﻿1
00:00:07,542 --> 00:00:09,542
خطوة صغيرة للبشرية

2
00:00:09,876 --> 00:00:12,375
تضييع كبير لمصروفك الشهري

3
00:00:15,375 --> 00:00:17,167
تمّ إغلاق جهاز الأمان

4
00:00:17,334 --> 00:00:23,125
سنقلع خلال 5، 4، 3، 2، 1

5
00:00:27,876 --> 00:00:29,834
كان هذا رائعا

6
00:00:36,876 --> 00:00:39,125
يا إلهي، هيّا

7
00:00:53,334 --> 00:00:55,334
سيقتلني والدي

8
00:00:55,999 --> 00:00:57,375
أيمكنني أن أصور ذلك أيضا؟

9
00:01:13,542 --> 00:01:15,209
ماذا؟

10
00:01:17,792 --> 00:01:20,334
يا إلهي، أهذا الرجل ميت؟

11
00:01:21,250 --> 00:01:23,000
أعتقد ذلك

12
00:01:33,999 --> 00:01:35,709
أطفىء باقي النيران

13
00:01:39,709 --> 00:01:41,334
هل ستكون بخير يا سيدي؟

14
00:01:45,209 --> 00:01:48,792
الرائحة شبيهة برائحة السوس

15
00:02:22,709 --> 00:02:26,042
أتعتقد أنّ (هاوس) سيحضر اليوم؟ -
إن بدأنا بتقديم علاج منتجعات -

16
00:02:26,751 --> 00:02:30,501
سبق وقفز من على شرفة فندق
من يعلم ماذا سيفعل بعد هذا؟

17
00:02:31,167 --> 00:02:34,751
ركوب عربة ساقطة إلى العمل؟

18
00:02:41,375 --> 00:02:45,000
أول شخص يعرض عليّ قضية مثيرة
سيحظى بها

19
00:02:45,292 --> 00:02:47,417
وحده أو مع شخص آخر

20
00:02:50,584 --> 00:02:52,083
أتحدث عن دراجتي

21
00:02:52,250 --> 00:02:54,999
وبقول هذا بصوت مرتفع
يبدو الأمر غير لائق للغاية

22
00:02:55,083 --> 00:02:57,250
حقا، ستحضرهم إلى العمل الآن

23
00:02:57,375 --> 00:02:59,459
رجل متشرد في الثالثة والعشرين
من العمر أدخل غرفة الطوارىء

24
00:02:59,584 --> 00:03:01,834
...بإصابات ناتجة عن حروق و -
دعيني أخمن -

25
00:03:01,959 --> 00:03:04,417
التشخيص كان حريق -
قال إنّ رائحة جسده المحترق -

26
00:03:04,542 --> 00:03:08,167
كانت كالسوس، ورائحة مطهر
غرفة الطوارىء ككعك التوت

27
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
رائع، الخلل في حاسة الشم
قد تتراوح أسبابه من عامل بيئي

28
00:03:14,375 --> 00:03:17,209
إلى مؤشر مبكر
على مرض انتكاس في الدماغ

29
00:03:17,792 --> 00:03:19,250
يبدو أنّ لدينا رابح

30
00:03:20,542 --> 00:03:23,959
(اذهب أنت و(تشيس
وتفقدا المنتزه حيث عُثر عليه

31
00:03:24,501 --> 00:03:27,083
(أنتما الاثنان أعطوه عقار (بريدينزون

32
00:03:27,209 --> 00:03:28,751
ثم أخضعوه لاختبار تحديد الروائح

33
00:03:28,876 --> 00:03:31,292
إن كان ما زال يخلط
بين رائحة جسده والحلوى

34
00:03:31,626 --> 00:03:33,250
فالمشكلة حتما في دماغه

35
00:03:33,792 --> 00:03:36,667
حاولوا معرفة الأشياء الأخرى
التي كذب بخصوصها

36
00:03:37,292 --> 00:03:40,000
(حيث أنّي أفترض أنّ (فيريس بيولر
ليس اسمه الحقيقي

37
00:03:40,417 --> 00:03:42,000
لماذا؟

38
00:03:45,209 --> 00:03:46,792
جديا، من هذا؟

39
00:03:47,876 --> 00:03:50,083
يقولون إنّه رجل صالح

40
00:03:50,375 --> 00:03:53,125
وقبل أن أنسى
(أريد أن تقابلوا (دومينيكا

41
00:03:53,792 --> 00:03:57,626
هي على وشك أن تصبح
(عضوا ثابتا في فريق (هاوس

42
00:03:57,751 --> 00:03:59,667
يسعدني لقاؤكم جميعا

43
00:03:59,918 --> 00:04:01,667
وما وظيفتها بالضبط؟

44
00:04:01,792 --> 00:04:05,417
أنا، سنتزوج يوم الجمعة

45
00:04:07,125 --> 00:04:08,542
اصعدي

46
00:04:08,751 --> 00:04:11,626
...لا أعتقد أنّه يجدر بشخصين أن -
المخاطرة يا جميلتي -

47
00:04:15,918 --> 00:04:17,584
كيف حال ذراعك؟

48
00:04:18,250 --> 00:04:21,417
إنّها تؤلمني، أعليّ أن أغادر الآن؟

49
00:04:22,292 --> 00:04:24,792
ليس قبل أن نعرف ما مشكلة
حاسة الشم لديك

50
00:04:25,250 --> 00:04:27,000
متى كانت أول مرة لاحظت فيها الأمر؟

51
00:04:28,417 --> 00:04:29,999
ربما قبل عدة أشهر مضت

52
00:04:30,584 --> 00:04:34,417
كما أنّنا بحاجة إلى معرفة اسمك
الحقيقي حتى نتطلع على تقاريرك الطبية

53
00:04:36,584 --> 00:04:38,250
لم أطلب القدوم إلى هنا

54
00:04:38,542 --> 00:04:40,250
حسنا، أنا لن أدفع
مقابل أي من هذا

55
00:04:40,375 --> 00:04:43,667
لا تقلق، لا أعتقد أنّ وكالة
تحصيل المستحقات لديها مكتب في المتنزه

56
00:04:45,209 --> 00:04:48,542
ليس لديّ سجل طبي
لطالما تمتعت بصحة جيدة

57
00:04:48,667 --> 00:04:50,834
ماذا عن آثار الحروق والندوب هذه؟

58
00:04:56,918 --> 00:04:58,751
انحني للأمام

59
00:05:06,792 --> 00:05:11,459
أبي، لم نكن على علاقة جيدة
عندما كنت طفلا

60
00:05:12,417 --> 00:05:14,417
كم مرة تمّ إدخالك المستشفى؟

61
00:05:16,751 --> 00:05:19,709
لم يحدث، كان يجيد الأمر

62
00:05:20,542 --> 00:05:23,250
كان حريصا على ألّا يتسسب بأثار
لا يمكن اخفاؤها بسترة

63
00:05:25,209 --> 00:05:26,626
أنا آسفة

64
00:05:27,999 --> 00:05:30,709
لا تأسفي، أنا لست كذلك

65
00:05:31,459 --> 00:05:33,918
الماضي انتهى
ولهذا لا أحب الحديث عنه

66
00:05:48,375 --> 00:05:50,292
لا يمكنك ركوب هذا الشيء هنا

67
00:05:50,667 --> 00:05:53,584
بالحديث عن الأشياء
سيكون لديّ واحد يوم الجمعة

68
00:05:53,709 --> 00:05:56,334
إن أردت أن تحضري
نود ذلك، من دون إلحاح

69
00:05:57,501 --> 00:06:00,334
ما زلت واقفا عليها -
أجل -

70
00:06:00,667 --> 00:06:03,834
ربما ليست لديك فكرة عن القوانين
(الخاصة بالمعاقين في (نيو جيرسي

