﻿1
00:00:03,417 --> 00:00:05,292
كيف أساعدك في هذا الصباح الجميل؟

2
00:00:05,417 --> 00:00:07,459
هل لديك أيّة حالات؟ -
3 -

3
00:00:08,167 --> 00:00:10,584
لديّ عملية زرع رئة
لمراهق أمريكي إفريقي

4
00:00:10,709 --> 00:00:13,042
في اليومين القادمين لن تفعل شيئا
عدا أعمال العيادة

5
00:00:13,792 --> 00:00:15,292
...قلت للتّو -
كنت تكذب -

6
00:00:15,959 --> 00:00:17,334
إذن، لماذا سألت؟

7
00:00:17,501 --> 00:00:20,876
لأنك إن صدقت كنت سأعطيك يوما
من أعمال العيادة

8
00:00:21,083 --> 00:00:24,083
...هذا غير صادق، أرفض الاشتراك -
ستفعل ذلك -

9
00:00:24,209 --> 00:00:27,125
أنت تدين لي، أبقيك خارج السجن
ويمكنني إعادتك إليه

10
00:00:32,083 --> 00:00:33,999
أيّتها الحانثة باليمين -
مجرم -

11
00:00:37,209 --> 00:00:39,209
كيف أساعدك في هذا الصباح الجميل؟

12
00:00:39,501 --> 00:00:42,959
أخبرت الممرضة بأنّ أنفي يسيل
لكنّ ذلك غير صحيح

13
00:00:43,250 --> 00:00:46,584
أعتقد أنّ لديّ داء الزهري أو السيلان

14
00:00:48,167 --> 00:00:49,667
أعتقد أنّي مصابة بمرض منقول جنسيا

15
00:00:53,334 --> 00:00:55,250
...أعتقد أنّ لديّ

16
00:01:08,209 --> 00:01:10,334
من جاء هنا بسبب أنفه الذي يسيل؟

17
00:01:11,876 --> 00:01:15,542
إنّه زكام، ستتحسنون
اذهبوا إلى المنزل

18
00:01:16,501 --> 00:01:20,167
ويبدو أنّ من بقي منكم
ليس مصابا بالزكام، سيُعيّن لكم طبيبا

19
00:01:20,292 --> 00:01:23,125
ولن أكون أنا، لأنّي سئمت مسح الأعضاء

20
00:01:23,250 --> 00:01:25,542
هاوس)، ستفعل ذلك)
شئت أم أبيت

21
00:01:29,292 --> 00:01:30,751
إنّه يؤلمني -
سيدي -

22
00:01:32,334 --> 00:01:33,751
انتظر

23
00:01:35,542 --> 00:01:36,959
اتصلي بالأمن

24
00:01:40,542 --> 00:01:42,876
هل أحضر مسكّنا؟ -
لا، أنا بخير، شكرا -

25
00:01:47,501 --> 00:01:49,584
إنّه يؤلمني، رأسي يؤلمني

26
00:02:03,584 --> 00:02:05,542
نحتاج إلى فريق هنا -
لديّ مسكّن -

27
00:02:05,876 --> 00:02:07,459
تأخرت قليلا -
بل في الوقت المناسب -

28
00:02:07,626 --> 00:02:09,125
بماذا حقنته؟ -
مخدّر -

29
00:02:09,250 --> 00:02:11,667
لِمَ فعلت ذلك؟ -
كان على أحد أن يوقف الصراخ -

30
00:02:11,792 --> 00:02:14,876
إذن، سيبقى متألما -
نعم، لكن، بهدوء -

31
00:02:15,792 --> 00:02:17,751
أوقف المخدّر تنفسه، إن توقف الأكسجين
عن الوصول إلى الأنسجة

32
00:02:17,876 --> 00:02:19,250
فسيبقى هادئا إلى الأبد

33
00:02:24,042 --> 00:02:27,292
إذن، إمّا أن أستمرّ في مسح
أعضاء الناس

34
00:02:27,417 --> 00:02:31,667
أو أعرف إن كان هلوسة
ونبض هذا الشخص المرتفع كثيرا

35
00:02:31,792 --> 00:02:34,667
مهددا للحياة أو خللا في شخصيته

36
00:02:36,334 --> 00:02:38,417
أعتقد أنّ الخيار الثاني أفضل لثلاثتنا

37
00:03:09,501 --> 00:03:14,292
(إنّه مخدّر، أخذ 5 مل من (هالوبيرادول
لتهدئته بعد زوال مفعول المسكّن

38
00:03:14,417 --> 00:03:19,167
إذن، ألم في أذنه اليمنى
تصرفات جنونية ودوار، ابدؤوا

39
00:03:19,292 --> 00:03:23,292
قالت الممرضة إنّه كان يمسك برأسه
كيف عرفت أنّها أذنه بالتحديد؟

40
00:03:23,542 --> 00:03:26,626
لأنّه كان مصابا بالدوار، يعني أنّ المشكلة
كانت تؤثر في أذنه الداخلية

41
00:03:26,751 --> 00:03:28,876
قالت الممرضة إنّه كان يركض في دوائر
لا يعني ذلك أنّه مصاب بالدوار

42
00:03:28,999 --> 00:03:33,167
لم يكن يركض في دوائر
بل في مستطيلات سيئة الشكل

43
00:03:33,834 --> 00:03:36,334
ورم عصبيّ سمعي أدّى إلى نزيف

44
00:03:37,125 --> 00:03:39,834
ما يفسّر الألم والدوار وكلّ شيء

45
00:03:40,042 --> 00:03:42,501
قم بالتصوير بالرنين المغناطيسي
ماذا أيضا؟

46
00:03:43,626 --> 00:03:45,918
...إن كان يفسّر كلّ شيء -
قد لا يفسّر كلّ شيء -

47
00:03:46,167 --> 00:03:49,834
ماذا إن كان مجنونا من البداية
ثمّ آذى نفسه؟ وأضرّ بالأذن؟

48
00:03:50,042 --> 00:03:52,751
ممتاز، نحتاج إلى فحص نفسيّ كامل

49
00:03:53,417 --> 00:03:54,834
دورك

50
00:03:55,083 --> 00:03:57,417
(كنت سأقول ما قاله (فورمان

51
00:03:57,751 --> 00:03:59,125
حسنا، قولي شيئا آخر

52
00:04:00,417 --> 00:04:04,709
جاء إلى العيادة -
جيد -

53
00:04:05,250 --> 00:04:08,125
محتمل أنّه كان يعاني من مرض
مزمن أولا خاصة بعد النبض المرتفع

54
00:04:09,000 --> 00:04:11,167
التهاب أذن بطيء
ازداد الضغط في أذنه الداخلية

55
00:04:11,292 --> 00:04:13,125
وانفجر في العظمة الخشائية
وهو ينتظر في العيادة

56
00:04:13,250 --> 00:04:14,834
نعم

57
00:04:14,959 --> 00:04:16,584
قوموا بتصوير طبقي للرأس
وسحب أنسجة دم

58
00:04:16,709 --> 00:04:18,792
وأجروا تحليلا كيميائيا
وتعداد دم كامل

59
00:04:19,751 --> 00:04:22,125
وأنتم تفعلون ذلك
اسكبوا كحولا قليلة في أذنه

60
00:04:22,292 --> 00:04:23,709
وأخرجوا الصرصور

61
00:04:25,167 --> 00:04:27,999
هل يوجد صرصور في أذنه؟ -
كان يحكّ تلك الأذن -

62
00:04:28,083 --> 00:04:30,667
قبل الحدث مباشرة، ألقيت نظرة
...وتخميني هو

63
00:04:30,834 --> 00:04:32,209
بدأ يعضّ

64
00:04:33,042 --> 00:04:34,459
ألا توجد لديه مشكلة أخرى؟

65
00:04:35,000 --> 00:04:37,042
أليس ذلك كافيا؟ إنّه مقيت جدا

66
00:04:38,292 --> 00:04:39,999
إذن، لماذا نقوم بالفحوصات؟

67
00:04:40,083 --> 00:04:41,959
إمّا ذلك أو أستمرّ في القيام
بأعمال العيادة

68
00:04:42,042 --> 00:04:45,167
يمكنكم القيام بالفحوصات أو لا تدعوا
كادي) تراكم، لا آبه بما تختارونه)

