﻿1
00:00:01,083 --> 00:00:02,459
حسنا، أنت تبلين جيدا

2
00:00:02,584 --> 00:00:05,999
حسنا، ما زلت تحملين الكاميرا
ما زالت الكاميرا اللعينة شغّالة

3
00:00:06,334 --> 00:00:07,751
أمي، لا داعي للصراخ في وجهي

4
00:00:07,876 --> 00:00:10,375
إنني في المخاض منذ أكثر من
12 ساعة، (جاستين)، عليّ الصراخ

5
00:00:10,999 --> 00:00:14,751
ظننتك ستفوّتين الولادة -
أمي، مسافة الطريق 3 ساعات -

6
00:00:15,250 --> 00:00:17,834
لهذا اتصلت بك أمس
عندما بدأ المخاض

7
00:00:17,959 --> 00:00:19,792
آسفة، وضع شريكي مذكّرة على مكتبي

8
00:00:19,918 --> 00:00:22,584
أنت تبلين حسنا -
نعم، هيا -

9
00:00:23,083 --> 00:00:25,334
أتذكّر كيف هي الٔامور
لكنني أعطي الٔاولوية لعائلتي

10
00:00:25,626 --> 00:00:29,334
أريدك أن تدفعي، أرى رأسها -
حسنا، هيا، أحسنت -

11
00:00:29,459 --> 00:00:31,459
صوّري هذا، هذا ما أريده -
هذا مقرف -

12
00:00:31,626 --> 00:00:33,667
أنت في مرحلة التوجان  -
هل تصوّرين هذا؟ -

13
00:00:33,792 --> 00:00:36,834
تقريبا، لا أصوّر مهبلك

14
00:00:37,834 --> 00:00:41,250
إنها أختك الصغيرة -
هذا مهبل والدتي -

15
00:00:43,709 --> 00:00:45,834
ها هي، يا إلهي، ها هي

16
00:00:46,083 --> 00:00:49,375
اطلبوا فريق العناية المركزة
تعاني الطفلة نقص الٔاكسجين

17
00:00:49,501 --> 00:00:51,375
هل من خطب؟ -
ماذا يجري؟ -

18
00:00:51,501 --> 00:00:54,209
لا أدري -
طفلتي، كيف حال طفلتي؟ -

19
00:00:55,292 --> 00:00:56,626
ماذا تفعلون؟

20
00:00:58,667 --> 00:00:59,999
ماذا يقولون؟

21
00:01:01,042 --> 00:01:04,417
لا أعرف -
اعرفي ماذا يجري -

22
00:01:05,792 --> 00:01:07,083
يجب أن تبتعدي، أطفئي الكاميرا

23
00:01:08,292 --> 00:01:09,626
ماذا يجري؟

24
00:01:10,751 --> 00:01:14,250
ممّ تشكو طفلتي؟
لمَ لا يتكلم أحد معي؟

25
00:01:46,709 --> 00:01:48,375
الغوا مواعيد العشاء

26
00:01:48,876 --> 00:01:52,167
تفتقر إلى السجل الطبي
لٔان عمرها 8 ساعات فقط

27
00:01:52,792 --> 00:01:54,792
لكن ما لا تفتقر إليه هو الٔاطباء

28
00:01:54,918 --> 00:01:58,167
لسوء الحظ، لم يتمكن أحد منهم
من معالجة مشكلة تنفسها

29
00:01:58,292 --> 00:02:00,250
هل رئتيها غير ناضجتين؟ -
إنّ مرحلة حملها كاملة -

30
00:02:00,375 --> 00:02:02,751
وأعطوها فاعلًا بالسطح الرئوي
يبدو أن رئتيها ناضجتين تماما

31
00:02:03,375 --> 00:02:04,709
أحتاج إليك قليلًا

32
00:02:06,042 --> 00:02:07,751
اقرأوا الملف بصمت حتى أعود

33
00:02:10,209 --> 00:02:13,959
اتصلت المربّية
لدى ابنتها حفل راقص الليلة

34
00:02:14,125 --> 00:02:15,459
لا يمكنها العمل لساعة متأخرة

35
00:02:16,667 --> 00:02:18,292
وأنا لديّ اجتماع مجلس إدارة الليلة

36
00:02:18,792 --> 00:02:20,083
هذه مشكلة

37
00:02:20,667 --> 00:02:22,584
لا تستطيع أمي المجيء
لديها صفوف في الطهو

38
00:02:23,709 --> 00:02:27,375
لديك مشكلة كبيرة -
لو أنه كان في حياتي راشد ناضح -

39
00:02:27,501 --> 00:02:29,209
يستطيع مساعدتي في حالات الطوارىء

40
00:02:29,334 --> 00:02:32,542
أودّ ذلك، لكن عليّ
أن أحضر سيركا للعراة

41
00:02:33,167 --> 00:02:35,042
يجب أن تري ماذا تضع
السيدة السمينة تحت سترتها الكبيرة

42
00:02:35,167 --> 00:02:36,501
لا أحتاج سوى إلى جسم دافىء

43
00:02:36,626 --> 00:02:39,667
ستكون (رايتشل) نائمة طوال الوقت -
تحتاج إليّ هنا طفلة مريضة -

44
00:02:39,792 --> 00:02:41,999
بينما طفلتك بصحة جيدة -
يمكنك التواصل مع فريقك عبر الهاتف -

45
00:02:42,083 --> 00:02:43,918
ما رأيك في تقديم
أمر إضافي لي عند عودتك؟

46
00:02:44,250 --> 00:02:45,999
لست أقايض الجنس مقابل مجالسة ابنتي

47
00:02:46,083 --> 00:02:47,751
كما أنك تدين لي -
لماذا؟ -

48
00:02:47,876 --> 00:02:49,167
الجنس

49
00:02:49,292 --> 00:02:51,083
ما زلت لا أرى أية طبيبة في هذه الغرفة

50
00:02:51,709 --> 00:02:53,000
وهذا الٔامر يزعجني كثيرا

51
00:02:54,501 --> 00:02:57,751
لا بأس،بسبب طيبة قلبي
التي ستجعلك سعيدة

52
00:02:57,876 --> 00:03:00,417
والتي ستجعلك ترغبين فيّ أكثر
وهذا ما سيتحوّل إلى جنس

53
00:03:02,584 --> 00:03:03,918
كن في منزلي عند السابعة

54
00:03:09,292 --> 00:03:12,083
أشارت بطاقة الوالد الواهب للمني
إلى إصابته بالربو

55
00:03:13,459 --> 00:03:16,667
ماذا إن لم يكن سبب
مشكلة رئتيها هما رئتيها؟

56
00:03:17,042 --> 00:03:20,125
يبدو قلبها بخير -
إنّ أنزيمات كبدها مرتفعة -

57
00:03:20,375 --> 00:03:23,209
عندما يتعطّل الكبد
يكفّ عن إنتاج البروتينات

58
00:03:23,334 --> 00:03:27,959
خصوصا تلك التي تبقي البلازما داخل
الٔاوعية الدموية وخارج الرئتين

59
00:03:29,000 --> 00:03:30,626
إن عالجنا الكبد
ستتمكن من التنفس بما يكفي

60
00:03:30,751 --> 00:03:32,417
لٕابقاء الجناح مستيقظا طوال الليل

61
00:03:35,125 --> 00:03:37,501
فورمان)، يجب أن تبقى قليلًا)

62
00:03:43,959 --> 00:03:45,876
يبدو أنه عليّ الاعتذار

63
00:03:46,751 --> 00:03:49,209
ما كان يجدر بي الٔاسبوع الماضي أن أتجاوزك

64
00:03:49,375 --> 00:03:51,292
(وأسمح لـ(تشايس
باستخدام فرد جديد في الفريق

65
00:03:52,083 --> 00:03:54,959
استخدم شخصا يحبّ
(ذو بريدجز أوف ماديسون كاونتي)

66
00:03:55,542 --> 00:03:59,626
أتريدني أن أستخدم فتاة بيضاء؟ -
جد امرأة -

67
00:04:00,167 --> 00:04:03,083
وامسح ابتسامة الغرور عن وجهك -
سيكون هذا سريعا -

68
00:04:03,209 --> 00:04:06,000
أجري مقابلات مع الٔاشخاص طوال الٔاسبوع
وحصرت الٔامر بمرشّحتين

69
00:04:06,125 --> 00:04:09,250
احصره بمرشّحة واحدة
قبل أن تحرمني (كادي) من الجنس

70
00:04:10,042 --> 00:04:12,125
لم تقل لي شيئا عن الٔامر

71
00:04:12,959 --> 00:04:14,250
!قلت لك أن تمسح الابتسامة

72
00:04:19,834 --> 00:04:21,125
نعم، إنها بخير

73
00:04:21,959 --> 00:04:23,459
أسمعها تتنفّس على الجهاز

74
00:04:26,334 --> 00:04:28,834
تحققت للتو، أتحقق كل 10 دقائق

75
00:04:30,959 --> 00:04:32,417
لا بأس، سأتحقق مجددا

76
00:04:39,501 --> 00:04:44,125
تبدو جميلة جدا عندما تكون نائمة
يجدر بك رؤية هذا

