﻿1
00:00:42,792 --> 00:00:45,792
"(لنصفق لـ(ديلا كار"

2
00:00:46,167 --> 00:00:48,334
شقيقتك مذهلة

3
00:00:48,459 --> 00:00:52,209
لقد تنافست في دوري الفتيان هذا العام
ولقنتهم درسا أيضا

4
00:00:56,834 --> 00:01:00,125
...أحسنت يا (ديل)، أنت -
المنتصف جعلني أسرع، كنت محقا -

5
00:01:00,250 --> 00:01:02,292
حسنا، من التالي؟

6
00:01:02,834 --> 00:01:05,417
أجل، أنا متحيزة قليلا

7
00:01:18,709 --> 00:01:20,918
زخارف حسب الطلب
وستبدأ المزايدة بـ400 دولار

8
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
ثقي بي، سيجبر الأطفال الآباء
على الشراء

9
00:01:23,125 --> 00:01:24,959
يجب أن تشاهدي هذا

10
00:01:33,000 --> 00:01:35,417
لقد أعددت حدثا رائعا اليوم
يا عزيزتي

11
00:01:35,709 --> 00:01:40,250
أهذا سريع بما يكفي؟ -
أنا مقعد بالفعل، ماذا تخشين؟ -

12
00:01:44,292 --> 00:01:46,834
لم يكن هذا ما أعنيه

13
00:01:50,918 --> 00:01:52,999
ديلا)؟ هل أنت بخير؟)

14
00:01:53,083 --> 00:01:55,334
أمي، أبي

15
00:02:38,792 --> 00:02:42,918
يجب أن نتوقف عن إيقاف السيارة هكذا
قد يبدأ الناس في الحديث عنا

16
00:02:43,000 --> 00:02:45,876
لهذا أنوي أن أتحدث أولا

17
00:02:45,999 --> 00:02:50,042
أريد أن أبلغ قسم الموارد البشرية
رسميا بعلاقتنا

18
00:02:50,167 --> 00:02:53,584
حسنا، حدثيهم وأنا سأحدث البقية

19
00:02:53,709 --> 00:02:56,334
أريد أن نبقي الأمر طي الكتمان
حتى نعقد ذلك الاجتماع

20
00:02:56,459 --> 00:02:58,459
سيكون هذا صعبا لأنني سأغازلك
طوال اليوم

21
00:02:58,584 --> 00:03:01,417
...المغازلة تنتهي عند حدود

22
00:03:01,584 --> 00:03:06,250
المرأب -
لوحات المعاقين، لدي تصريح خاص -

23
00:03:09,999 --> 00:03:15,042
لا أريد أن تؤثر علاقتنا على عملنا
أو أن يحدث العكس

24
00:03:19,292 --> 00:03:23,501
كيف قضيت عطلة نهاية الأسبوع
أيتها الطبيبة (كادي)؟

25
00:03:24,000 --> 00:03:27,876
تلقيت مكالمة بشأن حالة لك
فتاة في الـ14 من عمرها

26
00:03:27,999 --> 00:03:30,918
...ويظن المسعفون أن قلبها توقف -
تبدو جيدة -

27
00:03:31,000 --> 00:03:34,959
لم ترها بعد -
أشعر بأن الأمر مشوق -

28
00:03:35,042 --> 00:03:37,667
سأرتب لنقابل قسم الموارد البشرية
هذا المساء

29
00:03:37,792 --> 00:03:41,042
أتظن بوسعك أن تصمت حتى ذلك الوقت؟ -
!أمي -

30
00:03:42,209 --> 00:03:46,792
لا بأس، سيعرف الناس قريبا
أعتقد أن بوسعي أن أصمت حتى الغداء

31
00:03:58,250 --> 00:04:02,292
أنا أواعد (كادي)... بدون ملابس

32
00:04:02,417 --> 00:04:06,334
استخدموا خيالكم
أتمنى أن يكون واسعا

33
00:04:06,459 --> 00:04:08,876
أنت لست بحاجة لهذا

34
00:04:08,999 --> 00:04:11,626
سأفتش في مكتبي عن أدوات الخدع -
إنها ليست مزحة -

35
00:04:11,751 --> 00:04:14,751
وأنا لا أخرج من الباب

36
00:04:15,501 --> 00:04:19,959
حقا؟ أنت و(كادي)؟ -
حقا، (فورمان) سيترجم لك -

37
00:04:20,042 --> 00:04:22,042
إذا الصغيرة الناجحة بكل شيء

38
00:04:22,167 --> 00:04:26,626
التزلج وكرة السلة ونادي العلوم
وصيد الفقمة

39
00:04:26,751 --> 00:04:30,125
خمنت الأمر الأخير، كانت سليمة بيوم
ثم اضطرب نبض قلبها باليوم التالي

40
00:04:30,250 --> 00:04:33,709
أتظن أنه من الحكمة
أن تعبث مع السلطة؟

41
00:04:33,834 --> 00:04:36,999
أحسنت يا (هاوس)، أنا مندهش
لأنكما لم تتواعدا من قبل

42
00:04:37,083 --> 00:04:39,292
تخطيط القلب والموجات الصوتية والأشعة
المقطعية على المخ كلها بلا عيب

43
00:04:39,417 --> 00:04:41,709
لا يوجد شيء في الفحص العصبي -
هذا مثير للاهتمام -

44
00:04:41,834 --> 00:04:44,918
أنت موافق
وأنت ساخط وأنت لا تبالي

45
00:04:45,000 --> 00:04:48,584
أريد معرفة وجهة النظر النسائية
أو (ثيرتين)، أين هي؟

46
00:04:48,709 --> 00:04:51,334
لقد رحلت -
قالت إنها ستأخذ عطلة -

47
00:04:51,459 --> 00:04:54,459
وأرادت أن نظن أنها تدرس متلازمة
(هنتنغتون) في (روما)

48
00:04:54,584 --> 00:04:56,584
ولكنهم لم يسمعوا عنها من قبل -
هاتف منزلها وهاتفها الجوال مفصولان -

49
00:04:56,709 --> 00:04:59,334
ويتم إخلاء الشقة بالفعل

50
00:04:59,459 --> 00:05:05,375
ماذا عن هذه العصا؟ -
لم تكن هناك عصا تناسب مقاسي -

51
00:05:06,209 --> 00:05:08,334
أعتقد أننا يجب أن ننتظر

52
00:05:08,459 --> 00:05:11,000
الأسباب التي تؤدي لاضطراب
(النبض غير المنتظم، (تاوب

53
00:05:11,125 --> 00:05:13,999
أمضيت 3 أعوام تحاول أن تلاعب
ثيرتين) والآن لا تبالي؟)

54
00:05:14,083 --> 00:05:16,876
أنا آسف، عدم الاهتمام
...بـ(ثيرتين) ليس من الأسباب

55
00:05:16,999 --> 00:05:19,292
المؤدية لاضطراب النبض
ولكنك ستحصل على نسخة منزلية من اللعبة

56
00:05:19,417 --> 00:05:22,375
شقيق المريضة مصاب
بحثل عضلي خلقي

57
00:05:22,501 --> 00:05:25,999
متوقع أن يعيش حتى الـ25
إذا كان المرض كامنا

58
00:05:26,083 --> 00:05:28,542
(لن يحدث الأمر فجأة، (فورمان

59
00:05:28,667 --> 00:05:31,667
أتعرف شيئا عن (ثيرتين) لا نعرفه؟ -
من حقها أن تتمتع بالخصوصية -

60
00:05:31,792 --> 00:05:34,375
ومن حقي أن أسمع التشخيص

61
00:05:34,501 --> 00:05:38,999
(وأنت تتحاشى الحديث عن رحيل (ثيرتين
لأنك تحترم خصوصية الناس

62
00:05:39,083 --> 00:05:42,709
أوافق أنه لأمر غريب ألّا أهتم
...(لذا قد أكون تغيرت بسبب (كادي

63
00:05:42,834 --> 00:05:46,792
أو أتظاهر بأنني تغيرت لأنني أعرف
شيئا عن (ثيرتين) وأحاول أن ألهيكم