69
00:04:58,125 --> 00:04:59,542
لِمَ أنت هنا؟

70
00:05:00,834 --> 00:05:02,209
لأنّه ليس مستشفى

71
00:05:04,083 --> 00:05:07,459
إنّه متنزه للركض، ولست تركض
ولا يمكنك الركض

72
00:05:07,584 --> 00:05:08,999
أنا أشاهد الركض

73
00:05:09,792 --> 00:05:13,125
أجلس وأشاهد وأتخيّل

74
00:05:18,250 --> 00:05:21,209
إذن، لماذا تشاهد؟

75
00:05:23,959 --> 00:05:25,584
ذلك الشخص يركض بسروال قصير

76
00:05:27,334 --> 00:05:29,125
إنّه لا يركض، إنّه يهرول

77
00:05:30,709 --> 00:05:32,083
أنت تجيد هذا

78
00:05:33,459 --> 00:05:35,334
إلى متى ستبقى هنا؟

79
00:05:37,209 --> 00:05:40,959
جمال هذا المكان
(أنّه آخر مكان ستبحث فيه (كادي

80
00:05:47,959 --> 00:05:49,334
كيف أساعدك؟

81
00:05:51,000 --> 00:05:52,626
أعطاني الأطباء هذا

82
00:05:53,751 --> 00:05:55,876
أيّ أطبّاء؟ -
في المستشفى الآخر -

83
00:05:56,709 --> 00:05:58,083
الشهر الماضي

84
00:06:03,584 --> 00:06:04,999
هل تعرف ما المكتوب فيها؟

85
00:06:06,167 --> 00:06:07,584
نعم

86
00:06:08,709 --> 00:06:11,042
لدى المريض ورم حجمه 6 سنتيمترات"
في الرئة اليمنى

87
00:06:11,167 --> 00:06:13,000
"سرطانيّ ولا يمكن القيام بعملية عليه

88
00:06:14,042 --> 00:06:15,709
هل تفهم ما معنى هذا؟

89
00:06:18,501 --> 00:06:20,918
هل يمكنني النوم هنا الليلة؟

90
00:06:23,417 --> 00:06:25,167
الجوّ بارد في الخارج

91
00:06:32,999 --> 00:06:35,417
ماذا تفعلين هنا؟
اعتقدت أنّ لدى (هاوس) مريضا

92
00:06:38,334 --> 00:06:39,751
كلّا

93
00:06:45,375 --> 00:06:47,417
طلبت تصويرا طبقيا
لمريض في أذنه حشرة

94
00:06:47,542 --> 00:06:49,999
كيف عرفت أنّي هنا؟ -
صادفت (كاميرون) في العيادة -

95
00:06:50,292 --> 00:06:51,751
صادفت؟

96
00:06:51,999 --> 00:06:53,751
...طلبت فحوصات لا داعي لها لـ

97
00:06:53,876 --> 00:06:56,459
ما كانت لتكون عديمة معنى
(لو لم تصادفي (كاميرون

98
00:06:56,667 --> 00:06:59,000
عاقبتها، إنّها عالقة
مع مريض آخر يموت

99
00:06:59,125 --> 00:07:01,334
هل هذا (فايكادين)؟ -
معطّر رائحة فم بالنعناع -

100
00:07:01,834 --> 00:07:03,999
اعتقدت أنّك ستقبلينني -
ماذا حدث لإعادة التأهيل؟ -

101
00:07:04,209 --> 00:07:05,626
خرجت منه

102
00:07:08,584 --> 00:07:10,250
هل كانت مكيدة؟ -
توقفي عن المقدّمات -

103
00:07:10,375 --> 00:07:13,834
هل ستقبلينني أم لا؟ -
ستعود إلى العيادة، أو السجن -

104
00:07:14,542 --> 00:07:16,751
حنثت باليمين لتخرجيني من السجن
...كيف ستقولين

105
00:07:16,876 --> 00:07:19,459
فعلت ذلك لأنّي اعتقدت
أنّك أقلعت عن ذلك

106
00:07:21,292 --> 00:07:24,083
إذن، أعمال العيادة أو السجن -
نعم -

107
00:07:24,417 --> 00:07:26,959
إذن، سيكون الأمر "انته من معاملاتك
واذهب إلى السجن

108
00:07:27,042 --> 00:07:30,417
ساعد في جمع المال أو اذهب إلى السجن
"قم بعملك أو اذهب إلى السجن

109
00:07:31,250 --> 00:07:32,667
أفضّل الذهاب إلى السجن

110
00:07:34,999 --> 00:07:36,375
أنت تدين لي

111
00:07:46,542 --> 00:07:48,792
جميل -
شكرا لك -

112
00:07:49,292 --> 00:07:51,584
إنّه جاف -
من يأبه؟ -

113
00:07:52,042 --> 00:07:53,459
إنّه جميل

114
00:07:53,584 --> 00:07:57,501
لو كانت أعشاب حديقتي
مشذبة كشعر أنفك لما تغوط الحمام عليها

115
00:07:58,834 --> 00:08:00,209
النظافة الشخصية الجيدة مهمة

116
00:08:01,042 --> 00:08:04,209
هل هذا انتقاد لي؟ -
الناس يحكمون عليك من مظهرك -

117
00:08:04,876 --> 00:08:08,667
عندما دخلت، لاحظت أنّ أزرار
قميصك غير مزرّرة، ولم تحلق منذ مدّة

118
00:08:09,042 --> 00:08:12,584
استنتجت أنك شخص
لا يهتمّ بأدقّ التفاصيل

119
00:08:12,959 --> 00:08:14,667
كنت قلقا من أنّك ستطبّق
...هذه المعايير نفسها على

120
00:08:14,792 --> 00:08:16,334
هل تستخدم مقصّ أظافر القدمين
في أنفك؟

121
00:08:17,167 --> 00:08:19,626
إنّها أطول وتسمح لي بالوصول
إلى الشعر الأعلى

122
00:08:19,751 --> 00:08:22,501
أرتدي قميصا متجعدا
ونسيت تمشيط شعري هذا الأسبوع

123
00:08:22,626 --> 00:08:24,792
ولديك فطريات في أنفك

124
00:08:27,918 --> 00:08:29,334
أنا جاهز ليُحكم عليّ

125
00:08:30,751 --> 00:08:36,709
حسنا، 50 دولارا لأيّ مريض
يرغب المغادرة حالا

126
00:08:37,542 --> 00:08:39,501
يبدو جيدا بالنسبة إليّ -
(هاوس) -

127
00:08:40,167 --> 00:08:41,584
...لا يمكنك -
إنّه مالي -

128
00:08:41,751 --> 00:08:45,999
...لا آبه، الناس لا -
سيرحلون بـ50 دولارا، ليسوا مرضى -

129
00:08:47,083 --> 00:08:50,542
أو أنّهم فقراء ويائسون
وهذا سبب وجود المكان

130
00:08:50,751 --> 00:08:52,876
إن كانوا فقراء جدا
فسيفضلون الحصول على 50 دولارا

131
00:08:53,250 --> 00:08:54,667
هل يمكنني الحصول على المال؟

132
00:08:55,042 --> 00:08:56,626
انظري، إنّها مُعلّمة

133
00:08:56,876 --> 00:08:58,667
لا يحتاج إلى المال، إذن
ليس مريضا

134
00:08:58,918 --> 00:09:01,542
والدم؟ -
يمكن أن يكون لأيّ أحد -

135
00:09:01,667 --> 00:09:03,042
أمّا المنديل المعلّم فله حتما

136
00:09:05,542 --> 00:09:06,959
علينا التحدث

137
00:09:08,999 --> 00:09:11,375
لن يهمّني مهما قلت أو فعلت
أو هدّدت

138
00:09:11,626 --> 00:09:13,000
سأجد طريقة للخروج

139
00:09:13,375 --> 00:09:15,209
كيف نجعل هذا أكثر تشويقا
بالنسبة إليك؟

140
00:09:15,501 --> 00:09:18,167
كيف نجعل السماء خضراء؟
كيف نجعل الطويل قصيرا؟

141
00:09:18,292 --> 00:09:20,417
لا يمكنك أن تجعلي غير المثير مثيرا

142
00:09:21,792 --> 00:09:24,584
لأدفع لك 10 دولارات
لكلّ مريض تفحصه من دون أن تلمسه