77
00:04:44,250 --> 00:04:46,292
...تضع إحدى يديها على رأسها

78
00:04:48,584 --> 00:04:50,834
حسنا، خذي الوقت اللازم

79
00:05:29,083 --> 00:05:33,959
أشعر بالظمأ -
رفضت أمك لٔانها فظة -

80
00:05:34,042 --> 00:05:36,417
لو كان الٔامر يعود إليّ -
عصير -

81
00:05:37,959 --> 00:05:39,501
لا، عودي إلى السرير

82
00:05:47,709 --> 00:05:49,000
قلت إلى السرير

83
00:05:55,918 --> 00:05:58,501
(مرحبا يا (ويلسون
أتودّ أن نمضي الٔامسية معا؟

84
00:06:00,999 --> 00:06:05,125
صدّقا أو لا تصدّقا، يمكن لمشكلة في الكبد
أن تسبب مشكلة في التنفس

85
00:06:05,334 --> 00:06:08,042
إذا ما خطب كبدها؟ -
ربما كان خرّاجا -

86
00:06:08,167 --> 00:06:11,501
إن وجدناه بالصورة الصوتية
يمكننا سحبه ومعالجتها

87
00:06:11,626 --> 00:06:13,167
ستتمكنان من أخذها إلى المنزل
عند نهاية الٔاسبوع

88
00:06:15,918 --> 00:06:18,584
هل تنزف؟ -
يتسرّب الدم من مكان الحقنة -

89
00:06:18,709 --> 00:06:21,167
إنه عارض تعطّل الكبد
هذا ما نتوقع رؤيته

90
00:06:21,292 --> 00:06:23,375
دكتورة (تشانغ)، قد نحتاج
إلى وحدة من الدم هنا

91
00:06:23,584 --> 00:06:25,918
ثمة مكان مولّد للصدى في الكبد
أيمكنك القيام بذلك؟

92
00:06:26,042 --> 00:06:28,667
لا تبدو الجدران سميكة
كما تتوقع عند وجود خرّاج

93
00:06:28,792 --> 00:06:30,334
ارفع كتفها الٔايسر لنلقي نظرة أفضل

94
00:06:30,459 --> 00:06:32,292
أيمكنني فعل هذا؟
لم أتمكن من حملها بعد

95
00:06:32,876 --> 00:06:34,876
وضعنا لها الكثير من الٔانابيب والحقن

96
00:06:35,083 --> 00:06:37,501
أيمكنني وهبها الدم على الٔاقل؟ -
طبعا -

97
00:06:37,626 --> 00:06:39,876
سنسحب دمك لنرى إن كان
يطابق دمها عندما ننتهي

98
00:06:40,626 --> 00:06:44,876
هذا ليس خراجا بالتأكيد -
تبدو قناة الصفراء متّسعة -

99
00:06:46,292 --> 00:06:48,626
ماذا يعني هذا؟
أما زال بإمكاني أخذها إلى المنزل؟

100
00:06:52,959 --> 00:06:54,250
كنت محقا بشأن الكبد

101
00:06:54,375 --> 00:06:56,959
أثناء التصوير الصوتي، وجدنا قنوات
الصفراء متّسعة داخل الكبد

102
00:06:57,042 --> 00:06:58,375
كانت القنوات خارج الكبد طبيعية

103
00:06:58,626 --> 00:07:01,542
"أوجدتم كتلًا تسبب انسدادا؟"

104
00:07:03,667 --> 00:07:09,209
لا، هل أنت بخير؟ -
أتحدث بصوت هادىء -

105
00:07:09,834 --> 00:07:11,125
ليس من أجلك

106
00:07:11,250 --> 00:07:12,667
"لماذا؟ هل أثارك الٔامر؟"

107
00:07:13,375 --> 00:07:15,125
هاوس)، ثمة مَن أريد أن تتعرّف إليها)

108
00:07:15,250 --> 00:07:17,876
(استخدمت الدكتورة (كريستينا فرايجر
...إنها مجازة من النقابة

109
00:07:17,999 --> 00:07:20,584
"تشرفت بمعرفتك، أنت مطرودة"

110
00:07:23,626 --> 00:07:25,334
ماذا؟ -
هاوس)، أنت تمزح، صحيح؟) -

111
00:07:25,459 --> 00:07:28,334
قمت بواجبي، إنها الٔافضل -
ماذا فعلت؟ -

112
00:07:28,459 --> 00:07:32,292
إن حظك سيىء لٔانك"
"(كنت الدرس الذي يتعلّمه (فورمان

113
00:07:32,792 --> 00:07:35,876
وهذا الصوت هو الهواء
الذي يخرج من غروره

114
00:07:41,417 --> 00:07:42,751
(أنت سافل يا (هاوس

115
00:07:42,876 --> 00:07:45,167
كان يمكن أن تثبت وجهة نظرك
من دون سحق آمال طبيبة شابة

116
00:07:45,292 --> 00:07:48,584
متحمّسة لنيلها هذا العمل -
"لم يكن بإمكاني ذلك" -

117
00:07:48,709 --> 00:07:50,125
"أنت تبالغ في تقديرك لي"

118
00:07:51,000 --> 00:07:56,042
توب)، حان دورك لتجد طبيبة شابة)
متحمّسة لنيلها هذا العمل

119
00:07:56,417 --> 00:07:59,417
"كي تقوم بطردها؟" -
ليس قبل أن تكتسبا ذلك -

120
00:07:59,542 --> 00:08:01,542
يمكن أن تكون قناة الصفراء"
"المتسعة خلقية

121
00:08:01,667 --> 00:08:04,209
ما يعني أنه تضيّق في القنوات
(بحد ذاتها، تناذر (كارولي

122
00:08:04,334 --> 00:08:06,584
قم بشقّها -
بجراحة؟ -

123
00:08:08,042 --> 00:08:09,709
إنها حديثة الولادة تعاني تعطّلًا في الكبد

124
00:08:09,834 --> 00:08:13,626
وتنزف دما من مكان الوخزات كلها
يعتبر شقّها مجازفة كبيرة

125
00:08:13,751 --> 00:08:16,542
نعم لكنها لسوء الحظ"
"الطريقة الوحيدة لمعالجتها

126
00:08:16,667 --> 00:08:20,751
لذا أجرِ شقوقا صغيرة جدا
بمشرط صغير جدا

127
00:08:21,626 --> 00:08:22,959
"يجب أن أقفل الخط"

128
00:08:26,083 --> 00:08:27,626
قلت لي إنك أعطيتهم بطاقة ائتمانك

129
00:08:27,751 --> 00:08:29,083
وأنت كنت غبيا بما يكفي
لتصدّق الٔامر

130
00:08:31,876 --> 00:08:34,626
ستعود (كادي) بعد ساعة و10 دقائق
وأنا سأعود بعد ساعة و5 دقائق

131
00:08:36,292 --> 00:08:38,834
لا -
بلى -

132
00:08:38,999 --> 00:08:40,542
لن تترك الصغيرة -
بلى -

133
00:08:40,667 --> 00:08:42,542
لٔانني على خلافك
ليس لديّ ضمير

134
00:08:42,667 --> 00:08:46,334
وعلى خلافك، لا أمارس الجنس
مع (كادي) لذا يمكنني الرحيل

135
00:08:47,667 --> 00:08:49,375
أنت تخدعني، أنا سأرحل

136
00:08:50,042 --> 00:08:52,000
لا يمكن أن تترك فتاة
عمرها عامين من دون رعاية

137
00:08:52,125 --> 00:08:54,751
صحيح، سأتركها معك
أنت راشد مسؤول

138
00:09:02,375 --> 00:09:04,626
يستحسن أن تعود إلى الداخل
إن الفتاة بمفردها

139
00:09:05,542 --> 00:09:07,542
وهذا يزعجك، صحيح؟ -
هذه ليست مشكلتي -

140
00:09:07,792 --> 00:09:11,542
بما أنك تهتم موضوعيا بشأن ترك
فتاة وحدها أكثر مني، فهذه مشكلتك

141
00:09:11,667 --> 00:09:15,083
بموضوعية، بما أنني لم أقبل
هذه المسؤولية فهي ليست مشكلتي

142
00:09:15,792 --> 00:09:18,918
صحيح لكنها مشكلتك لٔانك أنت

143
00:09:21,459 --> 00:09:24,125
سأرحل -
أنا سأرحل -

144
00:09:29,209 --> 00:09:30,999
لن ترحل، لا تستطيع ذلك

145
00:09:38,292 --> 00:09:42,584
لا بأس، أنت محق، لكن
أتعرف ماذا يمكنني أن أفعل؟