64
00:05:46,918 --> 00:05:49,167
أو ربما أكون قد جننت لأنني فقدت مريضا

65
00:05:49,292 --> 00:05:52,250
من حقكم أن تناقشوا كل هذا بعد
أن تخبروني بالتشخيص

66
00:05:52,375 --> 00:05:55,542
(إذا كانت متلازمة موجة (كيو تي
...الطويلة فأي محفز مقلق أثناء التزلج

67
00:05:55,667 --> 00:05:58,083
سيسبب اضطراب الضربات
الضوضاء الصاخبة والأضواء المبهرة

68
00:05:58,209 --> 00:06:02,334
اجعل المريضة تخاف حتى الموت
لتؤكد متلازمة موجة (كيو تي) طويلة

69
00:06:03,918 --> 00:06:08,834
لا بأس، إذا أصررت فافعل هذا في غرفة
بها ذلك الجهاز التي يعيد الناس للحياة

70
00:06:09,667 --> 00:06:13,334
اختبار الخوف فكرة مجنونة -
إنه قانوني ويحاكي الظروف الواقعية -

71
00:06:13,459 --> 00:06:17,209
المغامرة العاطفية مع (كادي) هي
الجنون، أيخيفك هذا الأمر؟

72
00:06:17,334 --> 00:06:19,626
ماذا عن إخبارها بأننا سنجري
هذا الاختبار الغبي؟

73
00:06:19,751 --> 00:06:21,751
(وأتمنى أن تكون علاقة (هاوس) و(كادي
أكثر من مجرد علاقة عابرة

74
00:06:21,876 --> 00:06:23,876
من الواضح أنها جعلته رقيقا
(إنه لا يهتم بـ(ثيرتين

75
00:06:23,999 --> 00:06:26,834
صحيح، الرجل الذي طلب منا أن نوقف
قلب المريضة أصبح رقيقا

76
00:06:26,959 --> 00:06:31,459
سيكون أمرا مريعا لأنه فاشل
(مما سيزيد من عصبية (هاوس

77
00:06:31,584 --> 00:06:36,000
المفرقعات، يمكن أن نخفيها تحت
صواني الطعام المغطاة

78
00:06:40,334 --> 00:06:44,501
أوجدت مسحوقا يسبب الحكة في منديلك؟
أيوجد براز مزيف في درج مكتبك؟

79
00:06:44,626 --> 00:06:51,542
أجل، عدم وجود الخدع يثبت أنك تواعد
كادي) ولا تسخر مني لأنني قلق بشأنك)

80
00:06:51,667 --> 00:06:55,209
ماذا يجب أن أفعل لأثبت لك الأمر؟
هل أدق وشم عصا على فخذها؟

81
00:06:55,334 --> 00:06:58,250
هل أدق وشم فخذها على العصا؟

82
00:06:58,792 --> 00:07:01,417
لقد أخبرت الجميع، صحيح؟ -
باستمرار -

83
00:07:01,542 --> 00:07:04,584
وهو لا يصدقني، أنا بحاجة للمساعدة -
لن أروج للأمر -

84
00:07:04,709 --> 00:07:07,584
حان وقت اجتماعنا
مع قسم الموارد البشرية

85
00:07:07,709 --> 00:07:10,834
الموارد البشرية؟ لمَ يجب أن أذهب
لقسم الموارد البشرية؟

86
00:07:10,959 --> 00:07:14,501
هاوس)، لقد ذهبت لقسم الموارد البشرية)
74 مرة في الـ6 أسابيع الماضية

87
00:07:14,626 --> 00:07:17,375
ليس بعد فعل هذا

88
00:07:18,125 --> 00:07:21,959
لقد اقتنعت -
بربك، قبلة واحدة لنثيره قليلا -

89
00:07:22,042 --> 00:07:25,167
...أنا لا -
لم أتحدث عنك -

90
00:07:25,292 --> 00:07:29,167
إذا أكدت الأمر فهل سنرحل؟ -
أجل -

91
00:07:29,292 --> 00:07:31,292
الأمر حقيقي

92
00:07:35,375 --> 00:07:40,334
لقد كنت أكثر شغفا مع عمتي الكبرى -
مايبل)؟ صافحني) -

93
00:07:47,876 --> 00:07:50,125
هل انتهينا هنا؟

94
00:07:57,292 --> 00:08:02,125
لم تطلب مني أن أسعل
أعتقد أنك حسنت عرجي قليلا

95
00:08:04,125 --> 00:08:08,209
كيف تصفان علاقتكما بالفعل؟

96
00:08:08,375 --> 00:08:14,167
هل رأيت (وايلد كينغدام) وتلك الحشرات
التي تنزع رؤوس أزواجها بعد التزاوج؟

97
00:08:21,375 --> 00:08:24,125
إنها علاقة جنسية

98
00:08:25,375 --> 00:08:27,918
تمهلي، إنه يدوّن هذا

99
00:08:28,000 --> 00:08:31,918
أعتقد أنه ما زال بوسعي أن أشرف
(على الطبيب (هاوس

100
00:08:32,000 --> 00:08:34,709
ولكننا نرغب في تنفيذ سياسة المستشفى

101
00:08:34,834 --> 00:08:38,375
ما يهمنا هو التأكد من عدم وجود
تضارب في المصالح

102
00:08:38,501 --> 00:08:40,667
وعدم وقوع المسؤولية
على عاتق المستشفى

103
00:08:40,792 --> 00:08:44,417
أتظن أننا سنقاضيكم إذا ساءت
...الأمور؟ سأخبرك بأنها

104
00:08:44,542 --> 00:08:48,083
هاوس)، دعه يتكلم)

105
00:08:48,209 --> 00:08:55,584
أعرف أنكما لن ترفعا دعوى لأنكما
ستوقعان على عقود الحب

106
00:08:55,709 --> 00:08:57,584
اتفاقية على العلاقة بالتراضي

107
00:08:57,709 --> 00:09:03,083
بديهي أننا سنعرض هذه
العقود على مستشار خارجي

108
00:09:05,167 --> 00:09:08,626
أيضا سنراقب للتأكد من أن الطبيب
هاوس) لا ينال معاملة خاصة)

109
00:09:08,751 --> 00:09:13,501
أهذا يعني أنها يجب أن تعاشر الجميع؟ -
أعد بألّا أزيد راتبه أو أرقيه إطلاقا -

110
00:09:13,626 --> 00:09:19,876
لابد أنه توجد مزحة بشأن التضخم -
ولا تتحيزي ضده -

111
00:09:21,501 --> 00:09:24,167
أتوجد أي مشاكل حالية في الإشراف
على الطبيب (هاوس)؟

112
00:09:24,292 --> 00:09:27,334
كلا، لقد أنهينا المشكلة
المريضة مصابة بموجة (كيو تي) طويلة

113
00:09:27,459 --> 00:09:29,542
وسنخيفها حتى يتوقف قلبها لنتأكد

114
00:09:29,667 --> 00:09:32,918
كلا، لن نفعل هذا -
حسنا، لن نفعله -

115
00:09:33,626 --> 00:09:36,626
أرأيت؟ كل شيء تحت السيطرة

116
00:09:37,167 --> 00:09:40,000
أعرف أنك ما زلت تخطط لاختبار
الخوف السخيف

117
00:09:40,125 --> 00:09:43,375
المريضة ليست مصابة بشدة
لتبرر المخاطرة

118
00:09:43,501 --> 00:09:47,918
التصوير الوعائي وفحص كهرباء القلب
أكثر أمانا وفاعلية

119
00:09:48,000 --> 00:09:51,999
إنها نقطة عادلة
لن نجري اختبار الخوف

120
00:09:54,083 --> 00:09:56,083
كنت لأدعوك لتشاهديني
وأنا لا أجري الاختبار

121
00:09:56,209 --> 00:10:00,999
ولكن بما أنني لم أفعلها مرات عديدة
من قبل فثقي بي، الأمر ليس ممتعا

122
00:10:07,667 --> 00:10:09,709
"هاوس)؟)" -
لم تتم الموافقة على اختبار الخوف -

123
00:10:09,834 --> 00:10:14,667
قم بتصوير وعائي ودراسة كهرباء القلب -
"...أولا، هذا ليس فعالا بقدر" -