143
00:09:26,334 --> 00:09:28,584
وتدفع لي 10 دولارات
لكلّ من يجب عليك لمسه

144
00:09:30,250 --> 00:09:32,083
إنّك تجعلين هذا لعبة لي

145
00:09:32,667 --> 00:09:35,083
ومن هذا أستنتج أنّها ليست لعبة
بالنسبة إليك

146
00:09:35,209 --> 00:09:37,542
كلّا -
لماذا؟ -

147
00:09:37,709 --> 00:09:40,584
هل تعتقدين أنّي إن تعاملت
مع أناس أكفياء فسأجد بعض الإنسانية؟

148
00:09:41,751 --> 00:09:43,125
نعم

149
00:09:45,999 --> 00:09:48,042
لِمَ عليّ أن أفعل هذا بنفسي؟

150
00:09:48,626 --> 00:09:50,959
رجلي معاقة، أصدر صوتا

151
00:09:53,918 --> 00:09:57,751
أشعر بأنّها قاسية -
نعم، إنّه طفح -

152
00:09:58,042 --> 00:09:59,959
أريد وصفا أدق

153
00:10:01,834 --> 00:10:03,876
إنّها قاسية فحسب
ألا يمكنك أن تحسّها؟

154
00:10:04,334 --> 00:10:07,417
بلى، لكن، ما الرضا
الذي ستحصلين عليه حينئذٍ؟

155
00:10:10,999 --> 00:10:13,334
وجدته -
ابدأ العد -

156
00:10:15,667 --> 00:10:17,918
كم عددها؟ -
26 -

157
00:10:20,959 --> 00:10:23,626
حسنا، إمّا أنّك سيىء في الرياضيات

158
00:10:23,751 --> 00:10:25,501
وإمّا ستموت خلال ثانيتين

159
00:10:28,250 --> 00:10:29,667
أنت سيىء في الرياضيات

160
00:10:30,709 --> 00:10:33,667
الفحوصات، الوصفات الدوائية

161
00:10:34,542 --> 00:10:35,959
تدينين لي بـ30 دولارا

162
00:10:51,584 --> 00:10:52,999
أدين لك بـ10 دولارات

163
00:10:53,918 --> 00:10:56,000
عادت نتائج فحوصات مرضاك
المصابين بمرض منقول جنسيا

164
00:10:56,125 --> 00:10:58,751
ولن أدفع لك عنهم، فقد لمستهم

165
00:11:02,626 --> 00:11:04,334
كم عمرك؟ -
30 -

166
00:11:05,584 --> 00:11:09,083
ولم تر محاضرات توعية بعد المدرسة؟
أو برنامج (دوسنز كريك)؟

167
00:11:09,501 --> 00:11:11,751
كيف بلغت الـ30
ولم تعلم عن الواقيات؟

168
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
يا إلهي! لديّ مرض منقول جنسيا؟

169
00:11:14,334 --> 00:11:16,000
كلّا، لكنّك ستصاب به

170
00:11:16,375 --> 00:11:18,667
كلّ مريض يأتي إلى هنا من أجل
فحص للأمراض المنقولة جنسيا

171
00:11:18,792 --> 00:11:23,584
لديهم شيء واحد مشترك
"ممارسة الجنس بغباء"

172
00:11:24,250 --> 00:11:25,667
كم عمرك؟

173
00:11:26,626 --> 00:11:28,000
60

174
00:11:29,334 --> 00:11:31,626
أنت تكذبين، لكنّ هذا ليس المقصود

175
00:11:31,792 --> 00:11:33,375
ألم تري برنامج (دوسنز كريك) من قبل؟

176
00:11:34,417 --> 00:11:36,751
ولم تري محاضرات توعية من قبل؟

177
00:11:37,417 --> 00:11:39,626
كيف وصلت إلى سنّك
ولم تعرفي عن الواقيات؟

178
00:11:40,334 --> 00:11:42,417
لديّ مرض منقول جنسيا؟ -
نعم -

179
00:11:43,375 --> 00:11:46,292
!أنت الأولى اليوم، يا له من يوم حظّ

180
00:11:47,209 --> 00:11:50,000
ليس بالنسبة إليك، عليك الشعور
بالرضا من أجل الجميع

181
00:11:55,083 --> 00:11:56,501
إنّها المتدثرة

182
00:11:56,834 --> 00:11:58,959
انتهت الأخبار السيئة
هذا أفضل شيء

183
00:12:01,626 --> 00:12:05,918
اهدئي، إنّه قابل للعلاج
بل قابل للشفاء

184
00:12:11,042 --> 00:12:13,834
ما عليك فعله، أخذ هذه الأقراص -
لا تلمسني -

185
00:12:19,834 --> 00:12:21,209
يا إلهي!@

186
00:12:28,042 --> 00:12:29,542
أحتاج إلى أحد ليهتمّ بمريض

187
00:12:29,709 --> 00:12:31,918
...هاوس)، أنت ملتزم) -
تمّ اغتصابها -

188
00:12:37,417 --> 00:12:38,918
هل تعتقدين أنّي الطبيب الملائم لها؟

189
00:12:42,584 --> 00:12:44,501
عيّنا طبيبا آخر ليعتني بك

190
00:12:45,167 --> 00:12:46,918
(لم أقصد إغضاب الدكتور (هاوس

191
00:12:47,167 --> 00:12:49,125
يعرف ذلك
ذلك ليس سبب قيامنا بهذا

192
00:12:49,250 --> 00:12:50,834
أودّ أن يستمرّ بمعالجتي

193
00:12:51,542 --> 00:12:53,083
لماذا؟ -
افعلي ذلك فحسب -

194
00:12:53,918 --> 00:12:56,209
ثقي بي، من الأفضل أن تتعاملي
...مع طبيب متخصص

195
00:12:56,334 --> 00:12:57,751
أنا بخير

196
00:12:58,584 --> 00:13:02,918
أخبرت الدكتور (هاوس) بأنّ الأمر قبل
أقلّ من أسبوع، ولم تخبري أحدا آخر

197
00:13:03,334 --> 00:13:05,667
...عاطفيا، ما زلت -
هل تعلمين ما أتعامل معه؟ -

198
00:13:06,375 --> 00:13:07,999
هل تعلمين ما أمرّ به؟

199
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
كلّا

200
00:13:11,792 --> 00:13:13,292
هل تعتقدين أنّ الدكتور (هاوس) يعرف؟

201
00:13:16,125 --> 00:13:18,375
لا أقترح أن يكون أيّ منّا طبيبك

202
00:13:18,959 --> 00:13:22,000
...الدكتورة (ستون) طبيبة نفسيّة -
إن كان الدكتور (هاوس) مشغولا فسأنتظر -

203
00:13:33,250 --> 00:13:34,667
لماذا تريدينني؟

204
00:13:36,876 --> 00:13:38,250
لا أعلم

205
00:13:39,834 --> 00:13:41,209
لا أريد معالجتك

206
00:13:42,751 --> 00:13:45,542
تقول ذلك لأرى الطبيبة النفسية فحسب -
صحيح -

207
00:13:45,667 --> 00:13:47,042
"من دون كلمة "فحسب

208
00:13:47,959 --> 00:13:52,667
قلت ذلك لتري الطبيب النفسي
ولأنّي لا أريد معالجتك

209
00:13:54,584 --> 00:13:56,417
لِمَ لا تريد معالجتي؟

210
00:13:56,918 --> 00:13:58,292
لم أرد معالجتك قطّ

211
00:13:58,876 --> 00:14:00,334
...تعرضك للاغتصاب

212
00:14:03,792 --> 00:14:05,167
لا أهمّية لذلك بالنسبة إليّ

213
00:14:05,959 --> 00:14:10,042
لا شيء شخصيّ، لا يوجد ما أعالجه
أنت صحيحة جسديا

