﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,626
المعذرة أيتها النادلة؟

2
00:00:04,250 --> 00:00:07,751
لَم نعد نقدم طبق الدجاج المشوي للأسف

3
00:00:09,042 --> 00:00:12,667
أنا آسفة، هذا ما طلبتماه المرة السابقة -
لَم نأتِ إلى هنا سابقا -

4
00:00:12,834 --> 00:00:14,918
أنا أتذكرك بالتأكيد -
نحن لا نزور المنطقة الشمالية -

5
00:00:15,083 --> 00:00:17,667
جئنا لزيارة صديق
انتقل إلى هنا الصيف الماضي

6
00:00:18,209 --> 00:00:21,334
كان لون شعرك أفتح
وكنت تضعين نظارات دائرية

7
00:00:21,959 --> 00:00:23,918
الوصف يشبهك -
هنري)، لا تسايرها) -

8
00:00:24,000 --> 00:00:27,334
إنّها تتحايل لأجل الإكرامية
هلّا تقدمي لنا كوبا من الماء

9
00:00:30,083 --> 00:00:31,959
حدث هذا في أغسطس الماضي
يوم السبت، 14 أغسطس

10
00:00:32,083 --> 00:00:36,375
كنت ترتدين فستانا أزرق اللون
وكانت عيناك منتفختين بسبب البكاء

11
00:00:37,626 --> 00:00:39,626
عيد ميلاد (دارين) في 14 أغسطس

12
00:00:39,792 --> 00:00:44,125
قال إنّه ألغى حفلته
لأنّ حبيبته السابقة جاءت وتشاجرا

13
00:00:44,250 --> 00:00:45,876
(هنري) -
!توقعت هذا، تبا -

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,375
أنتما على علاقة منذ رحلة التزلج الماضية

15
00:00:48,542 --> 00:00:50,751
سأحضر الماء

16
00:00:55,667 --> 00:00:57,709
هل أنت بخير؟ هل أنت على ما يرام؟

17
00:01:03,751 --> 00:01:05,667
أعجز عن تحريك ساقاي

18
00:01:37,584 --> 00:01:41,959
تخيلوا وجود باب يفتحه مفتاح العقل

19
00:01:42,083 --> 00:01:45,334
حالتان طبيتان
أكثر إثارة من الحالات السابقة

20
00:01:45,501 --> 00:01:47,792
هذا ليس منطقيا

21
00:01:48,000 --> 00:01:50,125
هذا ليس باب المنطق

22
00:01:50,292 --> 00:01:51,792
!واصمتي

23
00:01:52,542 --> 00:01:54,000
...الحالة الأولى

24
00:01:54,501 --> 00:01:59,250
امرأة عمرها 33 سنة واسمها... لا أذكره

25
00:01:59,459 --> 00:02:01,334
سترون المفارقة بعد قليل

26
00:02:01,501 --> 00:02:04,542
مصابة بشلل مؤقت
(وارتفاع بمستويات أنزيم (كيناز الكرياتين

27
00:02:04,709 --> 00:02:07,918
وتتمتع بذاكرة قوية

28
00:02:10,000 --> 00:02:12,334
ما مدى قوتها؟ -
غاية في القوة -

29
00:02:12,542 --> 00:02:17,083
الذاكرة فائقة النشاط"، تذكر كامل"
لكل لحظة من كل يوم منذ سنّ البلوغ

30
00:02:17,292 --> 00:02:20,918
مئات ملايين الذكريات

31
00:02:21,083 --> 00:02:22,667
أليس هذا رائعا؟

32
00:02:23,000 --> 00:02:26,334
ثمّة حالات قليلة موثقة -
لدينا عارضان -

33
00:02:26,501 --> 00:02:28,334
شلل مؤقت في الساقين
(وارتفاع مستويات (كيناز الكرياتين

34
00:02:28,459 --> 00:02:32,999
واضح أنّك لا تعاني من هذه الحالة
لأنّك نسيت أسلوب تعليقي الدرامي

35
00:02:33,125 --> 00:02:34,876
ثمّة عارض ثالث -
لا علاقة لذاكرتها بالأمر -

36
00:02:35,000 --> 00:02:39,459
لماذا؟ إنّها ظاهرة طبية غريبة -
معروف أنّ هذه الحالة تظهر عند البلوغ -

37
00:02:39,584 --> 00:02:41,751
أجل، في الحالات الخمس الموثقة

38
00:02:41,876 --> 00:02:44,417
إن كانت هناك علاقة
أي أنّ الأعراض تفصل بينها 20 سنة

39
00:02:44,584 --> 00:02:48,584
كما أنّه لا توجد أمراض
تسبب قوة الذاكرة، بل أمراض تدمرها

40
00:02:48,751 --> 00:02:52,083
لَم تظهر صور الرنين المغناطيسي وجود
سكتة دماغية أو ورم، لعلها مصابة بتسمم ما

41
00:02:52,250 --> 00:02:55,209
إنّها نادلة، كثيرون منهم
مدمنو كحول أو يصابون بتسمم طعام

42
00:02:55,375 --> 00:02:57,209
علينا تفتيش مطعمها ومكان سكنها

43
00:02:57,334 --> 00:03:01,626
أو يمكنك تفتيش دماغها
حيث تعيش ذاكرتها، ستوفر تكاليف التنقل

44
00:03:01,792 --> 00:03:06,751
أنتما فتشا منزلها، وأنتما ادرسا
تاريخها المرضي، سنرى من سيكتشف الإجابة

45
00:03:07,751 --> 00:03:12,334
هل قلت إنّه توجد حالة أخرى؟ -
أجل، شكرا -

46
00:03:15,000 --> 00:03:21,334
إنّها حالة طبيب عمره 45 سنة
أخفق في الاختبار التأهيلي لعلم الأمراض

47
00:03:21,501 --> 00:03:24,250
وسيخسر شهادة المزاولة ويتم طرده

48
00:03:24,417 --> 00:03:26,417
كيف أخفقت؟
لقد أمضيت معظم حياتك في المختبر

49
00:03:26,584 --> 00:03:29,584
كنت أتعافى من الأنفلونزا
سأعيد الاختبار الأسبوع المقبل

50
00:03:29,709 --> 00:03:32,375
ليست مشكلة -
عادة ما أسمح للتطور بأن يأخذ مجراه -

51
00:03:32,542 --> 00:03:35,792
لكن (كادي) قلقة
من أن يطردوا فتاها المفضل

52
00:03:35,918 --> 00:03:38,999
إذن، كيف سننقذ
الرجل القصير القامة من الطرد؟

53
00:03:39,125 --> 00:03:40,667
ما رأيك بمدرس خاص؟ -
لا أحتاج إليه -

54
00:03:40,792 --> 00:03:42,834
مدرس خاص إذن، اختر مَن تشاء

55
00:03:42,999 --> 00:03:47,626
لديك (تشيس)، إن أردت احتساء جعّة أسترالية
والتذمر من مدى فظاعة الطلاق

56
00:03:47,792 --> 00:03:53,125
ولديك (ماسترز)، إن أردت التوتر
والفضائح وأمور غامضة تافهة ومقرفة

57
00:03:53,292 --> 00:03:56,959
(ولديك (فورمان
إن أردت أن يوبخك وغد كئيب

58
00:03:57,083 --> 00:03:59,918
(فورمان) -
هذا مثير للاهتمام -

59
00:04:00,375 --> 00:04:02,501
لا بدّ أنك قلق أكثر ممّا يبدو عليك

60
00:04:05,334 --> 00:04:06,667
"غرفة الفحص"

61
00:04:07,167 --> 00:04:11,167
(أريد استشارة دكتور (ويلسون -
هاتفيني بعد أسبوع إن لَم تختفي الحكة -

62
00:04:11,334 --> 00:04:15,876
شكرا، وقبّل (سارة) نيابة عني -
حسنا -

63
00:04:17,542 --> 00:04:20,000
مَن تكون (سارة)؟ -
أعتقد أنّها حفيدتها -

64
00:04:20,209 --> 00:04:22,876
إنّها في بداية مراحل الخرف
فيمَ أردت استشارتي؟

65
00:04:23,000 --> 00:04:26,292
أريد رأيك الطبي بخصوص
الحانة التي سنرتادها لنستمتع فيها الليلة

66
00:04:26,459 --> 00:04:29,792
لنعلن نهاية فترة كآبتك
(التي امتدت 3 شهر بسبب (سام