71
00:06:04,876 --> 00:06:09,667
وربما أعرفها، إنّها تنطبق
على كراسي العجلات

72
00:06:09,792 --> 00:06:12,375
والدراجات الكهربائية فقط
وليس الألعاب

73
00:06:12,501 --> 00:06:15,042
ألديك فكرة عن تكلفة هذه "اللعبة"؟

74
00:06:15,167 --> 00:06:17,709
لا يهمني -
لسبب ما آلمتني قدمي كثيرا -

75
00:06:17,834 --> 00:06:19,667
هذا الأسبوع -
ولسبب ما، الأمر لا يهمني -

76
00:06:22,209 --> 00:06:26,000
حسنا، سأعيدها
ولكن عليّ أن أخرجها مشيا من هنا

77
00:06:28,083 --> 00:06:31,709
توقف، سيكون هذا استثناء لأجل قدمك

78
00:06:33,792 --> 00:06:35,834
ولكن في المرة القادمة راجعني أولا

79
00:06:47,751 --> 00:06:51,042
تهانينا على خطوبتك -
أسمع صوتا غريبا -

80
00:06:51,959 --> 00:06:55,751
رجل رقيق المظهر
(لابد أنّه (ويلسون

81
00:06:55,876 --> 00:06:59,584
لطالما قلت من دون أسرار
ولكن عليّ أن أقابله منفردا عزيزتي

82
00:06:59,918 --> 00:07:01,292
حسنا

83
00:07:03,584 --> 00:07:05,375
يسعدني لقاؤك

84
00:07:14,042 --> 00:07:15,834
أنت تحاول أن تضايق (كادي)؟

85
00:07:16,417 --> 00:07:21,042
أجل، إنّها الخدعة التقليدية
"تخليت عنّي لذا، سأتزوج بعد أسبوع"

86
00:07:21,167 --> 00:07:25,042
ليس فقط لأنّها بهذا الغباء
بل يبدو أنّي أنا أيضا بهذا الغباء

87
00:07:25,167 --> 00:07:28,792
ماذا إذن؟ أتسخر من الزواج علنا؟
أتحاول أن تثبت أنّه لا يعني شيئا؟

88
00:07:28,918 --> 00:07:31,751
إنّه لا يعني شيئا
ولكنّك أثبت ذلك بنفسك قبل سنوات

89
00:07:32,209 --> 00:07:35,626
أحب ان أتابع التخمين
ولكن لديّ مرضى بأورام ينتظرونني

90
00:07:35,751 --> 00:07:38,125
لماذا تريد منّا أن نظن أنّك ستتزوج؟

91
00:07:38,375 --> 00:07:40,918
لم تبقى سوى نظرية واحدة فقط
سأتزوج فعلا

92
00:07:42,167 --> 00:07:46,584
دومينيكا) تحتاج إلى الإقامة) -
وأنت تسدي امرأة غريبة معروفا -

93
00:07:46,709 --> 00:07:49,792
هذا غير قانوني، يدخل الناس السجن
لهذا، ويدفعون غرامات ضخمة

94
00:07:50,417 --> 00:07:52,292
أرأيتني أمارس الطب؟

95
00:07:53,083 --> 00:07:54,834
أتعرف كم يكلف الأمر لتحصل
على خادمة مقيمة

96
00:07:54,959 --> 00:07:58,417
مساعدة شخصية وطاهية ومدلّكة
ومعالجة وساقطة؟

97
00:08:00,209 --> 00:08:03,999
أنا أعرف، هي على استعداد
للعمل أربعة أيام في الأسبوع مجانا

98
00:08:04,751 --> 00:08:07,292
سيوفر هذا عليّ
حوالي 33 ألف دولار

99
00:08:07,626 --> 00:08:11,334
وكل ما عليّ فعله هو أن أقول
كلمة سخيفة، موافق

100
00:08:13,626 --> 00:08:15,542
وإن لم ترى هي الأمر على هذا النحو؟

101
00:08:15,667 --> 00:08:18,501
درع اتفاقية ما قبل الزواج
ويذهب كل منّا في طريقه

102
00:08:20,083 --> 00:08:22,584
سأعتبر نظرة الدهشة في عينيك
على أنّها طريقتك في قول

103
00:08:22,709 --> 00:08:24,167
(فكرة عبقرية يا (هاوس

104
00:08:37,417 --> 00:08:40,000
مذهل، تبدو مختلفا

105
00:08:40,292 --> 00:08:41,709
(حظي عقار (بريدينزون
بوقت كاف ليؤتي مفعوله

106
00:08:41,834 --> 00:08:44,375
لذا، علينا أن نخضعك لاختبار
التعرّف على الروائح الآن

107
00:08:44,834 --> 00:08:48,209
بالتأكيد -
أخبرنا ماذا تشتم؟ -

108
00:08:49,918 --> 00:08:54,999
شيء فاسد، ربما لحم فاسد

109
00:08:55,083 --> 00:08:56,751
إنّها بودرة الأطفال

110
00:09:02,000 --> 00:09:05,209
هذه تعجبني، أهي رائحة النعناع؟

111
00:09:06,083 --> 00:09:08,125
إنّها رائحة جسد منتنة للغاية

112
00:09:12,083 --> 00:09:15,042
عليك أن تعترف
أنّ هذه كصفقة رابحة بالنسبة إليّ

113
00:09:18,459 --> 00:09:20,918
حقيبة ظهري، أين وجدتها؟

114
00:09:21,000 --> 00:09:24,417
في المتنزه
إلى جانب كومة كبيرة من الأسئلة

115
00:09:24,542 --> 00:09:26,250
ما نوع المخدرات التي تتعاطاها؟

116
00:09:28,709 --> 00:09:32,918
فيتامينات إضافية، أنا أحاول
زيادة قوة جهاز المناعة لديّ

117
00:09:33,334 --> 00:09:35,042
اختبروني إن لم تصدقوني

118
00:09:35,959 --> 00:09:37,834
هل أخبرك (فيريس) باسمه الحقيقي؟

119
00:09:38,125 --> 00:09:41,667
(بيتر جونسون) -
(داني جينينغز) -

120
00:09:41,918 --> 00:09:44,125
اشتريت هذا الكتب مستعملة

121
00:09:44,250 --> 00:09:46,000
جميعها من نفس البائع

122
00:09:47,042 --> 00:09:49,209
أنا آسف
أعتقد أنّه عليّ الخروج الآن

123
00:09:51,667 --> 00:09:54,125
ما الأمر؟ -
...بطني، أنا -

124
00:09:54,584 --> 00:09:56,375
نزيف معوي

125
00:10:03,417 --> 00:10:05,250
أيشعر أحد آخر بالانزعاج من هذا؟

126
00:10:06,584 --> 00:10:09,209
ماذا؟ هي عرضت ذلك

127
00:10:09,751 --> 00:10:11,125
قد يكون (داني) كذب بخصوص اسمه

128
00:10:11,250 --> 00:10:13,000
ولكنّه كان يقول الحقيقة
فيما يتعلق بالعقاقير

129
00:10:13,167 --> 00:10:15,667
الاختبارات تؤكد أنّه كان يتناول
فيتامين ألف وبي 12

130
00:10:15,792 --> 00:10:17,999
(كما أنّه يحب فيتامين (هـ

131
00:10:18,709 --> 00:10:20,626
الفتى مدمن -
فحص السموم جاء سلبيا -

132
00:10:20,751 --> 00:10:22,125
فيما يتعلق بالتعاطي

133
00:10:22,959 --> 00:10:24,584
ولكنّ شعره لم يكن كذلك

134
00:10:24,709 --> 00:10:29,042
(فحصته لأنّه وعلى عكس (سانتا
وأرنب الفصح، لا وجود لفتى متشرد

135
00:10:29,167 --> 00:10:32,999
في العشرينات غير مختل عقليا
من دون مشاكل مخدرات

136
00:10:33,334 --> 00:10:35,999
كان يتعاطى بكثرة في فترة ما
خلال الشهور الخمسة الماضية

137
00:10:36,417 --> 00:10:39,999
يا إلهي، كان هذا مدهشا
شكرا لك

138
00:10:40,083 --> 00:10:43,375
لا، شكرا لك، أحب الرجال
ذوي الأقدام الضخمة القوية المثيرة

139
00:10:43,584 --> 00:10:45,417
هو يهتم جدا برجولته وتقليم أظافره

140
00:10:45,542 --> 00:10:47,417
إن كان لديه ماضي
في تدخين الهيروين

141
00:10:47,542 --> 00:10:48,959
فمن الممكن أن يتسبب لنفسه
باضطراب في حاسة الشم

142
00:10:49,042 --> 00:10:51,167
ولكن ما زال علينا أن نفسر
النزيف في جهازه المعوي