214
00:14:13,042 --> 00:14:14,459
حسنا

215
00:14:17,876 --> 00:14:19,501
لكنّي أريدك أن تكون طبيبي

216
00:14:22,292 --> 00:14:23,709
لماذا؟

217
00:14:24,542 --> 00:14:26,375
لا أعلم -
يجب أن يكون لديك سبب -

218
00:14:26,501 --> 00:14:27,999
لكلّ شيء سبب

219
00:14:32,542 --> 00:14:35,751
أثق بك -
أعتقد أنّ ذلك سبب سيىء -

220
00:14:36,501 --> 00:14:39,417
لأنّي سأكذب عليك
سأخبرك بأيّ شيء لأخرجك من هنا

221
00:14:39,542 --> 00:14:42,542
لا آبه، أريد التحدث إليك

222
00:14:45,209 --> 00:14:47,083
اسمعي، لقد اغتُصبتِ

223
00:14:47,209 --> 00:14:50,584
وأخذ التحكّم كلّه منك
وتحاولين العثور عليه مجددا

224
00:14:50,709 --> 00:14:52,709
...تريدينني لأنّي لا أريدك

225
00:14:55,292 --> 00:14:56,918
أنا أغتصبك؟

226
00:14:58,167 --> 00:15:01,667
بطريقة ليست عنيفة جدا
...ومزعجة

227
00:15:01,792 --> 00:15:03,167
اخرج من هنا

228
00:15:04,334 --> 00:15:05,751
(سأحضر الدكتورة (ستون

229
00:15:10,000 --> 00:15:12,542
لم أوافق على هذا الدواء كلّه

230
00:15:12,792 --> 00:15:17,292
...كنت في الشارع، لا علاج -
أنا أموت، لا علاج للموت -

231
00:15:17,417 --> 00:15:18,834
يمكننا جعلك مرتاحا

232
00:15:20,459 --> 00:15:22,042
لا أريد ذلك -
لِمَ لا؟ -

233
00:15:22,167 --> 00:15:23,999
لأنّي أفسدت حياتي

234
00:15:24,209 --> 00:15:26,751
إذن، تريد معاقبة نفسك
لأنّك أفسدت حياتك؟

235
00:15:28,918 --> 00:15:30,292
أرجوك

236
00:15:31,334 --> 00:15:32,751
أوقفي العلاج

237
00:15:38,375 --> 00:15:39,792
ستزول وحدها

238
00:15:40,042 --> 00:15:42,709
...كلّا، ألا يمكنك -
كلّا، ستزول -

239
00:15:42,834 --> 00:15:45,918
...إنّها هكذا طوال اليوم، ألا يوجد علاج -
كلّا -

240
00:15:46,042 --> 00:15:49,667
ستزول، أو... لن تزول

241
00:15:49,959 --> 00:15:53,417
قرأت عن علاج
طبيب ما أخذ جائزة عليه

242
00:15:55,083 --> 00:15:56,501
قرأت عنه

243
00:15:58,501 --> 00:15:59,959
لست مصابا بالحازوقة، أليس كذلك؟

244
00:16:04,792 --> 00:16:07,167
اكتبي ملاحظة
"سلوك البحث عن أدوية"

245
00:16:07,667 --> 00:16:09,083
مورفين)؟) -
كلّا -

246
00:16:09,459 --> 00:16:11,292
محفّز رقميّ شرجيّ

247
00:16:14,501 --> 00:16:16,042
منذ متى الدكتورة (ستون) معها؟

248
00:16:17,000 --> 00:16:19,999
هل أنت قلق؟ -
هل تعرفين عدد المغتصبين كلّ يوم؟ -

249
00:16:21,000 --> 00:16:22,626
إذن، إنّه شائع، لذا فهو مضجر

250
00:16:22,751 --> 00:16:25,876
إن اهتممنا بكلّ شخص يعاني
على الكوكب فستنتهي الحياة

251
00:16:25,999 --> 00:16:29,459
ماذا عن الذين نلتقي بهم فحسب؟ -
يستحقون تعاطفنا أكثر من غيرهم؟ -

252
00:16:29,626 --> 00:16:32,125
إذن، حلّك ألّا نكترث لأيّ منهم

253
00:16:32,834 --> 00:16:36,876
كيف تفعل ذلك؟ كيف تأخذ
هذه النظرية وتطبقها؟

254
00:16:37,042 --> 00:16:38,459
...أنت التقيت بها

255
00:16:43,375 --> 00:16:45,999
دفعت لهم 50 دولارا
ليغادروا من هنا قبل ساعة

256
00:16:46,083 --> 00:16:47,501
لقد عدنا

257
00:16:47,792 --> 00:16:50,083
إذن، تدين لي بـ50 دولارا -
يحتاج الطفل إلى عملية -

258
00:16:50,459 --> 00:16:52,334
ولهذا عاد هنا؟

259
00:16:52,709 --> 00:16:54,083
قف أيّها الفتى

260
00:16:55,292 --> 00:16:58,125
ابتلع مغناطيسا، علينا إخراجه -
كم عمرك؟ -

261
00:16:58,375 --> 00:17:01,959
8 سنوات -
وابتلع شيئا ملتصقا بالثلاجة؟ -

262
00:17:02,125 --> 00:17:03,542
"يقول (داروين) "دعه يموت

263
00:17:03,834 --> 00:17:05,999
لقد مرّت من المعدة، ستخرج وحدها

264
00:17:06,209 --> 00:17:09,999
مغناطيسا قويا، إنّه يؤثر في التصوير
...لا يمكن أن

265
00:17:12,000 --> 00:17:13,626
هل لديك نظر بالأشعة السينية يا (هاوس)؟

266
00:17:18,792 --> 00:17:21,083
انتظر، هل ستشقّه هنا؟

267
00:17:31,334 --> 00:17:33,459
إنّه في الأمعاء، إنّه بخير

268
00:17:34,626 --> 00:17:36,000
أريد استعادة دولاراتي الخمسين

269
00:17:36,999 --> 00:17:38,999
أحتاج إلى سرير متحرك، بسرعة

270
00:17:48,375 --> 00:17:50,125
ماذا حدث؟ -
(أقراص (بينزو -

271
00:17:50,250 --> 00:17:52,334
علينا تفريغ معدتها -
التنفّس ضعيف -

272
00:17:52,459 --> 00:17:54,083
ماذا قلت لها؟ -
...لا شيء يجعلها -

273
00:17:54,209 --> 00:17:56,000
نبضها غير منتظم -
ماذا قالت لك؟ -

274
00:17:56,125 --> 00:17:59,167
لا شيء، أعطيتها مسكّنين، استدرت
وأخذت العلبة كاملة

275
00:17:59,292 --> 00:18:01,250
لا بدّ أنّك قلت شيئا -
قلت أشياء كثيرة -

276
00:18:01,375 --> 00:18:05,375
ولم تقل شيئا، كنت معها لأكثر من ساعة
لم تنبس ببنت شفة

277
00:18:32,709 --> 00:18:34,083
هل ستفعلين ذلك مجددا؟

278
00:18:38,876 --> 00:18:41,042
ستكونين بخير، جسديا

279
00:18:42,918 --> 00:18:44,542
!ولا تهتم بغير ذلك

280
00:18:49,167 --> 00:18:50,584
لكنّك هنا

281
00:18:51,209 --> 00:18:52,626
رغما عنّي

282
00:18:53,709 --> 00:18:55,083
لِمَ تقول لي ذلك؟

283
00:18:55,709 --> 00:18:57,125
لأنّي لا أحبّ النفاق

284
00:18:57,876 --> 00:18:59,751
ولا مشكلة لديك مع القسوة؟

285
00:19:03,167 --> 00:19:05,918
ما يُعيدنا إلى السؤال
لماذا تريدينني؟

286
00:19:07,459 --> 00:19:08,876
لا أعرف

287
00:19:09,709 --> 00:19:11,918
حاولت قتل نفسك لأنّك لم تستطيعي
التحدث إليّ

288
00:19:12,125 --> 00:19:14,876
لا بدّ أن يكون ثمّة سبب -
لماذا يجب أن يكون لسبب دائما؟ -