124
00:10:16,834 --> 00:10:18,834
كيف ترفض إجراء أكثر اختبار متخصص؟

125
00:10:18,959 --> 00:10:23,542
هذا الاختبار له نفس الفاعلية
والطبيب (هاوس) يهتم بشدة بأمن المريضة

126
00:10:23,667 --> 00:10:25,459
ولكنه يغير رأيه كثيرا

127
00:10:25,584 --> 00:10:29,209
أمهلهم يا (هيوغو)، أنا بخير -
يجب أن تذهبي للحمام قبل أن نذهب -

128
00:10:29,334 --> 00:10:32,459
نحن نزودك بالسوائل منذ فترة -
لا أريد أن أتبول -

129
00:10:32,584 --> 00:10:35,959
عندما نبدأ الاختبار لن تتحركي
لمدة ساعة على الأقل

130
00:10:36,042 --> 00:10:40,542
حقا لا أرغب في التبول -
كم أعطيناها من السوائل؟ -

131
00:10:41,250 --> 00:10:44,083
لترين ونصفا -
متى ذهبت للحمام آخر مرة؟ -

132
00:10:44,209 --> 00:10:47,292
أعتقد ليلة أمس -
ماذا يعني هذا؟ -

133
00:10:47,417 --> 00:10:50,792
يبدو أن ابنتك تصاب بالفشل الكلوي

134
00:10:57,792 --> 00:11:02,792
إذا ماذا يمكن أن يوقف قلبها
ويوقف إدرار البول؟

135
00:11:02,918 --> 00:11:07,459
هاوس)، كنت أتوقع أن علاقتك مع)
كادي) ستعقد عملنا على المدى الطويل)

136
00:11:07,584 --> 00:11:10,999
والآن أشعر بالقلق لأنها قد تؤثر
علينا قريبا

137
00:11:11,083 --> 00:11:13,792
مع فائق الاحترام -
لا مشكلة -

138
00:11:13,918 --> 00:11:17,083
أنا أستمع لـ(كادي) طوال الوقت
إنها رئيستي ورئيستك أيضا بالمناسبة

139
00:11:17,209 --> 00:11:19,959
أنت تسمع ثم تخبرها أنها بلهاء
وتفعل ما تريد

140
00:11:20,042 --> 00:11:22,459
يمكن أن أتغاضى عن الجزء الأبله
عندما لا تكون بلهاء

141
00:11:22,584 --> 00:11:26,959
وبما أن اختبار الخوف كان سيؤدي لنفس
الطريق المسدود فمعها الحق لإيقافه

142
00:11:27,042 --> 00:11:30,334
مما يعني أن المشكلة تدور حولك -
سيكون هذا مثيرا للاهتمام -

143
00:11:30,459 --> 00:11:35,999
الخاسرون يحبون الصحبة، ولو أتيحت
...فرصة للسعادة لكاره بشر مثلي

144
00:11:36,083 --> 00:11:40,501
فستكون الوحدة شديدة في أرض
الخاسرين المدعوة بالزواج

145
00:11:40,626 --> 00:11:42,626
القلب والكلى، ابدؤوا

146
00:11:42,751 --> 00:11:46,083
(قد يكون مرض (فابري
والدهون تترسب في أنسجتها

147
00:11:46,209 --> 00:11:48,292
تاريخ الأب المرضي سليم -
ماذا عن ترسبات البروتين؟ -

148
00:11:48,417 --> 00:11:50,626
لن تظهر في تاريخ والديها المرضي

149
00:11:50,751 --> 00:11:53,918
داء النشواني
إنه يفسر العرضين

150
00:11:54,000 --> 00:11:56,792
علاجه هو بزل النخاع وشقيقها مطابق

151
00:11:56,918 --> 00:11:59,250
أكدوا الأمر ونفذوه

152
00:12:01,334 --> 00:12:05,751
أنا أعاني من الإرهاق والضعف

153
00:12:05,876 --> 00:12:09,959
أليس لهذا علاقة بأنك بلغت
الـ102 من العمر؟

154
00:12:10,042 --> 00:12:13,209
عادة هو قوي كالثور -
ثور في الـ102 من العمر -

155
00:12:13,334 --> 00:12:18,375
إنه يشعر بخدر في قدميه وساقيه
أريد إجراء مجموعة كاملة من الاختبارات

156
00:12:18,501 --> 00:12:21,459
تحديد العمر بالكربون؟ -
سأدفع نقدا إذا لم تكن مؤمّنة -

157
00:12:21,584 --> 00:12:25,250
إنه أمر لطيف منك أن تساعد صديقك -
إنه ليس صديقي، إنه والدي -

158
00:12:25,375 --> 00:12:28,375
إنه يكبرني بـ22 عاما

159
00:12:28,501 --> 00:12:31,417
لو كان هذا صحيحا فلابد أنه أجرى
جراحة تجميل لفكه

160
00:12:31,542 --> 00:12:33,542
من الناحية الإحصائية
لو لم يكن يعاني من هذه الأعراض

161
00:12:33,667 --> 00:12:37,000
فسيكون كمعظم الناس في مثل
عمره ميتا منذ عدة عقود

162
00:12:37,125 --> 00:12:40,542
أجرِ الاختبارات، أنا مريض -
لديك حالة سيئة من الأسباب الطبيعية -

163
00:12:40,667 --> 00:12:43,834
أجرِ الاختبارات اللعينة

164
00:12:45,250 --> 00:12:49,250
إذا امتلأ المحقن بالرمل
فسنعتبر هذه علامة سيئة

165
00:12:49,959 --> 00:12:51,959
يجب أن يكون (هيوغو) هنا
لمَ طلبت منه الرحيل؟

166
00:12:52,042 --> 00:12:55,459
أردنا أن نناقش الأمر بانفتاح -
ولكن من البديهي أن الأمر يؤثر فيه -

167
00:12:55,584 --> 00:12:57,751
عزيزتي، دعي الطبيب يتحدث -
إنه إجراء معتاد -

168
00:12:57,876 --> 00:13:00,626
نستخدم التخدير الكلي
ونحصد كمية صغيرة جدا

169
00:13:00,751 --> 00:13:03,375
كلا، لن آخذ نخاع شقيقي

170
00:13:03,501 --> 00:13:05,918
...ديل)، إنه) -
هذه الكميات لا تؤذي -

171
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
والعقاقير التي نعطيها تجعل الألم
معدوما تقريبا

172
00:13:08,125 --> 00:13:11,501
وتقريبا لا توجد فرصة لحدوث عدوى -
تقريبا؟ -

173
00:13:11,626 --> 00:13:14,417
حياته عصيبة بما يكفي كما هي

174
00:13:15,999 --> 00:13:17,626
"توجد مشكلة بالعلاج"

175
00:13:17,751 --> 00:13:20,751
المريضة ترفض أخذ
النخاع من المقعد؟

176
00:13:21,083 --> 00:13:23,292
نحن نبحث عن متطابق آخر
وكيف عرفت؟

177
00:13:23,417 --> 00:13:26,709
ما المشكلة الأخرى التي قد تطرأ
في عملية خالية من التعقيدات؟

178
00:13:26,834 --> 00:13:30,709
رياضات الفتيان ونادي العلوم
إنها تعيش حياته وليس حياتها

179
00:13:30,834 --> 00:13:35,209
من البديهي أنها بلهاء تنكر نفسها -
إنها تحب شقيقها وتفكر بدون أنانية -

180
00:13:35,334 --> 00:13:37,501
...كيف يكون هذا -
تصرفا أبله؟ -

181
00:13:37,626 --> 00:13:40,375
بوسعي أن أفكر في العلاج غير
المؤذي الذي رفضته مؤخرا

182
00:13:40,501 --> 00:13:43,999
أنت محق، لو كان الناس أكثر أنانية
فسيكون العالم مكانا أفضل

183
00:13:44,083 --> 00:13:48,250
أرأيت؟ يمكن أن أتغاضى عن الجزء
الأبله عندما لا تتصرف ببلاهة

184
00:13:49,751 --> 00:13:53,125
أجل، كانت تعبيرات وجهي بهذا
الشكل لمدة 48 ساعة

185
00:13:53,250 --> 00:13:56,292
كان لدي تعبير آخر ولكن لمدة
15 ثانية في كل مرة

186
00:13:56,417 --> 00:14:00,250
أنا سعيد من أجلك وأنت سعيد
من أجل نفسك، هذا أمر هائل