67
00:04:29,959 --> 00:04:32,375
لا يمكنني الخروج الليلة -
بسبب (سارة)؟ -

68
00:04:32,542 --> 00:04:36,959
أجل، بسبب حفيدة مريضتي
المصابة بالخرف، لقد كشفت أمري، أنا مشغول

69
00:04:42,042 --> 00:04:45,459
مَن (سارة)؟ أهي صديقة (ويلسون)؟

70
00:04:45,918 --> 00:04:49,542
لقد تعطل حاسوبي
وفقدت البيانات المتعلقة بمعارفه

71
00:04:49,709 --> 00:04:51,667
أو أنّكما تكذبان عليّ

72
00:04:52,417 --> 00:04:56,709
لا أعرف شيئا عن وجود صديقة
لـ(ويلسون) تدعى (سارة)، هل رضيت؟

73
00:05:00,417 --> 00:05:01,876
لا

74
00:05:02,751 --> 00:05:04,751
ما هي أنواع التقيؤ الثمانية؟

75
00:05:04,918 --> 00:05:08,709
سأريك أربعة أنواع الآن
إن طرحت عليّ سؤالا آخر

76
00:05:08,834 --> 00:05:12,334
لقد اخترتني، قلت إنّك تريد وغدا -
لا، (هاوس) قال هذا -

77
00:05:12,542 --> 00:05:14,125
لقد تظاهرت بالموافقة لأتخلص منه

78
00:05:14,292 --> 00:05:18,667
لقد اخترتك
لأنّي أردت شخصا لا يتدخل بشؤون غيره

79
00:05:18,792 --> 00:05:22,375
ظننتك تريد تفادي الإهانة الكبيرة
عندما يتمّ طردك

80
00:05:22,501 --> 00:05:25,250
عبر معاملتي كأنّني غبي؟ أنا بخير

81
00:05:25,417 --> 00:05:27,417
لقد تفوقت في اختبارات علم الأمراض الأولى

82
00:05:27,584 --> 00:05:30,292
لقد تقدم الطب كثيرا
خلال المائة سنة الماضية

83
00:05:31,751 --> 00:05:38,375
سمعت برجل يعرف رجلا
بوسعه الحصول على أسئلة الاختبار مقدما

84
00:05:39,876 --> 00:05:43,167
هذا ما سمعته -
المريضة فقدت وزنا بسبب حمية، صحيح؟ -

85
00:05:43,334 --> 00:05:46,667
أجل، أصبحت نباتية -
هل المسهلات نباتية؟ -

86
00:05:50,501 --> 00:05:52,375
ألو؟ -
"أين أنت؟" -

87
00:05:52,542 --> 00:05:57,918
(في موقف السيارات، أفتش سيارة (ويلسون -
وجدنا الجواب، تسمم جراء المغنيسيوم -

88
00:05:58,000 --> 00:06:01,792
وجدنا كمية مسهلات، زيادة الاستهلاك"
"تؤدي للإصابة بفرط مغنيسيوم الدم

89
00:06:01,959 --> 00:06:06,417
أعترف بأنّ هذا نمط تفكير مبتكر

90
00:06:08,918 --> 00:06:10,209
"هاوس)؟)"

91
00:06:12,459 --> 00:06:14,083
"ألا زلت تسمعنا يا (هاوس)؟"

92
00:06:16,751 --> 00:06:18,417
"هل الأمور بخير؟"

93
00:06:20,918 --> 00:06:22,209
كلّا

94
00:06:23,167 --> 00:06:28,792
ظننت لوهلة أنّ (ويلسون) قد يكون مدمن
مخدرات، وتبين بأنّ الأمر أسوأ بكثير

95
00:06:29,083 --> 00:06:34,167
حسنا، هل نعطيها السوائل ريثما تتخلص
كليتيها من المغنيسيوم الزائد؟

96
00:06:34,292 --> 00:06:36,709
ستنتظران وقتا طويلا
بما أنّها غير مصابة بهذا

97
00:06:36,834 --> 00:06:38,751
"معدل ضغط دمها وتنفسها طبيعيان"

98
00:06:38,876 --> 00:06:43,542
بينما كنتما مشغولان بالخروج بفكرة مبتكرة
فاتتكما الفكرة الأصلية

99
00:06:44,834 --> 00:06:46,709
هل (تشيس) و(ماسترز) أنهيا عملهما؟

100
00:06:46,834 --> 00:06:49,375
طلبت كأسين من الجعّة في 16 نوفمبر

101
00:06:49,542 --> 00:06:52,751
وكأس كبير من النبيذ في 17 نوفمبر

102
00:06:52,918 --> 00:06:54,918
ولَم تطلب شيئا في 18 نوفمبر

103
00:06:55,042 --> 00:06:57,125
ألا يجدر أن تعملي
في "وكالة الفضاء" أو ما شابه ذلك؟

104
00:06:57,250 --> 00:07:00,626
أتعنين لِمَ أعمل كنادلة؟ -
...كلّا، لَم أقصد -

105
00:07:01,375 --> 00:07:03,626
...أنا آسفة، أنا

106
00:07:04,334 --> 00:07:09,000
لا بأس
التذكر يختلف عن الفهم، فأنا لست عبقرية

107
00:07:09,209 --> 00:07:13,375
أنا أحب عملي وأبرع فيه
إنه يبقيني مشغولة الفكر

108
00:07:14,584 --> 00:07:20,417
مرحبا، أنا الطبيب (هاوس)، أنت لا تتغوطين

109
00:07:22,000 --> 00:07:24,876
السؤال المهم هو، هل أنت خرقاء أيضا؟

110
00:07:26,667 --> 00:07:31,042
أعتقد أنّي لست خرقاء أكثر من الطبيعي -
لِمَ التخمين؟ لديك ذاكرة قوية -

111
00:07:31,167 --> 00:07:34,542
أخبروني بأنك تتذكرين
أرقاما وتواريخ وأمورا مثيرة

112
00:07:35,334 --> 00:07:37,375
ماذا تريد أن تعرف؟ -
لنعد للعام 2008 -

113
00:07:37,584 --> 00:07:42,000
كم مرة تعثرت أو ترنحت أو سقطت؟

114
00:07:44,918 --> 00:07:46,209
11 مرة

115
00:07:47,542 --> 00:07:52,375
الأمر ناجح بالفعل، رائع
ماذا عن عام 2009؟

116
00:07:52,834 --> 00:07:55,792
12 مرة -
هذا أروع، ماذا عن العام الماضي؟ -

117
00:07:55,918 --> 00:07:57,209
20 مرة

118
00:07:58,918 --> 00:08:00,459
هذه قفزة كبيرة في عدم التناسق الحركي؟

119
00:08:00,584 --> 00:08:03,792
أضف الإمساك
وسيصبح لديك بداية مرض الرعاش

120
00:08:04,584 --> 00:08:07,667
أجروا لها فحصا شاملا للأعصاب
(وابدؤوا علاجها بدواء (ليفودوبا

121
00:08:14,918 --> 00:08:18,292
كم أنا متفاجىء
لاقتحامك شقتي من دون علمي، ما الأمر؟

122
00:08:18,459 --> 00:08:21,542
...جلسة تدخل، الدليل الأول

123
00:08:21,834 --> 00:08:25,918
"كيس مليء بعشبة "حشيشة الهر
...والمعروفة أيضا باسم

124
00:08:26,000 --> 00:08:30,918
يستحسن ألّا يكون هذا ما أتصوره -
إن كنت تعني حبيبتك المدمنة، أجل -

125
00:08:31,209 --> 00:08:32,542
(هاوس)

126
00:08:33,584 --> 00:08:36,959
حسنا، لدي قطة، انطلق بانتقاداتك

127
00:08:37,083 --> 00:08:43,542
أنت لا تدرك مدى صعوبة موقفك
أنت تقترب من آخر مراحل عنوسة الرجال

128
00:08:43,834 --> 00:08:49,876
هذه القطة المصابة بالسكري، التي تعطيها
...سكريات وتشتري لها أكياس النعناع البري

129
00:08:49,999 --> 00:08:54,501
هذا يعني أنّك يئست من إيجاد شريكة -
ألا تعتقد أنّك تبالغ؟ -