146
00:09:42,709 --> 00:09:45,125
يمكنني الدخول وطلب حاضنة
مقابل 15 دولارا في الساعة

147
00:09:45,250 --> 00:09:48,042
ثم أتصل بـ(كادي) لٔاخبرها
مَن يعتني بابنتها ولماذا

148
00:09:52,417 --> 00:09:53,751
سأبقى إن بقيت أنت

149
00:10:03,667 --> 00:10:04,999
ذهبنا لدقيقتين

150
00:10:07,918 --> 00:10:09,209
ماذا تضعين في فمك يا عزيزتي؟

151
00:10:11,083 --> 00:10:12,417
ماذا؟ ابصقيه الٓان

152
00:10:14,167 --> 00:10:16,292
هيا يا عزيزتي، افتحي فمك

153
00:10:21,459 --> 00:10:22,792
افتحي فمك

154
00:10:36,250 --> 00:10:40,459
رايتشل)، كم قطعة نقدية أكلت؟)

155
00:10:58,626 --> 00:11:02,167
نعزل القناة المشتركة للصفراء -
ونحرّك الطرف القاسي لٕادخال القنيّة -

156
00:11:03,626 --> 00:11:05,626
انخفض ضغط دمها إلى 50 انقباضة
يجب أن نوقف إدخال القنيّة

157
00:11:05,751 --> 00:11:07,876
لم أبدأ بعد -
أعطها جرعة دواء مزيل للاحتقان -

158
00:11:07,999 --> 00:11:10,375
سيمنحنا ذلك الوقت الكافي
لتوسيع قناة الصفراء

159
00:11:11,751 --> 00:11:13,334
يرتفع ضغط دمها
70 انقباضة

160
00:11:14,000 --> 00:11:16,959
جيد، وصلت إلى القناة المشتركة للصفراء

161
00:11:17,042 --> 00:11:19,918
إنني أتجاوز المسال المراري
ما من تضيّق أو انسداد حتى الٓان

162
00:11:20,167 --> 00:11:22,250
ينخفض ضغط الدم مجددا -
جرعة أخرى من مزيل الاحتقان -

163
00:11:22,375 --> 00:11:24,167
لم يعد بإمكانها تحمّله
ما زالت الجرعة الٔاولى فعالة

164
00:11:24,292 --> 00:11:26,209
ما زال ضغط دمها ينخفض
يجب أن تسحب الٔانبوب، انتهينا

165
00:11:26,709 --> 00:11:30,167
بالكاد أدخلت القنيّة، هذا غير منطقي

166
00:11:31,375 --> 00:11:33,959
لا يمكن لمشكلة الكبد وحدها
أن تعبث بضغط دم الطفلة

167
00:11:34,042 --> 00:11:35,626
مهما كان السبب
لا بدّ من أنه يؤثّر على قلبها

168
00:11:35,751 --> 00:11:37,834
القلب والكبد
قد يكون تصلّبا حدبيا

169
00:11:37,999 --> 00:11:41,167
أو قد يكون تشوّها وعائيا في الكبد
يسبب المشكلتين معا

170
00:11:41,876 --> 00:11:43,167
ما رأيكما بالدكتورة (تشانغ)؟

171
00:11:43,375 --> 00:11:45,667
أفضل علاج للتشوه الوعائي
هو الجراحة

172
00:11:46,375 --> 00:11:49,042
وأعتقد أن زوجتك تعتقد
(أنه عليك عدم التفكير في الدكتورة (تشانغ

173
00:11:49,167 --> 00:11:51,999
لا جراحة، لا تحتمل الطفلة
الدخول إلى غرفة العمليات مجددا

174
00:11:52,083 --> 00:11:55,292
لم أقصد أن تعطياني رأيكما بها
بل ما رأيكما في احتمال استخدامها؟

175
00:11:57,918 --> 00:12:01,959
ماذا إن بدأنا بإعطاء الطفلة منشطات
وعامل مضاد لتولّد الٔاوعية ودوبامين؟

176
00:12:02,584 --> 00:12:05,876
يمكن أن يفيد ذلك كما الجراحة
فنقفل الٔاوعية الدموية السيئة

177
00:12:06,334 --> 00:12:09,709
سأتصل بـ(هاوس) لنيل الموافقة -
ماذا عنيت بهزّ كتفيك؟ -

178
00:12:09,834 --> 00:12:11,501
(أي أن الدكتورة (تشانغ
يمكن أن تكون مناسبة

179
00:12:11,626 --> 00:12:14,417
أم أن (هاوس) سيلقنك درسا
لمجرد كونك فكرت فيها؟

180
00:12:16,667 --> 00:12:18,542
أنت مقرف -
سيكره (هاوس) كلّ مَن نستخدمه -

181
00:12:18,667 --> 00:12:20,709
لٔانه لا يريد استخدام أحد

182
00:12:20,834 --> 00:12:23,459
إذا أتظنّ أنه يجدر بي الامتناع؟
هل أعيد إليه مسألة اتخاذ القرار؟

183
00:12:23,584 --> 00:12:26,459
عندها سيسخر منك لٔانك جبان
فينتهي أمرك

184
00:12:27,626 --> 00:12:31,792
(إلا إن ظن (هاوس
أن استخدامها هو فكرته

185
00:12:32,709 --> 00:12:35,167
ما زال لا يجيب
يجب أن نبدأ العلاج

186
00:12:39,584 --> 00:12:43,959
فتحت كيس طعام صيني لتأكل المال
يا لها من غبية

187
00:12:44,334 --> 00:12:47,667
(حسنا، طلبت طبق لحم (مو تشو
وطبق دجاج مع البرتقال والكاشيو

188
00:12:47,792 --> 00:12:49,876
كما أطلب دائما
هل نظفت المكان؟

189
00:12:49,999 --> 00:12:51,292
نعم، إنه جيد

190
00:12:51,417 --> 00:12:55,501
حسنا، إن أضفنا الضريبة
يجب أن تكون الفكة 68 سنتا

191
00:12:56,083 --> 00:12:59,459
يوجد 58 سنتا في الخارج فقط
ثمة قطعة نقدية ناقصة

192
00:13:00,501 --> 00:13:04,375
ربما لم يعيدوا إليك الفكة كاملة
لا يلتقط مغنطيس الثلاجة شيئا

193
00:13:04,501 --> 00:13:05,999
لٔانه مغنطيس ثلاجة

194
00:13:06,083 --> 00:13:08,334
وإن لم تبتلع قطعة نقدية كندية
فهو ليس مغنطيسيا

195
00:13:08,459 --> 00:13:09,792
حقا؟

196
00:13:10,501 --> 00:13:12,501
يبتلع الٔاولاد أشياء
طوال الوقت، صحيح؟

197
00:13:12,626 --> 00:13:14,626
إن كانت ابتلعت قطعة نقدية
فستتغوّطها وتكون بخير

198
00:13:14,751 --> 00:13:18,375
بالطبع، إلا إن علقت في أمعائها
وتسببت لها بانسداد قد يقتلها

199
00:13:20,083 --> 00:13:22,459
عندها لن تكون بخير
(وعليك إخبار (كادي

200
00:13:23,375 --> 00:13:24,834
عندها لن أكون أنا بخير

201
00:13:24,999 --> 00:13:27,999
(إن لم تخبر (كادي
سأذهب وأخبرها بنفسي

202
00:13:28,250 --> 00:13:29,626
حقا؟ ماذا ستقول لها؟

203
00:13:29,792 --> 00:13:33,999
إنك تركت قطعا نقدية
هناك وتركت ابنتها من دون رعاية؟

204
00:13:34,751 --> 00:13:36,083
لن تلقي باللوم عليّ

205
00:13:39,542 --> 00:13:42,584
يجب أن تُراقب (رايتشل) لـ24 ساعة
لنرى إن كانت ستتغوّط القطعة النقدية

206
00:13:42,834 --> 00:13:44,709
لتحرص على ألا تموت

207
00:13:46,125 --> 00:13:49,083
هل تقول لي أن أفعل
الصواب بينما تهرب من النافذة؟

208
00:13:53,542 --> 00:13:54,876
أخبرها

209
00:14:02,709 --> 00:14:04,000
هل استيقظت؟

210
00:14:06,167 --> 00:14:07,501
مرة واحدة

211
00:14:07,626 --> 00:14:08,959
هذا ليس من عاداتها
هل هي بخير؟

212
00:14:10,999 --> 00:14:12,292
إنها بخير

213
00:14:16,167 --> 00:14:17,501
ما رأيك في أن أمضي الليلة هنا؟

214
00:14:18,042 --> 00:14:21,501
عندها يمكنك أن تشكريني حقا -
عليّ النهوض باكرا -