143
00:10:51,292 --> 00:10:52,918
من الممكن أن تُسبب حقن الفيتامين ذلك

144
00:10:53,000 --> 00:10:54,417
متلازمة إفراط تعاطي فيتامين ألف

145
00:10:54,542 --> 00:10:56,125
ما من رابط بين الأعراض إذن؟

146
00:10:56,250 --> 00:10:57,999
هل أنت مقتنع بهذا يا (هاوس)؟

147
00:10:59,459 --> 00:11:03,999
ليس في العادة، ولكنّ هذا الشاب
كا ينام في فراش من غواط الكلاب

148
00:11:04,209 --> 00:11:07,584
لن أتعجب إن كان لديه 6 أعراض
مختلفة لـ6 أسباب مختلفة

149
00:11:07,709 --> 00:11:09,959
من الممكن أن يكون سبب النزيف
انسداد في الجهاز المعوي

150
00:11:10,042 --> 00:11:12,292
الجرعة الزائدة من الفيتامينات
أمر منطقي ويسهل علاجه

151
00:11:12,417 --> 00:11:15,375
أعطوه جرعة فيتامين (هـ) وجرعات
من الزنك لعلاج زيادة فيتامين ألف

152
00:11:15,501 --> 00:11:17,959
إن كنّا على حق
بإمكانه أن يعود مشردا في الغد

153
00:11:18,042 --> 00:11:20,876
وإن كنّا على خطأ
قد تتعب أمعاؤه أكثر

154
00:11:20,999 --> 00:11:22,792
فيما نتجاهل انسداد الأمعاء

155
00:11:22,918 --> 00:11:26,209
أترون ما يحدث عندما لا تضطر النساء
إلى خدمة الرجال للبقاء في البلاد

156
00:11:26,542 --> 00:11:30,375
يصبحن مغرورات
لهذا اخترعنا الإقامة

157
00:11:31,334 --> 00:11:32,999
قوموا بتصوير بطن الشاب
بالأشعة السينية

158
00:11:33,083 --> 00:11:34,918
إن كنتم ستشعرون بالمساواة

159
00:11:45,626 --> 00:11:47,334
أحتاج أن أسألك معروفا

160
00:11:49,125 --> 00:11:52,459
أريد أن أضيف اسم خطيبتي
إلى تأميني الصحي قبل عدة أيام

161
00:11:52,834 --> 00:11:54,999
تريد أن تحشو ضرسا قبل الزفاف

162
00:11:56,709 --> 00:11:58,626
لن أوقع على هذا -
أنا أوافق -

163
00:11:58,876 --> 00:12:00,751
أعتقد أنّها تبدو جميلة كما هي

164
00:12:03,292 --> 00:12:07,167
انتظري، لن تقومي بالتوقيع
لأسباب أخلاقية؟

165
00:12:07,918 --> 00:12:10,999
أتعلنين نفسك الحكم الوحيد
على الحب الحقيقي؟

166
00:12:11,459 --> 00:12:13,626
لأنّك قمت بالتغطية على زوجة
تاب) لسنوات)

167
00:12:13,918 --> 00:12:15,709
هذا احتيال

168
00:12:22,709 --> 00:12:25,417
أرادت منّي أن أرشوك
كما يفعلون في البلدان المتخلفة

169
00:12:25,667 --> 00:12:27,042
قولي لها ماذا قلت

170
00:12:27,167 --> 00:12:30,626
هذه (أمريكا) موطن الوطن"
"وحرية الشجعان

171
00:12:31,083 --> 00:12:33,751
أجل، تدمع عيناي في كل مرة
أسمعها تقول هذا

172
00:12:34,334 --> 00:12:35,751
أحضرت لك هدية

173
00:12:35,876 --> 00:12:38,667
خبز اللوز، أصنعه بيديّ، إنّه لذيذ

174
00:12:38,792 --> 00:12:41,876
خبز اللوز، كيف لك أن تقولي لا؟

175
00:12:43,584 --> 00:12:47,209
أتدرك أنّه إذا وقعت على هذه الورقة
ثمّ لا تتزوجان قانونيا

176
00:12:47,334 --> 00:12:49,292
ستخسر التأمين إلى جانب مهنتك؟

177
00:12:50,334 --> 00:12:51,792
أجل

178
00:12:55,542 --> 00:12:59,334
حسنا، هذه حياتك

179
00:13:02,792 --> 00:13:05,626
أتمنى لكما الأفضل -
شكرا -

180
00:13:10,000 --> 00:13:11,876
(لنخرج يا آنسة (تيسميكر

181
00:13:15,042 --> 00:13:16,709
فحوصات دمك
أثبتت أنّ دمك نظيف

182
00:13:16,834 --> 00:13:18,959
ولكنّ شعرك أشار إلى تعاطي الهيروين

183
00:13:20,417 --> 00:13:22,375
أنا لا أتعاطى منذ 3 أشهر الآن

184
00:13:22,501 --> 00:13:23,918
كيف تخلصت من الإدمان؟

185
00:13:24,000 --> 00:13:25,959
كان عليّ أن أموت أولا

186
00:13:27,334 --> 00:13:29,209
تناولت جرعة زائدة في نوفمبر

187
00:13:29,375 --> 00:13:31,918
قالوا إنّي مت سريريا لعدة دقائق

188
00:13:34,999 --> 00:13:38,000
وكأن الرب منحني فرصة أخرى
لأصحح الأمور هذه المرة

189
00:13:38,918 --> 00:13:41,292
أتقول إنّ الرب شفاك؟

190
00:13:41,417 --> 00:13:44,167
لا، مركز الولاية لإعادة التأهيل
هو من فعل

191
00:13:45,626 --> 00:13:48,375
ولكن يُفترض أن أكون ميتا
وأنا لست كذلك

192
00:13:49,626 --> 00:13:51,209
لا بد أنّ هذا يعني شيئا

193
00:13:51,918 --> 00:13:55,125
أعني، لا بد أنّي هنا لسبب
أليس كذلك؟

194
00:13:57,918 --> 00:13:59,667
أعرفت السبب؟

195
00:14:00,626 --> 00:14:02,876
هدفي أن أصبح طبيبا في يوم ما

196
00:14:05,125 --> 00:14:09,125
أنا ذكي، حصلت على منحة
لسنة طب تحضيرية من المدرسة الثانوية

197
00:14:11,250 --> 00:14:14,792
(انظر يا (تشيس

198
00:14:18,417 --> 00:14:21,959
وجدنا 13 كتلة منتشرة
على جدار قولونه

199
00:14:22,042 --> 00:14:23,751
تتراوح ما بين 2 إلى 8 ميلميترات

200
00:14:23,876 --> 00:14:25,751
لا يمكن أن تكون أوراما
الأطراف حادة جدا وواضحة

201
00:14:25,876 --> 00:14:28,209
ظننت أنّها ربما تكون طفيليات
ولكنّنا لم نرى أي حركة

202
00:14:28,334 --> 00:14:31,042
ما بين صور الأشعة السينية -
ولم نجد أي يرقات أو بيوض -

203
00:14:31,167 --> 00:14:33,375
في أي من عيّنات برازه -
وهو أمر عجيب -

204
00:14:33,501 --> 00:14:35,626
بالنسبة إلى متشرد مدمن
يعيش في متنزه

205
00:14:35,751 --> 00:14:38,584
مدمن سابق، يدّعي أنّه لم يتعاطى
منذ ما يزيد على 3 شهور

206
00:14:38,792 --> 00:14:41,375
وهو لا ينوي أن يبقى متشردا

207
00:14:41,667 --> 00:14:45,125
هو يحاول أن يحمي صحته
ولهذا كان يتناول الفيتامينات

208
00:14:45,375 --> 00:14:46,999
يريد أن يصبح طبيبا

209
00:14:47,125 --> 00:14:48,792
هو يقول لكم ما تودون سماعه

210
00:14:48,918 --> 00:14:50,626
إذا أدمن مرة فسيبقى مدمنا للأبد

211
00:14:52,751 --> 00:14:55,999
أيمكنك ألّا تفعل هذا أمامي
من فضلك؟

212
00:14:56,209 --> 00:14:59,501
أشك في ذلك، أنت السبب الرئيسي
في تناولي هذه الأدوية

213
00:15:00,334 --> 00:15:03,417
قد تكون هذه كتل فطريات
على جدار قولونه

214
00:15:03,542 --> 00:15:05,292
أعطوه أمفوتريسين بي الليلة

215
00:15:05,417 --> 00:15:09,542
وفي الصباح افحصوا قولونه مجهريا
وابحثوا عن أي كتل