187
00:14:00,375 --> 00:14:03,250
من سيشرف عليك إذا؟ -
(كادي) -

188
00:14:03,375 --> 00:14:08,459
أعتقد أن هذا قد ينجح -
ربما؟ لم يتغير أي شيء -

189
00:14:08,584 --> 00:14:13,000
لقد أتيت للعيادة متطوعا -
لا بأس، أشياء بسيطة تغيرت -

190
00:14:13,125 --> 00:14:15,999
هاوس)، لقد تغير كل شيء، أنت تضاجعها)

191
00:14:16,083 --> 00:14:20,209
أنت تريد شيئا منها بالإضافة للموافقة
على إخافة المريضة حتى الموت

192
00:14:20,334 --> 00:14:22,792
(لقد تحدثت مع (تاوب -
إنه قلق بشأنك -

193
00:14:22,918 --> 00:14:25,000
إنه أحمق -
أنا أيضا قلق -

194
00:14:25,125 --> 00:14:27,834
أيجب أن أقولها؟ -
أريد أن ينجح الأمر -

195
00:14:27,959 --> 00:14:29,959
أنا لا أفعل أي شيء بطريقة مختلفة

196
00:14:30,042 --> 00:14:34,083
لقد غيرت رأيي بشأن اختبار تشخيصي
واحد وكانت محقة

197
00:14:34,417 --> 00:14:38,751
توقف عن القلق بالرغم من
أنها طبيعتك العاطفية

198
00:14:38,876 --> 00:14:40,918
يمكن أن أسيطر على الأمر

199
00:14:41,083 --> 00:14:46,209
سمعت أنك متزلجة بارعة -
أنا جيدة -

200
00:14:46,334 --> 00:14:52,167
كثير من أنشطتك... ألا تبدو كأنشطة
شاب في الـ16 من العمر؟

201
00:14:52,292 --> 00:14:56,626
بعض الناس قد يظنون أنك
تحاولين عيش حياته بدلا منه

202
00:14:56,751 --> 00:14:59,167
بالفعل إلى حد ما

203
00:14:59,292 --> 00:15:05,167
لقد بدأت أتزلج عندما فعلها زملاء
هيوغو) وأدرك أنه لن يفعلها أبدا)

204
00:15:05,292 --> 00:15:09,876
تكرر الأمر في أشياء كثيرة
نحن نخوض الأمر معا

205
00:15:10,209 --> 00:15:15,042
ألا تقلقين من أنك تتصرفين بعدم
أنانية تصل لإنكار الذات؟

206
00:15:15,167 --> 00:15:18,417
ألم يلهمك أي شخص من قبل؟

207
00:15:19,292 --> 00:15:21,876
لمَ لا تأخذين الدواء؟

208
00:15:24,250 --> 00:15:26,709
أريد مساعدة هنا

209
00:15:27,334 --> 00:15:29,334
نزيف صدري، يجب أن نخلي
الشعب الهوائية الآن

210
00:15:29,459 --> 00:15:31,751
أخلوا غرفة العمليات
إنها تغرق في دمها

211
00:15:31,876 --> 00:15:34,167
إنه ليس الداء النشواني

212
00:15:39,209 --> 00:15:42,417
إنها تنزف حتى الموت من رئتيها

213
00:15:42,542 --> 00:15:45,125
أريد أن أملأ ربعها بالرغوة

214
00:15:45,250 --> 00:15:47,667
هذا سيوقف النزيف

215
00:15:47,792 --> 00:15:49,792
ظننت أنه أفضل من الحمية الغذائية
والتمارين الرياضية

216
00:15:49,918 --> 00:15:52,709
وإذا لم يكن لديها نشاط
رئوي كافٍ فستقتلها

217
00:15:52,834 --> 00:15:55,375
البديل الوحيد هو تقطيب الرئة ببطء

218
00:15:55,501 --> 00:15:58,959
والتمني أن يتوقف النزيف في الوقت
المناسب وألّا تموت من تلقاء نفسها

219
00:15:59,042 --> 00:16:03,000
ولكننا سنتركها بدون أن نشعر
بالذنب لولا كل تلك الدماء

220
00:16:06,042 --> 00:16:10,834
أنت محق، الأسرع والأكثر خطورة
هو الأفضل، املأ الرئة بالرغوة

221
00:16:16,417 --> 00:16:18,667
هل سمحت لك؟

222
00:16:22,209 --> 00:16:25,709
"كلا، قطب الرئة"

223
00:16:26,083 --> 00:16:28,584
مبضع ومباعدة الضلوع

224
00:16:32,209 --> 00:16:35,000
لا أتحمل الأمر

225
00:16:37,167 --> 00:16:41,834
ماذا جرى؟ -
لقد وافقت لكنني سمعت الرفض -

226
00:16:41,959 --> 00:16:46,501
لم أسمع كلمة "لا" ولكنني كنت واثقا
أن هذا ما تعنيه

227
00:16:46,626 --> 00:16:50,834
الطريقة التي حركت بها رأسها
وقوست حاجبها

228
00:16:50,959 --> 00:16:55,501
لم أهتم أساسا بما عنته؟ لقد وافقت
هذا كل ما يهم

229
00:16:56,792 --> 00:16:58,626
أنا أفسد الأمر

230
00:16:58,751 --> 00:17:00,999
(الأمر ليس سيئا تماما يا (هاوس

231
00:17:01,083 --> 00:17:03,626
أنت تهتم بما يكفي لتتراجع
هذا ليس أمرا سيئا

232
00:17:03,751 --> 00:17:07,542
ولكن عليك أنت و(كادي) أن تجدا
طريقة لتفادي المشكلة

233
00:17:07,667 --> 00:17:10,000
أرسيا بعض القواعد

234
00:17:10,959 --> 00:17:15,876
أجل، يجب أن أتفادى هذه المشكلة

235
00:17:15,999 --> 00:17:20,083
إذا تمكنت من تحديد المواجهات في
...أماكن لا نرتدي فيها سراويلنا

236
00:17:20,209 --> 00:17:24,626
هذا ليس تجنبا للمشكلة
هذا تجنب للقضية

237
00:17:24,751 --> 00:17:30,792
بما أن التجنب هو خطتي في التعامل مع القضية
فعمليا أنا لا أتجاهلها

238
00:17:30,918 --> 00:17:33,542
أشكرك -
على الرحب -

239
00:17:36,876 --> 00:17:38,667
نجح التقطيب -
هذه المرة -

240
00:17:38,792 --> 00:17:41,959
(لا يوجد ضمان أن الانصياع لـ(كادي
سينجح في المرة القادمة

241
00:17:42,042 --> 00:17:45,918
اضطراب ضربات القلب وفشل كلوي
والآن الرئة تنزف

242
00:17:46,000 --> 00:17:48,792
...أنا لا أريد أن أنتقد حبيبتك ولكن -
...أنت تلح علي منذ أعوام -

243
00:17:48,918 --> 00:17:52,751
أن أحترم آراء الناس، فقط لأنني بحثت
...خارج المجموعة لأجد من أحترمه

244
00:17:52,876 --> 00:17:55,584
عدة أنظمة متورطة والأمر متمركز
في الرئة، داء (ساركويد)؟

245
00:17:55,709 --> 00:17:57,501
لا يفسر إدماء الصدر

246
00:17:57,626 --> 00:17:59,999
السل يمكن أن يصيب الـ3 أعضاء -
اختبار الجلد سلبي -

247
00:18:00,083 --> 00:18:04,375
ماذا عن متلازمة (غودباستشر)؟
إنها تؤثر في الرئة والكلى

248
00:18:04,501 --> 00:18:07,626
وأمراض المناعة تفسر اضطراب
الضربات المفاجىء

249
00:18:07,751 --> 00:18:10,042
(إذا هو (غودباستشر
يعالج بمثبطات المناعة

250
00:18:10,167 --> 00:18:14,501
وتنقية البلازما
وخزعة من الكلية لنتأكد

251
00:18:22,334 --> 00:18:24,501
(د.(هاوس

252
00:18:24,626 --> 00:18:28,584
لا تخبرني، خط شعر والدك يتراجع
ويحتاج للمزيد من الاختبارات