130
00:08:54,709 --> 00:08:57,209
إن كنت أبالغ، فلماذا كذبت عليّ؟

131
00:08:57,334 --> 00:09:01,250
لأنّي علمت أنّك ستبالغ -
(اسمها (سارة -

132
00:09:01,667 --> 00:09:04,626
هذا ليس اسم قطط، بل نساء، ما حكايتك؟

133
00:09:04,751 --> 00:09:07,584
أنا لَم أطلق عليها هذا الاسم، بل جارتي

134
00:09:07,751 --> 00:09:12,417
لقد توفيت وأنا حزنت، كانت ستتدمر
سارة) لو أرسلوها إلى ملجأ للحيوانات)

135
00:09:12,626 --> 00:09:16,834
من لا يريد قطة تستمر في النعيق
إن كنت غائبا للحصول على جرعة مخدرات؟

136
00:09:17,000 --> 00:09:19,417
(الأمر أشبه بإدمان مسلسل (لوست

137
00:09:19,667 --> 00:09:24,667
أنا متأكد بأنّه يوجد نهر قريب

138
00:09:25,292 --> 00:09:26,876
سأحتفظ بها

139
00:09:31,292 --> 00:09:33,959
ارفعي كتفيك ولا تسمحي لي بإنزالهما

140
00:09:35,292 --> 00:09:41,209
عليّ أن أسألك، أتستخدمين خدعة ما؟
فن الاستذكار؟ تمارين التأمل؟

141
00:09:41,375 --> 00:09:43,209
كلّا، لا أستخدم خدعا

142
00:09:43,375 --> 00:09:45,876
حتى أنّي لا أبذل جهدا، هذه هبة فحسب

143
00:09:47,167 --> 00:09:50,918
هل ستضعف ذاكرتي... بسبب مرض الرعاش؟

144
00:09:51,000 --> 00:09:54,999
هذا محتمل، لكنّنا سنجري فحوصات كثيرة
قبل أن نصل إلى تشخيص حاسم

145
00:09:55,125 --> 00:09:57,375
آمل أن أكون مصابة بالسرطان

146
00:09:59,751 --> 00:10:01,042
ناديا)؟)

147
00:10:02,042 --> 00:10:03,751
لقد اتصل بي مديرك

148
00:10:04,334 --> 00:10:07,167
آسفة، أنا (إلينا)، شقيقة (ناديا) الكبيرة

149
00:10:08,792 --> 00:10:10,417
لست مضطرة إلى القدوم

150
00:10:11,334 --> 00:10:15,125
أحب التظاهر بأنّك ستزورينني
لو كنت في المستشفى

151
00:10:15,834 --> 00:10:17,459
لقد أحضرت زهور الأقحوان

152
00:10:19,959 --> 00:10:21,876
إنّها المفضلة لديك -
كلّا، لا أفضلها -

153
00:10:22,000 --> 00:10:25,792
لقد تعرضت للسعة
...في الوجه 6 مرات بواسطة

154
00:10:27,417 --> 00:10:29,792
!يا إلهي -
ما الخطب؟ -

155
00:10:30,042 --> 00:10:33,876
قلبي -
نبضات سريعة ومضطربة، أحضري الجهاز -

156
00:10:34,876 --> 00:10:38,834
اضطراب القلب ينفي احتمال مرض الرعاش -
عدنا للشلل المؤقت وارتفاع نسب الأنزيم -

157
00:10:38,959 --> 00:10:40,501
وعدم انتظام نبضات القلب -
...(ماسترز) -

158
00:10:40,709 --> 00:10:44,918
عندما تصبحين امرأة ناضجة
أمستعدة لمعاشرة رجل يقتني قطة؟

159
00:10:45,250 --> 00:10:47,959
بالتأكيد -
خطأ، الجواب هو لا -

160
00:10:48,626 --> 00:10:50,042
ساقطة

161
00:10:50,999 --> 00:10:52,792
هل سبق وأن اقتنيتم قطة؟

162
00:10:53,250 --> 00:10:55,250
هل سبق وأن مارستم الجنس؟

163
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
"هذا ما يسميه قومك "وهو المطلوب إثباته

164
00:10:59,125 --> 00:11:01,459
(زيادة حمض (الكاتيكولامين
قد يسبب عدم انتظام نبضات القلب

165
00:11:01,626 --> 00:11:04,250
إنّه ليس ورم القواتم، ضغط دمها طبيعي -
لعلنا غافلون عمّا هو واضح -

166
00:11:04,375 --> 00:11:09,209
ربّما قلبها هو السبب
إن كان فيه قصور فهو يسبب خللا في العضلات

167
00:11:09,375 --> 00:11:13,542
(وترتفع مستويات (كيناز الكرياتين
ويضطرب التناسق الحركي، لِمَ تسأل عن القطط؟

168
00:11:13,918 --> 00:11:17,542
مجرد فضول... هلّا نركز على الموضوع

169
00:11:18,250 --> 00:11:20,834
بدأت مشاكل قلبها عندما رأت شقيقتها

170
00:11:20,999 --> 00:11:25,209
التوتر حفز عدم انتظام النبضات، لعل
(السبب هو متلازمة استطالة زمن (كيو تي

171
00:11:25,375 --> 00:11:29,250
بالكاد بقيت أختها بالغرفة 5 دقائق -
قالت إنّهما لَم يتقابلا منذ 6 سنين -

172
00:11:29,375 --> 00:11:32,209
هذا توتر كبير -
أجروا فحصا للإجهاد للتأكد من المتلازمة -

173
00:11:32,334 --> 00:11:34,999
علي حقنها بأدوية
سيتسبب الركض في تفكيك الغرز

174
00:11:35,125 --> 00:11:38,125
الأدوية ليست هي الحل
نريد لنبضات قلبها أن تتسارع بجنون

175
00:11:38,292 --> 00:11:40,334
ثمّة حل أبسط وأكثر أمنا

176
00:11:41,083 --> 00:11:42,584
استعينوا بالأخت

177
00:11:49,584 --> 00:11:51,250
لقد كذبت عليّ

178
00:11:51,959 --> 00:11:55,918
كلّا، قلت إنّي لا أعرف
(إن كان لدى (ويلسون) صديقة تدعى (سارة

179
00:11:56,083 --> 00:11:58,501
(هذه لا تعتبر كذبة وفق قواعد (هاوس

180
00:12:00,042 --> 00:12:03,042
إنّه يشعر بالوحدة، القطة هي طريقة جيدة
للحصول على بعض العاطفة

181
00:12:03,167 --> 00:12:07,042
إنّه ليس بحاجة إلى عاطفة من قطة
بل بحاجة إلى امرأة يضاجعها

182
00:12:07,167 --> 00:12:08,999
لِمَ أنت مهتم إلى هذه الدرجة؟

183
00:12:09,918 --> 00:12:14,709
بعد طلاقه الثاني
تعلّق بقط سيامي بثلاثة أرجل

184
00:12:14,834 --> 00:12:18,042
وتوقف عن الردّ على هاتفه
وجدد مظهر شقته بحيث أصبحت كئيبة

185
00:12:18,209 --> 00:12:23,918
لَم يتمكن من العودة للحضارة الإنسانية
إلّا بعدما فُتحت نافذة بشكل مريب وبطولي

186
00:12:24,125 --> 00:12:26,209
لا أعرف كيف فتحت القطة النافذة

187
00:12:26,417 --> 00:12:28,250
إنّه بحاجة إلى مزيد من الوقت

188
00:12:30,417 --> 00:12:33,709
اتركه هو والقطة وشأنهما

189
00:12:33,918 --> 00:12:35,584
لن أتركهما

190
00:12:38,542 --> 00:12:41,918
أعتذر بشأن زهور الأقحوان
دائما أنسى إن كنت تحبينها أو تكرهينها

191
00:12:42,042 --> 00:12:46,709
أتعرفين كم مرة قلت لك إنّي أكرهها؟ -
لَم أتعمد فعل هذا -

192
00:12:48,125 --> 00:12:52,959
نبضاتها طبيعية
يجب إذكاء التوتر الذي تسببه الأخت

193
00:12:53,083 --> 00:12:54,709
أتريد أن أجعلهما تتشاجران؟

194
00:12:55,751 --> 00:12:58,792
كلّا -
أزعجيهما قليلا، استغلي شيئا من ماضيهما -

195
00:12:58,959 --> 00:13:03,375
أنت لا تكذبين عليهما
بل تقولين الحقيقة وتخدمين غايات طبية