289
00:19:15,250 --> 00:19:16,667
ألا يمكننا التحدث فحسب؟

290
00:19:17,042 --> 00:19:20,751
يوجد هاتف، تحدثي مع صديق
قريب أو إلى الشرطة

291
00:19:27,167 --> 00:19:28,709
هل تريدين التحدث عمّا حدث لك؟

292
00:19:30,000 --> 00:19:31,417
كلّا

293
00:19:32,834 --> 00:19:34,792
هل تريدين التحدث عن أدوية
المرض المنقول جنسيا؟

294
00:19:35,000 --> 00:19:36,417
كلّا

295
00:19:37,125 --> 00:19:39,209
يبدو أنّك لا تريدين التحدث

296
00:19:39,542 --> 00:19:40,959
بلى

297
00:19:41,584 --> 00:19:42,999
عمّ؟

298
00:19:43,918 --> 00:19:45,292
لا أعلم

299
00:19:45,751 --> 00:19:47,125
عن أيّ شيء

300
00:19:47,999 --> 00:19:49,375
عن الجوّ؟

301
00:19:51,584 --> 00:19:54,792
اغتُصبت وتريدين التحدث عن الجوّ؟

302
00:19:56,000 --> 00:19:57,417
نعم

303
00:19:59,250 --> 00:20:00,999
لن أتحدث إليك عن الجوّ

304
00:20:08,000 --> 00:20:09,751
أنت ستساعدينها -
إنّها تريدك -

305
00:20:09,876 --> 00:20:12,250
!ويا للعجب -
لا تعرف ماذا تريد -

306
00:20:12,375 --> 00:20:15,083
لكنّها تعرف أنّها تريدك
أنت أوّل من تحدثت معه عن الأمر

307
00:20:15,209 --> 00:20:19,292
حقيقة أنّي كنت في الوقت والمكان الخطأ
ستتفاجأ من أنّي لا أجيد هذا

308
00:20:19,417 --> 00:20:20,834
كلّا، لست كذلك

309
00:20:21,459 --> 00:20:24,626
هل تريدين أن تصدقي برومانسية
أنّ ذلك لن يجعل الأمر حقيقيا

310
00:20:26,667 --> 00:20:30,751
أوافقك الرأي
أنت آخر من عليها التحدث إليه

311
00:20:31,709 --> 00:20:33,918
إن كانت تريد التحدث عن الجوّ
فتحدث عن الجو

312
00:20:34,125 --> 00:20:36,709
تريد أن تكون الأمور طبيعية
وأن تشعر بأنّ العالم لم ينته

313
00:20:37,042 --> 00:20:39,918
صحيح، سأخبرها بأنّ كلّ شيء
استمرّ من دونها

314
00:20:40,125 --> 00:20:42,000
وُلد أطفال، وتزوّج الناس

315
00:20:42,334 --> 00:20:45,501
سيذكر آلاف الناس يوم اغتصابها
على أنّه أسعد أيام حياتهم

316
00:20:45,626 --> 00:20:47,501
قد لا تريد أن تصيغ الأمر
بهذه الطريقة

317
00:20:47,876 --> 00:20:50,334
عليك جعلها تتحدث عمّا حدث -
كلّا -

318
00:20:50,459 --> 00:20:52,626
...ادّعاء عدم حدوث ذلك -
خطأ، ادعاء عدم حدوث ذلك -

319
00:20:52,751 --> 00:20:54,125
أفضل ما يمكنها فعله

320
00:20:54,250 --> 00:20:56,959
عليه أن تجعل الأمر واقعيا -
أتعرفين ما علينا جعله حقيقيا -

321
00:20:57,042 --> 00:21:00,417
أو التفكير فيه؟ اللحظات القليلة الجيدة
في حياتنا، وليس السيئة

322
00:21:00,542 --> 00:21:03,626
قد تكون محقا، عدا أنّه يستحيل
ادعاء أنّ ذلك لم يحدث

323
00:21:03,751 --> 00:21:06,042
لذا، لا خيار أمامها إلّا التفكير فيه

324
00:21:09,042 --> 00:21:10,584
عليك إخباري بما حدث

325
00:21:11,751 --> 00:21:13,125
لا تريد أن تسمع

326
00:21:13,876 --> 00:21:16,501
بلى -
أنت تكذب -

327
00:21:19,250 --> 00:21:21,125
يجب ألّا يدمّر هذا حياتك

328
00:21:22,542 --> 00:21:24,751
أعرف -
لا يعني شيئا عنك -

329
00:21:25,417 --> 00:21:27,792
لم يكن خطؤك -
أعرف -

330
00:21:27,999 --> 00:21:31,375
لم تفعلي شيئا خطأ
شخص حقير آذاك فحسب

331
00:21:31,584 --> 00:21:34,999
أعرف -
أنت قلقة من أنّك لن تثقي بالرجال -

332
00:21:35,751 --> 00:21:37,876
كلّا -
إحصائيا، ثمّة احتمال دائما -

333
00:21:37,999 --> 00:21:40,542
أنّ ذلك سيحدث، وحقيقة حدوث ذلك
لا تغيّر شيئا

334
00:21:40,834 --> 00:21:43,292
العالم ليس سيئا اليوم
كما كان البارحة

335
00:21:43,626 --> 00:21:46,292
أعرف ذلك كلّه -
إذن، ماذا تريدينني أن أقول؟ -

336
00:21:46,584 --> 00:21:50,876
لا شيء، أريد التحدث فحسب -
عن لا شيء؟ -

337
00:21:51,667 --> 00:21:53,876
إن تحدثنا عن لا شيء
فلن يتغيّر شيء

338
00:21:54,375 --> 00:21:56,292
قد يتغيّر -
كيف؟ -

339
00:21:57,042 --> 00:21:58,459
مع مرور الزمن

340
00:22:00,918 --> 00:22:02,292
الزمن يغيّر كلّ شيء

341
00:22:03,584 --> 00:22:05,459
هذا ما يقوله الناس، ليس صحيحا

342
00:22:05,959 --> 00:22:08,125
فعل الأمور يغيّر الأشياء

343
00:22:08,584 --> 00:22:10,083
...وعدم فعل شيء

344
00:22:10,834 --> 00:22:12,542
يبقي الأمور حيث كانت تماما

345
00:22:18,459 --> 00:22:19,876
لماذا عليك أن تعاني؟

346
00:22:21,876 --> 00:22:23,250
وعدت شخصا

347
00:22:24,083 --> 00:22:26,876
من جعلك تعد بذلك؟ -
والدي -

348
00:22:28,709 --> 00:22:31,751
قال إنّي سأموت وحيدا وتعيسا

349
00:22:31,999 --> 00:22:34,584
ذلك ليس وعدا، وحتى إن كان كذلك
فقد مات

350
00:22:34,709 --> 00:22:38,876
ولو لم يكن ميتا لن يهتمّ -
لماذا كان على زوجك المعاناة؟ -

351
00:22:39,667 --> 00:22:43,250
كيف تعرف عن زوجي؟ -
أعرف فحسب -

352
00:22:48,626 --> 00:22:52,000
عليك أن تموت متألما
بسبب وعد قطعته لوالدك؟

353
00:22:52,709 --> 00:22:58,000
إن قلت نعم، فستستخدمين ذلك
كدليل على أنّي مجنون