253
00:18:28,709 --> 00:18:32,125
إنه في الـ102 من العمر
الاختبار التالي هو التشريح

254
00:18:32,250 --> 00:18:36,250
اسمع، أنا أحبه ولكن يجب
أن أخرجه من المنزل

255
00:18:36,375 --> 00:18:38,417
ليس بوسعه أن يفعل شيئا بدوني

256
00:18:38,542 --> 00:18:41,876
إنه بحاجة للإقامة في مؤسسة للرعاية

257
00:18:41,999 --> 00:18:44,792
أخبره إذا، إنه ناضج -
لا أستطيع -

258
00:18:44,918 --> 00:18:51,083
أنا كل شيء في حياته
...ولكن إذا أخبره طبيب

259
00:18:55,584 --> 00:18:59,167
هذا كرم شديد عندما كنت
في الـ30 من العمر

260
00:19:01,125 --> 00:19:06,125
تظاهر بأنك تجري الاختبارات
...وأخبره

261
00:19:06,250 --> 00:19:10,042
بأنه لا يمكنه أن يعيش معي بعد الآن

262
00:19:18,042 --> 00:19:24,584
لم أرك طوال الظهيرة، افتقدتك -
كان يوما مشحونا -

263
00:19:25,876 --> 00:19:30,000
ربما يجب أن نخطط لتناول الغداء غدا

264
00:19:30,125 --> 00:19:34,667
المشكلة هي أنك ترتدين قمصانا
أثناء الغداء

265
00:19:36,501 --> 00:19:39,459
هذا أفضل كثيرا

266
00:19:50,250 --> 00:19:54,542
أنا و(كادي) عاريان لذا ليس بوسعي
التركيز، استخدم كلمات بسيطة

267
00:19:54,667 --> 00:19:58,292
خزعة الكلية جيدة لذا أعدنا فحص
قطعة من الرئة من غرفة العمليات

268
00:19:58,417 --> 00:20:02,501
لم أتابعك، المعذرة، من المتحدث؟ -
"(إنه ليس متلازمة (غودباستشر" -

269
00:20:02,626 --> 00:20:04,626
توجد ترسبات في
بطانة الأوعية الدموية

270
00:20:04,751 --> 00:20:07,334
وترشح ليمفاوي وأجرينا اختبار"
"مرض (لام) وكان إيجابيا

271
00:20:07,459 --> 00:20:09,667
كما أن رئتها انتهت، إنها بحاجة
لزرع رئة متبرع لتعيش

272
00:20:09,792 --> 00:20:11,792
"وهو العلاج الوحيد على كل حال"

273
00:20:11,918 --> 00:20:14,584
ذهب (تاوب) للجنة نقل الأعضاء
ربما يكونون قد وجدوا رئة من متبرع

274
00:20:15,250 --> 00:20:17,999
إذا هذه المكالمة للشرح فحسب

275
00:20:21,709 --> 00:20:25,125
يجب أن أرتدي ملابسي، أخبرت المربية
أنني سأعود للمنزل في الساعة التاسعة

276
00:20:25,250 --> 00:20:29,459
وأنا أعطيت المربية 40 دولارا
لتبقى حتى الساعة العاشرة

277
00:20:29,626 --> 00:20:32,959
حقا؟ -
أجل -

278
00:20:46,959 --> 00:20:49,125
الأخبار طيبة

279
00:20:53,876 --> 00:20:56,918
كانت الجراحة خالية من الأحداث
ولكن رئة المتبرع بدأت تفشل

280
00:20:57,000 --> 00:20:59,709
بعد ساعة من التعافي -
(نعرف أننا محقون بشأن مرض (لام -

281
00:20:59,834 --> 00:21:02,375
لقد أكده الاختبار -
هذا يترك لنا اختيارين -

282
00:21:02,501 --> 00:21:05,709
جسدها يرفض الرئة الجديدة
أو كان يجب أن نرفض الرئة الجديدة

283
00:21:05,834 --> 00:21:08,292
لأن بها عدوى -
لنأخذ خزعة لنعرف حقيقة الأمر -

284
00:21:08,417 --> 00:21:10,459
لا يوجد ما يضمن أننا سنصيب
الجزء المصاب

285
00:21:10,584 --> 00:21:12,709
إذا أعطيناها مثبطات المناعة لنوقف
رفض الرئة فقد تسوء العدوى

286
00:21:12,834 --> 00:21:15,999
إذا أعطينا مضادات حيوية لنعالج
العدوى فسيصبح الرفض أسوأ

287
00:21:16,083 --> 00:21:18,542
أيهما أسوأ من الآخر؟ -
إذا عالجناها من العدوى وكنا على خطأ -

288
00:21:18,667 --> 00:21:21,501
فستموت خلال ساعات -
وإذا عالجنا الرفض وكنا على خطأ؟ -

289
00:21:21,626 --> 00:21:23,417
غالبا ستصمد ليوم أو اثنين

290
00:21:23,542 --> 00:21:27,375
أنت تفترض أن رفض العضو حاد
وشديد، الأرجح أنه ليس كذلك

291
00:21:27,542 --> 00:21:32,334
لنواجه أسوأ الاحتمالات أولا
(لقد تعلمت من الطبيب (سوس

292
00:21:32,459 --> 00:21:35,292
(ابدأ بـ(ميثايلبريدنوزولون
وريدي لمعالجة الرفض الحاد

293
00:21:35,417 --> 00:21:40,626
لو فشل فسنعطيها مضادات حيوية واسعة
المدى ونرجو ألّا نكون قد تأخرنا

294
00:21:44,292 --> 00:21:47,000
أفقدت قدرتك على الحركة؟ -
...لقد قررنا أن نعطي أدوية -

295
00:21:47,125 --> 00:21:51,334
قد تقتل المريضة بناءً على الحدس
(أنت بحاجة لموافقة (كادي

296
00:21:51,459 --> 00:21:54,918
وسترغب في أن تتخذ مسارا أكثر
أمنا وستخضع لها تماما

297
00:21:55,000 --> 00:21:59,584
لذا سأبقى هنا
حتى نعرف الأوامر الحقيقية

298
00:21:59,709 --> 00:22:01,876
لا بأس، افعل هذا

299
00:22:01,999 --> 00:22:05,459
أخبرها بأنها حمقاء لأنها دوما
تختار الطريق الآمن

300
00:22:05,584 --> 00:22:09,959
إنها جالسة على مؤخرتها البيروقراطية
الرائعة بينما المريضة تحتضر

301
00:22:10,042 --> 00:22:11,876
سنرى من سيخضع

302
00:22:11,999 --> 00:22:14,751
أتريد مني أن أحصل
على موافقة (كادي)؟

303
00:22:14,876 --> 00:22:17,584
يجب أن أذهب لمكان مهم -
أستجلس على مكتبك؟ -

304
00:22:17,709 --> 00:22:19,918
لقد تأخرت

305
00:22:35,876 --> 00:22:37,792
انسَ أمر الاختبارات

306
00:22:37,918 --> 00:22:40,209
أعتقد أن صغيرك سيعترض على هذا

307
00:22:40,334 --> 00:22:46,125
أنا أحبه ولكنه لا يستطيع التخلي عني -
أراهنك مقابل 40 دولارا أنه يستطيع -

308
00:22:46,250 --> 00:22:51,250
لا يمكن أن أفعل أي شيء بدون
أن يساعدني وكأنني مخرف

309
00:22:51,375 --> 00:22:53,626
إذا عدت لهناك فسأمزق حنجرته

310
00:22:53,751 --> 00:22:57,542
هل أنت واثق من أنك لن تحن له
مع مرور الوقت؟

311
00:23:01,334 --> 00:23:04,959
انسَ أمر اختبارات الدم وأخبر
ابني أن النتيجة سيئة