196
00:13:12,959 --> 00:13:15,000
أنتما لَم تلتقيا منذ زمن، صحيح؟

197
00:13:16,501 --> 00:13:21,834
سمعت قصة صدمك لـ(ناديا) بالسيارة
لا بدّ أن هذا كان مخيفا

198
00:13:23,626 --> 00:13:26,918
لِمَ أخبرتهم بهذا؟ -
لقد سألوا عن عظامي المكسورة -

199
00:13:27,000 --> 00:13:29,876
أقسم بأنّي تفقدت المرايا -
تعرفين أنّ هذه كذبة -

200
00:13:29,999 --> 00:13:33,667
علمتِ أني كنت أتفقد صندوق البريد
لكنّك لَم تتكبدي العناء لتتأكدي

201
00:13:33,792 --> 00:13:36,667
مثلما لَم تأبهي
عندما أفسدت عيد ميلادي الـ23

202
00:13:36,792 --> 00:13:40,501
لا تبدئي المنوال -
أنت البادئة بقدومك والتظاهر بالاهتمام -

203
00:13:40,626 --> 00:13:43,959
لقد عاد المنوال
أنا متوحشة لأنّي أحضرت زهور الأقحوان

204
00:13:45,501 --> 00:13:47,459
عليك المغادرة فورا -
أستكون بخير؟ -

205
00:13:47,584 --> 00:13:49,959
!إيلينا)، اخرجي)

206
00:13:57,876 --> 00:14:01,959
قلت إنّك ستغيب 10 دقائق -
احترت في اختيار نوع الشطيرة -

207
00:14:03,083 --> 00:14:05,667
متى ستستأجر شقة أو حتى مخزنا؟

208
00:14:05,876 --> 00:14:10,083
كل شيء في أوانه، هذا المكان يروقني
يمكنك طلب الفيلم الذي تريد مشاهدته

209
00:14:11,334 --> 00:14:13,292
أحضرت لك اختبارا تجريبيا -
أنا أكرهها -

210
00:14:13,417 --> 00:14:15,792
(لَم أشاهد فيلم (ذا يوجل ساسبكتز
أتريد مشاهدته قبل أن نبدأ؟

211
00:14:15,959 --> 00:14:20,292
ماذا تفعل؟ أمامك 3 أيام -
لِمَ تفترضون أنّي سأخفق بالاختبار الغبي؟ -

212
00:14:20,459 --> 00:14:23,167
ربّما لأنك أخفقت سابقا؟ -
كنت أتعافى من الأنفلونزا -

213
00:14:23,334 --> 00:14:26,542
(لا آبه إن كنت تحتضر جراء حمى (الإيبولا
كان عليك تحصيل درجة 70  على الأقل

214
00:14:26,709 --> 00:14:28,292
أنت عبارة عن تبريرات ولهو

215
00:14:28,459 --> 00:14:32,584
هذا يناسب لطفك وغرورك

216
00:14:33,834 --> 00:14:35,167
استمتع بالفيلم

217
00:14:37,584 --> 00:14:40,209
(كيفن سبايسي) هو (كايز سوزيه)

218
00:14:51,792 --> 00:14:53,083
كيف حالها؟

219
00:14:55,834 --> 00:14:59,459
(بدأنا بعلاجها بحاصرات المستقبل (بيتا
ستسيطر على انتظام نبضات قلبها

220
00:14:59,626 --> 00:15:03,667
ستكون بخير بينما نجري المزيد من الفحوص -
أسمعت بأنّها منعتني من دخول غرفتها؟ -

221
00:15:04,375 --> 00:15:06,834
...أعلم أنّي لست كاملة، لكنّها

222
00:15:07,999 --> 00:15:09,876
أحيانا تكون حقيرة

223
00:15:11,334 --> 00:15:14,000
إنّها لا تنسى شيئا أبدا

224
00:15:16,709 --> 00:15:19,792
أخبري (ناديا) بألّا تقلق من رؤيتي ثانية

225
00:15:20,999 --> 00:15:22,751
أنا سبب الشجار

226
00:15:25,459 --> 00:15:28,876
كنّا نريد أن تتسارع نبضات قلبها
لهذا قمت باستفزازكما

227
00:15:31,125 --> 00:15:33,792
لا يجوز التلاعب بالناس بهذه الطريقة

228
00:15:35,292 --> 00:15:37,834
...(ربّما إن أوضحت لـ(ناديا -
لا، هذا ليس مهما -

229
00:15:37,999 --> 00:15:40,792
إنّه شجار آخر ستتذكره

230
00:15:44,751 --> 00:15:46,709
أعتقد أنّكما حقيرتين

231
00:15:56,667 --> 00:15:57,999
(ماسترز)

232
00:16:01,375 --> 00:16:04,125
اشتمي رائحة فمها... زفير

233
00:16:06,876 --> 00:16:09,250
(رائحة (أمونيا -
ما الأمر؟ -

234
00:16:09,667 --> 00:16:11,834
أعتقد أن وظيفة الكبد بدأت تتعطل

235
00:16:17,250 --> 00:16:19,751
الفشل الكلوي
يعيد اضطرابات القلب كأحد الأعراض

236
00:16:19,918 --> 00:16:23,292
لربّما أصبحت نباتية لأنّها لَم تعد تحس بطعم
البروتين، لعلها مصابة بالداء النشواني

237
00:16:23,501 --> 00:16:25,542
كنّا لنلاحظ وجود تصلب في القلب

238
00:16:25,709 --> 00:16:29,459
لكن مرض مناعي ذاتي
قد يرتبط بأعضاء الجسم والإصابة بالشلل

239
00:16:29,584 --> 00:16:32,542
ثمّة احتمالات مناسبة مثل
متلازمة (جيلان باريه) والتهاب العضلات

240
00:16:32,667 --> 00:16:36,626
التصلب اللويحي والتهاب الشرايين العقدي -
مرض الذئبة الحمراء -

241
00:16:37,250 --> 00:16:40,584
لِمَ تعطيني هذه الأوراق؟ -
لأنّهما سينشغلان بإجراء الفحوص -

242
00:16:40,751 --> 00:16:43,626
وأنت ستتولى أمر نماذج التأمين الصحي -
ثمّة قسم كامل مختص في هذا -

243
00:16:43,751 --> 00:16:47,000
بالضبط، في قسم شؤون الموظفين
(وأنت رئيس الموظفين يا (فورمان

244
00:16:47,167 --> 00:16:52,209
أعلم أنّك متفرغ، فقد أخبرتني العصفورة
(بأنّك لَم تعد منقذ (تاوب

245
00:16:52,375 --> 00:16:53,834
هو سألني -
(أنت أسوأ من (ماسترز -

246
00:16:53,959 --> 00:16:55,459
كيف أصبحت الملومة؟ -
إنّه لا يحتاج إلى مدرس خاص -

247
00:16:55,626 --> 00:16:59,000
بل إلى جليسة أطفال ودواء لنقص الانتباه -
اعتبر النماذج كمحفز -

248
00:16:59,167 --> 00:17:03,584
(إن أخفق (تاوب
فستصبح جزءا دائما من حياتك

249
00:17:05,626 --> 00:17:09,667
الأمر لا يتعلق بـ(كادي)، صحيح؟
بل يتعلق بك

250
00:17:11,959 --> 00:17:13,999
أنت لا تريد أن تخسرني

251
00:17:15,918 --> 00:17:17,584
أعتقد أنّك تهتم

252
00:17:19,999 --> 00:17:22,667
(لن تقنعني لأخلصك من (فورمان

253
00:17:22,834 --> 00:17:24,667
عالجوا المريضة بالستيرويدات
لأجل المرض المناعي الذاتي

254
00:17:24,792 --> 00:17:26,834
وابدؤوا بغسيل الكلية لأجل الفشل الكلوي

255
00:17:26,959 --> 00:17:30,959
عالجوا حالة (تاوب) بواسطة
الإهانات والصفعات البسيطة لأجل العناد

256
00:17:31,125 --> 00:17:33,918
وعالجوه بالدراسة لأجل الفشل الدماغي

257
00:17:37,834 --> 00:17:41,209
كلّا، لن ينفع هذا
عليّ حلاقة شعري في الساعة 4

258
00:17:41,834 --> 00:17:43,209
...سأكون في المكتب

259
00:17:44,250 --> 00:17:46,334
سأكون في المكتب بعد 20 دقيقة تقريبا

260
00:17:48,167 --> 00:17:49,751
حسنا

261
00:18:04,709 --> 00:18:08,584
لقد وضعت شيئا في شقتي
(لأظن أنّي مصاب بحساسية من (سارة