354
00:22:58,918 --> 00:23:00,834
وتجبرينني على الخضوع للعلاج

355
00:23:02,083 --> 00:23:05,000
هل أخبرتك الممرضة عن زوجي؟ -
كلّا -

356
00:23:09,125 --> 00:23:10,792
أيّتها الممرضة؟ -
نعم -

357
00:23:12,918 --> 00:23:14,292
الأمر تحت السيطرة

358
00:23:19,334 --> 00:23:24,209
آسف، كنت أحاول إخافتك فحسب -
لماذا؟ -

359
00:23:24,417 --> 00:23:26,417
لأنّي أحتاج إلى أن تتذكريني

360
00:23:27,250 --> 00:23:29,417
أحتاج إلى أن يتذكرني أحد

361
00:23:34,542 --> 00:23:37,000
إلى أيّة جامعة ذهبت؟ -
(نورثويسترن) -

362
00:23:37,959 --> 00:23:39,709
وأنت؟ -
(هوبكنز) -

363
00:23:40,250 --> 00:23:41,667
ماذا كان تخصصك؟

364
00:23:41,792 --> 00:23:44,083
علم الأديان المقارن -
لماذا تثقين بي؟ -

365
00:23:44,375 --> 00:23:46,918
...لا أعلم، ألا يمكننا -
ذلك ليس منطقيا -

366
00:23:47,000 --> 00:23:49,125
لا شيء منطقي -
بل كلّ شيء منطقي -

367
00:23:49,250 --> 00:23:52,459
اغتُصبت، اشرح لي
كيف يكون ذلك منطقيا بالنسبة إليك؟

368
00:23:55,918 --> 00:24:00,000
نحن كائنات أنانية حقيرة
تزحف عبر الأرض

369
00:24:00,292 --> 00:24:02,959
ولأنّ لدينا عقولا، نحاول جاهدين

370
00:24:03,042 --> 00:24:06,209
يمكننا أن نطمح أحيانا لأشياء
أقلّ من الشرّ التام

371
00:24:12,876 --> 00:24:15,042
هل حدث لك شيء مروع من قبل؟

372
00:24:18,751 --> 00:24:20,125
ماذا تريدينني أن أقول؟

373
00:24:21,792 --> 00:24:23,667
أنت أردت هذه المحادثة

374
00:24:24,000 --> 00:24:26,417
أردت التحدث عن شيء مهمّ

375
00:24:27,250 --> 00:24:28,667
تحدث

376
00:24:34,083 --> 00:24:35,876
تنتظر جوابك؟

377
00:24:36,000 --> 00:24:37,417
إنّها نائمة

378
00:24:38,542 --> 00:24:39,959
أعطيتها مسكنا

379
00:24:41,876 --> 00:24:45,918
لماذا تهتمّ بما تقوله لها؟ -
لأنّي لا أعرف جواب هذه الأسئلة -

380
00:24:46,000 --> 00:24:48,292
إنّه سؤال بسيط، هل ساءت حياتك؟

381
00:24:48,751 --> 00:24:52,334
أخبرها بالحقيقة، بأنّك أصبت برصاصة -
لا تريد أن تسمع الحقيقة -

382
00:24:52,501 --> 00:24:55,125
إنّها تبحث عن شيء
...إنّها تبحث لتستنتج

383
00:24:55,250 --> 00:24:59,167
إنّها تبحث عن التواصل معك
وهذا ما يخيفك، أخبرها بالحقيقة

384
00:24:59,999 --> 00:25:01,375
لا يوجد حقيقة

385
00:25:03,459 --> 00:25:04,876
هل نمثّل الأدوار؟

386
00:25:05,125 --> 00:25:08,083
هل أنا أنت؟ لا أريد ذلك -
لا تطلب نتائج الفحوصات -

387
00:25:08,375 --> 00:25:12,375
لا تطلب حل مسألة سهلة
بل تجربة حياتي الخاصة

388
00:25:12,501 --> 00:25:16,417
لتعمّم ذلك على البشرية أجمع
وهذه ليست الحقيقة بل علم سيىء

389
00:25:17,751 --> 00:25:19,417
إنّه ليس علما على الإطلاق

390
00:25:21,083 --> 00:25:22,501
أخبرها بالحقيقة

391
00:25:24,751 --> 00:25:27,334
أخبرها بأنّ حياتك كانت جيدة -
لم تكن كذلك -

392
00:25:27,501 --> 00:25:29,292
أخبرها بذلك على أيّة حال
تريد الأمل

393
00:25:29,417 --> 00:25:32,042
تريد أن تعلم أنّ ما حدث لها
لم يكن طبيعيا

394
00:25:32,709 --> 00:25:35,999
يمكن أن تصبح الأمور بخير، ما يعني
أنّها قد تصبح بخير لها مجددا

395
00:25:39,375 --> 00:25:41,542
أخبرها بأنّ حياتك كانت سيئة -
لم تكن كذلك -

396
00:25:41,876 --> 00:25:44,375
أخبرها بذلك على أيّة حال
تريد أن تعرف أنّها ليست وحيدة

397
00:25:44,501 --> 00:25:47,999
تريد أن تعرف أنّها ستنجو من هذا
وأنّ أناسا آخرين مرّوا بهذا وأسوأ

398
00:25:48,083 --> 00:25:51,334
ونجوا من ذلك
تريد أن تعرف أنّها ستتعافى

399
00:25:51,792 --> 00:25:53,876
تصرّف كأنّك شفيت

400
00:25:56,375 --> 00:25:57,792
...أخبرها

401
00:26:00,792 --> 00:26:02,167
أبقها نائمة

402
00:26:03,542 --> 00:26:06,083
شكرا، ساعدتموني كثيرا

403
00:26:07,375 --> 00:26:08,792
لا يوجد جواب خاطىء

404
00:26:09,501 --> 00:26:10,918
لأنّ لا وجود لجواب صحيح

405
00:26:11,626 --> 00:26:13,000
خطأ

406
00:26:13,667 --> 00:26:15,459
نحن لا نعرف
ما الإجابة الصحيحة فحسب

407
00:26:21,959 --> 00:26:23,334
استيقظي

408
00:26:30,459 --> 00:26:32,292
ليس سيئا كما حدث لك

409
00:26:33,417 --> 00:26:35,959
لا أعتقد ذلك
لا أعرف ما حدث لك

410
00:26:36,417 --> 00:26:40,709
لكن، بالنظر إلى سوء ردّك
أفترض أنّه أسوأ من إساءة جدّتك إليك

411
00:26:44,667 --> 00:26:46,042
ماذا فعلت لك؟

412
00:26:48,459 --> 00:26:51,250
كان والداي يسافران كثيرا
ويتركانني معها

413
00:26:52,501 --> 00:26:54,584
أحبّت أن تكون الأشياء كما تريد

414
00:26:55,125 --> 00:26:56,542
كانت تؤمن بالانضباط

415
00:26:57,209 --> 00:27:00,167
أعتقد أنّها كانت على حق
بالكاد كنت أخطىء عندما كانت موجودة

416
00:27:01,542 --> 00:27:04,959
كنت خائفا من أن أرغم على النوم
في الحديقة

417
00:27:05,417 --> 00:27:06,834
أو الاستحمام في الثلج

418
00:27:11,751 --> 00:27:13,125
حان دورك

419
00:27:15,334 --> 00:27:18,125
ألم يوقفها والداك قطّ؟

420
00:27:18,999 --> 00:27:20,375
لم أخبرهما قطّ

421
00:27:20,918 --> 00:27:22,292
لِمَ لا؟

422
00:27:22,792 --> 00:27:25,834
الأسباب المعتادة
كنت خائفا من ألّا يصدقاني

423
00:27:25,959 --> 00:27:27,709
وأن يعتقدا أنّي اقترفت خطأ

424
00:27:32,125 --> 00:27:34,083
لقد صارحتك، صارحيني

425
00:27:35,292 --> 00:27:37,083
ماذا كنت تسمّيها؟ -
(أوما) -

426
00:27:37,459 --> 00:27:39,417
واستمررت في مناداتها بذلك بعد هذا؟

427
00:27:39,542 --> 00:27:42,167
تعني "جدّة" بالألمانية
كانت ما تزال جدّتي

428
00:27:42,792 --> 00:27:44,167
وكانت ما تزال ألمانية

429
00:27:49,584 --> 00:27:51,501
هل أيّ جزء من هذه القصة حقيقي؟

430
00:27:52,792 --> 00:27:56,083
كلّها -
(ما كنت ستستمرّ بمناداتها (أوما -

431
00:27:56,459 --> 00:27:58,751
لا بدّ أنّ شيئا ما تغيّر -
لا تعرفينني -

432
00:27:58,876 --> 00:28:00,709
(ما كنت ستستمرّ بمناداتها (أوما

433
00:28:01,792 --> 00:28:04,042
أنت تبالغين -
لا تتجاهلني -

434
00:28:04,167 --> 00:28:06,626
لست أتجاهلك
أقول إنّك لا تتصرفين منطقيا

435
00:28:06,751 --> 00:28:08,501
أنا غاضبة لأنّك تكذب عليّ

436
00:28:08,626 --> 00:28:10,167
...كلّا، أنت -
ماذا يمكنني أن أفعل؟ -

437
00:28:10,292 --> 00:28:14,083
ماذا يمكنني أن أفعل ولن تتجاهله
لأنّي اغتُصبت فحسب؟