216
00:15:12,501 --> 00:15:15,584
أعتقد أنّ علينا مقاطعة هذا الزواج
من ناحية المبدأ

217
00:15:15,999 --> 00:15:17,459
عليّ الذهاب

218
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
فقد منحتني خطيبته تدليكا للقدمين
وقد دعاني لأحضر زفافه

219
00:15:23,250 --> 00:15:24,918
ماذا عن (تشيس)؟ أقام بدعوته؟

220
00:15:25,000 --> 00:15:27,125
أجل، سيحضر -
ماذا بحق السماء؟ -

221
00:15:27,417 --> 00:15:29,000
قلت لتوك إنّك لن تذهب

222
00:15:29,959 --> 00:15:31,334
ما زالت لديّ أحاسيس

223
00:15:31,918 --> 00:15:33,501
ما هذا؟

224
00:15:34,501 --> 00:15:36,459
هذه بالتأكيد ليست فطريات

225
00:15:37,792 --> 00:15:41,584
كنت تنزف لأنّه كانت هناك
13 قطعة من العظام في جهازك الهضمي

226
00:15:42,501 --> 00:15:45,250
نعتقد أنّك مصاب بمرض
اشتهاء المواد غير الصالحة للأكل

227
00:15:45,375 --> 00:15:48,501
سببه انعدام التوازن كيميائي -
لم أشتهيها -

228
00:15:49,918 --> 00:15:52,626
لقد تطوعت لتناولها

229
00:15:52,751 --> 00:15:54,334
ماذا؟ لماذا؟

230
00:15:54,542 --> 00:15:57,167
هناك مطعم إيطالي أحب زيارته

231
00:15:58,167 --> 00:16:00,834
وبمطعم أعني حاوية قمامة المطعم
لدى المخرج الخلفي

232
00:16:01,501 --> 00:16:03,417
الطاهي صديقي نوعا ما

233
00:16:03,542 --> 00:16:05,501
وهو يتحداني لتناول أشياء

234
00:16:05,626 --> 00:16:09,000
أحيانا يكون حبّار نيء
أو يكون عليّ مضغ عظم دجاج

235
00:16:09,125 --> 00:16:12,375
ولكن إن فعلت ذلك يقدم لي عندها
طعاما حقيقيا، وليس القمامة فقط

236
00:16:12,918 --> 00:16:14,459
صديق رائع -
هذه البقايا -

237
00:16:14,584 --> 00:16:16,375
كان من الممكن أن تثقب قولونك
وتتسبب في قتلك

238
00:16:16,501 --> 00:16:18,125
يجب أن تعدنا بأن تتوقف

239
00:16:19,626 --> 00:16:21,459
أعتقد أنّ ثمة خطب في عيّنيّ

240
00:16:21,667 --> 00:16:23,167
ما الأمر؟

241
00:16:23,667 --> 00:16:26,292
وكأنّي أنظر إليكما من قعر بئر

242
00:16:36,834 --> 00:16:38,959
إذا أضفنا مشكلة الرؤية الأنبوبية
إلى اختلال حاسة الشم

243
00:16:39,042 --> 00:16:42,000
بإمكاننا طرح النزيف المعوي
الناجم عن العظام جانبا

244
00:16:42,375 --> 00:16:45,334
اعتقدت أنّ الخلل في حاسة الشم
هو نتيجة تعاطي الهيروين

245
00:16:45,459 --> 00:16:47,751
قال إنّه لم يتعاطها عبر الأنف مطلقا
بل عن طريق الحقن

246
00:16:47,876 --> 00:16:49,584
لذا، فهذا ما كان ليؤثر
في حاسة الشم لديه

247
00:16:49,709 --> 00:16:52,000
ولماذا نصدق الكاذب؟

248
00:16:53,209 --> 00:16:54,792
(هاوس)

249
00:16:55,042 --> 00:16:56,626
هل أنت مصغٍ لنا حتى؟

250
00:16:56,751 --> 00:16:59,999
سأبدأ عندما تقررون ما هي الأعراض
وتقدمون لي بعض النظريات

251
00:17:00,125 --> 00:17:03,751
إذا جمعنا اختلال حاسة الشم
مع الرؤية الأنبوبية

252
00:17:03,959 --> 00:17:07,876
فإنّ الأعراض تتلائم ومرض
التهاب الدماغ الخيلي الغربي

253
00:17:08,167 --> 00:17:10,125
ولكنّ أعراض المريض لا تتلائم معه
فهو لم يصب بالحرارة

254
00:17:12,292 --> 00:17:14,709
ماذا بحق السماء؟ -
تعزيز سلبي -

255
00:17:14,834 --> 00:17:17,501
ماذا عن متنازلة (فوستر كينيدي)؟

256
00:17:17,626 --> 00:17:19,042
ربما يكون مصابا بورم سحائي
أو ورم المصوريات

257
00:17:19,167 --> 00:17:21,959
وبدأ بالضغط على أعصاب التنفس
لديه وأثر على حاسة الشم

258
00:17:22,042 --> 00:17:24,334
وهو الآن ينمو
ويضغط على الأعصاب البصرية

259
00:17:25,334 --> 00:17:27,501
جيد، قوموا بتصوير رأسه
صورة مغناطيسية واعثروا على الورم

260
00:17:41,626 --> 00:17:43,459
أثمة خطب؟ -
لا -

261
00:17:43,584 --> 00:17:46,876
ولكنّي أعتقد أنّ التجوّل
في العيادة أولا هو فكرة أفضل

262
00:17:46,999 --> 00:17:48,417
من هنا

263
00:18:00,042 --> 00:18:03,876
لدينا مرضى أطفال عدة

264
00:18:03,999 --> 00:18:07,542
ونجد أنّه من المهم
أن نمنحهم فرصة اللعب

265
00:18:07,667 --> 00:18:09,959
لجعل المستشفى أقل إثارة للخوف
بالنسبة إليهم

266
00:18:13,709 --> 00:18:17,876
كان والدي يحبسني في الخزانة
وكنت أشعر بأنّي عاجز عن التنفس

267
00:18:18,918 --> 00:18:20,584
يجب أن تبقى بلا حراك

268
00:18:21,876 --> 00:18:23,292
ترفق به

269
00:18:23,667 --> 00:18:25,834
أتريده أن يتلوى ويتحرك؟
سنضطر إلى إعادة الصورة مرتين

270
00:18:26,250 --> 00:18:27,999
أريد أن تظهر له بعض الاحترام

271
00:18:29,667 --> 00:18:31,584
أتعتقد حقا أنّ بإمكان هذا الشاب
أن يغيير حياته؟

272
00:18:32,042 --> 00:18:34,292
هو يعتقد أنّ الرب منحه فرصة ثانية

273
00:18:34,459 --> 00:18:36,042
هذا النوع من الإيمان قد يكون قويا

274
00:18:36,959 --> 00:18:38,626
ماسترز) لا تثير استغرابي)

275
00:18:38,751 --> 00:18:41,501
هو يلعب دور طالب طب وزميل
يحلم بأن يكون طبيبا

276
00:18:41,626 --> 00:18:43,000
ويستدرجها، ولكن أنت؟

277
00:18:43,125 --> 00:18:45,626
أن تصدق صلته القوية بالرب

278
00:18:45,751 --> 00:18:49,792
ما زال لديه أمل، بعد كل ما مرّ به
وهذا يجعلني أتعاطف معه

279
00:18:49,918 --> 00:18:53,250
نحن لا نعرف من يكون؟
باستثناء أنّه يكذب بخصوص هويته

280
00:18:53,542 --> 00:18:56,334
والجزء المتعلق بوالده المضطهد
ربما يكون مبتدعا

281
00:18:57,042 --> 00:18:58,459
والندوب مبتدعة كذلك؟

282
00:18:58,709 --> 00:19:00,375
إنّه متشرد ربما أصابته
نتيجة تورطه في خناقات عدة