215
00:14:22,000 --> 00:14:24,501
لن تتمكن من النوم جيدا -
إن نومي عميق -

216
00:14:36,125 --> 00:14:38,334
الجولة الثانية
هل ذهبت (جاستين) إلى المنزل؟

217
00:14:39,042 --> 00:14:42,250
قالت إنها ستنزل لبضع دقائق
منذ بضع ساعات

218
00:14:43,292 --> 00:14:46,918
هل أنتما قريبتان من بعضكما البعض؟ -
تتحسّن علاقتنا -

219
00:14:47,999 --> 00:14:50,501
على الٔاقل إنها هنا في المبنى
وهذا دعم كبير منها

220
00:14:52,667 --> 00:14:53,999
ما الٔامر؟

221
00:14:54,876 --> 00:14:56,751
أصبحت أكثر تورّدا -
هل هذا سيىء؟ -

222
00:14:57,876 --> 00:14:59,167
هذا جيد

223
00:15:01,626 --> 00:15:04,250
هذا جيد جدا

224
00:15:05,626 --> 00:15:06,959
هل هذه هي؟

225
00:15:12,626 --> 00:15:13,959
أيمكنني أن أحملها؟

226
00:15:16,000 --> 00:15:17,501
أظنك تأخرت كثيرا على فعل ذلك

227
00:15:25,417 --> 00:15:30,751
إنها المرة الٔاولى، أخيرا -
عمليا، إنها المرة الثانية -

228
00:15:32,959 --> 00:15:34,250
...لم أقصد -
أعلم يا أمي -

229
00:15:50,209 --> 00:15:52,876
يبدو أنه كان تشوّها وعائيا
أصبحت طفلة (غروغان) بخير

230
00:15:53,209 --> 00:15:54,542
أحسنت

231
00:15:55,417 --> 00:16:00,334
استعدي يا عزيزتي، لا تتحركي
واكبتي نفسك، لا تتنفسي

232
00:16:02,834 --> 00:16:04,250
لقد تحرّكت، يتحركون دائما

233
00:16:07,292 --> 00:16:11,709
إن العمل في قسم التشخيص جيد
يحلّ اللغز وينقذ الحياة

234
00:16:12,000 --> 00:16:14,083
لكن أعتقد أنك تحبين طب الٔاطفال

235
00:16:15,709 --> 00:16:18,250
(آسفة، آنسة (يونغ"
"لكن عليك الٕامساك بابنتك

236
00:16:19,167 --> 00:16:22,501
لن ترغب الٔام في فعل ذلك لٔانها تفضل
الاستمرار في تعريض ابنتها للٔاشعة

237
00:16:25,125 --> 00:16:27,834
هل تقول لي إن ثمة
وظيفة شاغرة في قسم (هاوس)؟

238
00:16:27,959 --> 00:16:29,250
هل يهمك الٔامر؟

239
00:16:30,167 --> 00:16:32,125
لا مزيد من الٔاولاد ولا مزيد من الٔاهل

240
00:16:32,250 --> 00:16:35,209
حالة واحدة في كل مرة
بدل 17 حالة؟ حضّر للمقابلة

241
00:16:36,125 --> 00:16:37,876
يحتمل ألا تحتاجي إلى المقابلة

242
00:16:51,209 --> 00:16:54,167
اهدأي، سأهتم بالٔامر -
شكرا -

243
00:17:16,709 --> 00:17:18,000
هل كل شيء بخير؟

244
00:17:19,667 --> 00:17:20,999
نعم، آسف

245
00:17:21,792 --> 00:17:23,083
لكن هذا جديد بالنسبة إليّ

246
00:17:44,250 --> 00:17:46,918
أتريدني أن أضبط المنبّه؟ -
لا -

247
00:17:48,083 --> 00:17:50,542
إن الحالة تحت السيطرة وسأنام

248
00:17:51,667 --> 00:17:52,999
لا بدّ من أن رئيسك في العمل يحبك

249
00:17:58,459 --> 00:17:59,792
(مرحبا يا (مارينا

250
00:18:06,959 --> 00:18:11,375
با أنك تتصل في هذا الوقت المبكر
أفترض أن الجراحة كانت ناجحة جدا

251
00:18:11,626 --> 00:18:14,501
وبما أنك ما زلت تظننا أجرينا الجراحة

252
00:18:14,626 --> 00:18:16,751
أفترض أنك لم تتحقق
من رسائلك منذ 8 ساعات، أين أنت؟

253
00:18:16,876 --> 00:18:19,751
أعتقد أن هذا ما يدعوه
"قومك "نداء تغوّط

254
00:18:20,584 --> 00:18:22,375
تقصد نداء للجنس -
لا أعرف ماذا تفعلون -

255
00:18:22,501 --> 00:18:23,834
لكن هذا نداء تغوّط

256
00:18:23,959 --> 00:18:26,501
(هذا ليس تناذر (كارولي
...(رأت الدكتورة (تشانغ

257
00:18:26,626 --> 00:18:30,334
ماذا؟ أعرف الطبيب من الديانة الٔاخرى
والٔاسود وصيّاد التماسيح

258
00:18:30,459 --> 00:18:32,083
لكن متى استخدمنا النوع الٓاسيوي؟

259
00:18:32,209 --> 00:18:33,999
(إن الدكتورة (تشانغ
في قسم العناية الفائقة للٔاولاد

260
00:18:34,083 --> 00:18:36,501
وتشرف على القضية وليست موجودة هنا

261
00:18:37,209 --> 00:18:39,584
إذا ضيّعت للتو نعتا عرقيا جيدا

262
00:18:39,709 --> 00:18:43,999
رأت تشوّها وعائيا في كبد الطفلة -
"جيد" -

263
00:18:44,250 --> 00:18:45,584
"باستثناء كل ما قلته للتو"

264
00:18:45,792 --> 00:18:48,501
يستحيل أن تعاني المريضة
من تشوّه وعائي

265
00:18:48,792 --> 00:18:52,334
وهل تعرف هذا من كمّ المعلومات
التي جمعتها من عدم وجودك هنا؟

266
00:18:52,459 --> 00:18:54,918
لا يجدر بي التواجد هناك لٔاتذكر
أن الٔالانين ناقلة الٔامين لدى المريضة

267
00:18:55,000 --> 00:18:57,959
كان أكثر بـ3 أضعاف من المعتاد
إن إصابة الكبد أكثر امتدادا

268
00:18:58,042 --> 00:18:59,542
والدكتورة (تشانغ) غبية

269
00:19:00,125 --> 00:19:04,167
لٔاكون عادلًا، لم تكن فكرتها تماما
(بل فكرة (فورمان

270
00:19:04,292 --> 00:19:06,918
إذا أنت أشدّ غباء منها"
"لمحاولتك التغطية عنها

271
00:19:07,000 --> 00:19:10,751
هاوس)، عالجنا التشوّه الوعائي)
وتحسّنت الطفلة

272
00:19:12,000 --> 00:19:14,459
لا، لم تفعل
اتصلوا بي عندما تتوعك مجددا

273
00:19:16,667 --> 00:19:17,999
سار الٔامر جيدا

274
00:19:26,501 --> 00:19:27,834
هل كل شيء بخير؟

275
00:19:28,876 --> 00:19:31,000
أخبريني، أعرف هذه النظرة

276
00:19:32,709 --> 00:19:35,417
لست معتادة على رؤية
هذه المشاعر تصدر منك

277
00:19:35,542 --> 00:19:38,959
ولدت للتو، إنني كخابية
من الهرمونات الٓان

278
00:19:39,209 --> 00:19:41,834
ليست الهرمونات فحسب يا أمي
تعاملينها بشكل مختلف

279
00:19:44,292 --> 00:19:46,292
لا بأس، هذا جيد

280
00:19:48,918 --> 00:19:51,542
لكنني أتساءل أين كانت
هذه الوالدة في نشأتي؟

281
00:19:54,334 --> 00:19:57,584
لم أكن أدرك أنك تعتبرينني أما فاشلة

282
00:19:57,709 --> 00:19:59,792
لا أعتبرك فاشلة

283
00:20:02,667 --> 00:20:04,876
لكنني لم أكن أعرف
أن هناك وجها آخر لك

284
00:20:11,167 --> 00:20:12,501
أظنها مبتلّة

285
00:20:12,834 --> 00:20:14,959
أيمكنك حملها قليلًا؟
سأذهب لٕاحضار حفاض

286
00:20:16,918 --> 00:20:18,209
حسنا

287
00:20:19,834 --> 00:20:21,292
أمي، ثمة خطب ما

288
00:20:22,125 --> 00:20:24,083
أيتها الممرضة، إنها تنزف مجددا

289
00:20:28,501 --> 00:20:29,834
حسنا، إنها في مكتبها

290
00:20:30,751 --> 00:20:32,042
تحرّك بسرعة

291
00:20:32,167 --> 00:20:34,834
إن رأيت امرأة سمينة
تذهب في هذا الاتجاه، اصرخ كفتاة