438
00:28:18,876 --> 00:28:20,250
لا شيء

439
00:28:23,459 --> 00:28:26,626
قصّتك، هل هي حقيقية؟

440
00:28:28,918 --> 00:28:30,292
حقيقية بالنسبة إلى شخص ما

441
00:28:31,626 --> 00:28:33,000
لكن، ليس بالنسبة إليك

442
00:28:33,542 --> 00:28:37,459
هذه الأشياء تحدث، وحدثت لشخص
ماذا يهمّك إن حدثت لي؟

443
00:28:37,834 --> 00:28:41,667
إنّهم ليسوا في هذه الغرفة -
كلّا، بل في الخارج، أطباء ومحامين -

444
00:28:41,918 --> 00:28:45,125
وعمّال البريد، بعضهم يحسن عمله
وبعضهم يسيء عمله

445
00:28:45,334 --> 00:28:48,375
ستركّزين حياتك
على من أنت عالقة في غرفة معه؟

446
00:28:48,542 --> 00:28:51,834
بل سأركّز هذه اللحظة
على من أنا عالقة في غرفة معه

447
00:28:52,959 --> 00:28:56,083
هذه هي الحياة
إنّها سلسلة غرف

448
00:28:56,876 --> 00:29:01,083
ومن نعلق في هذه الغرف معهم
جزء من حياتنا

449
00:29:08,042 --> 00:29:09,459
هاوس)؟)

450
00:29:23,459 --> 00:29:24,876
عليك إخراجي من هذا

451
00:29:25,000 --> 00:29:28,459
...لا شيء نفحصه ولا شيء -
فحصتها للأمراض المنقولة جنسيا فقط؟ -

452
00:29:28,918 --> 00:29:31,250
كان لديّ 7 آخرون نسوا معاطف المطر

453
00:29:31,375 --> 00:29:33,667
هذا كلّ ما يطلبونه، لذا
لم أهدر وقت المختبر

454
00:29:33,792 --> 00:29:35,167
أنا أهدرت وقتهم

455
00:29:35,626 --> 00:29:37,000
إنّها حامل

456
00:29:50,000 --> 00:29:51,417
هل تفهمين؟

457
00:29:55,167 --> 00:29:56,584
هل أنت بخير؟

458
00:29:57,626 --> 00:29:59,042
...أعرف أنّك لست بخير ولكن

459
00:30:00,167 --> 00:30:03,542
هل زاد سوء حالك أو قل
عمّا كنت قبل 5 دقائق؟

460
00:30:04,959 --> 00:30:06,334
الشيء نفسه تقريبا

461
00:30:07,250 --> 00:30:10,876
جيّد، عملية التخلص من الطفل
ليست سارّة

462
00:30:11,167 --> 00:30:12,584
لا أريد التخلص من الطفل

463
00:30:14,584 --> 00:30:15,999
تريدين الاحتفاظ بالطفل؟

464
00:30:16,209 --> 00:30:17,626
الإجهاض جريمة قتل

465
00:30:20,125 --> 00:30:24,375
صحيح، إنّها حياة، وعليك إنهاءها

466
00:30:25,959 --> 00:30:27,626
كلّ حياة مقدّسة

467
00:30:28,626 --> 00:30:32,083
تحدثي إليّ، لا تعظيني -
إنّها الحقيقة -

468
00:30:32,209 --> 00:30:34,792
لا معنى لها -
بل تعني أنّ كلّ حياة مهمة -

469
00:30:34,918 --> 00:30:36,626
ليس لي وليس لك

470
00:30:37,042 --> 00:30:39,542
بالنظر إلى الكوارث الطبيعية
فهي ليست مهمة

471
00:30:39,667 --> 00:30:41,375
أنت جدليّ فحسب -
نعم -

472
00:30:41,667 --> 00:30:45,999
أفعل ذلك، ماذا عن (هتلر)؟
هل حياته مقدسة؟

473
00:30:46,292 --> 00:30:48,792
والد طفلك؟ هل حياته مقدسة
بالنسبة إليك؟

474
00:30:48,918 --> 00:30:50,709
(طفلي ليس (هتلر

475
00:30:50,834 --> 00:30:53,292
...إمّا كلّ حياة مقدسة أو -
توقف -

476
00:30:53,584 --> 00:30:55,375
لا أريد التحدث عن الفلسفة

477
00:30:55,501 --> 00:30:58,626
لست تقتلين طفل اغتصاب بسبب فلسفة

478
00:30:59,751 --> 00:31:02,792
إنّه قتل، أعارض ذلك، هل تؤيده؟

479
00:31:04,292 --> 00:31:06,751
ليس كقاعدة عامة -
للأطفال غير المولودين فحسب؟ -

480
00:31:06,876 --> 00:31:08,250
نعم

481
00:31:11,667 --> 00:31:15,417
المشكلة في شواذّ القاعدة
هي الحدّ الفاصل

482
00:31:15,792 --> 00:31:20,042
من المنطقي قتل الحقير الذي فعل هذا بك
لكن، أين نضع الحد؟

483
00:31:20,417 --> 00:31:24,250
أيّ الحقراء نقتل
وأيّ من ندعهم كما هم؟

484
00:31:24,459 --> 00:31:28,000
ميزة مناقشة الإجهاض أنّه يمكننا المجادلة
في فترات الحمل

485
00:31:28,125 --> 00:31:30,501
لكن، في النهاية، ثمّة حدّ واضح

486
00:31:31,876 --> 00:31:33,250
الولادة

487
00:31:34,459 --> 00:31:37,792
أخلاقيا، لا يوجد فرق كبير
عمليا، الفرق كبير جدا

488
00:31:39,626 --> 00:31:41,334
أنت تستمتع بهذه المحادثة

489
00:31:43,876 --> 00:31:45,959
هذه من المحادثات التي أجيدها

490
00:31:48,792 --> 00:31:50,167
والنوع الآخر؟

491
00:31:53,250 --> 00:31:54,667
الأشياء الخاصة؟

492
00:31:57,250 --> 00:31:58,667
لا يوجد أجوبة

493
00:31:59,626 --> 00:32:02,459
وإن لم تكن ثمّة أجوبة
فلِمَ نتحدث عن الأمر؟

494
00:32:06,417 --> 00:32:07,834
أنت سليمة

495
00:32:08,918 --> 00:32:10,292
يجب ألّا تكوني هنا

496
00:32:12,834 --> 00:32:14,209
لا أريد الذهاب

497
00:32:17,292 --> 00:32:20,250
حسنا، لن أكتب تقرير مغادرتك

498
00:32:26,459 --> 00:32:27,876
هل تريدين الذهاب للمشي؟

499
00:32:35,167 --> 00:32:36,876
هذه نهاية رحلتي

500
00:32:37,834 --> 00:32:40,250
لا تستحق الألم، أنت مجنون -
لا -

501
00:32:40,375 --> 00:32:43,083
لن أدعك تعاني -
أريدك أن تتذكريني -

502
00:32:43,209 --> 00:32:45,209
سأتذكرك -
لماذا؟ -

503
00:32:45,334 --> 00:32:48,000
لأنّك رجل لطيف -
لا تعرفين ذلك -

504
00:32:48,209 --> 00:32:51,459
لا تعرفين شيئا عنّي -
إمّا أنّك لطيف أو حقير -

505
00:32:51,584 --> 00:32:53,876
في كلتا الحالتين
فعلت شيئا لشخص سيتذكره

506
00:32:54,999 --> 00:32:59,959
لا عائلة أو أصدقاء لديّ
لم يكن لدي حتى وظيفة حقيقية