283
00:19:00,501 --> 00:19:02,667
واستدر عطفك
بابتداع قصة الأب المضطهِد

284
00:19:04,501 --> 00:19:07,626
...لا أعتقد أنّي بخير، أعتقد أنّي

285
00:19:09,459 --> 00:19:10,876
إنّه يتقيأ

286
00:19:10,999 --> 00:19:12,959
هل أطلب منه أن يبقى ساكنا
فيما يتقيأ؟

287
00:19:16,167 --> 00:19:18,334
لديه بقعتان داكنتان
في القشرة الداخلية للدماغ

288
00:19:18,459 --> 00:19:21,000
وهي ليست أوراما، ربما تكون

289
00:19:21,167 --> 00:19:23,250
إصابة أو تشوه خلقي

290
00:19:23,375 --> 00:19:26,709
من الواضح أنّه توفي سريريا
لعدة دقائق نتيجة الجرعة الزائدة

291
00:19:26,834 --> 00:19:30,250
قد تكون البقع الداكنة تلفا
في الدماغ نتيجة نقص الأوكسجين

292
00:19:31,042 --> 00:19:32,459
إلا انّها ليست كذلك

293
00:19:32,584 --> 00:19:34,626
لقد رأيت صورا مغناطيسية كهذه
لدى مصابين بالفصام

294
00:19:34,751 --> 00:19:37,000
2 مقابل 3 -
ولكنّ الفصام لا يفسر -

295
00:19:37,125 --> 00:19:39,999
لِمَ ارتفع ضغط دمه بشكل كبير
وتقيأ أثناء جلسة التصوير

296
00:19:40,083 --> 00:19:41,999
نوبة خوف فهو مصاب
بالرهاب من الأماكن المغلقة

297
00:19:42,417 --> 00:19:44,334
فقد كان بخير عندما أخرجناه -
خلل الشم والرؤية الأنبوبية -

298
00:19:44,459 --> 00:19:47,584
قد تكونان أوهاما -
باستثناء ما تمّ فعله مسبقا -

299
00:19:47,709 --> 00:19:50,292
تّم تصويره للتحقق من إصابته
بخلل دماغي في غرفة الطوارىء

300
00:19:51,542 --> 00:19:52,959
في رأسك

301
00:19:53,042 --> 00:19:54,999
وجهك -
على وجهك -

302
00:19:55,334 --> 00:19:56,792
لا بأس

303
00:19:57,125 --> 00:19:59,918
لم ينتبه طبيب غرفة الطوارىء للأمر
لأنّه لم يظهر أعراضا رئيسية بعد

304
00:20:00,000 --> 00:20:01,626
نحن نرى المشكلة في بدايتها

305
00:20:01,751 --> 00:20:03,209
إذن، نعالجه، ثمّ ماذا؟

306
00:20:05,209 --> 00:20:09,334
يصبح رجلا متشردا آخر
يجوب الشوارع، علينا مساعدته

307
00:20:09,459 --> 00:20:12,209
أود ذلك، ولكن لديّ 4 ملايين
شخص مجنون قبله

308
00:20:12,334 --> 00:20:14,417
على قائمة الأمور التي يجب إنجازها
بالإضافة إلى الحليب

309
00:20:23,250 --> 00:20:25,334
أمضيتما كلاكما شهورا للتوصل
إلى طريقة تتواعدان فيها

310
00:20:25,459 --> 00:20:27,209
من دون أن يؤثر ذلك
على علاقتكما العملية

311
00:20:27,667 --> 00:20:29,834
الآن عليكما فعل الأمر ذاته
في انفصالكما

312
00:20:31,626 --> 00:20:33,000
لا

313
00:20:34,042 --> 00:20:35,459
هذا أمر جدّي

314
00:20:36,751 --> 00:20:40,000
...أتعلم؟ أنّها -
أنّ الشعور بالذنب يقتلها -

315
00:20:40,125 --> 00:20:41,918
وتشعر بالسوء لانفصالها عنّي

316
00:20:42,501 --> 00:20:43,999
هذا رائع

317
00:20:44,125 --> 00:20:48,167
لا أقصد الانفصال، وإنّما كونها
ستسمح لي أن أفعل ما أريد

318
00:20:49,334 --> 00:20:51,334
أنت تحاول معاقبتها إذن؟

319
00:20:51,626 --> 00:20:54,876
هي تشعر بالسوء
وهدفك الوحيد استغلال الأمر

320
00:20:56,209 --> 00:20:59,250
هذا ليس صحيحا، لديّ أهداف عدة

321
00:20:59,959 --> 00:21:02,626
أحدها تركيب شاشة تلفاز
60 إنشا هناك

322
00:21:05,375 --> 00:21:08,000
(كنت عدة أشياء يا (هاوس
ولكن لم يسبق وكنت ساديا

323
00:21:08,792 --> 00:21:11,626
أنت تحارب خصما لا يرد عليك

324
00:21:19,918 --> 00:21:21,792
سبق وأعطيته جرعة أخرى
(من (كلوزابين

325
00:21:21,918 --> 00:21:24,751
أراهنك بخمسين دولارا
أنّ رياضته المفضلة هي الهوكي

326
00:21:25,000 --> 00:21:27,083
...كيف يمكن أن -
هذا إحساس فحسب -

327
00:21:28,876 --> 00:21:31,542
كيف حالك؟ -
ذراعي تؤلمني -

328
00:21:31,709 --> 00:21:33,959
سأتحدث إلى الممرضة
بخصوص زيادة جرعتك من المسكنات

329
00:21:36,876 --> 00:21:38,542
الهوكي، أليس كذلك؟

330
00:21:39,959 --> 00:21:43,000
ابن أخي اشتراها لي
هو يعرف أنّي مولع بهذه الرياضة

331
00:21:45,876 --> 00:21:47,542
أكره الهوكي

332
00:21:52,667 --> 00:21:55,709
إن كنت مصابا بالفصام
فستحتاج إلى الرعاية المستمرة

333
00:21:55,959 --> 00:21:58,918
عثرت على ملاجىء يتوفر لديها
طاقم طبي على مدار الساعة

334
00:21:59,000 --> 00:22:01,083
...كما وتقدم -
يدي تؤلمني كثيرا -

335
00:22:01,584 --> 00:22:04,209
لنلق نظرة -
أشعر وكأنّها تحترق -

336
00:22:04,334 --> 00:22:07,584
دعني ألقي نظرة تحت الضمادات -
ليست هذه وإنما هذه -

337
00:22:19,125 --> 00:22:21,999
مرحبا يا رفاق، أسمح لكم بالصعود

338
00:22:37,000 --> 00:22:40,876
قال (داني) إنّ ذراعه اليسرى
تؤلمه كما لو كانت تحترق ليلة أمس

339
00:22:40,999 --> 00:22:43,667
افترضنا أنّه توهم نتيجة الفصام

340
00:22:43,792 --> 00:22:47,292
(ليس كذلك، هو يتعاطى عقار (كلوزابين
يُفترض أن يتحسن لا أن تسوء حالته

341
00:22:47,417 --> 00:22:51,334
تبدو الحالة كمتلازمة الألم الموضعي
لا بد وأنّه خلل جيني

342
00:22:52,250 --> 00:22:54,626
هلّا تخفف من سرعتك
سيتم اعتقالنا

343
00:22:54,751 --> 00:22:57,834
ما كنت لأقلق حيال الأمر
غالبا سنموت أولا

344
00:22:57,959 --> 00:23:00,000
لا تجبروني على خلع حذائي

345
00:23:00,125 --> 00:23:03,209
علينا فحص حمضه النووي
ربما يكون مصابا بداء باركينسون مبكر

346
00:23:03,417 --> 00:23:05,918
أو ربما ضمور في العقد العصبية
في القشرة الدماغية

347
00:23:06,000 --> 00:23:09,125
أو داء (هنتنغون) أو أي مرض
من بين مجموعة من الأمراض الجينية

348
00:23:09,250 --> 00:23:11,459
إذا تركتنا نخرج
بإمكاننا البدء بإجراء الفحوص

349
00:23:11,959 --> 00:23:16,125
اختبارها جميعا سيستغرق أسابيعا
لن ألغي شهر العسل لأعالج هذا الشاب

350
00:23:16,250 --> 00:23:18,999
زواج زائف ولكن شهر عسل حقيقي

351
00:23:19,083 --> 00:23:21,083
هكذا كل الزيجات -
قد يموت (داني) أيضا -

352
00:23:21,209 --> 00:23:23,626
قبل أن ننتهي من اختبار
جميع الاحتمالات

353
00:23:23,751 --> 00:23:27,417
لنغش، بما أنّه مرض جيني
لا بد وأنّ والده ووالدته مصابان به

354
00:23:27,542 --> 00:23:29,876
إما أنّهما مريضان أو ميتان -
هو لا يعرف مكان والدته -

355
00:23:29,999 --> 00:23:32,167
ويرفض أن يخبرنا عن مكان والده

356
00:23:35,584 --> 00:23:37,542
إنّه شاب متشرد ومدمن سابق

357
00:23:38,167 --> 00:23:40,918
أتقولون لي إنّكم أنتم العباقرة الأربعة
عاجزون عن التفوق عليه بالذكاء

358
00:23:42,584 --> 00:23:43,999
الضوء الأخضر

359
00:23:51,918 --> 00:23:53,417
أحضرتها (كادي) لي

360
00:23:53,542 --> 00:23:56,542
والآن أنا أكتب طلبا
لدراسة تأثير الكافيين

361
00:23:56,667 --> 00:24:00,209
بما فيها آلة قهوة الإسبرسو الإيطالية
وكرسي تدليك، قل ما لديك بسرعة

362
00:24:00,459 --> 00:24:02,209
(وجدت والد (داني

363
00:24:03,751 --> 00:24:05,125
أحسنت -
:الشاب قال -

364
00:24:05,250 --> 00:24:07,667
إنّه كان في مركز إعادة تأهيل
تحت إشراف الولاية في نوفمبر الماضي

365
00:24:07,834 --> 00:24:11,000
(لم يكن هناك سوى (داني جينينغز
واحد يتلقى العلاج في ذلك الوقت

366
00:24:11,125 --> 00:24:14,292
وقد قام بتسجيل عنوان والده
كأحد أقربائه الرئيسيين

367
00:24:15,959 --> 00:24:17,876
أحسنت كانت لأنّك اختصرت

368
00:24:18,083 --> 00:24:20,751
سأتراجع عن قولي -
يعيش على بعد 30 دقيقة من هنا -

369
00:24:21,417 --> 00:24:24,459
والسبب في أنّك مستمر في الحديث
بدلا من التوجه إلى هناك؟

370
00:24:24,584 --> 00:24:26,292
(تشيس) و(ماسترز)
في طريقهما إلى هناك

371
00:24:33,834 --> 00:24:35,918
لِمَ لم تدعوني إلى زفافك؟

372
00:24:37,292 --> 00:24:41,417
أنت غاضب حقا لأنّه تمّ تجاهل
دعوتك إلى زفاف زائف

373
00:24:42,959 --> 00:24:44,876
أهو بسبب أنّهم أقدم منّي؟

374
00:24:44,999 --> 00:24:49,375
أم أنّك لا تستلطفني

375
00:24:49,501 --> 00:24:51,626
...أم أنّك تعبث

376
00:25:01,751 --> 00:25:05,250
سأعود عندما تنتهي

377
00:25:06,083 --> 00:25:07,542
لقد انتهت بالفعل

378
00:25:10,834 --> 00:25:13,834
يا إلهي، ماذا تظن انّها كانت تفعل؟

379
00:25:14,584 --> 00:25:16,167
هي تقوم بتركيب اللاقط

380
00:25:17,667 --> 00:25:19,167
هذا ليس تلطيفا للمعنى

381
00:25:20,209 --> 00:25:22,417
أشعر بالأسف
اتجاه هذا الشخص الصغير

382
00:25:23,042 --> 00:25:24,667
ألا يوجد ما يمكننا عمله؟

383
00:25:36,417 --> 00:25:39,292
كيف أساعدكما؟ -
(نود التحدث إليك عن ابنك (داني -

384
00:25:40,375 --> 00:25:42,250
داني)، من أنتما؟) -
نحن طبيباه -

385
00:25:42,375 --> 00:25:45,375
نريد أن نعرف إن كنت أنت
أو ربما أمه لديكما تاريخ عائلي

386
00:25:45,501 --> 00:25:46,918
في الأمراض الوراثية

387
00:25:47,125 --> 00:25:48,999
لماذا؟ أي فرق سيشكل هذا؟

388
00:25:50,876 --> 00:25:52,584
قد لا تهتم لأمر ابنك

389
00:25:52,709 --> 00:25:56,125
أهذا ما قاله (داني) لكما عندما كان
في مركز إعادة التأهيل؟ أنّنا لا نحبه

390
00:25:56,250 --> 00:25:58,250
ليس هذا سبب حضورنا

391
00:25:58,375 --> 00:26:01,792
نريد أن نعرف ما إذا كان لعائلتكما
تاريخ في الأمراض الوراثية فحسب

392
00:26:02,999 --> 00:26:04,876
نحن نحاول شفاء ابنك

393
00:26:05,751 --> 00:26:09,250
تحاولون شفائه
لقد توفي نتيجة جرعة زائدة

394
00:26:09,542 --> 00:26:11,167
قمنا بدفنه قبل 3 أشهر

395
00:26:29,292 --> 00:26:30,959
من أنت؟

396
00:26:31,876 --> 00:26:33,584
ماذا تفعل؟ -
اختبار -

397
00:26:35,792 --> 00:26:37,334
من أنت؟

398
00:26:38,459 --> 00:26:40,501
السؤال الأهم، من تكون أنت؟

399
00:26:41,792 --> 00:26:43,459
داني جينينغز) توفي)

400
00:26:43,999 --> 00:26:46,209
(وهذا يعني أنّ (داني جينينغز
ليس لديه نبض

401
00:26:46,667 --> 00:26:50,000
أنت من الناحية الأخرى
لديك نبض

402
00:26:51,083 --> 00:26:53,167
(لذا، أنت لست (داني جينينغز

403
00:26:54,876 --> 00:26:56,375
أو أنّي أخطات في إجراء الاختبار

404
00:26:57,292 --> 00:26:59,584
لِمَ لا توقف الهراء
وتخبرني باسمك الحقيقي

405
00:27:01,584 --> 00:27:03,042
لا

406
00:27:04,834 --> 00:27:09,125
تخفي هويتك الحقيقية
إما أنّك مجرم أو بطل خارق

407
00:27:10,167 --> 00:27:11,959
لست مجرما

408
00:27:12,584 --> 00:27:15,167
مذهل، ما لون سروالي الداخلي؟

409
00:27:16,959 --> 00:27:18,667
لن أخبرك باسمي

410
00:27:22,459 --> 00:27:25,626
ما من مشكلة
أحتاج إلى اسم والدك فحسب

411
00:27:28,334 --> 00:27:31,083
انسى الأمر -
هلّا أطلعتني على السبب -

412
00:27:35,751 --> 00:27:37,459
هو يبحث عنّي

413
00:27:39,667 --> 00:27:45,042
يُفترض أن يكون أقلع عن والشرب
ولم يعد مخمورا

414
00:27:45,667 --> 00:27:47,083
وهو الآن

415
00:27:48,209 --> 00:27:50,000
يريد أن يكون جزءا من حياتي مجددا

416
00:27:50,375 --> 00:27:51,959
ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا

417
00:27:54,292 --> 00:27:55,999
أنت بالغ الآن

418
00:27:56,542 --> 00:27:58,125
أما زلت تعتقد أنّه سيؤذيك؟

419
00:28:01,501 --> 00:28:02,959
أنت لا تفهم الأمر

420
00:28:05,167 --> 00:28:07,042
إن حدث ورأيت والدي مرة أخرى

421
00:28:10,584 --> 00:28:12,042
سأقتله

422
00:28:26,334 --> 00:28:27,834
ماذا يحدث معي؟

423
00:28:30,459 --> 00:28:33,417
لحسن حظك
لسنا بحاجة إلى أبيك لمعرفة ذلك

424
00:28:40,626 --> 00:28:42,000
أعرفت اسمه الحقيقي؟

425
00:28:42,792 --> 00:28:45,042
(سيرابيلير آيتاكسيا)

426
00:28:45,792 --> 00:28:47,167
كم أنّه اسم غريب

427
00:28:47,792 --> 00:28:50,667
الشاب أخطأ الكوب
الذي أمامه مباشرة مرتين

428
00:28:51,167 --> 00:28:52,959
هذا، بالإضافة إلى كل الأشياء الأخرى

429
00:28:57,667 --> 00:29:00,584
يعني أنّه قلّص لائحتنا بالأمراض الجينية

430
00:29:03,042 --> 00:29:04,459
إلى مرض واحد

431
00:29:05,459 --> 00:29:07,167
الإصابة المبكرة بداء باركينسون

432
00:29:08,959 --> 00:29:11,626
بعد كل ما مر به
علينا الآن أن نخبره

433
00:29:12,667 --> 00:29:15,000
أنّه مصاب بمرض لا شفاء منه

434
00:29:15,125 --> 00:29:16,918
ويزداد سوءا بشكل تدريجي

435
00:29:18,042 --> 00:29:20,167
بإمكانك أن تكذبي عليه
لا مانع لديّ

436
00:29:20,584 --> 00:29:21,999
ولكن على الأغلب ستشعران
كلاكما بشكل أفضل

437
00:29:22,083 --> 00:29:24,375
(إذا أعطيته مركب (ليفودوبا
وتأكدتما من خلال اختبار الحمض النووي

438
00:29:34,042 --> 00:29:38,626
لقد تمادى كثيرا، هو يحجز
6 مواقف للمعاقين بسيارته الضخمة

439
00:29:38,751 --> 00:29:40,667
إنّها مجرد أربعة أماكن
وسيتخلص منها بعد الزفاف

440
00:29:40,792 --> 00:29:43,834
والكنيسة؟ لقد حوّل الكنيسة
إلى قاعة تقديم الطعام

441
00:29:43,959 --> 00:29:47,083
من يهتم عدى عن الحارس
الذي ينام على المقعد؟

442
00:29:47,209 --> 00:29:49,167
هو أول من يستخدمها منذ أسبوعين

443
00:29:50,209 --> 00:29:53,167
اللطف ليس الرد المناسب
في وجه العنف المباشر

444
00:29:53,417 --> 00:29:58,626
لن يطول الأمر
قبل أن ينتقل هجومه إلى مكتبك

445
00:30:00,250 --> 00:30:01,667
(أدرك ما يفعل (هاوس

446
00:30:02,125 --> 00:30:03,918
ولكن أنت من الناحية الأخرى
لِمً تهتم؟

447
00:30:04,125 --> 00:30:05,542
هو لا يؤذي أحدا

448
00:30:15,167 --> 00:30:17,751
أنت أول رئيس حظي به
تمكن من التعامل معه

449
00:30:18,999 --> 00:30:23,000
قبلك، كان إما أن يطرد
أو يُتهم بالإهمال

450
00:30:23,918 --> 00:30:26,042
هو بحاجة إلى شخص يقول لا

451
00:30:26,999 --> 00:30:30,334
هو بحاجة إلى شخص يصغي إليه
عندما يقول لا

452
00:30:31,876 --> 00:30:34,626
(إن كنت تهتمين حقا لأمر (هاوس
ستتوقفين عن التعاطف معه

453
00:30:34,751 --> 00:30:38,667
وتخرجي إلى هناك وتقومي
بركله حيث يستحق

454
00:30:46,167 --> 00:30:47,584
غيّرت رأي

455
00:30:48,501 --> 00:30:50,417
ماذا؟ أتريدين السمك بدلا من الدجاج؟

456
00:30:50,542 --> 00:30:52,000
هذه الغرفة مخصصة لعائلات المرضى

457
00:30:52,125 --> 00:30:54,042
وليست للأطباء الذين يحاولون
خداع الحكومة

458
00:30:56,250 --> 00:30:59,375
إذن، قررت أن تتخذي موقفا أخلاقيا

459
00:30:59,501 --> 00:31:02,292
أجل، للكنيسة حرمتها
بالنسبة إلى بعض الناس

460
00:31:02,417 --> 00:31:05,000
أنت على حق، رأيت (بلو) الحارس

461
00:31:05,125 --> 00:31:06,626
مغما عليه فوق أحد المقاعد
الأسبوع الماضي

462
00:31:06,751 --> 00:31:08,876
اسمه (لو)، وكنت لأطرده أيضا

463
00:31:11,709 --> 00:31:13,083
أين سنذهب؟

464
00:31:13,709 --> 00:31:16,125
لدينا مضيفي طعام
يُرتبون كل شيء في الأسفل

465
00:31:16,250 --> 00:31:18,834
فيما نتكلم، ولدينا زينة من الزهور
وترتيب الأماكن

466
00:31:19,209 --> 00:31:21,167
وأشياء أخرى تتعلق بالزفاف

467
00:31:21,667 --> 00:31:23,209
هذه ليست مشكلتي

468
00:31:24,918 --> 00:31:26,584
لقد أرسلت الدعوات

469
00:31:27,042 --> 00:31:28,626
الناس سيأتون إلى هنا

470
00:31:29,542 --> 00:31:31,083
هذه أيضا ليست مشكلتي

471
00:31:37,083 --> 00:31:38,834
وأريد استعادة التلفاز

472
00:31:49,292 --> 00:31:51,292
عليك أن تتركيني أموت

473
00:31:53,918 --> 00:31:55,792
العالم أفضل حالا من دوني

474
00:31:56,999 --> 00:31:58,459
هذا طبيعي

475
00:32:00,834 --> 00:32:04,042
يشعر الناس بالاكتئاب
عندما يسمعون خبرا سيئا

476
00:32:04,542 --> 00:32:06,250
لأنّه خبر سيىء

477
00:32:09,959 --> 00:32:11,334
هذا واضح

478
00:32:12,667 --> 00:32:14,792
لم أتعاطى جرعة زائدة
عن طريق الخطأ

479
00:32:16,709 --> 00:32:18,667
كنت أحاول قتل نفسي

480
00:32:21,751 --> 00:32:23,125
لماذا؟

481
00:32:27,834 --> 00:32:29,834
لأنّي ارتكبت أشياء

482
00:32:31,542 --> 00:32:33,209
أشياء مرّوعة

483
00:32:34,834 --> 00:32:36,584
آذيت أناسا

484
00:32:38,375 --> 00:32:41,834
وعندما لم أمت، اعتقدت

485
00:32:44,501 --> 00:32:46,542
اعتقدت أنّ الرب سامحني

486
00:32:50,042 --> 00:32:51,918
ولكنّه يريدني أن أعاني

487
00:32:53,125 --> 00:32:54,876
وأنا أستحق ذلك -
لا -

488
00:32:59,000 --> 00:33:01,999
أنت لا تستحق ذلك

489
00:33:07,459 --> 00:33:09,250
كان لديّ حبيبة في الكلية

490
00:33:11,999 --> 00:33:13,834
وقد أوشكت أن أقتلها

491
00:33:16,125 --> 00:33:18,209
استشطت غضبا

492
00:33:21,999 --> 00:33:23,375
بدأت أضربها

493
00:33:25,292 --> 00:33:27,167
ولو أنّ زميلتها في السكن لم تعد

494
00:33:33,167 --> 00:33:34,667
أنا شرير

495
00:33:37,375 --> 00:33:39,042
أنا كأبي بالضبط

496
00:33:40,334 --> 00:33:43,417
كلانا وحش يستحق الموت

497
00:33:52,584 --> 00:33:57,584
لا أستطيع، لا أستطيع، أشعر بالدوار

498
00:33:59,834 --> 00:34:01,459
أحتاج إلى عربة طوارىء هنا

499
00:34:13,959 --> 00:34:15,626
قلبه تمدد وتعرض للفشل

500
00:34:15,751 --> 00:34:17,709
وبالسرعة التي يحدث فيها
سيحتاج إلى قلب جديد عن قريب

501
00:34:17,834 --> 00:34:19,959
ومن المستحيل أن نتمكن من وضعه
على لائحة انتظار المتبرعين

502
00:34:21,667 --> 00:34:23,918
ماذا يفوتنا؟ -
كل شيء -

503
00:34:24,000 --> 00:34:25,667
نحن لا نعرف شيئا عن هذا الشاب

504
00:34:25,792 --> 00:34:27,999
باستثناء أنّ حالته ازدادت سوءا
منذ أن أدخلناه المستشفى

505
00:34:29,626 --> 00:34:32,709
لماذا؟ -
معظم المرضى يفعلون هذا -

506
00:34:32,834 --> 00:34:35,626
إلا إذا عالجناهم -
أجل، ولكن لِمَ بهذه السرعة؟ -

507
00:34:36,626 --> 00:34:38,167
كان يعاني من خلل
في حاسة الشم منذ شهور

508
00:34:38,292 --> 00:34:40,000
ثمّ جاء إلى هنا ليتلقى العلاج

509
00:34:40,125 --> 00:34:41,834
هو ضحية عشوائية لحادث حريق

510
00:34:42,792 --> 00:34:44,834
وعندما استلمناه

511
00:34:44,959 --> 00:34:47,626
أصيب بالرؤية الأنبوبية ومشكلة عصبية

512
00:34:47,751 --> 00:34:50,167
ومشكلة في الجهاز التنفسي
والآن فشل عضلة القلب

513
00:34:52,083 --> 00:34:55,459
ما المختلف هنا عن العيش
في متنزه حديقة قذر؟

514
00:34:55,918 --> 00:34:57,959
أتعتقد أنّ النظافة تسبب له المرض؟

515
00:34:58,292 --> 00:34:59,834
أيكون السبب حساسية؟

516
00:35:00,000 --> 00:35:01,876
(عالجناه باستخدام (فايكودين
(و(كلوزبين

517
00:35:01,999 --> 00:35:03,375
(وحقنة وريدية من (ليفودوبا

518
00:35:03,501 --> 00:35:05,834
أوضاعه بدأت تسوء قبل ذلك

519
00:35:09,459 --> 00:35:10,876
أوقفوا ذلك الرجل

520
00:35:12,918 --> 00:35:15,792
أريد عربة الطعام الخاصة
بمريض الغرفة رقم 243

521
00:35:23,000 --> 00:35:24,542
هو يتناول الطعام الصحي

522
00:35:25,209 --> 00:35:26,999
لأنّ بوسعه ذلك

523
00:35:27,999 --> 00:35:30,042
معظم الوجبات هنا نباتية

524
00:35:34,000 --> 00:35:36,125
داء (ريفسوم) لدى البالغين

525
00:35:36,918 --> 00:35:38,459
يتماشى مع كل الأعراض

526
00:35:39,459 --> 00:35:42,501
جسده غير قادر على هضم
حمض الفيتانيك الموجود في الكلوروفيل

527
00:35:43,667 --> 00:35:46,375
إنّها حميته الغذائية الصحية
من الخضراوات الخضراء التي تقتله

528
00:35:46,751 --> 00:35:49,083
إذا غيّرنا طعامه إذن -
سننقذ حياته -

529
00:35:49,209 --> 00:35:50,999
أخضعوه لعلاج استخراج البلازما

530
00:35:51,083 --> 00:35:53,375
وتخلصوا من حمض الفيتانيك الزائد
في دمه

531
00:35:53,501 --> 00:35:55,042
تأكدوا من خلال فحص الجينات

532
00:35:57,375 --> 00:35:59,292
حسنا، عليّ أذهب لأتزوج

533
00:36:26,876 --> 00:36:29,000
يقولون إنّ الحب الحقيقي
لم يعد موجودا

534
00:36:29,999 --> 00:36:31,459
ربما لم يكن له وجود أصلا

535
00:36:34,042 --> 00:36:36,000
إذن، من دون إطالة

536
00:36:39,417 --> 00:36:43,918
(أتقبيلين يا (دومينيكا بيتروفا
بهذا الرجل زوجا لك؟

537
00:36:45,459 --> 00:36:46,959
أقبل

538
00:36:51,501 --> 00:36:55,584
(وهل تقبل يا (غريغوري هاوس
هذه المرأة زوجة لك؟

539
00:36:59,667 --> 00:37:01,250
أجل

540
00:37:02,209 --> 00:37:04,751
بالسلطة الممنوحة إليّ
(من ولاية (نيو جيرسي

541
00:37:04,876 --> 00:37:07,834
لليوم فقط، أعلنكما زوجا وزوجة

542
00:37:07,959 --> 00:37:09,375
بإمكانك أن تقبل العروس

543
00:37:13,959 --> 00:37:17,042
من يحملون الكاميرات
خذوا حريتكم في التصوير

544
00:37:32,542 --> 00:37:35,792
لا بأس، أنا فقط غاضبة على نفسي

545
00:37:39,000 --> 00:37:40,959
أقسمت أن لا أدع هذا يضايقني

546
00:37:42,209 --> 00:37:43,667
ولكنّه ضايقتني

547
00:37:44,083 --> 00:37:47,292
اطلبي وحسب وسنغادر حالا

548
00:37:50,959 --> 00:37:52,792
ما كنت لأمنح (هاوس) الرضى

549
00:37:53,959 --> 00:37:55,542
أترين؟

550
00:37:55,751 --> 00:37:57,292
الأمور تعود كما المعتاد

551
00:37:59,626 --> 00:38:01,000
أجل

552
00:38:02,292 --> 00:38:03,834
المعتاد

553
00:38:04,959 --> 00:38:06,334
أتشعر بالتحسن؟

554
00:38:09,834 --> 00:38:13,999
كل ما عليّ فعله هو تناول الأنواع
المناسبة من الطعام وسأكون بخير

555
00:38:14,083 --> 00:38:16,334
بشكل أساسي أجل
سيحد هذا من خياراتك

556
00:38:16,459 --> 00:38:18,999
وسيرافقك مدى الحياة
ولكن إن اتبعت الحمية

557
00:38:19,792 --> 00:38:21,834
وخضعت للفحوصات بشكل مستمر
ستكون بخير

558
00:38:24,042 --> 00:38:25,459
شكرا لك

559
00:38:26,334 --> 00:38:27,999
لأنّك لم تتخليّ عنّي

560
00:38:30,959 --> 00:38:32,417
أنت لست شخصا سيئا

561
00:38:34,375 --> 00:38:36,417
ارتكبت أخطاء ولكنّنا جميعا نفعل

562
00:38:37,709 --> 00:38:42,375
ربما بإمكانك التحدث إلى شخص ما
عندما تخرج من هنا

563
00:38:42,584 --> 00:38:44,626
شخص مختص -
أجل -

564
00:38:45,751 --> 00:38:48,417
أحد تلك الأماكن التي اقترحتها
والتي تملك طواقم من الخبراء

565
00:38:50,501 --> 00:38:52,042
أتعلمين؟

566
00:38:52,167 --> 00:38:54,375
أعتقد أنّ للرب مخطط فيما يخصني

567
00:38:55,751 --> 00:39:01,167
وكل هذا كان مجرد طريقته
لاختبار قدرتي على التحمّل

568
00:39:03,209 --> 00:39:05,042
وما كنت لأنجح من دونك

569
00:39:11,334 --> 00:39:12,792
(أراك في الغد يا (داني

570
00:39:16,042 --> 00:39:17,918
هذا ليس اسمي الحقيقي

571
00:39:21,792 --> 00:39:23,250
لا يهم

572
00:39:49,751 --> 00:39:51,876
أعلم أنّ هذا ليس زواجا حقيقيا

573
00:39:52,959 --> 00:39:54,584
ولكنّي أستلطفك كثيرا

574
00:39:57,751 --> 00:39:59,375
وأنا أيضا

575
00:40:18,709 --> 00:40:20,876
لا أستطيع -
لِمَ لا؟ -

576
00:40:22,751 --> 00:40:24,501
لا أضاجع السيدات المتزوجات

577
00:40:26,667 --> 00:40:29,209
سأخلد للنوم
بإمكانك النوم على الأريكة

578
00:40:45,709 --> 00:40:47,083
ماذا يحدث؟

579
00:40:47,209 --> 00:40:49,125
(اختفى (داني
من دون أن تُكتب له مغادرة

580
00:40:51,417 --> 00:40:53,042
ولهذا اتصلتم
بمكتب التحقيقات الفيديرالي

581
00:40:53,167 --> 00:40:54,999
لم نتصل بهم، أتوا وحدهم

582
00:40:56,959 --> 00:41:00,000
حمض (داني) النووي
عندما أرسلناه إلى المختبر للفحص

583
00:41:00,125 --> 00:41:02,209
دق ناقوس الخطر حول البلاد

584
00:41:04,042 --> 00:41:05,584
ناقوس الخطر، لماذا؟

585
00:41:06,959 --> 00:41:10,042
هو ذو علاقة بـ13 جريمة قتل
لم يتم حلّها بعد

586
00:41:10,167 --> 00:41:11,751
في 10 ولايات مختلفة

587
00:41:11,876 --> 00:41:14,000
كان قاتلا متسلسلا يأكل ضحاياه

588
00:41:14,667 --> 00:41:16,334
ونحن أنقذنا حياته

