوانا

436
00:26:51,042 --> 00:26:54,626
(أطلعني على أخبار سارة (آري -
خسرت الرهان -

437
00:26:54,959 --> 00:26:58,209
رائع، بإمكانك تنظيم لعبة بوكر معه غدا

438
00:26:59,209 --> 00:27:02,792
لا (إي) سيكون هذا صعبا كون (آلن) مات

439
00:27:04,417 --> 00:27:06,959
ماذا؟ -
"(مات (إيريك" -

440
00:27:07,751 --> 00:27:10,834
فرحة خسارتي كانت كبيرة جدا على قلبه الغاضب

441
00:27:11,334 --> 00:27:12,667
ماذا سنفعل الٓان؟

442
00:27:12,959 --> 00:27:16,959
سأعود إلى المنزل إلى عائلتي
لٔانني أدركت أن الحياة قصيرة

443
00:27:17,250 --> 00:27:20,959
(وغدا بإمكاننا أن نرى مدى حيوية (فيني
اسمع، اعتنِ بنفسك

444
00:27:25,000 --> 00:27:30,584
مات (آلن)، تعرّض لنوبة قلبية -
يا إلهي، هذا مريع -

445
00:27:33,542 --> 00:27:34,876
حقا يا أخي؟