292
00:20:36,042 --> 00:20:38,292
(إن استيقظت (رايتشل
ستخبر (كادي) كل شيء

293
00:20:38,501 --> 00:20:39,834
إنها في الثانية من العمر

294
00:20:39,959 --> 00:20:43,000
كانت تبكي أمس بسبب الموظ
العملاق الذي يعيش خارج نافذتها

295
00:20:43,125 --> 00:20:44,918
إن (ميدوزا) خلفنا
لا تنظر إلى الخلف

296
00:21:00,959 --> 00:21:02,250
مرحبا

297
00:21:08,334 --> 00:21:09,667
مرحبا

298
00:21:09,792 --> 00:21:13,334
إنني الموظ الودود
الذي يعيش خارج غرفة نومك

299
00:21:13,959 --> 00:21:16,751
تكره ذلك الموظ -
أعطني الجلّ -

300
00:21:19,584 --> 00:21:20,918
حسنا

301
00:21:22,334 --> 00:21:24,959
اختصر ولا تعذر تلاعبي اللفظي

302
00:21:25,042 --> 00:21:26,709
"توعّكت، أين أنت؟"

303
00:21:28,792 --> 00:21:31,000
هل من المهم أن أفهم ما تقوله؟

304
00:21:31,792 --> 00:21:33,083
"ماذا؟"

305
00:21:41,459 --> 00:21:43,459
نعم؟ -
"تنزف الطفلة مجددا" -

306
00:21:44,000 --> 00:21:46,792
صدمتني
لا، انتظر قليلًا، أنت مَن يشعر بصدمة

307
00:21:46,918 --> 00:21:50,209
نعم، أنت عبقري، يعني النزيف
أن كبدها ما زال في حالة سيئة

308
00:21:50,334 --> 00:21:52,584
"ولا تعاني تشوّها وعائيا" -
هاوس)، ألقِ نظرة على هذا) -

309
00:21:53,459 --> 00:21:55,501
انتظر قليلًا -
"...هاوس)، لا، يجب)" -

310
00:21:57,042 --> 00:21:59,709
بعد الصمام اللفائفي الٔاعوري -
هذا ليس بشيء -

311
00:22:00,209 --> 00:22:02,959
إنه عدم انتظام -
إنها قطعة نقدية -

312
00:22:03,918 --> 00:22:06,999
أو جيب هوائي -
(نعم، يحمل وجه (فرانكلين روزفلت -

313
00:22:07,083 --> 00:22:10,584
هذا ليس وجها، إنه ظل -
هاوس)، إنه مدوّر بشكل تام) -

314
00:22:10,709 --> 00:22:12,000
حرّك الجهاز إلى الطرف

315
00:22:13,417 --> 00:22:17,042
هذا يدغدغ -
لٔانني وحش الدغدغة -

316
00:22:17,751 --> 00:22:20,667
إنني أدغدغك أكثر
انظر إلى هذا

317
00:22:21,834 --> 00:22:23,959
نحتاج إلى صورة شعاعية للتأكد -
رائع -

318
00:22:24,042 --> 00:22:27,501
عرّضها لجرعة غير ضرورية من الٔاشعة
هذه قطعة نقدية

319
00:22:29,459 --> 00:22:31,959
هاوس)، أعرف أنك في الداخل)
افتح الباب

320
00:22:39,918 --> 00:22:42,417
رأيت الرقم الفرعي عند اتصالك
ماذا تفعل هنا؟

321
00:22:43,876 --> 00:22:45,834
يفحص (ويلسون) فتاة في الثانية
من العمر تعاني السرطان

322
00:22:45,999 --> 00:22:47,709
تتألم كثيرا، هذا محزن جدا

323
00:22:51,334 --> 00:22:55,042
لكنّ أسلوبه مذهل -
يزداد تعطّل كبدها سوءا -

324
00:22:55,334 --> 00:22:56,918
كنت محقا، ماذا سنفعل الٓان؟

325
00:22:58,999 --> 00:23:00,876
إن السؤال المهم ليس
لماذا ساءت حالتها الٓان

326
00:23:00,999 --> 00:23:02,667
بل ما الذي جعلها تتحسن أصلًا

327
00:23:02,959 --> 00:23:05,209
يمكن أن يكون شيئا فعلناه
...جعلها ترتاح مؤقتا

328
00:23:05,334 --> 00:23:07,542
ماذا أعطيتموها؟ -
بعد نقل الدم -

329
00:23:07,667 --> 00:23:09,542
...أعطيناها منشطات ودوبامين ومضاد

330
00:23:10,292 --> 00:23:12,584
يمكن أن تعالج المنشطات
التليّف الكبدي المجهول السبب

331
00:23:12,709 --> 00:23:14,167
ما يفسّر سبب تحسنها
ثم توعّكها مجددا

332
00:23:14,292 --> 00:23:15,626
لكن ليس الٔانابيب المتعدّدة المتسعة

333
00:23:16,042 --> 00:23:17,417
"هاوس)، أحتاج إليك هنا)"

334
00:23:20,083 --> 00:23:21,584
الطفلة المصابة بالسرطان
أهمّ من الطفلة التي تعاني مرضا في الكبد

335
00:23:21,792 --> 00:23:24,292
آسف، لكن هناك سرية
تعرف القواعد

336
00:23:27,417 --> 00:23:30,209
هذه قطعة نقدية -
يبدو أنها تتحرك -

337
00:23:30,334 --> 00:23:33,999
إنها في وسط القولون
المكان الٔاساسي للتغوّط

338
00:23:34,626 --> 00:23:36,417
سنعطيها بعض المسهّلات
لتتغوّطه بسرعة

339
00:23:36,542 --> 00:23:41,042
يبدو لي بأن ثمة
مَن سيأكل شوكولا لذيذا

340
00:23:41,250 --> 00:23:42,584
شوكولا

341
00:23:44,459 --> 00:23:46,167
ستكون والدة رائعة يوما ما

342
00:23:54,334 --> 00:23:57,918
شكرا على الانتظار، صل الوالدة بالطفلة
لنقل الدم مباشرة

343
00:23:58,417 --> 00:24:00,417
ماذا أيضا؟ -
لا شيء -

344
00:24:07,959 --> 00:24:12,125
هذا مذهل، إنها متوردة وبصحة جيدة مجددا

345
00:24:14,584 --> 00:24:18,375
إنها لمسة الوالدة -
هذه أعجوبة، شكرا -

346
00:24:19,876 --> 00:24:24,042
ليس نقل الدم علاجا -
أو أعجوبة -

347
00:24:24,834 --> 00:24:27,250
إذا لمَ تبدو الطفلة كأنها شفيت؟

348
00:24:30,542 --> 00:24:32,000
ليس لديّ أدنى فكرة

349
00:24:39,042 --> 00:24:43,959
يمكن أن تعيش طفلتنا
بأطول حبل سرّي في العالم

350
00:24:44,042 --> 00:24:46,626
أو يمكننا مناقشة تفاضل الدم السحري

351
00:24:54,375 --> 00:24:55,709
إنّ مؤشرات الطفلة الحيوية مستقرة

352
00:24:55,834 --> 00:24:59,292
(إما أنت هي الدكتورة (تشانغ
أو أتيت باكرا لتقليم أظافري

353
00:24:59,417 --> 00:25:02,542
...ظننت أن خبرتها -
أخبرينا عن المؤشرات الحيوية -

354
00:25:03,167 --> 00:25:04,959
أتمنى أن تجدي أفكارا مميزة

355
00:25:05,042 --> 00:25:08,459
إما دم الوالدة مميز
ما يعني أنه يعالج أمرا معيّنا

356
00:25:08,667 --> 00:25:10,042
ما يعني أن الطفلة مصابة بمرض

357
00:25:10,167 --> 00:25:14,375
أو أنّ دم الٔام هو مجرد دم
يستبدل شيئا تفتقر إليه الطفلة

358
00:25:14,792 --> 00:25:17,000
ما يعني أن الطفلة تعاني عوزا بسيطا

359
00:25:21,083 --> 00:25:22,417
استنادا إلى تعطّل الكبد

360
00:25:22,542 --> 00:25:25,792
النقص في عوامل التجلّط أو الٔانزيمات
أو الفيتامينات هو الٔاكثر احتمالًا

361
00:25:25,918 --> 00:25:27,918
إذا فلنكتشف الٔامر
مدّوا الطفلة بدم شخص آخر

362
00:25:28,000 --> 00:25:29,542
لنرى إن كانت تتحسن -
جدوا واهبا -

363
00:25:29,667 --> 00:25:31,292
"إن فئة دمي "واو سلبي
أهب الجميع

364
00:25:31,876 --> 00:25:33,167
صل نفسك بها

365
00:25:33,334 --> 00:25:35,999
دكتورة (تشانغ)، صلي نفسك بي
سيري برفقتي

366
00:25:38,167 --> 00:25:41,709
يبدو أن فريقي معجب بك -
وهم يروقون لي أيضا -

367
00:25:42,209 --> 00:25:45,999
أفترض أنك هنا لٔانك تريدين عملًا -
هذا افتراض صحيح -

368
00:25:46,083 --> 00:25:47,417
لكن يجب أن أختبرك

369
00:25:47,792 --> 00:25:52,876
فلنقل إن فتاة عمرها عامين
ابتلعت قطعة نقدية منذ 20 ساعة

370
00:25:53,375 --> 00:25:55,667
ستكون بخير، صحيح؟ -
هل من أثر لانسداد؟ -

371
00:25:56,417 --> 00:26:00,209
من أجل هذا الاختبار
فلنقل إنه ليس بعد

372
00:26:01,042 --> 00:26:03,584
كنت لٔاعطيها مسهّلًا
لكن من دون أن أنتظر طويلًا

373
00:26:03,959 --> 00:26:06,751
يمكن أن تصبح أمعاءها إقفارية
أو أسوأ، انغمادا معويا

374
00:26:07,083 --> 00:26:10,000
"حدّدي "طويلًا -
بعد 6 ساعات كحد أقصى -

375
00:26:10,250 --> 00:26:12,751
عندها سيكون جهازها نظيفا
إن لم تخرج، لن تخرج

376
00:26:13,000 --> 00:26:16,375
عندها ماذا سنفعل؟
أقصد ماذا تفعلين؟ إنه اختبارك

377
00:26:16,876 --> 00:26:18,250
أدخل منظارا وأسحبها

378
00:26:19,751 --> 00:26:21,042
هل نجحت؟

379
00:26:21,626 --> 00:26:23,042
لا يعود الٔامر إليّ
(تحدّثي إلى (توب

380
00:26:25,501 --> 00:26:26,834
"مرحاض الرجال"

381
00:26:29,542 --> 00:26:32,542
مرحاض الرجال؟ -
يبدو أن المراحيض مفيدة في حالتنا -

382
00:26:32,959 --> 00:26:35,083
(وكنت واثقا من أن (كادي
لن تأتي إلى هنا

383
00:26:35,250 --> 00:26:38,167
سبق أن دخلت (كادي) إلى هنا -
حقا؟ -

384
00:26:38,584 --> 00:26:40,250
...لا بدّ من أنه مكان رهيب لٕاقامة

385
00:26:42,000 --> 00:26:45,501
هل من مكان كهذا؟
علينا الانتظار 6 ساعات بعد

386
00:26:45,626 --> 00:26:47,292
ومن ثم سندخل منظارا لسحبها

387
00:26:47,417 --> 00:26:49,209
منظار لفتاة في الـ2
من العمر؟ هذا خطير

388
00:26:49,459 --> 00:26:52,584
وكما تستمر في الٕاشارة، كذلك هي
القطعة النقدية التي تمزّق أمعاءها

389
00:26:52,876 --> 00:26:54,584
ستعود (كادي) إلى المنزل
من عملها بعد 6 ساعات

390
00:26:54,709 --> 00:26:56,751
لكن ليس الٔامر مهما، سأصرخ لها
"انظري إلى هناك"

391
00:26:56,876 --> 00:26:59,042
بينما تغرز منظارا في شرج طفلتها

392
00:26:59,167 --> 00:27:01,250
سأعرض عليها مجالستها مجددا
وأدعها تمضي الليلة خارجا

393
00:27:01,375 --> 00:27:03,292
طبعا، لن تساورها أية شكوك

394
00:27:05,125 --> 00:27:06,459
ليتني كنت ألطف

395
00:27:09,334 --> 00:27:12,459
أعطني مقياسك للجرعات الشعاعية -
لماذا؟ -

396
00:27:13,167 --> 00:27:14,542
لٔانه يلائم عينيّ

397
00:27:37,250 --> 00:27:39,501
"(الدكتور (جايمس ويلسون"

398
00:27:44,209 --> 00:27:45,667
أعتقد أنه يمكننا القول إن هذا لا ينفع

399
00:27:46,584 --> 00:27:48,667
سنمدّها بدمك مجددا
سيساعدها ذلك في الوقت الحالي

400
00:27:48,792 --> 00:27:50,501
لكن هذا يعني أنها مصابة بالتهاب

401
00:27:50,959 --> 00:27:52,250
علينا تحديده أولًا

402
00:27:52,417 --> 00:27:54,834
نعرف أنه في كبدها لذا سنحصل على عيّنة

403
00:27:55,083 --> 00:27:56,709
لنعرف كيف نساعدها بشكل أفضل

404
00:27:59,375 --> 00:28:03,709
أنجبت هذه الطفلة لٔانني
أردت فرصة لٔاكون أما مميّزة

405
00:28:04,584 --> 00:28:05,918
لكن ليس بهذه الطريقة

406
00:28:18,792 --> 00:28:20,667
ثمة مشاكل في قسم الٔاشعة

407
00:28:21,709 --> 00:28:24,751
اشتغلت شارة مقياس جرعات شعاعية

408
00:28:25,042 --> 00:28:29,501
يمكن أن يكون هناك تسرّب فحص ما
أو سُكبت قارورة ثاليوم في مكان ما

409
00:28:30,209 --> 00:28:32,999
لا أعرف شارة مَن هي
تمّ خدش الرمز

410
00:28:33,999 --> 00:28:36,375
لا بدّ من أن ذلك متعمّد
...لمَ يفعل أي شخص

411
00:28:36,501 --> 00:28:39,000
لا أدري، كل ما أعرفه
هو أنه عليّ العمل حتى وقت متأخر

412
00:28:40,334 --> 00:28:42,876
كنت آمل أن تتمكن من مجالسة ابنتي

413
00:28:44,250 --> 00:28:45,584
لا -
أرجوك -

414
00:28:45,709 --> 00:28:47,334
لليلتين على التوالي؟ -
أرجوك -

415
00:28:47,876 --> 00:28:49,167
لديّ حياة

416
00:28:52,250 --> 00:28:53,959
سأجعل الٔامر يستحق العناء

417
00:28:55,626 --> 00:28:58,876
لن أقايض المجالسة مقابل الجنس

418
00:29:01,459 --> 00:29:05,042
مَن قال هذا؟ بالطبع سأفعل -
شكرا -

419
00:29:15,042 --> 00:29:17,999
إن هذه الحقنة بمثل حجمها تقريبا -
لا تقلقي -

420
00:29:18,083 --> 00:29:19,918
سبق أن فعلت هذا مرة على الٔاقل

421
00:29:27,292 --> 00:29:29,083
إن تقدّمت سنتيمترا، ستصل

422
00:29:33,542 --> 00:29:35,375
يبدو هذا رهيبا
هل هذا من الالتهاب؟

423
00:29:35,709 --> 00:29:40,709
لا، هذا يعني أننا كنا مخطئين
إنه ورم جلدي

424
00:29:43,083 --> 00:29:44,417
هل تقصد كسرطان الجلد؟

425
00:29:45,125 --> 00:29:47,000
كيف يمكن أن تصاب به؟
لم تخرج مطلقا

426
00:29:48,375 --> 00:29:49,709
لكنك فعلت

427
00:29:51,459 --> 00:29:53,209
أتقصد أنني أصبت طفلتي بالسرطان؟

428
00:30:10,000 --> 00:30:12,876
وجدت ورما تحت ظفر سبابتها اليسرى

429
00:30:13,209 --> 00:30:14,751
أظهرت الخزعة أنه ورم جلدي

430
00:30:15,292 --> 00:30:18,292
هل هذا كل شيء؟
لمَ لم يحضر لي أحد الطعام؟

431
00:30:18,709 --> 00:30:21,209
ماذا تعني؟ إن المرأة مصابة بورم جلدي
...يمكن أن تموت إن لم

432
00:30:21,334 --> 00:30:23,459
هذا ممل، بما أن الطفلة
مصابة بالورم الجلدي

433
00:30:23,584 --> 00:30:25,250
نعرف أن الوالدة مصابة به -
نعم -

434
00:30:25,375 --> 00:30:29,209
لكننا نعرف مكانه الٓان
...لنعالجه بشكل أكثر فعالية، لذا

435
00:30:29,334 --> 00:30:31,417
رائع، إذا عالجيها
هذا مملّ أيضا

436
00:30:32,209 --> 00:30:36,501
ما يثير الاهتمام هو أن الورم الجلدي
لدى الوالدة وصل إلى الطفلة في الرحم

437
00:30:36,626 --> 00:30:39,417
ما يعني أنه ينتقل
ما يعني أنه في مرحلة متأخرة

438
00:30:40,000 --> 00:30:43,417
كم شخصا في مرحلة متأخرة من
سرطان الجلد هو بصحة جيدة مثلها؟

439
00:30:45,209 --> 00:30:47,999
من الواضح أن ثمة ما يجري
في دم الوالدة يعالج ورمها الجلدي

440
00:30:48,083 --> 00:30:49,876
كما ورم ابنتها الجلدي -
أجسام مضادة -

441
00:30:49,999 --> 00:30:52,709
لو كان جهاز مناعتها يقاوم
الورم الجلدي لما كان انتشر

442
00:30:52,834 --> 00:30:54,709
بالضبط، ما يعني أنه يقاوم شيئا آخر

443
00:30:54,834 --> 00:30:56,959
وخلايا الورم الجلدي تتأثر بالٔامر

444
00:30:57,042 --> 00:30:59,042
إذا ما الذي يقاومه جهاز مناعة الوالدة؟

445
00:30:59,167 --> 00:31:01,292
يمكن لتصلّب الجلد أن يجعل
السرطان يقاوم الٔاجسام المضادة

446
00:31:01,417 --> 00:31:03,751
وكذلك متلازمة شيرغ ستراوس
أيّ مرض ذو مناعة ذاتية

447
00:31:03,876 --> 00:31:06,959
أو الالتهابات التي تسبّب الورم الحبيبي
ومرض السلّ والمتفطّرات

448
00:31:07,042 --> 00:31:09,459
أرأيت أيتها الدكتورة (شتانغ)؟
هذا ليس مملًا

449
00:31:09,959 --> 00:31:11,834
ابدأ بالٔامراض المنيعة للذات
اذهب لفحص دمها

450
00:31:12,626 --> 00:31:13,959
واترك الطعام

451
00:31:20,334 --> 00:31:21,709
القليل فقط

452
00:31:25,125 --> 00:31:30,292
إذا لست أجعلها تتحسن
بل أجعلها مريضة

453
00:31:31,000 --> 00:31:33,375
لا يمكنك لوم نفسك -
تناولت كل الطعام المناسب -

454
00:31:33,501 --> 00:31:35,584
قرأت كل الكتب والدراسات

455
00:31:36,292 --> 00:31:40,209
كما أنني استخدمت تحرّيا خاصا
للبحث عن كل واهبي السائل المنوي

456
00:31:42,125 --> 00:31:45,250
لكنني فوّت أمرا واحدا
وهو السرطان المصابة به

457
00:31:47,709 --> 00:31:51,959
انتهيت، سنحصل قريبا على النتائج -
وإن كان الٔامر كذلك؟ -

458
00:31:52,667 --> 00:31:55,042
مرض منيع للذات؟ -
إن العلاج بسيط جدا -

459
00:31:55,584 --> 00:31:57,501
وإن كان أمرا آخر؟

460
00:31:59,918 --> 00:32:01,667
فلنقم بخطوة تلو الٔاخرى

461
00:32:05,667 --> 00:32:06,999
وكفّي عن لوم نفسك

462
00:32:15,042 --> 00:32:20,876
آسفة يا أمي، ليس على هذا فحسب
بل على ما قلته سابقا أيضا

463
00:32:23,000 --> 00:32:26,125
شعرت بالغيرة والغضب وهاجمتك

464
00:32:28,292 --> 00:32:32,417
لكنك كنت أما رائعة
أنت أم رائعة

465
00:32:36,584 --> 00:32:38,334
لا أستحق هكذا ابنة طيبة

466
00:32:48,751 --> 00:32:54,292
ما من تصلّب جلدي -
إذا ماذا أراد (هاوس) سابقا؟ -

467
00:32:55,334 --> 00:32:59,167
أخضعني لاختبار صغير وقال إنه لا
يمانع استخدامي لكن القرار يعود إليك

468
00:33:00,125 --> 00:33:01,459
ما من التهاب جلد وعضل

469
00:33:01,584 --> 00:33:06,250
قال هذا لينصب لي فخا -
ألن تعرض عليّ العمل؟ -

470
00:33:06,375 --> 00:33:09,334
إن أرادني أن أعرض عليك العمل
فثمة خطب ما

471
00:33:10,584 --> 00:33:13,792
هذا ما ظننته أيضا
ليس داء الذئبة

472
00:33:13,918 --> 00:33:15,876
(ليست العلاقة بـ(هاوس
بسيطة كما تبدو، ثقي بي

473
00:33:15,999 --> 00:33:19,459
لديه حافز خفيّ ويجب أن أعرفه
قبل أن أفعل أي شيء

474
00:33:19,709 --> 00:33:21,000
حسنا

475
00:33:22,542 --> 00:33:23,876
ليست الوالد مصابة
(بمتلازمة (شيرغ - ستراوس

476
00:33:23,999 --> 00:33:25,292
هذا ليس مرضا منيعا للذات

477
00:33:25,876 --> 00:33:28,250
حان وقت فحصها لنرى إن كانت مصابة
بالتهابات تسبّب الورم الحبيبي

478
00:33:33,250 --> 00:33:36,501
إنها المرة الـ3 التي تتغوّط فيها
خلال نصف ساعة ولم أجد شيئا بعد

479
00:33:37,042 --> 00:33:38,375
حسنا، كفى

480
00:33:38,999 --> 00:33:42,876
انتهى الوقت، يجب البدء
(الٓان بعملية (فالكيري

481
00:33:53,083 --> 00:33:55,459
إما يكون فخا أو لا يكون
استخدمها ببساطة

482
00:33:55,999 --> 00:33:59,375
لا تحتوي الرئتان على ورم حبيبي
نعم، مَن يهتم؟

483
00:33:59,876 --> 00:34:02,626
هل استمتعت بذلك الفخ
الذي وقعت فيه البارحة؟

484
00:34:02,751 --> 00:34:06,375
أنت تدرك أنه فخ مجازي
ما زلت تحتفظ بكل أطرافك

485
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
الضلع الرابع
قرب نصف الخط الترقوي تقريبيا

486
00:34:10,626 --> 00:34:11,959
أنت تبالغ في التفكير في الٔامر

487
00:34:12,042 --> 00:34:13,667
طرد (هاوس) مَن اخترتها من دون أن يراها

488
00:34:13,792 --> 00:34:15,792
(لم يهتم مطلقا بمَن اختارها (تشايس

489
00:34:15,918 --> 00:34:18,083
(اهتم فقط بتأثيرها على (تشايس

490
00:34:18,209 --> 00:34:20,876
إن الدكتورة (تشانغ) هي المرشّحة
الوحيدة التي استجاب لها

491
00:34:21,501 --> 00:34:24,250
(أردت إشراك (هاوس
وقد فعل، استخدمها

492
00:34:25,292 --> 00:34:27,709
هل تظن أنني مَن
يبالغ في التفكير في الٔامر؟

493
00:34:28,501 --> 00:34:29,834
اصمت واستخدمها

494
00:34:33,417 --> 00:34:34,751
انظر

495
00:34:36,834 --> 00:34:40,792
سرطان خلية شوفانية رئوي -
إنها مصابة بسرطانين -

496
00:34:42,334 --> 00:34:43,959
هل يعالج السرطان السرطان؟

497
00:34:49,417 --> 00:34:50,751
أنت مصابة بسرطان رئوي

498
00:34:56,667 --> 00:34:58,000
ظننتني مصابة بسرطان جلدي

499
00:34:58,792 --> 00:35:01,751
مع أنّ الٔامر يبدو بعيد الاحتمال
أنت مصابة بالٔامرين معا

500
00:35:02,584 --> 00:35:06,083
في الواقع، إن السرطان
الرئوي يعالج السرطان الجلدي

501
00:35:06,375 --> 00:35:09,501
لهذا السبب لا تشعرين بالمرض
ولهذا يساعد دمك طفلتك

502
00:35:09,959 --> 00:35:11,709
وجدناه في مرحلة مبكرة
لذا يجب أن نتمكن من معالجته

503
00:35:11,876 --> 00:35:14,083
بطريقة ما، أنقذت ابنتك حياتك

504
00:35:14,501 --> 00:35:16,542
سنخضعك لعملية جراحية
ونبدأ العلاج الكيميائي

505
00:35:18,626 --> 00:35:21,751
ماذا عن (كايلا)؟ -
ستحتاج إلى العلاج الكيميائي فقط -

506
00:35:23,000 --> 00:35:24,792
ألا يمكنكم الاستمرار
في مدّها من دمي؟

507
00:35:25,584 --> 00:35:27,083
ليس بعدما نستأصل الورم

508
00:35:27,209 --> 00:35:30,542
سيكف جسمك عن تشكيل الٔاجسام
المضادة التي تبقي طفلتك سليمة

509
00:35:31,250 --> 00:35:33,167
أيمكنكم تأجيل عمليتي الجراحية؟

510
00:35:33,334 --> 00:35:36,667
في اليوم الٔاخير، تقلّص
ورم كبد طفلتك 15 بالمئة

511
00:35:37,250 --> 00:35:41,584
إن أجّلنا الٔامر، سنستغرق 8 أو 9 أيام
لاستئصال الخلايا السرطانية تماما

512
00:35:41,751 --> 00:35:43,501
...إذا فلنأخذ الٔايام الـ8 أو 9

513
00:35:43,626 --> 00:35:46,501
قد لا ينتشر السرطان
في الٔايام الـ9 التالية

514
00:35:46,626 --> 00:35:47,959
لكن ثمة مخاطر أخرى

515
00:35:48,417 --> 00:35:50,459
يثخّن السرطان دمك
ما يمكن أن يسبب الجلطات

516
00:35:50,584 --> 00:35:52,751
وما هي مخاطر إخضاع
طفلتي للعلاج الكيميائي؟

517
00:35:53,667 --> 00:35:57,792
قد يؤذي دماغها أو يؤثر على نموها

518
00:35:57,918 --> 00:36:00,834
لكن هذه المخاطر صغيرة مقارنة
بالمخاطر التي ستتعرضين لها

519
00:36:00,959 --> 00:36:02,459
إن لم نعالج السرطانين

520
00:36:06,667 --> 00:36:10,334
أريد الانتظار -
أمي، هل تصغين؟ هذا خطر جدا -

521
00:36:12,250 --> 00:36:14,792
سأقبل المجازفة
أريد الٔافضل لابنتي

522
00:36:14,918 --> 00:36:16,209
أنا ابنتك أيضا

523
00:36:17,334 --> 00:36:19,751
هي طفلة بينما أنت راشدة -
وما الفرق؟ -

524
00:36:19,876 --> 00:36:23,083
أما عدت بحاجة إلى أمي؟ -
لا -

525
00:36:23,542 --> 00:36:25,959
لم تكوني يوما بحاجة إليها
لٔانني لم أكن إلى جانبك

526
00:36:26,042 --> 00:36:27,959
لكن انظري إلى نفسك
أصبحت رائعة

527
00:36:28,042 --> 00:36:30,667
لا تعرفين إن كنت رائعة
أنت لا تعرفينني البتة

528
00:36:30,959 --> 00:36:34,209
ولن أسمح لك بالتضحية بنفسك
من أجل طفلة عمرها يومين

529
00:36:34,334 --> 00:36:36,501
فقط لٔانك تشعرين بالذنب
لٔانك لم تكوني إلى جانبي

530
00:36:39,542 --> 00:36:42,167
لست أضحّي بنفسي، إنها 9 أيام

531
00:36:45,083 --> 00:36:46,542
فلنؤجل الجراحة

532
00:36:53,542 --> 00:36:55,459
هل أحضرت الطعام؟
هذا إجراء طبي

533
00:36:55,584 --> 00:36:56,918
وليس موعد عشاء

534
00:36:57,334 --> 00:36:59,125
أدرك أنه إجراء دقيق جدا

535
00:36:59,834 --> 00:37:02,250
كما أدرك أن يديّ ترتجفان
بسبب نقص السكر في الدم

536
00:37:02,375 --> 00:37:03,709
لٔانني لم آكل شيئا طوال النهار

537
00:37:04,459 --> 00:37:06,042
لذا مع أن الٔامر يبدو غير حساس

538
00:37:06,209 --> 00:37:08,042
(إنها وجبة (مو تشو
...الٔاساسية والتي تنقذ الحياة

539
00:37:10,834 --> 00:37:12,125
أين الفطائر المحلاة؟

540
00:37:13,167 --> 00:37:15,792
نسيوا إضافة الفطائر المحلاة
(مع وجبة (مو تشو

541
00:37:16,792 --> 00:37:20,375
كلما أجابت تلك الفتاة التي تضع
شريطا أزرق في شعرها على الهاتف

542
00:37:20,501 --> 00:37:21,834
يخطئون

543
00:37:25,501 --> 00:37:27,999
أكانت عندما أحضرت الطعام؟ -
أطلبت فطائر محلاة إضافية؟ -

544
00:37:29,167 --> 00:37:30,501
كم ثمنها؟

545
00:37:37,083 --> 00:37:38,959
55 سنتا، طلبت اثنتين

546
00:37:39,834 --> 00:37:42,999
إذا هذا يعني أن مجموع
...الفاتورة الماضية كان

547
00:37:44,000 --> 00:37:45,792
42،18 -
42،18 -

548
00:37:48,000 --> 00:37:49,501
لم يكن يمكن أن تأكل
رايتشل) قطعة نقدية)

549
00:37:50,667 --> 00:37:52,167
لٔانه لم يكن هناك
من قطعة نقدية إضافية

550
00:37:54,792 --> 00:37:56,083
نعم

551
00:37:58,792 --> 00:38:03,501
إذا الصورة التي رأيناها
...في التصوير الصوتي

552
00:38:04,000 --> 00:38:06,334
كانت صورة جيب هوائي
كما قلت منذ البداية

553
00:38:06,792 --> 00:38:11,751
لكنك رأيت أسوأ الٔامور
كأي والد قلق وغير منطقي

554
00:38:12,626 --> 00:38:13,959
ستشكّل والدة رهيبة

555
00:38:17,000 --> 00:38:18,334
هل أحضرت لي بعض الزلابية؟

556
00:38:30,375 --> 00:38:32,000
...أمي! أحضرت لك

557
00:38:33,626 --> 00:38:34,959
أمي؟

558
00:38:36,417 --> 00:38:37,751
أمي؟

559
00:38:39,584 --> 00:38:40,918
أمي؟

560
00:38:44,792 --> 00:38:46,876
نحتاج إلى المساعدة هنا
فليساعدنا أحدكم

561
00:38:51,792 --> 00:38:55,542
انسداد رئيوي جسيم
ماتت في غضون ثوانٍ

562
00:38:56,292 --> 00:38:58,167
لما كان ذلك حصل
لو سمحت لنا باستئصال الورم

563
00:38:58,292 --> 00:38:59,626
ربما لا

564
00:39:00,709 --> 00:39:04,876
بعد الوفاة، بإمكاننا أخذ كل دمها
وسيكفي لمعالجة الطفلة

565
00:39:06,459 --> 00:39:10,667
هذا أمر مهم -
إنها حالة مذهلة -

566
00:39:11,292 --> 00:39:12,667
شكرا على مساعدتك -
إنني سعيدة -

567
00:39:12,792 --> 00:39:14,083
لٔانني حظيت بفرصة العمل معك

568
00:39:14,751 --> 00:39:21,209
فكرت في الٔامر وأودّ
أن أعرض عليك العمل رسميا

569
00:39:23,584 --> 00:39:24,918
هذا غريب

570
00:39:25,000 --> 00:39:28,417
(أردت التأثير على فريق (هاوس
إلى أن بدأت بالعمل مع فريقه

571
00:39:28,542 --> 00:39:30,083
...(أعلم، يمكن أن يكون (تشايس) و(فورمان

572
00:39:30,209 --> 00:39:35,250
(بل أنت، أفهم أن (هاوس
سافل، لكنه يستحق ذلك على الٔاقل

573
00:39:35,375 --> 00:39:38,709
أنت لا تفهمين، كانت هذه
(المسألة لعبة من (هاوس

574
00:39:39,250 --> 00:39:42,501
لم أكن أملك الخيار -
(أنت رجل راشد، دكتور (توب -

575
00:39:43,626 --> 00:39:47,334
يمكنك اتخاذ الخيارات التي تريدها
وبدل استخدامي عندما قال لك ذلك

576
00:39:47,459 --> 00:39:50,125
قررت التصرف كولد صغير خائف ومرتاب

577
00:39:51,584 --> 00:39:52,918
أنا أكره الٔاولاد

578
00:39:55,167 --> 00:39:56,501
(إلى اللقاء، دكتور (توب

579
00:40:07,250 --> 00:40:11,709
سأحرص على ألا تنسينها أبدا
وما فعلته من أجلك

580
00:40:16,876 --> 00:40:19,584
كانت تحاول أن تكون أفضل أم في العالم

581
00:40:24,000 --> 00:40:25,334
كانت كذلك

582
00:40:48,250 --> 00:40:53,209
إنه دورك -
ماذا حلّ بالمساعدة؟ -

583
00:40:54,042 --> 00:40:55,375
لقد ساعدت

584
00:41:13,292 --> 00:41:14,626
"هل تغوّط أحد؟"

585
00:41:19,459 --> 00:41:22,000
"ماذا؟ كيف أكلت قطعة نقدية؟"

586
00:41:23,792 --> 00:41:25,083
"(هاوس)"

587
00:41:28,542 --> 00:41:31,542
ترجمة كارول كرم عبود
سكرينز إنترناشونال، بيروت