507
00:33:00,167 --> 00:33:03,542
إن متّ بسلام، فسأكون مريضا آخر

508
00:33:03,834 --> 00:33:06,209
...لكن، إن متّ في معاناة -
فسيكون فظيعا -

509
00:33:07,250 --> 00:33:10,751
لا تفعل ذلك لأيّ منّا -
لا، يجب أن أموت فحسب -

510
00:33:10,959 --> 00:33:15,042
وأنا أعلم أنّ ثمّة شيئا مختلفا
لأنّي كنت هنا

511
00:33:54,626 --> 00:33:56,000
الحياة تستمرّ

512
00:33:57,584 --> 00:33:59,125
ألهذا نحن هنا؟

513
00:34:00,626 --> 00:34:02,000
هل تعرفين لماذا آتي إلى هنا؟

514
00:34:02,375 --> 00:34:05,334
أجلس وأشاهد وأتخيّل

515
00:34:08,209 --> 00:34:09,626
يبدو ذلك لطيفا

516
00:34:09,876 --> 00:34:11,876
أتخيّل أنّ أحدهم سيكسر رجله

517
00:34:12,959 --> 00:34:16,542
خطوة خاطئة واحدة فحسب
شقّ واحد في الرصيف

518
00:34:18,000 --> 00:34:19,876
لست كذلك -
أنا شرّير -

519
00:34:20,667 --> 00:34:22,167
الأشرار لا يقولون إنّهم أشرار

520
00:34:23,000 --> 00:34:24,667
يبدو أنّه منفذ سهل

521
00:34:28,000 --> 00:34:31,751
يمكن أن يفعل الناس أشياء جيدة
لكنّ غرائزهم ليست جيدة

522
00:34:32,501 --> 00:34:35,959
طبيعتهم شريرة

523
00:34:37,709 --> 00:34:39,083
لا أصدّق ذلك

524
00:34:40,334 --> 00:34:43,459
ماذا تصدّقين؟
ماذا تعتقدين سبب حدوث هذا؟

525
00:34:46,292 --> 00:34:48,459
لا أريد التحدث عن الأمر -
ولا أنا -

526
00:34:49,792 --> 00:34:51,167
من المؤسف

527
00:34:53,417 --> 00:34:55,250
أعتقد أنّه لم يكن ثمّة سبب

528
00:34:56,083 --> 00:35:01,417
إذن، قُدّر لك أن تُغتصبي
وتبقي طفلك من دون سبب

529
00:35:04,334 --> 00:35:06,125
ربّما هذا اختبار

530
00:35:06,792 --> 00:35:08,167
المساعدة بالإيذاء

531
00:35:10,125 --> 00:35:12,167
على الأقل ليست الكراهية هي السبب

532
00:35:12,334 --> 00:35:14,000
تحاول تغيير معتقداتي

533
00:35:14,167 --> 00:35:17,125
لماذا تقول شيئا كهذا؟ -
لأنك تهدرين حياتك -

534
00:35:17,250 --> 00:35:20,167
أفعل ما أؤمن به -
ما تؤمنين به ليس منطقيا -

535
00:35:22,417 --> 00:35:23,834
لا تساعدني بذلك

536
00:35:24,209 --> 00:35:25,626
إذن، لا يمكنني مساعدتك

537
00:35:27,959 --> 00:35:30,999
إن كنت تؤمنين بالخلود
فلا علاقة لذلك بالحياة

538
00:35:32,334 --> 00:35:35,501
تماما بقدر ضآلة الحشرة أمام الكون

539
00:35:40,292 --> 00:35:44,209
إن لم تكن تؤمن بالخلود
فما تفعله هنا لا علاقة له بالأمر

540
00:35:44,334 --> 00:35:47,959
أفعالك هنا هي ما يهمّ -
إذن، لا شيء مهم -

541
00:35:48,209 --> 00:35:50,125
لا وجود للعواقب النهائية

542
00:35:52,083 --> 00:35:53,501
لا يمكنني العيش هكذا

543
00:35:56,000 --> 00:35:59,876
إذن، تريدين أن تعتقدي أنّ الشخص
الذي فعل هذا بك سيُعاقب

544
00:36:01,375 --> 00:36:03,417
أريد أن أعرف أنّ كلّ شيء له معنى

545
00:36:05,209 --> 00:36:06,626
أحتاج إلى تلك الراحة

546
00:36:08,000 --> 00:36:10,751
نعم، هل تشعرين بالراحة؟

547
00:36:12,292 --> 00:36:14,751
هل تشعرين بشعور جيد؟
هل تشعرين بالدفء من الداخل؟

548
00:36:24,209 --> 00:36:25,626
لقد اغتُصبت

549
00:36:27,417 --> 00:36:28,834
ما عذرك؟

550
00:37:24,083 --> 00:37:26,709
هل تعتقد أنّ الذي فعل هذا بي
يشعر بالذنب؟

551
00:37:28,125 --> 00:37:29,542
هل سيساعدك ذلك؟

552
00:37:30,250 --> 00:37:31,667
هل ستشعرين بتحسن؟

553
00:37:32,834 --> 00:37:34,209
لِمَ تفعل هذا دائما؟

554
00:37:35,167 --> 00:37:38,042
تسألني لِمَ أسأل الأسئلة
عوضا عن الإجابة عن الأسئلة فحسب

555
00:37:38,167 --> 00:37:39,709
الإجابة لا تهمّني

556
00:37:41,000 --> 00:37:43,918
لا أكترث لما يشعر به، المهمّ شعورك

557
00:37:47,584 --> 00:37:48,999
حقا؟

558
00:37:52,792 --> 00:37:54,250
أنا عالق في غرفة معك، أليس كذلك؟

559
00:37:57,459 --> 00:37:58,876
لِمَ اخترتني؟

560
00:38:03,334 --> 00:38:04,792
ثمّة شيء يتعلق بك

561
00:38:08,626 --> 00:38:10,000
كأنّك تأذيت أيضا

562
00:38:23,167 --> 00:38:24,584
كانت حقيقية

563
00:38:27,876 --> 00:38:29,250
ما هي؟

564
00:38:30,417 --> 00:38:32,250
لم تكن جدتي، لكنّها كانت حقيقية

565
00:38:37,125 --> 00:38:38,542
من كان؟

566
00:38:41,709 --> 00:38:43,083
والدي

567
00:39:01,042 --> 00:39:03,209
الآن، أودّ إخبارك بما حدث لي

568
00:39:08,375 --> 00:39:09,792
أودّ سماع ذلك

569
00:39:17,834 --> 00:39:20,083
كانت حفلة عيد ميلاد صديقتي

570
00:40:08,792 --> 00:40:11,501
انتهى علاجها، وتمّ منحها المغادرة

571
00:40:14,459 --> 00:40:18,083
ستكون بخير -
نعم، بهذه البساطة -

572
00:40:20,584 --> 00:40:23,542
إنّها تتحدث عمّا حدث
ذلك عمل هائل

573
00:40:24,209 --> 00:40:26,918
أبليت بلاءً حسنا -
...وسيخبرك الجميع -

574
00:40:27,626 --> 00:40:30,459
هذا ما علينا جعلها تفعل
علينا مساعدتها، أليس كذلك؟

575
00:40:31,501 --> 00:40:35,125
إلّا أنّنا لا نستطيع ذلك
بل نستدرجها لتخبرنا بقصتها

576
00:40:36,209 --> 00:40:38,542
ونخبر بعضنا بأنّ ذلك سيساعدها
في العلاج

577
00:40:40,083 --> 00:40:42,125
ونشعر بالرضا تجاه أنفسنا

578
00:40:44,000 --> 00:40:47,083
قد يكون ما فعلناه جعل فتاة تبكي

579
00:40:48,375 --> 00:40:49,792
...إذن، لماذا

580
00:40:53,918 --> 00:40:55,584
لأنّي لا أعرف

581
00:41:04,626 --> 00:41:06,000
هل ستتابع أمورها؟

582
00:41:08,751 --> 00:41:10,417
يوما ما في غرفة ما

583
00:41:14,459 --> 00:41:21,459
ترجمة: حمزة العواملة
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن

