﻿1
00:00:06,250 --> 00:00:08,042
لا، سأقتلك

2
00:00:11,876 --> 00:00:13,542
أعد ملء كأسي

3
00:00:14,375 --> 00:00:16,876
تناولتِ 3 كؤوس -
وماذا في ذلك؟ إنّها مجانية -

4
00:00:16,999 --> 00:00:18,792
لديّ حفل عيد ميلاد
املئيها بنفسك

5
00:00:18,918 --> 00:00:20,834
لا عجب أنّه لا ينال إكرامية

6
00:00:21,125 --> 00:00:25,834
حسنا، مَن يريد غناء أغنية
رالفي رامباس) لعيد الميلاد؟)

7
00:00:43,125 --> 00:00:44,667
هل أنت بخير؟

8
00:00:50,751 --> 00:00:52,334
هل أنت بخير؟

9
00:01:05,334 --> 00:01:07,667
حسنا، سآخذك إلى الخلف

10
00:01:08,042 --> 00:01:10,083
كلّ شيء سيكون بخير
أيّها الٔاطفال، آسف

11
00:01:18,834 --> 00:01:21,167
عاد النبض -
(جاك)، (جاك) -

12
00:01:21,292 --> 00:01:22,959
أريد منكما الابتعاد -
إنّه أخي -

13
00:01:23,042 --> 00:01:24,792
(استيقظ يا (جاك -
اتصلي بوالديك -

14
00:01:24,918 --> 00:01:26,626
اطلبي منهما الذهاب
(إلى مستشفى (برينستون برينسبورو

15
00:01:26,751 --> 00:01:30,292
والدانا ميتان
ليس لدينا غيره

16
00:02:04,751 --> 00:02:07,751
لَم يكن اصطفافي مخالفا للقانون
أنا أعيش هنا

17
00:02:08,000 --> 00:02:10,459
(إنّها رسالة حب مِن المحقّق (تريتر

18
00:02:14,000 --> 00:02:16,167
نوبة قلبية، كانت القسطرة سليمة

19
00:02:16,292 --> 00:02:18,209
وتخطيط صدى القلب
لَم يظهر شذوذ وظيفي

20
00:02:18,334 --> 00:02:21,209
الٕارهاق والتعرّق وخسارة الوزن
سبقت النوبة القلبية

21
00:02:21,334 --> 00:02:23,999
فتى في الـ18 أصبح فجأة
يتيما ووالدا وحيدا لطفلين

22
00:02:24,083 --> 00:02:26,417
كما في مسلسل
بارتي أوف فايف)، كان جيدا)

23
00:02:26,542 --> 00:02:28,209
كان بمثابة (أو سي) في أيامه

24
00:02:28,334 --> 00:02:31,999
التوتّر يفسّر كلّ شيء
باستثناء الحكّة في القدمين

25
00:02:32,083 --> 00:02:35,334
سعفة القدم تفسّر ذلك، النادل يعمل
12 ساعة في اليوم في حذاء قديم

26
00:02:36,250 --> 00:02:38,709
فكرة جيّدة، تجاهلي الٔاعراض
فذلك يسهّل عملك

27
00:02:38,876 --> 00:02:41,375
أنا لا أتجاهل أحد الٔاعراض
بل أفسّره

28
00:02:41,501 --> 00:02:44,459
إنّه يتقيّأ باستمرار
رغم مضادّ القيء الذي نعطيه له

29
00:02:44,584 --> 00:02:47,834
القيء المتواصل قد يشير
إلى ضغط داخل الجمجمة أو ورم

30
00:02:47,959 --> 00:02:50,501
بالتأكيد، مشاكل في القلب
السبب هو الدماغ حتما

31
00:02:50,626 --> 00:02:52,375
لحسن الحظ أنّ معنا
طبيب أعصاب

32
00:02:52,542 --> 00:02:55,417
نعم، السبب هو القدمين
ليتني كنتُ أخصائي أقدام

33
00:02:55,542 --> 00:02:59,042
الٔارجح أنّه أصيب
بفيروس معوي مِن هؤلاء الٔاطفال

34
00:02:59,167 --> 00:03:02,667
القيء المتكرّر يسبّب خللًا كهربائيا
ممّا يؤدي إلى عدم انتظام النبض

35
00:03:02,792 --> 00:03:04,250
وذلك يؤدي إلى نوبة قلبية

36
00:03:04,375 --> 00:03:07,000
وحكّة في القدمين -
لا -

37
00:03:07,626 --> 00:03:10,709
"أهذا كلّ شيء؟ "لا -
قلتُ الكثير مسبقا -

38
00:03:10,834 --> 00:03:14,083
(هذه ليست لعبة يا (هاوس -
كلّا، لكنّها قد تكون كذلك -

39
00:03:16,209 --> 00:03:18,042
ماذا تكتب؟ -
لا شيء -

40
00:03:18,167 --> 00:03:21,167
...إن كنتَ تعرف التشخيص، فلِمَ -
...كيف ستتعلّمون السباحة -

41
00:03:21,292 --> 00:03:24,584
إلّا إن نزعتُ عنكم معدات الطفو
وألقيتُ بكم في مياه مليئة بالقرش؟

42
00:03:24,709 --> 00:03:27,125
لا يمكنك معرفة علّته
بعد قراءة ملفّه مدة 30 ثانية

43
00:03:27,250 --> 00:03:30,709
يبدو أنّك أنت لا تستطيعين ذلك
والٓان، ما هي اللعبة مِن دون قواعد؟

44
00:03:30,876 --> 00:03:34,918
لا يمكن إعادة المحاولة والعض
يمكن لكلّ منكم إجراء فحص واحد

45
00:03:35,292 --> 00:03:37,417
ستنتهي الفرصة وقت الغداء

46
00:03:37,667 --> 00:03:42,667
إن كنتُ محقّا، فسيبقى حيّا
وإن أخطأت، فهي لعبة قاسية جدا

47
00:03:44,375 --> 00:03:46,999
تأخرت، سأتقاضى أجر الوقت
الذي كان يفترض فيه وجودك هنا

48
00:03:47,083 --> 00:03:51,125
تريتر) سحب سيارتي)
وجمّد ممتلكاتي، إنّها حملة ضدي

49
00:03:51,250 --> 00:03:53,999
أنت ذو صلة بتحقيق
في قسم المخدرات

50
00:03:54,083 --> 00:03:55,667
أنت مرتبط بمشتبه به وبأنشطته

51
00:03:55,792 --> 00:03:59,999
أنا لستُ تاجر مخدرات
قادم إلى (ميامي) في قارب سريع

52
00:04:00,250 --> 00:04:02,209
(أنا طبيب أصف الـ(فايكودين
لمريض يتألّم

53
00:04:02,334 --> 00:04:05,959
يذكر تقرير الشرطة الذي أرسلتَه إليّ
إنّهم وجدوا 600 قرصا في شقته

54
00:04:06,042 --> 00:04:08,209
أوصفتَها له؟ -
إنّه مصاب بألم مزمن -

55
00:04:08,334 --> 00:04:10,792
هذا استغلال للنفوذ -
أتجيب بـ"نعم" أم "لا"؟ -

56
00:04:10,918 --> 00:04:13,125
تنشأ لدى المرضى مقاومة
مع مرّ السنوات

57
00:04:13,250 --> 00:04:15,459
إنّه حافز له لتزييف الوصفات

58
00:04:15,584 --> 00:04:18,501
لَم تجبني بعد -
أنلعب لعبة الٔادوار؟ -

59
00:04:18,626 --> 00:04:20,375
نعم، وأنت فاشل جدا في ذلك

60
00:04:20,501 --> 00:04:23,918
وذلك مؤسف جدا
لٔانّك تؤدّي شخصية نفسك

61
00:04:24,167 --> 00:04:25,584
عليّ الذهاب إلى المحكمة

62
00:04:25,709 --> 00:04:27,250
قال (مايكل) إنّك ستساعدني
لاسترداد سيارتي

63
00:04:27,375 --> 00:04:30,667
نعم، محامو الطلاق
لديهم معارف في قسم المخدرات

64
00:04:30,792 --> 00:04:33,167
إن أردتَ استعادة سيارتك
فعليك إعطاء الشرطة ما يريدون

65
00:04:33,292 --> 00:04:37,083
شكرا، يشعر الناس بالعجز عادة
في مثل هذه المواقف

66
00:04:37,209 --> 00:04:39,501
(الٔارجح أنّ دكتور (هاوس
سيدخل السجن

67
00:04:39,626 --> 00:04:42,876
إن تابعتَ الكذب مِن أجله
فستدخله معه

68
00:04:43,792 --> 00:04:46,918
كان (هاوس) عند هذه الصفحة
حين ظهرت نظرته المزعجة بأنّه عبقري

69
00:04:47,000 --> 00:04:48,501
ماذا يوجد هنا؟ -
تاريخ المريض -

70
00:04:48,626 --> 00:04:51,751
إنّه في الـ18، الٔارجح أنّه يشرب
ويدخّن ويتعاطى المخدرات

71
00:04:51,999 --> 00:04:55,751
هل اقتربتُ مِن الحقيقة؟ -
ترك المخدرات والتدخين عند وفاة والديه -

72
00:04:58,417 --> 00:05:02,000
لَم يسخر (هاوس) مِن نظريتي
عن الفيروسات، قال إنّها خاطئة فحسب

73
00:05:02,125 --> 00:05:06,209
أي أنّه لَم يرد إعطاء مبررات
أي أنّي اقتربتُ مِن الحقيقة حتما

74
00:05:06,876 --> 00:05:10,125
أظنّها عدوى بكتيرية
أفكّر في زراعة للدم

75
00:05:10,918 --> 00:05:12,417
سأجري له صورة رنين مغناطيسي

76
00:05:12,542 --> 00:05:15,834
إن كان ثمّة ورم فقد يسبّب الضغط
داخل الجمجمة تفتّق الدماغ قبل الغداء

77
00:05:15,959 --> 00:05:18,667
الٔامر ذاته في فحص التوتّر -
لهذا سأستبعد الفكرة -

78
00:05:18,792 --> 00:05:20,999
ماذا ستفعلين إذن؟ -
لن أخبركما -

79
00:05:21,083 --> 00:05:22,834
حقا؟ أستلعبين لعبته؟

80
00:05:22,959 --> 00:05:25,334
كلّنا نلعب لعبته
فلِمَ لا نستمتع بها؟

81
00:05:26,417 --> 00:05:28,459
أثمّة غيرك مريض في العمل؟

82
00:05:28,792 --> 00:05:33,083
كانت معدتي تؤلمني قبله -
إنّها ليست غلطتك، أكمل واجبك -

83
00:05:33,334 --> 00:05:37,501
أخي في المستشفى، لن تهتم السيدة
تولير) إن لَم أنجز واجبي المنزلي)

84
00:05:37,626 --> 00:05:40,334
أخوك يريدك أن تنهي واجبك

85
00:05:51,626 --> 00:05:53,667
هل يمكنني أن أكون
صديقكما الخيالي؟

86
00:05:54,542 --> 00:05:56,250
إنّه طبيب

87
00:05:56,584 --> 00:06:01,375
أما زلت تشعر بحكّة في قدميك؟ -
أهذا مهم؟ -

88
00:06:01,751 --> 00:06:03,999
لا أدري، أهو مهم؟

89
00:06:06,792 --> 00:06:09,334
ما المخدرات التي كنتَ تتعاطاها؟ -
ليس عليك الحديث عن ذلك الٓان -

90
00:06:09,459 --> 00:06:11,959
لا بأس، لا أخفي أسرارا عنهما

91
00:06:12,042 --> 00:06:13,834
يعلمان أنّي تعاطيتُ المخدرات
قبل وفاة والدينا

92
00:06:13,959 --> 00:06:17,459
هذا ذكاء، اعترف بالماضي
وأنكر الحاضر

93
00:06:17,584 --> 00:06:21,375
لقد أقلعتُ عنها، أنا أربّي طفلين
وسيكون تصرفا غير مسؤول إن فعلت

94
00:06:21,501 --> 00:06:23,667
لكنّ لا بأس
!بمصارحة طفل في الـ8

95
00:06:23,792 --> 00:06:25,959
إن كنتُ صريحا معهما
فسيكونا صريحين معي

96
00:06:26,042 --> 00:06:29,667
نعم، إعطاء الخد الٓاخر
خطة جيدة في الملاكمة

97
00:06:29,792 --> 00:06:33,459
لا يكذب الٔاطفال لٔانّ لديهم مشاكل
في الثقة، بل لٔانّ لديهم ما يخفونه

98
00:06:33,792 --> 00:06:37,042
انظر إليه، يجلس مِن دون
فعل شيء، لكنّه يكذب

99
00:06:37,167 --> 00:06:39,000
(نحن لا نكذب على (جاك

100
00:06:39,125 --> 00:06:41,209
...اختبار تهجئة رسبتَ فيه ونسيتَ -
لا -

101
00:06:41,334 --> 00:06:44,834
اختبار حساب أو شجار مع مَن بجانبك -
لا، لَم يجلس بجانبي -

102
00:06:48,042 --> 00:06:50,334
والٔاخرى تمارس الجنس على الٔارجح -
لستُ أفعل -

103
00:06:50,459 --> 00:06:53,417
حتّى الٓان
لكن ستكذب بشأن ذلك حين تبدأ

104
00:07:03,584 --> 00:07:06,000
أبرد -
لن ألعب معك -

105
00:07:06,501 --> 00:07:09,542
(لا تتحرّك يا (جاك
لن يستغرق هذا وقتا طويلًا

106
00:07:11,167 --> 00:07:14,167
ما كمية المرجوانا التي دخّنتَها؟ -
أيجب أن يكون هنا؟ -

107
00:07:14,292 --> 00:07:16,250
لا، تجاهله

108
00:07:16,501 --> 00:07:18,501
ليس السبب رئتيه -
لَم أقل ذلك -

109
00:07:18,918 --> 00:07:21,250
ماذا عن السجائر؟
كيف أقلعتَ عنها؟

110
00:07:21,375 --> 00:07:23,501
بالعلكة أم بالرقعة
أم بالتنويم المغناطيسي؟

111
00:07:23,792 --> 00:07:26,083
توقّف تماما
عن تدخين علبتين فجأة

112
00:07:27,125 --> 00:07:29,209
أو يمكننا الدردشة فحسب

113
00:07:29,334 --> 00:07:31,083
أما زلتَ تواعد الممرضة
مِن قسم الٔاطفال؟

114
00:07:31,250 --> 00:07:32,918
لا أظنّها ملائمة لك

115
00:07:33,000 --> 00:07:36,501
تحتاج إلى فتاة مستقلة
ودقيقة وطموحة

116
00:07:36,667 --> 00:07:38,501
تحتاج إلى نسخة نسائية
مِن نفسك

117
00:07:38,834 --> 00:07:40,501
جاك)، لقد وجّه إليك سؤالًا)

118
00:07:40,626 --> 00:07:43,876
لَم أقلع عنه
لكنّي فقدتُ رغبتي به

119
00:07:44,125 --> 00:07:46,959
مثير للاهتمام
يبدو هذا أحد الٔاعراض

120
00:07:47,042 --> 00:07:51,125
ما زال يتقيّأ وأصيب بنوبة قلبية
وحكّة في القدمين

121
00:07:51,250 --> 00:07:54,542
ليس السبب هو الرئتين -
لَم أقل إنّهما السبب -

122
00:07:58,334 --> 00:07:59,918
هذا بارد جدا

123
00:08:04,584 --> 00:08:10,000
سأحقن الـ(إيرغونوفين) لٔارى إن كان تشنّج
أوعيه قلبك الدموية سبّب نوبتك القلبية

124
00:08:10,542 --> 00:08:14,292
...أخبرني إن شعرتَ بأنّ شيئا
غير اعتيادي

125
00:08:15,501 --> 00:08:18,876
إن كانت المشكلة في قلبي
فلِمَ فحص ذلك الطبيب دماغي؟

126
00:08:18,999 --> 00:08:21,834
نعم، لِمَ فحص
ذلك الطبيب دماغه؟

127
00:08:22,417 --> 00:08:25,459
نحاول استبعاد
العدد الممكن مِن الاحتمالات

128
00:08:25,584 --> 00:08:30,125
إذن، ستحفّزين تشنجا آخر
لظنّك أنّه سبّب نوبته القلبية

129
00:08:30,751 --> 00:08:34,000
هل وافقتَ على هذا؟ -
كلّ شيء تحت السيطرة -

130
00:08:34,125 --> 00:08:37,334
ستعرّفنا الفحوصات على الشرايين
التي تأثّرت لنستطيع علاجها

131
00:08:37,459 --> 00:08:39,459
يبدو أنّ أدويتك غير مجدية

132
00:08:39,584 --> 00:08:44,709
إذن، إمّا أنّك مخطئة
أو أنّ جسده لَم يتعرّض لضغط كافٍ

133
00:08:52,834 --> 00:08:57,709
تريد العودة إلى المنزل، صحيح؟
ربّما تأخّرتَ بأعمال المنزل والفواتير

134
00:08:57,959 --> 00:09:00,501
وكم يوما مرضيا تظنّ
أنّك ستأخذ قبل أن يستبدلونك؟

135
00:09:03,626 --> 00:09:05,918
ارتفع عدد نبضات القلب
ولا شيء غير ذلك

136
00:09:06,000 --> 00:09:08,042
لا يمكنهم طردي إن كنتُ مريضا

137
00:09:08,501 --> 00:09:10,417
نعم، لا يمكن استبدالك

138
00:09:10,542 --> 00:09:13,167
مَن غيرك يجيد الرقص
مع حيوان قارض؟

139
00:09:13,292 --> 00:09:14,709
كيف يمكنك إعالة أسرتك؟

140
00:09:14,834 --> 00:09:18,125
ماذا سيحدث حين يحتاجان
إلى ملابس جديدة أو حين يمرضان؟

141
00:09:18,250 --> 00:09:20,083
لَم يحدث تشنّج بعد

142
00:09:20,417 --> 00:09:22,042
سيأخذون هذين الطفلين
(منك يا (جاك

143
00:09:22,167 --> 00:09:26,125
ربّما علينا إحضارهما
هنا الٓان لتودّعهما

144
00:09:26,334 --> 00:09:29,751
ألا ترين أنّ قلبه بخير؟
كفّي عن تعذيبه

145
00:09:29,876 --> 00:09:32,083
أيّ نوع مِن الٔاطباء أنت؟

146
00:09:33,834 --> 00:09:36,292
حسنا، شكرا جزيلًا

147
00:09:37,876 --> 00:09:39,751
هل وصلتَ للتّو؟ -
الحافلات مقرفة -

148
00:09:39,876 --> 00:09:41,918
أين سيارتك؟ -
احتُجزت رهينة -

149
00:09:42,000 --> 00:09:44,250
(يريدني (تريتر
(أن أشهد ضدّ (هاوس

150
00:09:44,375 --> 00:09:47,209
لن تفعل ذلك -
أهذا سؤال أم أمر؟ -

151
00:09:47,334 --> 00:09:49,999
إدانة (هاوس) ستكلّف
...هاوس) رخصته)

152
00:09:50,083 --> 00:09:53,334
وهذا سيكلّف المستشفى
اهدئي، لن أفسد مواردك العزيزة

153
00:09:53,459 --> 00:09:55,584
(قلتُ لمحاميّ أن يقول لـ(تريتر
أن يذهب إلى الجحيم

154
00:09:55,709 --> 00:09:57,083
(ماركو)

155
00:09:58,584 --> 00:10:00,334
لِمَ رُفض صرف كلّ وصفاتي الطبية؟

156
00:10:00,459 --> 00:10:02,999
(آسف يا دكتور (ويلسون
حاولتُ الاتصال بك، أين هاتفك؟

157
00:10:03,083 --> 00:10:06,584
في سيارتي، لكنّ مرضاي هنا
ويحتاجون إلى أدويتهم

158
00:10:06,709 --> 00:10:10,000
آسف، لا أستطيع فقد علّقت
وكالة مكافحة المخدرات رخصتك

159
00:10:13,792 --> 00:10:17,375
لِمَ أنتم تعساء؟
قد يكون (تشيس) محقّا

160
00:10:19,042 --> 00:10:21,709
كان هذا مشوّقا
مدّة ثانيتين تقريبا

161
00:10:22,209 --> 00:10:24,792
كانت زراعة الدم
خالية مِن البكتيريا

162
00:10:25,209 --> 00:10:27,083
أظهرت إصابته
(بالتهاب الكبد الوبائي الفئة (أي

163
00:10:27,334 --> 00:10:29,999
أتساءل مَن طلب
هذا الفحص الٕاضافي

164
00:10:30,292 --> 00:10:34,792
حتما عرف ما يتقاسمه التقيّؤ وفقدان
الشعور بمذاق النيكوتين وحكّة القدمين

165
00:10:34,918 --> 00:10:36,751
التهاب الكبد لا يفسّر النوبة القلبية -
لا يفسره -

166
00:10:36,876 --> 00:10:39,000
(لكن كما أشار (تشيس
...قبل قليل

167
00:10:39,125 --> 00:10:41,876
التقيّؤ يفسّره
والتهاب الكبد الوبائي يفسّر التقيّؤ

168
00:10:41,999 --> 00:10:44,751
لو كان هذا واقعا
...وليس مجرّد لعبة

169
00:10:47,709 --> 00:10:51,375
وكالة مكافحة المخدرات
سحبت رخصتي لكتابة الوصفات

170
00:10:51,542 --> 00:10:54,792
مَن سيصف لي الـ(فايكودين)؟ -
نعم، هذا سبب مجيئي -

171
00:10:54,918 --> 00:10:57,584
إنّها مأساة بالنسبة إليك -
اهدأ -

172
00:10:57,834 --> 00:11:01,334
تريتر) يائس، ليس لديه دليل حقيقي)
ويحاول الضغط عليك لتشي بي

173
00:11:01,459 --> 00:11:03,584
لن أسمح له بالضغط على مرضاي

174
00:11:03,751 --> 00:11:07,375
سيكونون بخير، معظم أدوية
السرطان سيئة على أيّ حال

175
00:11:08,876 --> 00:11:12,083
سأستخدم فريقك لكتابة وصفاتي
حتّى يتمّ حلّ المشكلة

176
00:11:13,751 --> 00:11:15,999
لَم يعد هذا يبدو خطيرا فجأة

177
00:11:16,083 --> 00:11:19,667
احقنوه بالغلوبين المناعي الوريدي
عالجوه وأخروجوه مِن هنا

178
00:11:21,334 --> 00:11:23,999
(التهاب الكبد الوبائي مِن الفئة (أي -
لا -

179
00:11:24,709 --> 00:11:27,417
تشيس)، فحص دم بحثا عن البكتيريا)
فورمان)، صورة رنين مغناطيسي)

180
00:11:27,542 --> 00:11:30,417
عنادك يمنعك مِن فحص الرئتين
محاولة جيدة يا (كاميرون)، ليس تشنجا

181
00:11:33,876 --> 00:11:38,000
لكنّ الٔاميرة جلست وبقيت جالسة

182
00:11:38,999 --> 00:11:41,250
وتظاهرت بأنّها ليست مصغية

183
00:11:42,042 --> 00:11:46,417
وتظاهرت بأنّها تكتب في مذكّراتها
التي رُسم عليها زهور

184
00:11:47,876 --> 00:11:51,125
وتظاهرت بأنّها لا تحبّ القصص
عن أطفال في الـ8 ينقذون العالم

185
00:11:51,250 --> 00:11:53,792
عمري 11 عاما -
لهذا لَم يعد يمكنك إنقاذ العالم -

186
00:11:53,918 --> 00:11:56,292
أنا في الثامنة -
نعم -

187
00:11:56,417 --> 00:11:58,792
العالم يعتمد عليك -
صباح الخير -

188
00:11:58,918 --> 00:12:00,584
صباح الخير -
خبر سارّ -

189
00:12:00,709 --> 00:12:02,542
يمكننا إزالة الغلوبين المناعي الوريدي

190
00:12:02,667 --> 00:12:05,375
شُفيت مِن التهاب الكبد
ويمكنك الخروج غدا

191
00:12:05,501 --> 00:12:06,918
رائع

192
00:12:07,334 --> 00:12:10,209
كيف تظنّني أصبتُ به؟ -
قد يكون طعاما ملوثا -

193
00:12:10,334 --> 00:12:13,876
وربّما مِن تنظيف المراحيض
...في العمل، وربّما

194
00:12:15,792 --> 00:12:17,501
لا تقلق، سمعا كلّ شيء

195
00:12:18,042 --> 00:12:20,083
ممارسة الجنس
طريقة شائعة لانتقاله

196
00:12:20,250 --> 00:12:23,459
عليك أن تطلب مِمّن واعدتهن
الخضوع لفحص

197
00:12:24,876 --> 00:12:27,626
لا تقلق، انشغلتُ في رعاية
هذين الصبيين ولَم أستطع المواعدة

198
00:12:27,751 --> 00:12:29,417
أنت مقرف

199
00:12:30,125 --> 00:12:32,792
كما أظن -
أتؤلمك ذراعك؟ -

200
00:12:33,000 --> 00:12:35,209
ذراعي بخير يا أخي -
لِمَ تنزف إذن؟ -

201
00:12:35,709 --> 00:12:37,000
إنّها لا تنزف

202
00:12:39,751 --> 00:12:41,501
ارفع ذراعك فوق رأسك

203
00:12:42,417 --> 00:12:45,375
أذنك... وأنفك

204
00:12:53,459 --> 00:12:57,501
العوامل المخثّرة للدم ووقت التخثّر
الجزئي لـ(جاك) تؤكّد الاعتلال الخُثري

205
00:12:57,751 --> 00:13:04,042
إذن، عالجنا التهاب الكبد الوبائي
فظهر شيء آخر، مثير للاهتمام

206
00:13:04,751 --> 00:13:07,667
ما العدوى التي تسبّب
انتشار الاعتلال الوعائي الخثري؟

207
00:13:09,042 --> 00:13:10,459
هل أنت بخير؟

208
00:13:10,999 --> 00:13:13,292
أصيبت ذراعي
وأنا ألعب كرة القدم الخيالية

209
00:13:13,417 --> 00:13:17,751
هل علينا البحث عمّا سبّب الاعتلال
الخُثري أم إعادته إلى حياته التعيسة؟

210
00:13:17,876 --> 00:13:19,584
إنّه ليس تعيسا -
نعم -

211
00:13:19,834 --> 00:13:21,876
إنّه سعيد لٔانّ والديه توفّيا
وانتهت حياته

212
00:13:22,125 --> 00:13:24,876
حتما أنّ المطعم مليء بجرثومة
الٔاشريكية القولونية والإيكينيلية وغيرها

213
00:13:25,209 --> 00:13:27,542
الٔاطفال لا يغسلون أيديهم
...بين استخدام المرحاض والاحتفال

214
00:13:27,667 --> 00:13:30,042
أو قد يكون تسمّما غذائيا
جاك) يأكل في ذلك المكان القذر يوميا)

215
00:13:30,167 --> 00:13:31,834
!و(جاك) هو الوحيد الذي مرض

216
00:13:32,042 --> 00:13:36,125
الصبي لديه أوشام وأقراط
وفتاة شقية نقلت إليه التهاب الكبد

217
00:13:36,250 --> 00:13:38,167
وربّما أيضا سبّبت له
الزهري والسيلان

218
00:13:38,292 --> 00:13:41,626
أحتاج إلى أحدكم -
خذ (كاميرون)، كانت فكرتك غبية -

219
00:13:42,209 --> 00:13:45,999
تشيس)، عد إلى ذلك المكان القذر)
وأحضر إليّ قيء الصبي

220
00:13:46,375 --> 00:13:49,999
فورمان)، أجرِ فحصا للفقرات القطنية)
ولتتحقّق (كاميرون) مِن نظريتها

221
00:13:50,083 --> 00:13:52,167
لِمَ لا أفحصه أنا فحسب؟

222
00:13:52,959 --> 00:13:55,042
علينا ألّا نناقش هذا أمام الخدم

223
00:14:00,542 --> 00:14:02,751
...مع كلّ هذا التقيّؤ

224
00:14:03,209 --> 00:14:06,125
لن تبقى مواد سامة في جسده
لتظهر في فحوص الدم

225
00:14:06,250 --> 00:14:08,584
وبما أنّه تقيّأ في المرحاض هنا
وليس على أحد ما

226
00:14:08,709 --> 00:14:11,459
فالمطعم هو مصدرنا الوحيد
للقيء الأساسي

227
00:14:11,584 --> 00:14:13,918
ولَم تستطع قول ذلك أمام (فورمان)؟ -
لا -

228
00:14:14,000 --> 00:14:16,250
هذا ما لَم أستطع قوله
(أمام (فورمان

229
00:14:16,959 --> 00:14:18,334
أحتاج إلى إعادة ملئها

230
00:14:18,459 --> 00:14:20,459
المحقّق (تريتر) يعرف
بشأن الوصفات التي كتبتُها مِن قبل

231
00:14:20,584 --> 00:14:23,834
تماما، إن توقّفتَ الٓان
فسيبدو الٔامر مثيرا للشك

232
00:14:24,292 --> 00:14:27,375
أيقتنع أحد بهذه الحجة؟ -
اكتب الوصفة -

233
00:14:28,459 --> 00:14:30,542
لا -
...وصفة واحدة لن -

234
00:14:30,667 --> 00:14:33,501
كلانا يعلم أنّها لن تكون واحدة

235
00:14:33,959 --> 00:14:36,584
أفضّل فقدان وظيفتي
على فقدان رخصتي

236
00:14:43,501 --> 00:14:46,125
(دانيال سيلفرز)
مصاب بسرطان البروستات

237
00:14:46,334 --> 00:14:48,999
(يحتاج إلى (فيلغراستين
يكفيه لمدّة أسبوعين

238
00:14:49,083 --> 00:14:54,209
أندريا دونافان)، سرطان الثدي)
(تحتاح إلى التزوّد بالـ(ميغاسترول

239
00:14:55,292 --> 00:14:56,834
أنت لا تكتبين -
أتريدني أن أكتب؟ -

240
00:14:56,959 --> 00:14:59,584
يمكنك الاتصال بهم
لكن في النهاية، نعم

241
00:14:59,709 --> 00:15:02,417
الٔارجح أنّ أحدهم
سيريد شيئا مكتوبا

242
00:15:02,626 --> 00:15:05,375
لَم ألتقِ بهؤلاء الأشخاص -
أنا التقيتُ بهم -

243
00:15:05,501 --> 00:15:08,417
شخّصتُ أمراضهم وفعلتُ كلّ شيء -
أدري -

244
00:15:08,667 --> 00:15:10,999
أدري، لا أعني أنّي لا أثق بك

245
00:15:11,083 --> 00:15:13,918
لا تثقين بتشخيصي فحسب -
...ستكون هذه وصفاتي و -

246
00:15:14,000 --> 00:15:17,042
إنّهم مرضاي ووصفاتي -
...واسمي -

247
00:15:18,999 --> 00:15:21,626
هو ما سيقرأه (تريتر) على الوصفات

248
00:15:21,876 --> 00:15:25,042
يريد التسبّب بتعاستك
ألا تظنّه سيطرح أسئلة؟

249
00:15:27,459 --> 00:15:30,834
أثمّة شيء يفعله (جاك) وحده؟
أيّ واجبات خاصة؟

250
00:15:30,959 --> 00:15:33,167
لا، لدينا مساعدو نُدّل كثيرون

251
00:15:33,292 --> 00:15:35,292
ما منتجات التنظيف
التي تستخدمونها؟

252
00:15:35,417 --> 00:15:41,125
ثمّة أطفال يضعون كلّ شيء في أفواههم
لذا، لا يمكننا استخدام موادّ سامة

253
00:15:42,250 --> 00:15:44,626
هذه هي قمامة يوم الٕاثنين

254
00:15:50,417 --> 00:15:53,125
ألا يوجد مَن يمكنه مساعدتي
في إخراج الٔاكياس؟

255
00:15:53,250 --> 00:15:55,083
آسف، لدينا نقص في الموظفين

256
00:15:55,501 --> 00:15:56,918
يمكنني دفع النقود

257
00:15:57,042 --> 00:16:00,000
أنا واثق بأنّ قيء (جاك) في كيس
قمامة أزرق مع الهدايا المغلّفة

258
00:16:00,125 --> 00:16:03,167
لكن إن وجدتَ المعكرونة
فسيكون القيء الخطأ

259
00:16:11,334 --> 00:16:13,918
حتّى متى عليّ تناول هذا العلاج؟

260
00:16:14,000 --> 00:16:18,792
أشعر بالغثيان طوال الوقت
(ربّما عليّ العودة إلى (توموكسوفين

261
00:16:19,125 --> 00:16:22,667
(تحسّنت حالتك كثيرا مع الـ(أنستروزول
يا (بيث)، وأتردّد في التغيير

262
00:16:22,792 --> 00:16:26,584
لا يمكنني اللعب مع ابنتي
أو اصطحابها مِن المدرسة

263
00:16:26,709 --> 00:16:29,876
بالكاد أستطيع النهوض لتغطيتها ليلا
حتما ثمّة شيء آخر

264
00:16:30,876 --> 00:16:34,250
مَن هي؟ -
تعلمين أنّ هذا مستشفى تعليمي -

265
00:16:34,959 --> 00:16:37,083
أهي طالبة؟ -
لا، أنا طبيبة -

266
00:16:37,209 --> 00:16:40,834
سأساعد دكتور (ويلسون) اليوم -
لِمَ؟ أتظنّينه أخطأ في تشخيص حالتي؟ -

267
00:16:40,959 --> 00:16:43,125
...لا، أنا واثقة -
لا، لا -

268
00:16:43,250 --> 00:16:46,042
إنّها تقدّم استشارة بشأن وصفاتي

269
00:16:46,167 --> 00:16:48,876
أتظنّينه أخطأ في وصف أدويتي؟ -
...لا، إنّه -

270
00:16:48,999 --> 00:16:51,834
لا -
ما سبب وجودها إذن؟ -

271
00:16:56,959 --> 00:16:58,876
ماذا تفعل الٓان؟

272
00:16:58,999 --> 00:17:01,334
أحتاج إلى عينة
مِن السائل النخاعي لٔاخيك

273
00:17:02,125 --> 00:17:03,876
أين (ويل)؟ -
في المدرسة -

274
00:17:06,417 --> 00:17:10,000
أسيكون ذلك مؤلما؟ -
سيساعدنا على معرفة سبب مرضه -

275
00:17:10,334 --> 00:17:12,918
أليس عليك الذهاب إلى المدرسة أيضا؟ -
إنّه يوم عمل للمدرسين -

276
00:17:13,000 --> 00:17:16,667
لك فقط وليس لـ(ويل)؟ -
نعم، لَم أفهم الٔامر أيضا -

277
00:17:19,999 --> 00:17:21,459
أيمكنني المساعدة؟

278
00:17:22,501 --> 00:17:26,167
أظنّ ذلك أسرع مِن استدعاء ممرضة
أو ضابط التغيّب

279
00:17:26,751 --> 00:17:29,834
حسنا، أمسكي بقصبتيّ ساقيه
واضغطي ركبتيه باتجاه صدره

280
00:17:32,375 --> 00:17:34,250
ثبّتيهما جيدا

281
00:17:35,292 --> 00:17:37,334
أهذا كلّ ما تفعله الممرضات؟

282
00:17:37,918 --> 00:17:40,667
رئيسي لا يثق بهنّ
ليفعلن شيئا آخر

283
00:17:46,083 --> 00:17:47,999
هل سيموت؟

284
00:17:49,959 --> 00:17:54,999
لا، لن يموت أحد -
لن يموت أحد أبدا؟ هذا رائع -

285
00:17:56,667 --> 00:17:58,792
...قصدتُ -
أعلم ما قصدتَه -

286
00:18:00,000 --> 00:18:03,083
لكنّي أعلم أيضا أنّ الٔامور السيئة
تحدث أيضا

287
00:18:04,125 --> 00:18:07,125
كان أبي يتناول بعض المشروبات دائما
حين يخرج

288
00:18:07,250 --> 00:18:09,292
وقال دائما إنّه يستطيع بالقيادة

289
00:18:10,334 --> 00:18:12,334
حتّى تغيّر ذلك

290
00:18:15,459 --> 00:18:17,626
أريد تحذيرا فقط هذه المرة

291
00:18:21,876 --> 00:18:24,834
ليس حدوث شيء كهذا
وشيكا هذه المرة

292
00:18:25,959 --> 00:18:27,334
حسنا؟

293
00:18:29,918 --> 00:18:31,792
فلنقلبه على ظهره

294
00:18:35,083 --> 00:18:38,375
ما هذا؟ ماذا فعلت؟

295
00:18:39,459 --> 00:18:41,834
أكسرتَ ضلعه؟ -
لَم أكد ألمسه -

296
00:18:41,959 --> 00:18:43,501
...وهذا

297
00:18:43,999 --> 00:18:45,999
وجدتُه -
عالجيه -

298
00:18:46,125 --> 00:18:49,292
التهاب العظم النُقيّ
يعني أنّ العدوى انتقلت إلى عظامه

299
00:18:49,417 --> 00:18:53,083
وهذا يعني أنّه بكتيري
...أو فيروسي وليس

300
00:18:54,209 --> 00:18:57,626
عيّنتُك لتخلّصيني مِن الٔالم
هل أخطأتِ في فهمي؟

301
00:18:57,834 --> 00:19:00,209
هل فكّرتَ في استخدام عصاك
في الجانب الصحيح؟

302
00:19:00,334 --> 00:19:04,876
هذه هي المشكلة، عرفت عصاي ليلة
الجمعة فجأة أنّها في الجانب الخطأ

303
00:19:06,042 --> 00:19:08,292
أستعطيني وصفة للـ(فايكودين)؟ -
لا -

304
00:19:08,417 --> 00:19:11,792
...قمتُ بسحب في الٕابرة لتأكيد -
...كم سيطول زراعة -

305
00:19:13,292 --> 00:19:15,459
لِمَ تفعلين هذا فقط حين أتكلّم؟

306
00:19:15,584 --> 00:19:17,584
عليك أن تريح كتفك

307
00:19:17,834 --> 00:19:20,792
وسنعطيك معدات أخرى

308
00:19:32,083 --> 00:19:35,459
عصا جميلة -
أعلم ما تقصدينه -

309
00:19:35,876 --> 00:19:38,542
تشيس)، يمكنك التوقّف عن فعل هذا) -
كدتُ أنتهي -

310
00:19:38,751 --> 00:19:42,999
إنّه مصاب بالتهاب العظم والنُقي

311
00:19:43,876 --> 00:19:48,667
و... يمكنك التوقّف أيضا
إنّه الزهري

312
00:19:49,000 --> 00:19:51,292
هل أنت متأكّد؟ -
اقرئي النتيجة -

313
00:19:54,584 --> 00:19:56,918
إنّه مصاب أيضا
بجرثومة الٕايكينيلية

314
00:20:01,792 --> 00:20:03,334
أحدكما أخطأ -
لا -

315
00:20:03,459 --> 00:20:05,209
مستحيل

316
00:20:06,792 --> 00:20:09,542
أو أنّ هذا الفتى مريض أكثر ممّا ظننا

317
00:20:09,918 --> 00:20:14,375
أنهِ هذا الفحص، محال إيجاد
جوابين صحيحين لسؤال واحد

318
00:20:14,501 --> 00:20:16,626
هل يمكن أن يكون ثمّة 3 إجابات؟

319
00:20:17,417 --> 00:20:19,000
هذا ما يبدو

320
00:20:19,125 --> 00:20:21,334
إنّه مصاب بالتسمّم السجقي أيضا

321
00:20:21,542 --> 00:20:26,667
إذن، تغلّبنا على عدوى واحدة
فظهرت 3 غيرها

322
00:20:27,876 --> 00:20:29,667
أظنّ هذه اللعبة مرتّبة

323
00:20:39,834 --> 00:20:41,959
جاك)، فليساعدنا أحد)

324
00:20:42,042 --> 00:20:46,417
استطعنا شفاءه مِن 3 أنواع عدوى
لكنّه يصاب بنوبات كلّ بضعة ساعات

325
00:20:46,542 --> 00:20:48,125
حتما مناعته ضعيفة

326
00:20:48,250 --> 00:20:51,000
لا، كان تعداد كريات الدم طبيعيا
وليس مصابا بالٕايدز

327
00:20:51,125 --> 00:20:54,083
إن كانت مناعته طبيعية
فلِمَ لا يظهر ذلك عليه؟

328
00:20:54,209 --> 00:20:55,792
علامَ تدلّ النوبات؟ -
لا شيء -

329
00:20:55,918 --> 00:21:00,834
لَم نجد شذوذا تركيبيا أو خللا إلكتروليتيا
في التصوير المقطعي المحوسب

330
00:21:00,959 --> 00:21:04,959
ما العامل المشترك بين النوبات
غير المبرّرة لدى المرضى في الـ18؟

331
00:21:05,042 --> 00:21:08,501
هل تقصد الصدمة؟ -
أقصد المخدرات -

332
00:21:08,751 --> 00:21:12,167
اعترف أنّه مدمن
دمّرت المخدرات جهازه للمناعة

333
00:21:12,709 --> 00:21:16,999
كان فحص السميات خاليا -
هذا يعني خلوّ الدم والبول منها -

334
00:21:17,250 --> 00:21:21,125
قد تكون ثمّة مخدّرات باقية
مخزّنة في خلاياه الدهنية منذ زمن

335
00:21:21,250 --> 00:21:23,542
إن كانت في جسده
فلِمَ تؤثّر عليه الٓان؟

336
00:21:23,667 --> 00:21:27,167
سيلاحظ المراقب الدقيق
أنّه واجه مشاكل في الهضم مؤخرا

337
00:21:27,459 --> 00:21:32,042
خسارته للوزن أحرقت خلاياه الدهنية
وأطلقت المخدرات في جسده

338
00:21:32,375 --> 00:21:35,292
تتعذّر معرفة ذلك، مِن المستحيل
فحص خلاياه الدهنية بحثا عن الدهن

339
00:21:35,417 --> 00:21:38,751
ليس مستحيلًا
جعله يخسر الوزن ثانية

340
00:21:38,918 --> 00:21:42,000
أتريدنا أن نجوّعه
...لنسبّب له نوبة أخرى

341
00:21:42,125 --> 00:21:44,834
وربّما نوبة قلبية
فقط لنجري فحص سمّيات آخر؟

342
00:21:44,959 --> 00:21:47,792
سيكون ذلك قاسيا
اجعلوه يتعرّق فحسب

343
00:21:50,876 --> 00:21:53,667
لَم أتعاطَ المخدرات
منذ ليلة وفاة والديّ

344
00:21:54,459 --> 00:21:56,667
المخدرات تبقى في الجسد
مدة طويلة

345
00:22:03,709 --> 00:22:07,459
كنتُ منتشيا حين جاء الشرطة
لٕاخبارنا بما حدث

346
00:22:10,501 --> 00:22:13,083
هل تدرون ما أوّل ما فعلتُه
حين أخبروني؟

347
00:22:15,417 --> 00:22:17,000
ضحكت

348
00:22:19,250 --> 00:22:24,250
لَم أعد الشخص ذاته
كما كنتُ حين ماتا

349
00:22:24,876 --> 00:22:28,167
أنا متأكّد مِن أنّهما يراقبانك
ومِن أنّهما فخوران بك

350
00:22:29,584 --> 00:22:34,751
هذا ما يقوله مرشد (ويل) دائما -
وماذا تقول له أنت؟ -

351
00:22:36,375 --> 00:22:38,375
أخبره بأنّ هذا هراء

352
00:22:38,501 --> 00:22:42,334
والدانا يبقيان في ذاكرتنا
لكنّهما لا يبقيان موجودان

353
00:22:50,292 --> 00:22:52,334
(جاك) -
ثبّتاه -

354
00:22:52,501 --> 00:22:55,584
سنكسر ذراعه -
سنعالجها، علينا أخذ عيّنة -

355
00:22:59,250 --> 00:23:01,918
هاوس)، خبر سيىء)

356
00:23:02,375 --> 00:23:03,959
حالك سيىء

357
00:23:04,042 --> 00:23:07,709
ألَم تستطع إرسال (كاميرون) إلى هذه
القاعة المكيّفة لإبلاغي الخبر السيىء؟

358
00:23:07,834 --> 00:23:11,083
تعرّض (جاك) لنوبة أخرى
لكنّ دماؤه خالية مِن المخدرات

359
00:23:11,209 --> 00:23:15,167
إذن، صدف أنّه تعرّض لنوبة
في الوقت الذي وضعناه في الساونا

360
00:23:15,292 --> 00:23:19,584
ليست مصادفة، يتعرّض لنوبة كلّ
4 ساعات سواء كان في ساونا أم لا

361
00:23:20,209 --> 00:23:23,417
يا إلهي! لِمَ تستخدم هذه؟

362
00:23:25,042 --> 00:23:29,459
إنّها معي منذ سنوات -
لا، ستسبّب الٔالم لكتفك -

363
00:23:29,584 --> 00:23:31,167
تحتاج إلى هذه

364
00:23:32,125 --> 00:23:33,834
إنّه طبيب

365
00:23:33,959 --> 00:23:36,501
أما زال خاليا مِن الالتهابات؟ -
لن يستمر ذلك طويلًا حتما -

366
00:23:36,626 --> 00:23:40,000
أقصد هل تسبّب شيء
غير الالتهابات بهذه النوبات؟

367
00:23:40,125 --> 00:23:41,584
أي أنّ ثمّة شيء في رأسه
افحصه

368
00:23:41,709 --> 00:23:43,626
لقد فعلنا -
كان ذلك في السابق -

369
00:23:43,751 --> 00:23:46,167
وقد مرّ وقت
الٔامور تتغيّر باستمرار، افحصه ثانية

370
00:23:46,751 --> 00:23:48,125
أين (كاميرون)؟

371
00:23:48,250 --> 00:23:52,250
(لن أكتب لك وصفة للـ(فايكودين -
بقي لديّ قرصان فقط -

372
00:23:52,876 --> 00:23:54,918
اقسمهما إلى قرصين
وسيصبح لديك 4

373
00:23:55,000 --> 00:23:57,584
(أنت تكتبين وصفات (ويلسون
وهو يكتب وصفاتي

374
00:23:57,709 --> 00:24:00,167
اكتبي الوصفة -
تعلم أنّ لديك مشكلة -

375
00:24:00,292 --> 00:24:02,167
نعم، وهي تحمل شارة شرطة

376
00:24:02,292 --> 00:24:04,876
...أنت تتناول الكثير -
حسنا، أنت محقّة -

377
00:24:04,999 --> 00:24:08,000
ما الكمّية الملائمة؟
اكتبي لي وصفة بالكمّية الصحيحة

378
00:24:09,417 --> 00:24:13,083
أليست لديك إجابة؟
هذا لٔانّنا نتناول النقاش الخطأ

379
00:24:13,250 --> 00:24:16,167
لا علاقة للأمر بمشكلتي
بل برغبتك بتجنّب المشكلة

380
00:24:16,292 --> 00:24:19,125
تخشين إن كتبتِ لي وصفة
(أن تواجهي ما حدث لـ(ويلسون

381
00:24:19,250 --> 00:24:20,959
بالطبع أخشى ذلك

382
00:24:23,375 --> 00:24:26,250
يريد (تريتر) الفوز بالتسبّب بالٔالم

383
00:24:26,751 --> 00:24:31,334
أتريدين أن يكون لك دور
في ذلك؟ كيف تفعلين ذلك كطبيبة؟

384
00:24:38,000 --> 00:24:42,042
خذ، هذا سيساعدك
يخفّف آلام دورتي الشهرية

385
00:24:42,167 --> 00:24:44,334
سيفعل لك المعجزات

386
00:24:49,334 --> 00:24:51,417
لِمَ ستفحصون رأسي ثانية؟

387
00:24:51,792 --> 00:24:54,375
تشير النوبات عادة إلى علّة عصبية

388
00:24:54,501 --> 00:24:57,667
لن أتحسّن، أليس كذلك؟

389
00:24:58,834 --> 00:25:00,751
سنعرف أكثر بعد الفحص

390
00:25:02,459 --> 00:25:04,626
عليّ إيجاد
(مَن يرعى (ويل) و(كاما

391
00:25:04,751 --> 00:25:06,918
دعنا لا نستبق الٔامور، حسنا؟

392
00:25:07,751 --> 00:25:11,459
ستعود سريعا إلى المنزل
لتوبيخهما وتلقينهما دروسا

393
00:25:20,709 --> 00:25:24,584
قد يواجه هذا الفتى مرضا قاتلًا
وهو قلق أكثر على أخيه وأخته

394
00:25:24,751 --> 00:25:28,083
جذع الدماغ بخير -
ولا شيء في الدماغ المتوسط -

395
00:25:28,209 --> 00:25:29,626
ما هذا؟

396
00:25:29,792 --> 00:25:32,292
الفص الجبهي
في الربع الٔايمن العلوي

397
00:25:32,417 --> 00:25:34,959
لا أرى شيئا -
هنا -

398
00:25:36,000 --> 00:25:40,375
إنّه صغير، لكنّي أظنّه ورم -
يمكن استئصاله بهذا الحجم -

399
00:25:40,751 --> 00:25:43,751
...لِمَ لَم نره مسبقا؟ كيف -
!يا إلهي -

400
00:25:44,250 --> 00:25:47,584
ثمّة آخر في الصورة المحورية
أظهر الشريحة التالية

401
00:25:51,167 --> 00:25:52,999
إنّها في كلّ مكان

402
00:25:55,999 --> 00:25:59,000
دماغ (جاك) مليء بالٔاورام السرطانية

403
00:25:59,167 --> 00:26:01,626
هل تدري ماذا يفعل؟ -
هل يئنّ؟ -

404
00:26:01,751 --> 00:26:04,959
إنّه يرتّب مواعيد للعب -
يا له مِن شاب! ما نظرياتكم؟ -

405
00:26:05,042 --> 00:26:09,042
الٔامر واضح، سرطان الدماغ دمّر جهازه
للمناعة وتركه عرضة لهذه الالتهابات

406
00:26:09,167 --> 00:26:11,626
هاوس)، أنت مثير للشفقة)

407
00:26:11,751 --> 00:26:14,918
تحلّل أخطاء الجميع
ونفاقهم ونقاط ضعفه

408
00:26:15,000 --> 00:26:18,876
هذا الفتى شجاع
وفجأة، لا تتحدّث سوى عن الٔادوية

409
00:26:18,999 --> 00:26:23,083
إنّه يعلّم طفلين أهمّية الحقيقة
وعدم أهمّية القدر وأنّ الحياة سيئة

410
00:26:23,209 --> 00:26:26,501
إنّه يعجبني، ما العلاج؟ -
علينا بدء علاجه بالٕاشعاع -

411
00:26:26,667 --> 00:26:30,459
سندمّر ما تبقّى مِن مناعته -
وسننقذ حياته -

412
00:26:30,709 --> 00:26:33,083
أعلم أنّ فكرة التضحية
بالذات غريبة عنك

413
00:26:33,209 --> 00:26:36,667
تريد أن تظنّه يضحّي بنفسه
...لٔانّه إن كان شخص يفعل ذلك

414
00:26:36,834 --> 00:26:40,459
فقد لا يكون العالم
قاسيا وأنانيا كما تعرف

415
00:26:41,000 --> 00:26:45,250
قد تقتله الٕاشعاعات، ما البدائل؟ -
لا توجد بدائل، رأينا الأورام -

416
00:26:45,375 --> 00:26:47,876
يمكننا الاختيار القول
إنّها ليست أوراما

417
00:26:47,999 --> 00:26:50,999
إنّها مجرّد صديد
وهذا يفسّر عدم وجودها البارحة

418
00:26:51,083 --> 00:26:53,999
محال أن يكون التهابا، عولج بالغلوبين
...المناعي الوردي والمضاد الحيوي الوسع

419
00:26:54,083 --> 00:26:57,542
تماما، وهذا يخلق
بيئة مثالية للفطريات

420
00:26:57,667 --> 00:26:59,918
...يصاب بها وتتزاوج ويتكاثر

421
00:27:00,000 --> 00:27:03,459
إن كنتَ مخطئا بشأن الفطريات
فستضيّع الوقت القصير الباقي لديه

422
00:27:03,584 --> 00:27:06,375
ليست التضحية كبيرة
حياته مقرفة

423
00:27:07,375 --> 00:27:10,167
فلنكن محقّين إذن
اذهب وأدخل حقنة في رأسه

424
00:27:10,292 --> 00:27:12,542
إن سحبتَ سائلًا فسأكون محقا
ولن نجد إجابة

425
00:27:12,667 --> 00:27:16,751
وإن سحبتَ مادة صلبة فأنت محق
ولن يقلق بشأن مواعيد اللعب

426
00:27:22,000 --> 00:27:24,959
حسنا، موافق
سأكون والدا لطفلك

427
00:27:25,083 --> 00:27:27,417
عليك أوّلًا أن تكتبي لي
(وصفة للـ(فايكودين

428
00:27:27,709 --> 00:27:30,459
فقط لٔاستطيع تجاوز مرحلة المداعبة -
كم يوما يمكنك تحمّل هذا؟ -

429
00:27:30,584 --> 00:27:33,083
يمكنني تحمّل الدقيقة المقبلة

430
00:27:33,209 --> 00:27:37,667
ولجأتَ إليّ، أي أنّ تابعيك
واجهوك، لقد أثاروا إعجابي

431
00:27:37,792 --> 00:27:41,709
!نعم، جبنهم يمنح الٕالهام -
عليك أن تشكرهم -

432
00:27:41,834 --> 00:27:46,542
لو أطاعوك لٔاعطوا الشرطة دليلًا
على أنّك تهدد موظفيك لتغذية إدمانك

433
00:27:46,876 --> 00:27:50,626
أكره كتابة رسائل الشكر، أسيكون
غريبا أن أطلب مِن (كاميرون) ذلك؟

434
00:27:51,542 --> 00:27:54,083
أستكتبينها لي؟ -
...لسوء الحظ، إن منعتُك عنها -

435
00:27:54,209 --> 00:27:56,542
فسيعطي ذلك الشرطة دليلًا
على أنّك لا تحتاج إلى المسكنات

436
00:27:56,667 --> 00:28:00,584
عرفتُ أنّ مظهرك خادع
أنت عبقرية

437
00:28:02,000 --> 00:28:05,083
لا يمكنك رفع ذراعك -
لا يمكنك الوقوف -

438
00:28:05,334 --> 00:28:07,792
هل تخضع للعلاج الفيزيائي؟
...ربّما شددت

439
00:28:07,918 --> 00:28:10,584
نعم، كنتُ أتدرّب على الرقص
أعطيني الوصفة

440
00:28:10,709 --> 00:28:14,876
مشكلة كتفك ليست جسدية -
...سنعرف ذلك إن أعطيتيني -

441
00:28:14,999 --> 00:28:18,209
ما الجديد؟ ما الذي اختلف؟
أحدثت تغييرات في حياتك مؤخرا؟

442
00:28:18,334 --> 00:28:20,250
ربّما تشاجرتَ مع زوجتك

443
00:28:20,751 --> 00:28:26,125
هذا جيّد، يعني أنّ كتفك بشري
وهي بداية جيدة

444
00:28:27,709 --> 00:28:31,999
أنا محقّة، صحيح؟ -
نعم، لكن ليس بشأني -

445
00:28:43,209 --> 00:28:45,626
كنتُ محقا، صحيح؟ -
ثمّة خرّاج بسبب التهاب فطري -

446
00:28:45,751 --> 00:28:48,334
الفطريات الرُشاشية
لكنّنا لا نعرف السبب بعد

447
00:28:48,667 --> 00:28:52,167
جهاز المناعة لديه
مصاب بعيب خَلقي، وذلك وراثي

448
00:28:52,292 --> 00:28:55,334
لا يمكن أن يكون وراثيا
وإلّا، لٔاصيب بالالتهابات منذ كان ريعا

449
00:28:55,459 --> 00:28:58,542
ليس إن نشأ في فقاعة -
(أو في (المريخ -

450
00:28:58,667 --> 00:29:01,375
لا توجد جراثيم هناك أيضا -
لا أقصد فقاعة بالمعنى الحرفي -

451
00:29:01,501 --> 00:29:04,834
فقاعة في الضواحي
حيث يحمي الٔاب والٔام أطفالهم

452
00:29:04,959 --> 00:29:06,834
توفّيا فانفجرت الفقاعة

453
00:29:06,959 --> 00:29:09,417
الصدمات العاطفية المستمرة
تحفّز المرض الوراثي

454
00:29:09,542 --> 00:29:11,125
لكنّ السؤال هو أيّها؟

455
00:29:11,250 --> 00:29:14,417
الالتهابات التي التقطها
تقلّل الاحتمالات

456
00:29:14,626 --> 00:29:17,542
"التهاب الكبد الوبائي مِن الفئة "أي
يشير لمشكلة بخلايا الدم البيضاء للمناعة

457
00:29:17,751 --> 00:29:19,999
فقد غاماغلوبين الدم -
جرثومة الإيكينيلية -

458
00:29:20,083 --> 00:29:22,209
تشير إلى نقص في المكملات

459
00:29:23,542 --> 00:29:26,334
...لديّ مريض، أحتاج -
ليس الٓان -

460
00:29:26,459 --> 00:29:29,250
أنا سأذهب -
ستبقين، مريضنا يحتضر -

461
00:29:29,375 --> 00:29:31,999
ومريضي أيضا -
ليس في الساعة القادمة -

462
00:29:32,542 --> 00:29:34,751
علامَ يدلّنا الزهري؟

463
00:29:36,334 --> 00:29:38,584
علامَ يدلّنا؟

464
00:29:38,709 --> 00:29:41,000
قد يعني مرض التورّم الحُبَيبي المزمن

465
00:29:41,125 --> 00:29:45,125
الفطريات الرُشاشية متعلّقة بخلايا تحفيز
الأجسام المضادة، نقص مناعة شائع ومتغير

466
00:29:46,751 --> 00:29:48,792
ستستغرق الفحوص الجينية وقتا

467
00:29:48,918 --> 00:29:51,417
...وبالنظر إلى معدّل التقاطه للعدوى -
لِمَ لا نحوّله إلى سباق؟ -

468
00:29:51,542 --> 00:29:55,125
فات الٔاوان لنمارس الٔالاعيب -
ليس معكم، بل مع الالتهابات -

469
00:29:55,250 --> 00:29:56,959
أيّة التهابات؟

470
00:29:57,876 --> 00:29:59,999
الالتهابات التي سنسبّبها له

471
00:30:01,417 --> 00:30:03,834
الطريقة الوحيدة لشفائي
!هي زيادة مرضي

472
00:30:03,959 --> 00:30:09,542
كلّ مِن الأمراض الوراثية المحتملة الـ4
عرضة لنوع مختلف مِن العدوى

473
00:30:10,334 --> 00:30:11,751
ما هذا؟

474
00:30:12,417 --> 00:30:15,584
إنّه مزيج، جراثيم السُراتية
ومكوّرة سحائية

475
00:30:15,709 --> 00:30:17,250
بكتيريا الـ(كابيشيا) والحمّة الأنفية

476
00:30:17,375 --> 00:30:22,792
الجرثومة التي تنتشر أوّلًا
وتثبت أنّها الٔاقوى ستعطينا الجواب

477
00:30:22,918 --> 00:30:27,584
وكيف ستعرف أيّها الٔاكثر انتشارا؟ -
هذا هو الجزء المسلي -

478
00:30:27,709 --> 00:30:31,709
إن كانت المكوّرة السحائية هي الٔاقوى
فستصاب بنوبة أخرى

479
00:30:31,834 --> 00:30:35,501
السُراتية ستعطّل رئتيك، وإن كانت
كابيشيا) فستصيبك بنوبة قلبية)

480
00:30:35,626 --> 00:30:38,375
إن كانت الحمّة الٔانفية، فستعطس

481
00:30:39,999 --> 00:30:42,250
لا يمكن أن تكون كلّها قويّة
موافق؟

482
00:30:42,876 --> 00:30:45,959
كلّا بالتأكيد -
البديل هو أن نخمّن -

483
00:30:46,042 --> 00:30:50,999
وثمّة فرصة 1 إلى 4 أن يشهد
أخوك وأختك الصغيرين جنازة أخرى

484
00:30:51,792 --> 00:30:54,999
هل درستَ الكسور في المدرسة؟
موافق؟

485
00:31:08,375 --> 00:31:11,417
لَم توافق منظمة الغذاء والدواء
على هذا الفحص

486
00:31:11,542 --> 00:31:14,459
لذا، فليكن سرا بيننا، اتفقنا؟

487
00:32:14,626 --> 00:32:18,334
(آني) اليتيمة" و(أوليفر تويست)"
أمضيا الليلة في الردهة الليلة الماضية

488
00:32:18,459 --> 00:32:21,709
هل يغنّيان؟ -
إنّهما طفلين ويحتاجان إلى راعٍ -

489
00:32:22,501 --> 00:32:25,751
لَم يستطع إيجاد جليسة أطفال
لٔانّه عاجز عن إجراء مكالمات

490
00:32:25,876 --> 00:32:29,501
لٔانّه عاجز عن التنفس
لٔانّ رئتيه مليئتان بجرثومة السُراتية

491
00:32:29,626 --> 00:32:32,042
إنّه مصاب بمرض التورّم
الحُبيبي المزمن

492
00:32:32,209 --> 00:32:33,918
انتهت اللعبة، أنهينا عملنا

493
00:32:34,000 --> 00:32:37,375
إذن، سيمرض باستمرار
عليك الاتصال بالخدمات الاجتماعية

494
00:32:37,501 --> 00:32:40,250
ستجدّد زراعة نقيّ العظم
جهازه للمناعة

495
00:32:40,375 --> 00:32:42,876
وسيكون معافىً لدرجة تؤهّله
للفوز بجائزة أفضل والد تعيس

496
00:32:42,999 --> 00:32:47,459
تأكّد إن كان أحد أخويه مطابق -
مساعديّ يفحصون طفليه -

497
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
ويل) مطابق) -
هل فحصتموه؟ -

498
00:32:52,501 --> 00:32:54,999
لَم أوافق على ذلك -
إنّه مجرّد سحب للدم، ليس خطيرا -

499
00:32:55,209 --> 00:32:58,918
مِن الفحص، وماذا عن العميلة؟ -
الخطر على (ويل) معدوم تقريبا -

500
00:33:03,459 --> 00:33:06,042
وماذا لو لَم أجرِها؟
ما خياراتي الٔاخرى؟

501
00:33:07,834 --> 00:33:11,959
لا يستطيع جهازك للمناعة مقاومة
الجراثيم التي نتعرّض لها يوميا

502
00:33:12,334 --> 00:33:15,250
الٓان وقد عرفنا
يمكننا استخدام أدوية موجّهة أكثر

503
00:33:15,459 --> 00:33:19,334
لكنّك ستمرض دائما رغم ذلك

504
00:33:19,918 --> 00:33:22,667
...ستتردّد على المستشفيات -
لكنّي سأعيش -

505
00:33:28,459 --> 00:33:29,876
...(جاك)

506
00:33:31,542 --> 00:33:34,626
ستقصر حياتك بشكل كبير

507
00:33:35,417 --> 00:33:38,792
وستكون مريضا جدا ولن تعود قادرا
على رعاية أخوك وأختك

508
00:33:39,167 --> 00:33:41,042
...لَم يكن عليك الضغط عليه -
...لَم أضغط عليه -

509
00:33:41,167 --> 00:33:43,125
عمره 8 سنوات

510
00:33:43,417 --> 00:33:45,792
إن قلتَ له إنّ أخاه سيموت
إن لَم يساعده، فماذا تظنّه سيفعل؟

511
00:33:45,918 --> 00:33:49,167
يريد مساعدتك -
إنّه لا يعرف شيئا -

512
00:33:49,417 --> 00:33:52,918
هذا كأن تطلب منه السماح لي
باللعب بإحدى دماه

513
00:33:53,209 --> 00:33:57,334
هذه عملية جراحية وقد يموت -
سيكون بخير -

514
00:33:58,083 --> 00:34:03,209
لكن أنت... ستصعب عليك حمايته
إن كنتَ ميتا

515
00:34:06,834 --> 00:34:08,751
سأفعل

516
00:34:09,626 --> 00:34:12,834
حين يبلغ (ويل) الـ18
يمكنه اتّخاذ القرار بنفسه

517
00:34:19,792 --> 00:34:22,501
نبيل -
أبله -

518
00:34:24,250 --> 00:34:25,667
إنّهما مترادفتان

519
00:34:25,792 --> 00:34:30,876
لِمَ لا تتقبّل أنّه يريد حماية أخيه؟ -
عليه حمايته، لكنّه لا يريد -

520
00:34:30,999 --> 00:34:33,792
يريد الهرب صارخا
مِن حماية أخيه

521
00:34:34,876 --> 00:34:36,292
أنت منافق

522
00:34:38,876 --> 00:34:41,125
"الدليل هو كلّ شيء"

523
00:34:41,667 --> 00:34:43,876
"الحقيقة هي المهمة"

524
00:34:44,000 --> 00:34:46,999
إلّا حين يتعلّق الٔامر بالٔاشخاص

525
00:34:47,292 --> 00:34:50,083
كلّ ما عرفناه عن هذا الفتى
يثبت خطأك

526
00:34:50,792 --> 00:34:52,501
لكنّك لا تتقبّل ذلك

527
00:34:52,626 --> 00:34:57,834
يسهل رفض التشخيص
ولا يسهل رفض بغضك للجنس البشري

528
00:34:58,292 --> 00:35:01,375
فعندئذٍ، عليك منح فرصة
لٕاثبات خطئك

529
00:35:01,709 --> 00:35:05,000
وذلك يسبّب لك خوفا شديدا

530
00:35:06,709 --> 00:35:08,209
حسنا

531
00:35:10,167 --> 00:35:12,000
فلنبحث عن أدلّة

532
00:35:18,125 --> 00:35:19,542
إنّه يوم سعدك

533
00:35:19,751 --> 00:35:22,959
وجدنا متبرّعا آخر في السجلات
وهو مطابق تماما

534
00:35:23,083 --> 00:35:27,167
يمكننا إجراء الزراعة ولن يتعرّض
أخوك للخطر، عليك التوقيع فحسب

535
00:35:29,792 --> 00:35:32,292
إلّا إن كان ثمّة سبب آخر
لعدم رغبتك به

536
00:35:32,999 --> 00:35:36,209
ثمّة احتمال بأن أموت -
وقد تُشفى -

537
00:35:37,501 --> 00:35:39,334
ربّما لا تريد ذلك أيضا

538
00:35:39,959 --> 00:35:42,626
قد يكون البقاء في المستشفى
ونيل الخدمة الكاملة

539
00:35:42,751 --> 00:35:46,751
ذكّرك بحياتك قبل أن أجبِرتَ
على أداء دور ربّ الٔاسرة

540
00:35:47,083 --> 00:35:50,667
لا أحبّ أن أكون مريضا -
لكنّك لا تريد أن تتعافى أيضا -

541
00:35:51,709 --> 00:35:55,042
إنّها وسيلتك للخلاص
مِن دون شعور بالذنب

542
00:35:55,999 --> 00:35:57,876
قلتُ إنّي سأجريها
حين يبلغ (ويل) الـ18

543
00:35:57,999 --> 00:36:01,125
حين يستطيع رعاية نفسه
مِن دونك

544
00:36:02,292 --> 00:36:05,167
جاك)، أخوك وأختك بحاجة إليك)

545
00:36:05,292 --> 00:36:07,959
أعلم، في كلّ لحظة مِن اليوم
أعلم أنّهما بحاجة إليّ

546
00:36:08,042 --> 00:36:10,834
لكنّي أصغر من أن أكون والدهما

547
00:36:19,000 --> 00:36:20,542
أحسنت

548
00:36:26,501 --> 00:36:28,459
لا تتظاهر بأنّك متفاجىء

549
00:36:43,334 --> 00:36:46,542
هل تريد الذهاب لٕالقاء الٔاغراض
على الناس مِن الشرفة؟

550
00:36:47,834 --> 00:36:50,000
هيّا، يمكن تأجيل البريد

551
00:36:50,250 --> 00:36:53,667
سأحوّل مرضاي إلى أطباء
سرطان آخرين، سأغلق عيادتي

552
00:36:53,792 --> 00:36:56,459
جيّد، خشيتُ أن تبالغ
في رد فعلك

553
00:36:56,584 --> 00:36:58,125
لا يمكنني الطلب
...مِن مرضاي الانتظار

554
00:36:58,250 --> 00:37:00,667
(لٔانّ مدير دكتورة (كاميرون
لا يسمح لها بالحضور

555
00:37:00,834 --> 00:37:03,667
تركتُك تنتظر ساعة -
بل 3 ساعات -

556
00:37:04,334 --> 00:37:06,834
أمات أحد؟ -
ليس هذه المرة -

557
00:37:06,959 --> 00:37:09,709
كاميرون) متفرّغة الٓان)
استخدمها كما تشاء

558
00:37:09,834 --> 00:37:13,459
هذا الوقت أفضل لأحرَم حياتي
لٔانّه يلائم جدول أعمالك أفضل؟

559
00:37:13,584 --> 00:37:16,999
!يا لك مِن مسكين
...أتظنّ أنّك إن صرختَ

560
00:37:17,083 --> 00:37:19,626
لقد ارتكبتَ جريمة -
ماذا تريد مني؟ أن أسلّم نفسي؟ -

561
00:37:19,751 --> 00:37:23,042
نعم، افعل شيئا
اذهب وأظهِر بعض الندم

562
00:37:23,167 --> 00:37:26,334
قل (تريتر) إنّك ستنال مساعدة -
لا أحتاج إلى المساعدة -

563
00:37:27,709 --> 00:37:30,999
اخرج مِن هنا يا (هاوس)، اخرج

564
00:37:33,167 --> 00:37:37,417
لن تجعلني أشعر بالذنب
بسبب ما يفعله (تريتر) بنا

565
00:37:38,667 --> 00:37:40,292
أنت تشعر بالذنب أصلًا

566
00:37:40,417 --> 00:37:45,375
الٔالم الغامض في كتفك
ليس سببه عصاك، بل مِن ضميرك

567
00:37:46,751 --> 00:37:48,417
كان هذا سيكفيني

568
00:37:48,918 --> 00:37:51,375
رغم كلّ ملاحظاتك الساخرة
عرفتُ أنّك أعطيتَها له

569
00:37:51,501 --> 00:37:52,918
...هذه المرة

570
00:37:55,083 --> 00:37:57,417
إمّا أنّك كنتَ ستساعدني
لتخطّي هذا أو لا

571
00:37:58,584 --> 00:38:00,542
وقد حصلتُ على إجابتي

572
00:38:14,334 --> 00:38:18,792
مَن سيوصلني إلى المدرسة
ويساعدني في واجبي المنزلي؟

573
00:38:19,459 --> 00:38:21,918
ستكون هناك أمّ حيث سيأخذونك

574
00:38:23,042 --> 00:38:25,959
أمّ حقيقية... تجيد الطهي

575
00:38:30,709 --> 00:38:33,459
لا تقلق، سأكون قادرا على رؤيتكما

576
00:39:16,918 --> 00:39:21,042
قلتَ إنّك ستجعله يتحسّن -
أنا آسف -

577
00:39:33,334 --> 00:39:35,959
أشكرك لعدم إخبارهما

578
00:39:37,000 --> 00:39:39,167
أنت فتىً صالح

579
00:39:40,125 --> 00:39:43,999
...بعد 3 أشهر
...أو بعد 6 أشهر

580
00:39:44,876 --> 00:39:48,542
ستذهب لزيارتهما
ولن تستطيع وداعهما

581
00:39:49,167 --> 00:39:51,459
ستعرف أنّك أخطأت

582
00:39:52,501 --> 00:39:56,209
...ستأخذ نخاع العظم
وستستردّهما

583
00:39:57,709 --> 00:40:00,334
وسيشكّلا عبئا وألما

584
00:40:01,751 --> 00:40:05,334
ولن تكون حياتك
كما كان يفترض أن تكون

585
00:40:06,125 --> 00:40:08,792
لكنّك ستكون فخورا بنفسك

586
00:40:10,626 --> 00:40:14,375
وسيفخر والداك بك

587
00:40:17,709 --> 00:40:19,501
لا أظنّ ذلك

588
00:40:26,334 --> 00:40:28,751
هذا ما أودّ اعتقاده

589
00:41:18,501 --> 00:41:25,501
ترجمة: إيمان أحمد
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الٔاردن