262
00:18:09,000 --> 00:18:12,876
(الارتياب هو أول علائم (المقوسة الغوندية

263
00:18:13,000 --> 00:18:15,167
الطفيليّ المرتبط بالنساء المجنونات
اللاتي لديهن قطط

264
00:18:15,292 --> 00:18:18,042
أنا لست مرتابا
فلديّ تحسس من عشبة (الرجيد) والهندباء

265
00:18:18,167 --> 00:18:20,667
لا أتحسس من القطط، أنت تحاول خداعي

266
00:18:20,792 --> 00:18:27,459
لعل عقلك الباطن يخشى أن تموت وحيدا
فكانت الأعراض عطاسا وكلاما فارغا

267
00:18:28,000 --> 00:18:31,709
أثبت بأنّني أبالغ
(لنسهر معا، في حانة (غود تايمز تشارليز

268
00:18:31,876 --> 00:18:35,709
لقد غيروا شعارهم وأصبح
"أكثر مكان تستمتع فيه السافلات"

269
00:18:35,834 --> 00:18:37,918
أنت ترى النفاق هنا، صحيح؟

270
00:18:38,042 --> 00:18:40,792
فأنت كنت تعيش حياة منعزلة قبل وقت قريب

271
00:18:40,918 --> 00:18:43,083
لكنّي لَم أقتنِ قطة

272
00:18:43,959 --> 00:18:45,626
اصطحبني في الساعة 8

273
00:18:50,083 --> 00:18:51,959
ستحتاجين إلى جولة أخرى
من العلاج بالستيرويدات

274
00:18:52,083 --> 00:18:55,751
في هذه الأثناء، ستخضعين لغسيل الكلية

275
00:18:57,000 --> 00:18:59,792
سمعت بأنّ (إيلينا) لن تعود

276
00:19:01,375 --> 00:19:04,709
هل كنت قاسية معها برأيك؟

277
00:19:04,999 --> 00:19:09,542
جميعنا لديه أحقاد -
إنّه ليس حقدا، بل منطق -

278
00:19:09,709 --> 00:19:13,125
إنّها مسألة رياضية بسيطة
لقد ضرتني أكثر ممّا ساعدتني

279
00:19:13,250 --> 00:19:18,042
معظم الناس يعدلون ذكرياتهم
إنّهم يضيفون بعض الكذبات ليتفادوا الحقيقة

280
00:19:18,584 --> 00:19:24,209
ذكرياتي لا تتغير، الحقيقة لدي لا تتغير
لأنّ الحقيقة تبقى كما هي

281
00:19:25,042 --> 00:19:28,042
إذن، ألا تسامحين أحدا؟

282
00:19:28,834 --> 00:19:31,751
هذا أسلوب حياة موحش -
كلّا، بل أنا أسامح -

283
00:19:31,918 --> 00:19:36,542
...طالما أفعالهم الخيرة تفوق

284
00:19:39,667 --> 00:19:41,417
أعجز عن التنفس

285
00:19:56,000 --> 00:19:57,584
ما الأمر؟ -
لا شيء -

286
00:19:57,709 --> 00:20:01,042
كنت أتصور أنّ شقتك فيها سجاد صوفي خشن

287
00:20:01,792 --> 00:20:04,626
سجاد يعكس روحا عصرية

288
00:20:05,375 --> 00:20:08,918
السبب ليس كونك أسود البشرة
...لطالما تصورتك

289
00:20:09,000 --> 00:20:11,667
هذه غرفتك و(ماركوس) بالغرفة القديمة -
أين (ماركوس)؟ -

290
00:20:11,792 --> 00:20:14,876
(أخبرني بأنّه يعمل مع عمي بـ(فلوريدا -
هل أخبرك؟ -

291
00:20:14,999 --> 00:20:18,042
ممنوع رؤية أو لمس الأشياء
التي لا تخصك، من ضمنها الطعام

292
00:20:18,209 --> 00:20:21,417
ستدرس وتنام
ولن تغيب عن ناظري حتى موعد الاختبار

293
00:20:21,584 --> 00:20:25,334
...رائع، سأعود غدا مبكرا ونشيطا -
لَم يعد الأمر يتعلق بمستقبلك -

294
00:20:25,459 --> 00:20:27,083
بل بمستقبلي أيضا

295
00:20:28,667 --> 00:20:30,709
إن أخفقت فسأقتلك

296
00:20:33,584 --> 00:20:36,042
اضطراب في التنفس يعني أنّنا كنّا مخطئين
بشأن المرض المناعي الذاتي

297
00:20:36,209 --> 00:20:38,959
"لعلها مصابة بـ"توذم الرئة
بسبب الفشل الكلوي

298
00:20:42,709 --> 00:20:46,667
توذم الرئة" لا يسبب طفحا جلديا" -
أتعتقد أنّه ردّ فعل تحسسي؟ -

299
00:20:46,834 --> 00:20:48,999
هذا مُحال، فقد قمنا بحقنها بالستيرويدات

300
00:20:53,125 --> 00:20:54,459
بل هذا ممكن

301
00:20:55,334 --> 00:20:57,751
إن كانت حالتها سيئة جدا

302
00:21:12,209 --> 00:21:14,334
لدي خبر جيد وآخر سيىء

303
00:21:14,459 --> 00:21:18,250
الخبر الجيد أنّي كنت محقا
بشأن إصابتك بمرض مناعي ذاتي ما

304
00:21:18,876 --> 00:21:21,292
لكن لديك تحسس من عملية غسيل الكلى

305
00:21:22,083 --> 00:21:25,999
إن كان يتعذر إجراء غسيل للكلى
...وكنت أعاني من فشل كلوي

306
00:21:27,959 --> 00:21:29,709
ألن يعني هذا بأنّي سأموت؟

307
00:21:31,918 --> 00:21:34,292
لقد استنتجتِ الخبر السيىء

308
00:21:34,417 --> 00:21:36,709
ماذا سنفعل؟ -
سنبحث عن حالة أخرى -

309
00:21:36,876 --> 00:21:39,584
حتى لو كنّا محقين بشأن مرض مناعي ذاتي
ليس لدينا وقت لإثبات وجوده

310
00:21:39,709 --> 00:21:42,626
سيرفض مجلس زرع الأعضاء منحها كلية -
أيمكننا التحايل عليهم؟ -

311
00:21:42,751 --> 00:21:44,999
سنطلب من أحد الأقرباء أن يتبرع -
أيّ قريب؟ -

312
00:21:45,125 --> 00:21:48,417
الأخت التي رحلت وقالت إنّها لن تعود -
نحن السبب -

313
00:21:48,542 --> 00:21:53,083
كان بينهما جفاء وزدنا الطين بلة -
كانت علاقتهما مدمرة قبل أن نتدخل -

314
00:21:53,417 --> 00:21:56,792
ناديا) تسجل النقاط حرفيا)
فهي تحصي كل شيء

315
00:21:57,209 --> 00:22:01,000
فقد قررت أنّ (إيلينا) ضرتها
أكثر ممّا نفعتها وأنّها لا تستحق محبتها

316
00:22:01,167 --> 00:22:02,834
لا بدّ أنها محقة

317
00:22:06,000 --> 00:22:07,334
...على عكس جميع الناس

318
00:22:07,459 --> 00:22:11,584
ذاكرتها تسمح لها بالاحتفاظ بوجهة نظر
موضوعية وحقيقية عن الناس والعلاقات

319
00:22:11,751 --> 00:22:15,709
لا توجد مشاعر شفقة
أو خطط تؤثر في رأيها، أين الخطأ في هذا؟

320
00:22:15,834 --> 00:22:18,542
لأنها ستموت وحيدة
(بسبب فشل كلوي في الغرفة (205

321
00:22:18,667 --> 00:22:21,167
ليس بالضرورة، أخت (ناديا) مختلفة عنها

322
00:22:21,375 --> 00:22:24,000
حتما لديها مشاعر غير موضوعية
يمكننا استغلالها

323
00:22:24,125 --> 00:22:27,125
تخلصي من شعورك بالذنب
وأقنعيها بالتبرع بكليتها

324
00:22:27,292 --> 00:22:30,667
أنا؟ إنّي لا أجيد أمورا كهذه
اطلب من شخص آخر

325
00:22:30,834 --> 00:22:33,417
لا يوجد شخص آخر أفسد الوضع

326
00:22:33,584 --> 00:22:36,501
أنا لَم أفسده -
كنت تنفذين الأوامر فحسب، صحيح؟ -

327
00:22:36,626 --> 00:22:38,042
أصلحي الوضع

328
00:22:44,959 --> 00:22:51,083
لَم أتعمد حملك على كرهها
...وبما أنّها أصبحت مصابة بفشل كلوي

329
00:22:52,334 --> 00:22:55,667
لطالما كنت إنسانة تحب الكتب والدراسة

330
00:22:55,834 --> 00:23:01,417
الناس مصدر مشاكل ولديهم عشوائية وفوضى

331
00:23:02,751 --> 00:23:04,334
ولديهم أخوات

332
00:23:05,042 --> 00:23:09,542
كانت لدي قريبة كنت مقربة منها وعندما
...كنّا نمر بالعادة الشهرية بالوقت نفسه

333
00:23:09,751 --> 00:23:14,918
كانت المدرسة تتحول إلى ساحة حرب -
أتريدين أن أتبرع بكليتي لأختي؟ -

334
00:23:16,042 --> 00:23:17,375
أجل

335
00:23:19,417 --> 00:23:20,751
حسنا

336
00:23:21,375 --> 00:23:25,292
حقا؟ قد لا يصلح هذا علاقتكما

337
00:23:26,292 --> 00:23:27,959
لَم يجدر بي قول هذا

338
00:23:28,083 --> 00:23:31,876
اليسار، على يسارك -
كفّ عن التذمر، كنت أحضر قناصا -

339
00:23:32,000 --> 00:23:35,459
ستنتهي استراحتك بعد 5 دقائق -
لكن المرحلة التالية على وشك أن تبدأ -

340
00:23:35,584 --> 00:23:38,542
كان هذا اتفاقنا
الاستراحة مقابل تأدية الاختبار التجريبي

341
00:23:43,459 --> 00:23:46,083
لَم أكن مصابا بالأنفلونزا

342
00:23:46,626 --> 00:23:49,167
فقد أصبت بالرعب

343
00:23:55,042 --> 00:23:58,334
أنت تتخذ قرارات مصيرية يوميا

344
00:23:58,792 --> 00:24:03,042
(أنت تعمل لدى (هاوس
إنّك تحت ضغط دائم ولا تشعر بالرعب

345
00:24:03,959 --> 00:24:07,501
حصلت على درجة كاملة
في أول اختبار خضعت له بعلم الأمراض

346
00:24:08,501 --> 00:24:11,375
خطر لي أنّه مهما كانت
...الدرجة التي سأحصل عليها الآن

347
00:24:11,709 --> 00:24:17,542
ستكون مقياسا للفرق الشاسع
بيني وبين الرجل الذي كنت عليه

348
00:24:17,709 --> 00:24:19,501
كفّ عن تحليل نفسك نفسيا

349
00:24:19,709 --> 00:24:24,334
آخر اختبار خضعت له
كان قبل أن أخسر زوجتي ومنزلي

350
00:24:24,501 --> 00:24:27,918
لذا، حتما سيكون الاختبار التالي أفضل

351
00:24:41,501 --> 00:24:45,083
أنا أستيقظ أحيانا في منتصف الليل
ويجافيني النوم لساعات

352
00:24:45,334 --> 00:24:47,918
بسبب قلقي من احتمال تشخيص خاطئ

353
00:24:51,209 --> 00:24:52,751
ثمّة حل

354
00:25:01,334 --> 00:25:02,834
لقد عثرنا على متبرع

355
00:25:04,375 --> 00:25:05,834
إنّها أختك

356
00:25:06,999 --> 00:25:08,584
ارتأيت إعلامك بالأمر

357
00:25:40,709 --> 00:25:42,667
ناديا)، أيمكنك سماعي؟)

358
00:25:43,876 --> 00:25:46,959
أنت تفيقين من أثر التخدير
وستشعرين ببعض الدوار

359
00:25:49,501 --> 00:25:52,292
لقد أبليت حسنا، الأمور تبدو جيدة

360
00:25:52,918 --> 00:25:55,751
هيّا يا (ناديا)، افتحي عينيك

361
00:25:59,083 --> 00:26:02,167
(أعطيني 3 ملغرامات من (لورازيبام
وسأحتاج إلى آلة شفط

362
00:26:09,999 --> 00:26:11,792
نوبات التشنج
تشير إلى عدم نجاعة الستيرويدات

363
00:26:11,959 --> 00:26:14,709
واستلمنا نتائج الفحص
كنّا مخطئين، إنّه ليس مرض مناعي ذاتي

364
00:26:14,918 --> 00:26:17,751
(لعلها مصابة بمرض (البورفيريا -
ليست تعاني من ألم في البطن -

365
00:26:17,876 --> 00:26:20,459
هل شكرت المريضة أختها؟

366
00:26:21,709 --> 00:26:24,709
كلّا، ليس بعد -
تأكدا إن كانت ستشكرها -

367
00:26:24,834 --> 00:26:26,959
ما الذي تحاول اكتشافه؟ -
...إن كانت صادقة -

368
00:26:27,083 --> 00:26:31,209
إنّها تزعم بأنّها ترى الحقيقة الموضوعية
وتوازن سيئات وحسنات الناس

369
00:26:31,375 --> 00:26:35,459
إن كان هذا صحيحا، لا آبه كم مرة استعارت
منها شقيقتها ربطة الشعر من دون إذنها

370
00:26:35,584 --> 00:26:39,042
يجب أن تمحي الكلية جميع سيئاتها -
وإن لَم يحدث هذا؟ -

371
00:26:39,542 --> 00:26:42,375
ستكون مقيتة مثلنا -
نحن لَم نفكر في دمها -

372
00:26:42,542 --> 00:26:44,834
قد تؤثر الجلطات في ساقها
أو قلبها أو دماغها

373
00:26:44,999 --> 00:26:47,876
"لعله خلل في "جين معامل ليدن الخامس
يسهل علاجه إن كنّا محقين

374
00:26:48,000 --> 00:26:49,459
ابدآ علاجها بمميع للدم

375
00:26:50,042 --> 00:26:51,999
وتأكدا إن كانت ستشكرها

376
00:26:54,918 --> 00:26:56,209
كيف أبليت؟

377
00:26:57,042 --> 00:26:59,209
ممتاز -
ممتاز؟ -

378
00:26:59,709 --> 00:27:01,501
كيف؟ كم سؤال أخفقت فيه؟

379
00:27:01,667 --> 00:27:03,542
!الأرقام ليست مهمة... إياك

380
00:27:03,667 --> 00:27:07,417
!54 درجة -
الاختبارات التجريبية أصعب من الفعلية -

381
00:27:07,542 --> 00:27:11,459
يا إلهي! بت أشعر بالرعب
في غرفة معيشتك، لن ينفع هذا

382
00:27:11,584 --> 00:27:15,626
بمن تتصل؟ -
وجدت رجلا يمكنه بيعي نسخة من الاختبار -

383
00:27:16,417 --> 00:27:21,751
أعلم أنّ هذا غش وأنّي إنسان فاشل
لكن موعد الاختبار صباح الغد

384
00:27:21,918 --> 00:27:24,417
الأمر لا يتعلق بالغش، بل بثقتك في نفسك

385
00:27:24,542 --> 00:27:27,083
إن سرقت ورقة الاختبار فلن تستعيد ثقتك

386
00:27:27,918 --> 00:27:31,042
لا يمكنني احتمال إخفاق آخر في حياتي

387
00:27:32,876 --> 00:27:38,000
إنّك طبيب بارع، لقد رأيت قدراتك
أنت سريع وحاسم وجريء

388
00:27:38,167 --> 00:27:40,999
وهذه ليست خصال شخص
بحاجة إلى سرقة ورقة الاختبار

389
00:27:41,125 --> 00:27:45,125
ليس فيها معلومات لا تعرفها
لكن عليك التيقن بأنّك تعرفها

390
00:27:45,501 --> 00:27:46,918
واصل الكلام

391
00:27:47,167 --> 00:27:48,918
نحن بحاجة إليك ضمن الفريق

392
00:27:49,000 --> 00:27:54,042
سنبقى هنا وتأخذ اختبارا تجريبيا آخر
وسنواصل هذا ريثما تحقق أفضل نتيجة

393
00:27:54,167 --> 00:27:56,626
يمكنك أن تنجح، أتسمعني؟

394
00:27:57,417 --> 00:27:58,751
أجل

395
00:28:18,792 --> 00:28:20,959
أشعر كأنّنا قمنا بدفن مومس في الصحراء

396
00:28:21,083 --> 00:28:25,042
ستحين فرصة أخرى لتستجمع نفسك
وتحسّن الأمور، ستستعيد عافيتك

397
00:28:25,250 --> 00:28:26,584
في المرة المقبلة

398
00:28:34,042 --> 00:28:35,501
كيف حالك؟

399
00:28:36,959 --> 00:28:39,999
لا أشعر بأي تحسّن

400
00:28:40,125 --> 00:28:42,918
زوال الجلطات يستغرق وقتا

401
00:28:44,209 --> 00:28:46,209
أختك تتعافى بشكل جيد

402
00:28:47,292 --> 00:28:49,959
...إن كنت توازنين بين السيئات والحسنات

403
00:28:54,167 --> 00:28:55,751
أيمكنني رؤيتها؟

404
00:28:57,751 --> 00:29:02,667
سمينة جدا، نحيلة جدا، يائسة جدا

405
00:29:02,876 --> 00:29:06,834
ليست يائسة بما يكفي
هيّا، يمكنك إهانتهنّ أيضا

406
00:29:07,292 --> 00:29:08,751
أحبذ عدم فعل هذا

407
00:29:08,918 --> 00:29:14,751
إن أصبحن شيئا موضوعيا، فستشعر براحة أكبر
عندما تقيدهنّ على طاولة بالقبو لاحقا

408
00:29:15,334 --> 00:29:16,751
أو أيا كان

409
00:29:17,709 --> 00:29:19,000
حسنا

410
00:29:20,626 --> 00:29:22,918
ذراع مكتنزة جدا

411
00:29:23,292 --> 00:29:24,999
مثيرة جدا

412
00:29:25,334 --> 00:29:28,501
أنا أعرفها، إنّها النادلة الجديدة
في المقهى الذي أرتاده

413
00:29:28,667 --> 00:29:30,167
ستحصل على شهادة ماجستير
في العلوم المالية

414
00:29:30,334 --> 00:29:34,167
ذكاء وقوام جميل، إنّها كنز -
لكنّها نادلة غبية -

415
00:29:34,375 --> 00:29:38,292
إنّها تضع القشدة في قهوتي
حتى عندما لا أطلبها

416
00:29:38,417 --> 00:29:41,334
صديقي، هذا يعني أنها معجبة بك

417
00:29:43,667 --> 00:29:44,999
حسنا

418
00:29:52,042 --> 00:29:56,000
مرحبا، اسمي (جيمس ويلسون)، أنا طبيب

419
00:29:56,167 --> 00:30:00,999
آمل أنّي لا أزعجك
لأنّي أيضا مختل اجتماعيا، كما أنّ لدي قطة

420
00:30:12,000 --> 00:30:17,083
قالت إنّ قهوتي ليست الشيء الوحيد
الذي تودّ أن تضع عليه القشدة

421
00:30:17,709 --> 00:30:19,542
لكن أهي مهتمة فيك؟

422
00:30:26,042 --> 00:30:27,459
"!يا للهول"

423
00:30:31,167 --> 00:30:34,375
أيها النادل، قدّم نبيذا للجميع

424
00:30:47,626 --> 00:30:50,042
مرحبا -
مرحبا -

425
00:30:51,834 --> 00:30:55,709
شكرا على إنقاذك حياتي

426
00:30:56,083 --> 00:30:57,876
تعلمين أنّي أحبك

427
00:31:01,709 --> 00:31:05,876
كنت أفكر في الأوقات
التي زرنا فيها بركة (سبوفورد) في الصيف

428
00:31:08,083 --> 00:31:11,542
فقد كنت تساعدينني
في وضع سترة النجاة كلّما ركبنا الزورق

429
00:31:11,834 --> 00:31:16,209
وفي فترات الظهيرة
كنّا نتسلل إلى الكوخ لنسرق الحلوى

430
00:31:18,834 --> 00:31:20,792
يمكننا أن نعود هناك

431
00:31:21,792 --> 00:31:26,626
سنذهب بالسيارة
ونمكث في كوخ وقد نستأجر زورقا

432
00:31:28,417 --> 00:31:31,876
...لَم أفكر في البحيرة منذ

433
00:31:34,209 --> 00:31:37,000
ناديا)، هل أنت بخير؟)

434
00:31:37,792 --> 00:31:40,792
!أنا آسفة يا (إيلينا)، لا يمكنني فعل هذا

435
00:31:54,209 --> 00:31:57,042
هلّا تتوقف، كفّ عن دفع الكرسي قليلا

436
00:32:02,334 --> 00:32:08,375
أعلم أنّك تعزلين نفسك في ذلك المطعم
بعيدا عن الأصدقاء والعائلة

437
00:32:10,417 --> 00:32:12,542
أنت تعجزين عن مسامحة أحد

438
00:32:13,626 --> 00:32:17,792
أنت لا توازنين شيئا
بل أنت تشبهين أناسا كثر

439
00:32:17,918 --> 00:32:20,959
فأنت تركزين على الذكريات السيئة
عوضا عن تلك الجيدة

440
00:32:21,876 --> 00:32:23,501
ليس أمامي خيار

441
00:32:27,792 --> 00:32:30,292
ناديا)، ضعي يدك في حجرك قليلا)

442
00:32:33,999 --> 00:32:36,250
أنا لا أفعل هذا -
أعلم -

443
00:32:36,667 --> 00:32:38,459
إنّها حركة لاإرادية
"تدعى "الرقاص العصبي

444
00:32:38,626 --> 00:32:39,959
ماذا يعني هذا؟

445
00:32:40,125 --> 00:32:43,042
أي أنّنا لا زلنا نجهل علتك

446
00:32:55,999 --> 00:32:57,292
شكرا

447
00:33:00,542 --> 00:33:06,083
أتعرفين إن كانت الممرضة
التي راقت (ويلسون) قد انفصلت عن حبيبها؟

448
00:33:06,250 --> 00:33:07,834
ظننت أنّ إعجابه بها قد انتهى

449
00:33:07,999 --> 00:33:12,542
أنا أضع خطة احتياطية في حال فشلت
الأمور مع نادلة المقهى عامرة الصدر

450
00:33:12,751 --> 00:33:16,459
عليك أن تدعه وشأنه -
لا يفترض أن يكون وحده -

451
00:33:17,167 --> 00:33:21,876
أهذا هو الموضوع؟ أتشعر بالذنب
لأنّ (ويلسون) وحيد وليس أنت؟

452
00:33:22,834 --> 00:33:24,918
لا زلت تعتقد أنّك لا تستحق علاقتنا

453
00:33:26,709 --> 00:33:31,209
هل تعرفينني؟ -
سعادتك لا تسلب سعادته -

454
00:33:31,584 --> 00:33:33,250
لا بأس إن استمتعت بها

455
00:33:39,417 --> 00:33:42,375
نعم؟ -
الرقاص العصبي" ينفي احتمالية الجلطات" -

456
00:33:42,584 --> 00:33:45,751
أيّ أنّنا عدنا لنقطة البداية -
إن كان قد تأثر دماغها، فوقتها ضيق -

457
00:33:45,959 --> 00:33:49,250
أصبح السؤال
هل ستحضر الشقيقة إلى الجنازة؟

458
00:33:49,459 --> 00:33:53,125
لقد حاولت التصالح معها
لكن الذكريات السيئة طغت، ثم هربت

459
00:33:53,334 --> 00:33:56,000
لا يوجد إنسان كامل، ماذا لدينا أيضا؟

460
00:33:58,209 --> 00:34:03,125
هيّا، المرأة فيها كل المعلومات التي تهمنا
إنّها عبارة عن مكتبة لعلم تشخيص الأمراض

461
00:34:03,334 --> 00:34:06,083
لربّما غفلنا عن شيء في الشقة
أمر يتعلق بأسلوب حياة

462
00:34:06,250 --> 00:34:09,584
التمزق العضلي لديها
سببه حلّ مئات أحجيات تركيب الصور

463
00:34:09,751 --> 00:34:13,000
"...لنجرِ صورة أخرى بالرنين المغناطيسي" -
مهلا -

464
00:34:14,042 --> 00:34:18,083
كم أحجية لديها؟ -
لقد كنت أبالغ، لديها العشرات منها -

465
00:34:20,083 --> 00:34:22,876
قوموا بفحص مسحة دم
وابحثوا عن وجود الكريات الشائكة

466
00:34:23,000 --> 00:34:24,334
سآتي حالا

467
00:34:28,417 --> 00:34:29,751
أتذكرينني؟

468
00:34:30,250 --> 00:34:31,584
أنا أمزح

469
00:34:32,125 --> 00:34:35,459
إذن، أحجيات تركيب الصور

470
00:34:37,751 --> 00:34:40,959
إنّها تهدىء أعصابي -
هل سبق وأن تركت أحجية غير مكتملة؟ -

471
00:34:41,167 --> 00:34:45,876
كلّا، هذا سيقودني إلى الجنون -
...بمناسبة معرض الحديث -

472
00:34:52,083 --> 00:34:54,918
لِمَ تفعل هذا؟ -
السؤال الأهم، لِمَ أنت تفعلين هذا؟ -

473
00:34:55,042 --> 00:35:00,667
إنّها مجرد عادة -
...إنّها عادة تستحوذ عليك كالهوس -

474
00:35:00,876 --> 00:35:04,125
بحيث أنّها سيئة جدا وتعتبر مرضا -
أنا غير مصابة بالوسواس القهري -

475
00:35:04,292 --> 00:35:06,709
كل دماغ له طريقة
في التعامل مع الوسواس القهري

476
00:35:06,918 --> 00:35:09,334
قد يغسل البعض يديه
ويحتفظ بدليل برامج التلفاز

477
00:35:09,542 --> 00:35:12,083
بينما أنت تحلّين الأحجيات
وتحتفظين بالذكريات

478
00:35:13,751 --> 00:35:20,209
ما حسبناه موهبة
كان مجرد أنّك مهووسة بحياتك

479
00:35:21,584 --> 00:35:24,709
لهذا لا أستطيع كبت الذكريات
حتى عندما أحاول

480
00:35:26,918 --> 00:35:29,334
ماذا عن الأمور الأخرى؟ ماذا عن كليتاي؟

481
00:35:29,542 --> 00:35:33,542
ذاكرتك كانت إحدى عوارض مرض أكبر

482
00:35:33,667 --> 00:35:39,042
أنت مصابة بمتلازمة (ماكليود)، إنّه خلل
جيني نادر يؤثر في النظام العصبي والدم

483
00:35:39,334 --> 00:35:45,125
وقد يسبب... الوسواس القهري

484
00:35:47,709 --> 00:35:50,292
هل سأموت؟ -
إنّه مرض يتعذر علاجه -

485
00:35:50,459 --> 00:35:54,000
لكن يمكن علاج الأعراض الأخرى بالأدوية

486
00:35:58,667 --> 00:36:01,542
يمكن أن تعيشي 20 عاما إضافيا
في أفضل الأحوال

487
00:36:06,375 --> 00:36:10,959
إن كان في الأمر عزاء، الجميع يموت وحيدا

488
00:36:15,834 --> 00:36:17,334
لعل هذا ليس عزاءً

489
00:36:25,292 --> 00:36:26,626
كيف سار الاختبار؟

490
00:36:27,042 --> 00:36:30,751
يصعب أن تشعر بالرعب
عندما تملك جميع الإجابات

491
00:36:30,959 --> 00:36:36,876
انظر للأمر من هذه الزاوية، الفشل
في اختبار أفضل من الفشل في إنقاذ الناس

492
00:36:38,999 --> 00:36:41,751
(إنّه كبير بنظر (ريتشيل
ولا يمكنني وضعه بغرفتي الفندقية

493
00:36:41,959 --> 00:36:43,501
هل ستقدمه لي؟

494
00:36:43,626 --> 00:36:49,417
لَم أحتمل فكرة
أن يكون لديك تلفاز صغير، فهذا محرج

495
00:36:51,792 --> 00:36:53,083
شكرا

496
00:36:54,375 --> 00:36:55,709
شكرا لك

497
00:37:01,667 --> 00:37:05,876
اسمع، لدي غرفة إضافية

498
00:37:06,417 --> 00:37:09,959
يمكنك المكوث فيها إن أردت
ريثما تعثر على شقة

499
00:37:10,626 --> 00:37:12,999
مع من سألعب ألعاب الفيديو؟

500
00:37:13,083 --> 00:37:15,999
يمكن أن نلعبها عبر الإنترنت
من منزلين منفصلين

501
00:37:16,292 --> 00:37:17,667
هلّا تصمت

502
00:37:18,792 --> 00:37:20,083
حسنا

503
00:37:28,250 --> 00:37:31,083
كيف حالك؟ -
أفضل بكثير -

504
00:37:32,459 --> 00:37:34,334
(لست مقتنعا بما قاله (هاوس

505
00:37:35,959 --> 00:37:38,167
لا أعتقد أنّ (هاوس) مقتنع بهذا بعد الآن

506
00:37:39,834 --> 00:37:43,459
قلتِ إن ليس لديك خيار في تصرفاتك

507
00:37:43,999 --> 00:37:45,292
لقد أصبح أمامك خيار

508
00:37:45,999 --> 00:37:49,626
هذا عقار مضاد للاكتئاب
إنّه فعال في علاج الوسواس القهري

509
00:37:50,000 --> 00:37:55,000
أتعني أن أفقد ذاكرتي؟ -
لن تفقديها تماما، ستصبحين مثل الآخرين -

510
00:37:57,083 --> 00:37:58,709
...ذاكرتي

511
00:38:00,042 --> 00:38:05,042
هي الشيء الوحيد الذي جعلني إنسانة مميزة

512
00:38:06,000 --> 00:38:07,334
هذا صحيح

513
00:38:08,709 --> 00:38:13,584
لكن إن أردت أن تكوني مميزة
سيتحتم عليك أن تكوني وحيدة

514
00:38:49,876 --> 00:38:51,167
مرحبا

515
00:38:52,167 --> 00:38:55,542
(الفئران لأجل (سارة -
أهي مسممة؟ -

516
00:38:56,000 --> 00:38:59,334
مسممة... اعفني من ارتيابك

517
00:38:59,709 --> 00:39:01,375
عن إذنك

518
00:39:04,292 --> 00:39:07,459
سأبحث عن مكان أفضل
لأضع فيه عشبة الرجيد

519
00:39:08,209 --> 00:39:11,375
هذه لفتة لطيفة، لكنّها لا زالت داخل الشقة

520
00:39:28,334 --> 00:39:34,918
إذن، أريد سماع كافة التفاصيل القذرة
عن الليلة التي قضيتها مع الساقطة

521
00:39:35,000 --> 00:39:39,417
حسنا... أولا، قوامها طبيعي

522
00:39:39,626 --> 00:39:46,375
...ثانيا، إنّها بارعة بحق في فنون

523
00:39:49,292 --> 00:39:51,959
لقد أخفقت
فقد أوصلتها إلى سيارتها وودعتها

524
00:39:52,083 --> 00:39:57,250
سأستأنف حياتي، لكن امنحني مزيدا من الوقت

525
00:40:03,375 --> 00:40:05,083
سأمنحك 10 أيام

526
00:40:10,375 --> 00:40:11,709
حسنا

527
00:40:29,626 --> 00:40:32,959
"...لو لَم أكن وحيدا"

528
00:40:36,709 --> 00:40:40,000
"لابتسمت على الدوام"

529
00:40:44,250 --> 00:40:47,751
"ابتسم ابتسامة عريضة"

530
00:40:51,667 --> 00:40:55,167
"واشحذها بالأكاذيب"

531
00:40:58,876 --> 00:41:02,501
"ومهما كان الذي يحدث"

532
00:41:06,584 --> 00:41:09,999
"سيلاحقك أينما حللت"

533
00:41:10,375 --> 00:41:14,000
"هذا هو سبيلك إلى الوحدة"

534
00:41:17,834 --> 00:41:21,167
"أنت تضحك على كل دعابة"

535
00:41:31,083 --> 00:41:38,083
ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج
(والتوزيع الفني (عمّان - الأردن