312
00:23:05,042 --> 00:23:08,042
أنا بحاجة للإقامة في دار للرعاية

313
00:23:08,167 --> 00:23:12,542
أريد غرفة خاصة بل جناح

314
00:23:12,667 --> 00:23:15,125
سيكون هذا سرنا الصغير

315
00:23:15,250 --> 00:23:19,125
أنا جالسة على مؤخرتي البيروقراطية؟

316
00:23:19,250 --> 00:23:25,167
لقد نقلت كلماتك -
...قلت "الرائعة"، ماذا -

317
00:23:25,292 --> 00:23:27,584
كان يجب أن أكون عنيفا -
أنت أحمق -

318
00:23:27,709 --> 00:23:32,375
(كانت تميل لرأي (فورمان -
الاحتمالات لا ترجح أنه رفض شديد -

319
00:23:32,501 --> 00:23:38,292
توقفي، أوافقك الرأي
كان ذلك تحليلنا من البداية

320
00:23:38,417 --> 00:23:42,375
إذا كان لديك مشكلة مع قرار الفريق
فتحدث معي

321
00:23:42,501 --> 00:23:45,542
أنا آسف، سأتعامل معه لاحقا

322
00:23:46,167 --> 00:23:48,792
"لقد قلت "الرائعة

323
00:23:54,751 --> 00:23:59,083
يجب على من لم يرَ (كادي) عارية
ألا يكيل الاتهامات

324
00:23:59,209 --> 00:24:02,209
إنها مثيرة بالفعل

325
00:24:03,626 --> 00:24:06,918
(كادي) مسيطرة بشدة على (هاوس)
ربما ستعطيه دمى ليمضغها

326
00:24:07,000 --> 00:24:09,709
لنترك المضادات الحيوية تعمل
لساعة أخرى

327
00:24:09,834 --> 00:24:14,834
مذهل، و(هاوس) لم يضايقك إطلاقا
بسبب عدم اهتمامك بحياته العاطفية؟

328
00:24:14,959 --> 00:24:19,792
هل خطر لك أن (هاوس) سعيد فحسب
ويمكن أن يهتم بحياة الناس لهذا السبب؟

329
00:24:19,918 --> 00:24:27,042
هذا ساخر ومحبط وبهذا المنطق سبب
عدم اهتمامك هو أنك سعيد

330
00:24:27,167 --> 00:24:30,918
مما يعني أن هناك من تسيطر عليك

331
00:24:31,000 --> 00:24:33,751
أنت محق في ربع الأمر فقط -
مهلا -

332
00:24:33,876 --> 00:24:38,751
أتقول إنك تواعد 4 نساء؟

333
00:24:43,709 --> 00:24:45,918
الضغط ينخفض
المضادات الحيوية لا تعمل

334
00:24:46,000 --> 00:24:48,542
(ضعها في وضع (تريندلنبرغ -
أيمكن أن تنقذ الرئة؟ -

335
00:24:48,667 --> 00:24:52,459
صدق أو لا، لدينا فرصة أفضل الآن
هذا يعني أنه رفض للعضو وليس عدوى

336
00:24:52,584 --> 00:24:56,083
(سنبدأ في إعطائها (ميثايلبريدنوزولون
وريديا

337
00:25:00,751 --> 00:25:05,459
أنت تكره السلطة
إنها حقا تسيطر عليك

338
00:25:05,584 --> 00:25:08,626
لقد جبنت، خلال وسيط

339
00:25:08,751 --> 00:25:10,542
أنا بحاجة لخطة ثالثة

340
00:25:10,667 --> 00:25:16,501
(أنت بحاجة لخطة تطورها مع (كادي

341
00:25:18,000 --> 00:25:20,375
المضادات الحيوية لم تعمل
والمثبطات لم تعمل

342
00:25:20,501 --> 00:25:22,959
رئتها الجديدة تدمرت
وهو ليس رفضا ولا عدوى

343
00:25:23,042 --> 00:25:25,709
الاحتمالان الوحيدان كانا خطأ -
(إلا إذا لم يكن مرض (لام -

344
00:25:25,834 --> 00:25:28,250
إنه مرض (لام)، الاختبار إيجابي

345
00:25:28,375 --> 00:25:31,209
إذا لابد أن الاختبار خطأ

346
00:25:31,584 --> 00:25:35,584
آلة القلي تعمل الآن
أما زلت تأكل هذا؟

347
00:25:35,709 --> 00:25:39,209
كان هنا عندما جلست، يجب أن أفكر

348
00:26:06,792 --> 00:26:10,417
أريد أن أتأكد من أنك تفعل كل شيء
لإنقاذ شقيقتي

349
00:26:10,542 --> 00:26:14,584
كل شيء؟ لابد أن هذا هو الحل

350
00:26:14,709 --> 00:26:18,209
ظننت أنكم اخترتم ألّا أجرب كل شيء

351
00:26:18,334 --> 00:26:22,834
من المفترض أن أموت أنا أولا
أنا المريض وليست هي

352
00:26:22,959 --> 00:26:26,709
إنها لا تصاب حتى بالبرد -
المرض ينتشر بطريقة ما لكل من حولك -

353
00:26:26,834 --> 00:26:32,751
ألمك العاطفي يجعلني أجري محادثة
فلسفية بدلا من التعامل مع شقيقتك

354
00:26:32,876 --> 00:26:35,584
أرأيت كيف يكون هذا مدمرا؟

355
00:26:43,459 --> 00:26:45,501
أبدا؟

356
00:26:46,751 --> 00:26:52,626
متى أصبت آخر مرة بالبرد؟
أي أوجاع بسيطة أو تورم أو أي شيء؟

357
00:26:53,292 --> 00:26:55,834
منذ أعوام
إنها لا تصاب بالبرد أبدا

358
00:26:55,959 --> 00:27:00,918
لم أسأل عن آخر مرة ذكرت الأمر
أسأل عندما مرضت بشيء حتى لو كان بسيطا

359
00:27:01,000 --> 00:27:06,626
الأمر تافه، أحيانا تؤلمني
أذناي قليلا

360
00:27:06,751 --> 00:27:09,375
أخبريني الآن ببقية الأمور التافهة

361
00:27:09,501 --> 00:27:15,000
صدري وألم وبعض الاحتقان

362
00:27:15,125 --> 00:27:17,167
لم تذكري هذه الأمور من قبل

363
00:27:17,292 --> 00:27:20,542
بالكاد لاحظت الأمر حتى دورة
(التزلج تلك في (دنفر

364
00:27:20,667 --> 00:27:24,792
متى كان ذلك؟ -
منذ عام -

365
00:27:24,918 --> 00:27:28,292
البرد أمر تافه عندما أفكر فيما
يمر به (هيوغو) كل يوم

366
00:27:28,417 --> 00:27:33,334
أجل، فهمنا الأمر
شقيقك قديس وأنت شهيدة

367
00:27:36,792 --> 00:27:40,334
حمدا للرب لأنك تبعتني
الآن يمكنك العودة للجنة زرع الأعضاء

368
00:27:40,459 --> 00:27:42,834
بينما أحصل على التأكيد -
تأكيد لماذا؟ -

369
00:27:42,959 --> 00:27:45,167
ما الذي يسبب
أعراض برد بسيطة طوال العام

370
00:27:45,292 --> 00:27:47,417
ويمكنه تدمير الرئتين
ومنيع ضد الأدوية العلاجية

371
00:27:47,542 --> 00:27:51,292
ويسوء في (دنفر)؟ -
اختلال في التجلط؟ -

372
00:27:51,417 --> 00:27:55,083
لديها خلايا الدم المنجلية
اضطراب ضربات القلب لم يحدث فجأة إطلاقا

373
00:27:55,209 --> 00:28:00,125
خلايا الدم الفاسدة أفسدت الأوعية
(الدموية وأعطت نتيجة زائفة لمرض (لام

374
00:28:00,250 --> 00:28:03,959
إذا أخبرتنا بأعراضها مبكرا
فما كانت ستحتضر

375
00:28:04,042 --> 00:28:06,042
كنت محقا بالرغم من كل شيء -
لم أقل قط إنها منجلية -

376
00:28:06,167 --> 00:28:11,209
لو كان الجميع أكثر أنانية لأصبح
العالم مكانا أفضل

377
00:28:11,334 --> 00:28:16,584
ستموت إذا -
...إلا إذا وجدنا -

378
00:28:16,709 --> 00:28:21,667
لقد خسرت رئة ولجنة زرع الأعضاء
لن تعطيها رئة أخرى

379
00:28:22,083 --> 00:28:24,876
أعتقد إذا أنك محق مرة أخرى

380
00:28:28,375 --> 00:28:31,292
إلا إذا لم نكن بحاجة لموافقتهم

381
00:28:41,999 --> 00:28:47,584
لا يمكن أن تنصح والدي المريضة
بأخذ نخاع ونصف رئة من ابنهم

382
00:28:47,709 --> 00:28:50,792
أعتقد أنه كان بوسعي أن أثرثر
معهما حول الطقس

383
00:28:50,918 --> 00:28:56,918
تحاليل الدم أكدت الخلايا المنجلية
لذا قد يرغبان في معرفة العلاج الوحيد

384
00:28:57,000 --> 00:29:00,334
بالرغم من أن الطقس غريب مؤخرا -
...يوجد سبب هائل -

385
00:29:00,459 --> 00:29:02,459
يمنع أخذ الرئة
من المرضى الأحياء

386
00:29:02,584 --> 00:29:05,501
ليموت إخوتهم؟ -
ابنهما مصاب بضمور وراثي للعضلات -

387
00:29:05,626 --> 00:29:08,083
وسيموت من الفشل التنفسي
عند بلوغه 25 عاما

388
00:29:08,209 --> 00:29:10,209
يمكن أن نختصر الوقت المتبقي له للنصف

389
00:29:10,334 --> 00:29:12,709
بالنسبة لهم رفض الفكرة يجعلهم
أشخاصا سيئين

390
00:29:12,834 --> 00:29:14,834
إنه سبب أسوأ بالنسبة لهم
ألّا ينالوا الخيار

391
00:29:14,959 --> 00:29:18,250
إخبارهم لهو أمر قسري
أسمعت من قبل عن "لا تسبب الأذى"؟

392
00:29:18,375 --> 00:29:21,000
كان ذلك في السنة الثانية، صحيح؟
لأنني كنت مريضا طوال ذلك الخريف

393
00:29:21,125 --> 00:29:25,000
ابنهما ليس مريضنا، لمَ لا نأخذ نصف
رئة من شخص يعاني ألم الأسنان؟

394
00:29:25,125 --> 00:29:27,375
إنها فكرة رائعة، الآن يمكن
أن أعطي الوالدين خيارين

395
00:29:27,501 --> 00:29:30,834
نحن لا نفضل حياة على حساب الأخرى

396
00:29:35,000 --> 00:29:36,667
حسنا

397
00:29:40,083 --> 00:29:44,626
حسنا؟ حقا؟

398
00:29:44,876 --> 00:29:48,876
لقد قدمت حجة، لو لم ترغبي
في أن أذعن لك فلمَ قدمتها؟

399
00:29:48,999 --> 00:29:53,959
ولكن أتذعن لي لأننا نتواعد؟

400
00:29:56,709 --> 00:29:58,501
ربما

401
00:30:00,167 --> 00:30:02,334
أجل، أعتقد هذا

402
00:30:02,459 --> 00:30:06,709
الأمر يزعجني، لمَ لا يزعجك؟

403
00:30:08,000 --> 00:30:10,501
إنه يزعجني

404
00:30:11,542 --> 00:30:14,042
لا أعرف لمَ وافقتك
على ملء الرئة بالرغوة

405
00:30:14,167 --> 00:30:16,167
أدركت أن الأمر خاطىء فور أن نطقت به

406
00:30:16,292 --> 00:30:23,792
كنت أعرف هذا، لقد أملت رأسك -
هاوس)، نحن نفسد الأمر) -

407
00:30:23,918 --> 00:30:30,250
سأتصل بقسم الموارد البشرية وسأجد
شخصا آخر ليشرف عليك في أسرع وقت

408
00:30:44,542 --> 00:30:50,375
معي نتائج التحاليل

409
00:30:50,501 --> 00:30:53,626
الأيض وتعداد خلايا دمك
ووظائف الكلى والكبد

410
00:30:53,751 --> 00:30:56,626
تماثل ما يملكه شخص بلغ الـ92
وهو أمر رائع لأنك بلغت الـ102

411
00:30:56,751 --> 00:30:59,999
الأمر غير الرائع هو
أن متوسط الحياة هو 78 عاما

412
00:31:00,083 --> 00:31:04,918
أقترح بأن تنتقل
لدار توفر الرعاية طوال الوقت

413
00:31:05,000 --> 00:31:07,542
لا أصدق هذا

414
00:31:07,667 --> 00:31:10,334
ألا يستطيع ابني أن يعتني
بي طوال الوقت؟

415
00:31:10,459 --> 00:31:14,709
ما لم تدرس لمدة عامين لتحصل على
شهادة (تيبيرون) لتكنولوجيا المسح

416
00:31:14,834 --> 00:31:18,417
لابد أن هناك وسيلة أخرى
فقط لأنه يشعر ببعض الخدر

417
00:31:18,542 --> 00:31:20,959
وبعض الصعوبة في الشعور
بالأشياء الباردة والساخنة

418
00:31:21,042 --> 00:31:23,250
...وبعض الصعوبة -
ألا تشعر بالحرارة والبرودة؟ -

419
00:31:23,375 --> 00:31:28,584
...ليس مؤخرا ولكن في مثل عمري -
أرني أسنانك -

420
00:31:31,083 --> 00:31:36,292
طقم الأسنان مثبت جيدا
أرجح أن عمره 10 أعوام

421
00:31:36,417 --> 00:31:38,542
أرني مستحضر المثبت

422
00:31:38,667 --> 00:31:40,751
لمَ يحمل معه مستحضر التثبيت؟

423
00:31:40,876 --> 00:31:47,083
لأنه يعاني من تسمم الزنك

424
00:31:47,209 --> 00:31:49,626
الإصابة به من مستحضر التثبيت
تعني استهلاك كمية كبيرة منه

425
00:31:49,751 --> 00:31:52,959
ثق بي، إنه لا يترك المنزل بدونه -
كم تستخدم يا والدي؟ -

426
00:31:53,042 --> 00:31:56,999
تقريبا أنبوبا في اليوم، وأشتريه
من الإنترنت، ماذا يعني هذا إذا؟

427
00:31:57,083 --> 00:32:02,000
لغرابة الأمر، إنه يفسر كل أعراضك
استخدم طقم أسنان مناسبا وستكون بخير

428
00:32:02,125 --> 00:32:05,417
من الناحية الطبية لا يوجد سبب
لذهابك لأي مكان

429
00:32:14,459 --> 00:32:16,792
خصم المستشفى

430
00:32:16,918 --> 00:32:20,918
ربما ترغبان في حضور معالجة
نفسية للأزواج

431
00:32:35,918 --> 00:32:39,709
لجنة زرع الأعضاء لن تعطي
ابنتي رئة أخرى، صحيح؟

432
00:32:39,834 --> 00:32:43,999
كلا -
أتوجد حلول أخرى؟ -

433
00:32:44,083 --> 00:32:46,292
نحن نبحث في الأمر

434
00:32:47,709 --> 00:32:50,167
عمّ تبحث؟

435
00:32:52,167 --> 00:32:56,959
أرجوك أخبرني، امنحني الأمل

436
00:32:57,042 --> 00:32:59,959
أخشى أن هذا ليس بإمكاني -
نحن نتحدث عن حياة ابنتي -

437
00:33:00,042 --> 00:33:02,959
ما الذي لا يمكنك أن تخبرني به؟

438
00:33:04,542 --> 00:33:09,751
إذا كانت هناك أي فرصة لتنقذها

439
00:33:09,876 --> 00:33:12,667
أي شيء يمكن تجربته

440
00:33:18,334 --> 00:33:22,792
يمكن أن نأخذ النخاع ونصف رئة من ابنك

441
00:33:23,626 --> 00:33:27,709
من المرجح أن يقصر هذا بشدة من عمره

442
00:33:29,501 --> 00:33:32,542
ولن يتمكن من استخدام جهاز التنفس
الصناعي إذا احتاجه

443
00:33:32,667 --> 00:33:36,626
معظم المصابين بضمور العضلات الخلقي
يحتاجون لهذا عندما يتدهور تنفسهم

444
00:33:45,501 --> 00:33:49,792
متى يجب أن نقرر؟

445
00:33:49,918 --> 00:33:52,709
في الصباح على الأقل

446
00:33:57,459 --> 00:33:59,375
أشكرك

447
00:34:35,626 --> 00:34:37,709
أين والداي؟

448
00:34:37,834 --> 00:34:40,792
غالبا يتعاملان مع مشاكل اللجنة
أو شيء كهذا

449
00:34:40,918 --> 00:34:43,125
إنهما يتجادلان

450
00:34:43,250 --> 00:34:47,792
رأيت أمي تبكي
بدا وكأن أبي يصيح فيها

451
00:34:47,918 --> 00:34:50,751
إنهما يهتمان بك بشدة

452
00:34:58,000 --> 00:35:01,042
نخاع (هيوغو) كان مطابقا؟

453
00:35:01,626 --> 00:35:04,501
لقد تخطينا هذا الأمر الآن

454
00:35:05,167 --> 00:35:10,959
إنهما يريدان رئة منه أيضا
أهذا ما في الأمر؟

455
00:35:12,459 --> 00:35:15,125
كلا، الأمر لا يستحق أن تقلقي بشأنه

456
00:35:15,250 --> 00:35:19,667
الجميع يعملون على تأمين أفضل
عناية ممكنة لك

457
00:35:34,292 --> 00:35:38,042
كيف يتوقعون منا أن نتصرف؟

458
00:35:40,167 --> 00:35:44,834
يجب أن نختار ونتعايش مع اختيارنا

459
00:35:45,042 --> 00:35:50,000
لا يمكن التعايش معه أيا كان القرار

460
00:36:08,334 --> 00:36:11,542
إنها باردة ورطبة، لقد توقف تنفسها

461
00:36:11,667 --> 00:36:15,375
!يا إلهي -
ماذا تفعل هنا؟ -

462
00:36:15,501 --> 00:36:17,584
لقد أدركت ما يجري -
إنها تتورد -

463
00:36:17,709 --> 00:36:23,542
لابد أنها انتزعت المحاقن الوريدية
والأكسجين وأتت هنا لتموت

464
00:36:32,167 --> 00:36:36,918
عندما فصلت كل شيء عن نفسها سببت
لجسدها صدمة من قلة الأكسجين

465
00:36:37,000 --> 00:36:39,876
لقد بدأت الأمور تتدهور

466
00:36:39,999 --> 00:36:43,417
إذا كنتما ستتخذان
قرارا فالوقت ينفد

467
00:36:52,000 --> 00:36:54,375
الموارد البشرية لا تجد لك
مشرفا بديلا

468
00:36:54,501 --> 00:36:57,751
كيف هذا؟ -
(لأنه لا يمكن الإشراف عليك يا (هاوس -

469
00:36:57,876 --> 00:37:02,876
هدد مديران بالاستقالة -
إذا نحن عالقان معا -

470
00:37:04,501 --> 00:37:09,584
لا أدري لماذا أتخذ هذا القرار
ولا أعلم إن كان مناسبا

471
00:37:09,709 --> 00:37:16,626
ولكن إذا أردت بشدة أن تخبر الوالدين
بفكرتك العلاجية فافعل هذا

472
00:37:17,709 --> 00:37:22,501
أشكرك، سأفعل، منذ عدة ساعات

473
00:37:22,834 --> 00:37:27,792
هل أخبرتهما؟ -
لقد أخبرته لأنه أتى لمكتبي -

474
00:37:30,918 --> 00:37:32,959
أنا آسف

475
00:37:35,542 --> 00:37:42,542
غالبا يجب أن أغضب منك -
أجل -

476
00:37:44,083 --> 00:37:49,626
(لقد قررنا يا د.(هاوس

477
00:37:50,000 --> 00:37:53,334
لن نأخذ الرئة من ابني

478
00:37:55,125 --> 00:37:58,167
إنها ما زالت على قائمة الانتظار
...وسنفعل ما بوسعنا لنجد لها

479
00:37:58,292 --> 00:38:03,042
هل أنتما مغيبان عن الواقع؟ -
(هاوس) -

480
00:38:03,167 --> 00:38:05,542
هل ستتظاهران بأنكما لا تختاران
موت ابنتكما؟

481
00:38:05,667 --> 00:38:08,834
ابنتنا لا تريد هذا -
ولا ترغب في تنظيف أسنانها بالخيط -

482
00:38:08,959 --> 00:38:11,334
إنها مراهقة بلهاء -
لا تحملهما الأمر -

483
00:38:11,459 --> 00:38:14,792
ماذا تعنين؟ إنهما متورطان
بقدر رغبتهما في عدم استغلال الرئة

484
00:38:14,918 --> 00:38:18,375
بالطبع يريدان هذا، أنت تمنحهما
اختيارا مستحيلا

485
00:38:18,501 --> 00:38:22,375
الحياة أعطتها اختيارا سيئا
وهما يختاران شيئا أسوأ

486
00:38:22,501 --> 00:38:24,501
...ويتخليان عن عقود مديدة من الصحة

487
00:38:24,626 --> 00:38:27,000
مقابل 5 أعوام سيكون فيها الفتى
المقعد هزيلا بشدة

488
00:38:27,125 --> 00:38:30,501
ليست كل الأمور كالمعادلات الحسابية -
يجب أن تفسري الفرق بين عقد وعام -

489
00:38:30,626 --> 00:38:33,125
ابنهما إنسان، أتعرف ما هذا؟

490
00:38:33,250 --> 00:38:36,876
...قيمة جوهرية، نحن لا نقرر -
نحن نفعل هذا كل يوم -

491
00:38:36,999 --> 00:38:39,751
...لو كان الاثنان بحاجة لنفس الرئة -
يجب أن يحافظ على الرئة التي يملكها -

492
00:38:39,876 --> 00:38:41,876
...لن نلعب دور الآلهة ونمزق

493
00:38:41,999 --> 00:38:44,876
لقد خرج الأمر من أيدينا عندما
تعلمنا إجراء زرع الأعضاء

494
00:38:44,999 --> 00:38:48,542
البقية مجرد أعمال ورقية، بالطبع
نحن الآن في مجال خبرتك الحقيقية

495
00:38:48,667 --> 00:38:56,667
ظننت أننا في مجالك وهو مهاجمة
...المرضى ليتقبلوا قلة أخلاقياتك

496
00:38:58,542 --> 00:39:00,042
هيوغو)، عزيزي)

497
00:39:00,167 --> 00:39:04,834
لم نرغب في أن تسمع أيا من هذا
(أرجوك يا (هيوغو

498
00:39:19,584 --> 00:39:22,626
أريدك أن تأخذي نصف رئتي

499
00:39:22,751 --> 00:39:27,959
كلا، لن أفعل

500
00:39:29,709 --> 00:39:35,667
أنت تفعلين أشياء كثيرة رائعة
وأنا أشاهدك

501
00:39:35,876 --> 00:39:42,918
أنا أشاهدك وأدربك وأشجعك
ولكنني لست من يفعل هذا

502
00:39:43,584 --> 00:39:46,542
لن يحدث هذا أبدا

503
00:39:47,667 --> 00:39:52,876
إذا أخذت تلك القطعة مني واحتفظت بها

504
00:39:52,999 --> 00:39:57,501
فعندها سأشاركك في كل ما تفعلين

505
00:39:57,626 --> 00:40:03,167
هذا أعظم شيء سأفعله في حياتي

506
00:40:04,167 --> 00:40:07,417
لا تجعليني أعيش بدونك

507
00:40:40,501 --> 00:40:42,834
نحن محظوظون

508
00:40:46,626 --> 00:40:51,334
لقد أعطيتهما خيارا مستحيلا
والفتى أزال عنهما العناء

509
00:40:51,459 --> 00:40:53,292
...هذا الشجار

510
00:40:55,042 --> 00:41:00,542
كان أول مواجهة صادقة
بيننا منذ عودتنا للعمل

511
00:41:02,167 --> 00:41:09,334
إذا كنا صادقين مع بعضنا البعض بعنف وألم
فربما سنصبح محظوظين مرة أخرى

512
00:41:11,792 --> 00:41:14,334
مؤخرتك كبيرة

513
00:41:30,042 --> 00:41:35,042
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

